diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ar/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index f4046ebb2..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1782 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to -# translation of cervisia.po_[4cz7Sb].po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Nuriddin Aminagha , 2003. -# Nuriddin S. Aminagha , 2003. -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -# Youssef Chahibi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Youssef Chahibi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي,Mohamed SAAD محمد سعد,Anas " -"Almousa أنس الموسى" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"bayazidi@arabeyes.org,,zawawi@arabeyes.org,metehyi@free.fr,anas.ali@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "&تجاهل الملفات:" -msgstr[1] "&تجاهل الملفات:" -msgstr[2] "&تجاهل الملفات:" -msgstr[3] "&تجاهل الملفات:" -msgstr[4] "&تجاهل الملفات:" -msgstr[5] "&تجاهل الملفات:" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "إضافة CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "إضافة CVS ثنائي" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "إزالة CVS " - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "أضِفْ الملفات التالية إلى المستودع:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "أضِفْ الملفات الثنائية التالية إلى المستودع:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "امحُ الملفات التالية من المستودع:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "هذا سوف يحذف أيضاً الملفات من نسخة عملك المحلّية." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "إضافة مستودع" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "ال&مستودع:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "استعمل &طرفية عن بعد (خاص بمستودعات :ext:)" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "نفذ هذا البرنامج على الطرف الخادم:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "إستعمل مستوى &ضغط مختلف:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "نزِل ملف cvsignore من الخادم" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "إعدادات المستودع" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "حاشية CVS : %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "حاشية CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "اب&حث" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "فشل بِدء تشغيل الخدمة cvsservice مع الخبر:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "هذا هو D الناقل خدمة ليس." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "مجلّدات العمل CVS البعيدة ليست مدعومة." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "لا تستطيع التغيير إلى مجلّد مختلف بينما يكون هناك مهمة cvs قيد التنفيذ." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - كل الملفات مخبئة ، الشجرة تعرض فقط المجلّدات\n" -"N - كلّ الملفات المحدثة مخبئةR - كل الملفات المحذوفة مخبئة" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "إ&فتح مِرْملة..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "إفتح مجلّد عمل CVS في النافذة الرئيسية" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "مرامِلْ حديثة" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&إدراج خانة سجل التغيير ChangeLog ..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "يدرِج مقدِمة جديدة في الملف ChangeLog في مجلّد المستوى الأعلى" - -#: cervisiapart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "&حدّث" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "يحدِث الملفات و المجلّدات المختارة (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "ال&حالة" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "يحدِث حالة الملفات و المجلّدات المختارة (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&حرّر" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "يفتح الملف المُعلّم لتحريره" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "حِ&ل...ّ" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "يفتح حوار الحلّ بِلملف الحالي" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "إ&يداع..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "يودِع الملف المختار" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "إ&ضافة إلى المستودع..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "إضافة CVS" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "يضيف الملف المختار إلى المستودع (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "إضافة &ثنائي..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "يضيف الملفات المختارة كبيانات ثنائية إلى المستودع ( cvs -kb add )" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "إ&زالة من المستودع..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "مزال" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "يزيل الملفات المحددة مِن المستودع (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "ت&راجع" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "يسترجع الملفات المحددة ( cvs update -C ) ( فقط cvs 1.11 )" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&خصائص" - -#: cervisiapart.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "يوقِف تنفيذ إي إجرائات فرعية" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "تصفح &سجِلّل الوقائع..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "يعرض شجرة المراجعة لِلملف المحدد" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "تصفح سجلّ الوقائع المتعدد الملفات..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "ا&ضف تعليق..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "يُظهِر ملامة في الحواشي للملف المُختار" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "ال&إختلاف مع المستودع (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "يُظهِرْ الفروقات بين بين الملف المختار و إصدارته المحقّقَة" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "الإختلاف مع المستودع (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"يظهر الفروقات بين الملف المختار و أحدث إصدارة له في المستودع (علِّمْ الHEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "الت&غيير الأخير..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "يُظْهر الفروقات بين آخر إصدارتين من الملف" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "الس&جل" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "يعرض الخط الزمني لِــ CVS كما يقرر عنه الخادم" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&عرض مفتوح لِشجرة الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "يفتح كل فروع شجرة الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&طيّة شجرة الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "يغلق كل فروع شجرة الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&علامة/فرع" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "ينشئ علامة أو شعبة للملفات المختارة" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "ا&مح العلامة" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "يمحو علامة من الملفات المختارة" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "أجرِ تحدي&ث بعلامة/تاريخ" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "يحدث الملفات المختارة بعلامة أو شعبة أو أو تاريخ مُعْطَى" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "أجر تحديث لل&ترويسة" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "يحدث الملف المختار إلى نسخة الترويسة (HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "أ&دمج..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "يدمج فرع أو مجموعة تغييرات إلى الملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "إ&ضافة مراقبة..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "يضيف مراقبة لِلملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "إ&زالة المراقبة..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "يزيل المراقبة عن الملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "إظهار ال&مراقبين" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "يعرض المراقبين لِلملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "حرر ملفا&ت" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "يحرِر الملفات المحددة (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "إل&غاء تحرير الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "يلغي تحرير الملفات المختارة (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "إظهار م&حرري النصوص" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "يعرض محرري نصوص الملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "أ&قفل ملفات" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "يقفِل الملفات المحددة ، لكي لا يستطيع الآخرون تغييرها" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "إلغا&ء قفل الملفات" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "يلغي إقفال الملفات المحددة" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "إنشاء رق&عة مقابل المستودع..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "ينشئ رقعة من التغييرات في مِرْملتِك" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "إن&شاء..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&سحب..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "يسمح بسحب وحدة عمل من مستودع" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "ا&ستورد" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "يسمح لك باستيراد وحدة عمل من مستودع" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "ال&مستودعات..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "إعداد لائحة مستودعات تستعملها تِكراراً" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "إخفاء كل ال&ملفات" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "يقرّر إذا كان يجب عرض المجلّدات فقط" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "إخفاء الملفات غير المغييرة" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "يقرر موضوع إخفاء الملفات التي (حالتها حديثة) أو (غير معروفة الحالة)" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "إخفاء الملفات المزالة" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "يحدد ما إذا كانت الملفات المزالة مخفية" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "إخفاء الملفات الغير CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "يقرّر إذا ما كانت الملفات غير الموجودة على CVS مخفية" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "إخفاء المجلدات الفارِغة" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "يُقَرِّرْ موضوع إخفاء المجلدات غير المحتوية على مدخلات مرئية" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "أنشيء &مجلدات عند التحديث" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "يقرر موضوع السماح للتحديثات بإنشاء مجلدات" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&تجاهل المجلدات الفارغة عند التحذيث" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "يقرر موضوع حذف المجلدات الفارغة عند التحديث" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&حدث بنمط تعاودي" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "يحدد ما إذا كان التحديث دوريًا" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&أرسل و أزل بنمط تعاودي" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "يقرر ما إذا كان التدوين والإزالة تعاوديان." - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "افعل &تحرير cvs تلقائياً عند الحاجة لذلك" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "يقرر موضوع تفعيل التحرير التلقائية" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "تكوين Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "يسمح لك إعداد Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "دليل CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "يشغل متصفح المساعدة على صفحات توثيق الـCVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "ابسط المجلد" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "جزء Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "واجهة أمامية لـ CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "حقوق النسخ c c Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "المؤلف الأصلي و المشرف على الصيانة" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Christian Loose" -msgstr "المسيحي طليق" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف على الصيانة" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "المطور" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "كارلوس" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "توثيق" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Richard Moore" -msgstr "ريتشارد مووري" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "تحويل إلى KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Laurent Montel" -msgstr "لوران مونتال (Laurent Montel)" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "تحويل إلى D الناقل" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "إفتح المِرْملة" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "تحرير CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "إختلافات CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "المراجعة تبدو غير صالحة." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "هذه المراجعة الأولى لِلفرع." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "إستدعاء مساعدة Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "إستدعاء مساعدة CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "تم" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "إنتهى إيداع CVS إلى المستودع %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"هذا ليس مجلّد CVS.\n" -"إذا لم تكن تقصد إستعمال Cervisia ، يمكنك تحويل أنماط العرض في Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"اللون الأمامي المستخدم من أجل تعليم الملفات ذات التضارب في مشهد الملفات" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "الفترة قبل ظهور مربّعْ التّقدّم-بالمللي ثانية-." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "لم أتمكن من تحميل المكتبة لِــ Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "يسمح لك بإعداد شريط الأدوات" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "يهيئ لك تخصيص ارتباطات المفاتيح" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "يخرجك من Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "يستدعي نظام مساعدة KDE مضمناً بداخله توثيق Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "يفتح حوا التقريق عن بقّةر" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "يعرض لك رقم الإصدارة ومعلومات حقوق النسخ" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "يعرض لك معلومات حول كي دي أي ورقم إصدارته" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&ملف" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "إ&عدادات" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "ا&عرض" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "مت&قدم" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "المستودع" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "تحرير سجل التغييرات" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "لم أستطع كِتابة سجل التغيير." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "سجل التغيير ليس موجوداَ. إنشاء واحِد ؟" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ملف سجلّ التغييرات لا يمكن قرائته." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "سحب CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "إستيراد CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "ال&وحدة:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "استخرج ال&قائمة" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "علامة ال&فرع:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "سحب ت&كراري معاود" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&مجلّد العمل:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "علامة ال&بائع:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "علامة الإ&صدار:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&تجاهل الملفات:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "ال&تعليق:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "استيراد كبيانات &ثنائية" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "استخدم وقت تَغَيُّرْ الملف كوقت استيراده أيضاً" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "تحقَّقْ با&سم" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "&صدٍّرْ فَقَطْ" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "الرجاء إختيار مجلّد عمل موجود." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "الرجاء تحديد اسم وحدة." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "رجاءاً حدٍّدْ علامة مُنْتِجْ و علامة إصْدَارة" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "تحوي على و و." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "يجب تحديد شعبة من أجل التصدير" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "رجاءاً حدد مستودعاً" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "سجل CVS بعيد" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "إيداع CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr " أظهر ال&اختلافات" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "إيداع الملفات التالية:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "رسائل أقدم:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "رسالة السجل:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "استخدم قالب رسالة السجلّ" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "االحالي" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "أنشئ مستودع جديد (cvs ابتدائي)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "مجلد المُسْتَوْدًعْ:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "زامِنْ مزاليج الكتابة" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 اختلافات" -msgstr[1] "%1 اختلافات" -msgstr[2] "%1 اختلافات" -msgstr[3] "%1 اختلافات" -msgstr[4] "%1 اختلافات" -msgstr[5] "%1 اختلافات" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "اختلافات CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "مستودع:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "مراجعة" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "مجلد العمل:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 of %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "غيّر" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "حرِر بِــ" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "معدل محليًا" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "مضاف محليًا" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "مزال محليًا" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "تحتاج إلى تحديث" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "يحتاج إلى رقعة" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "تحتاج إلى دمج" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "محدث" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "تعارض" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "محدث" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "مرقّع" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "مزال" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "ليس في CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "إيداع, معدل" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "إيداع, مضاف" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "إيداع, مزال" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "اسحب" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "علامة" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "الحدث" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "مراجعة" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "مسار التقرير" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "عرض أحداث الإيداع" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "عرض أحداث السحب" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "أظهر أحداث الت&عليم" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "عرض الأحداث الأخرى" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "فقط الم&ستخدمين:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "فقط أسماء المل&فات المطابقة لـِ:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "فقط الم&جلدات المطابقة لـِ:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "تاريخ CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "علامة" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "إطلاق" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "تحديث, محذوف" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "تحديث, منسوخ" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "تحديث, مدمج" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "حدّث،التعارضات" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "حدّث، المرقّعات" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "مجهول" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Annotate A" -msgstr "إعلان" - -#: logdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "ا&بحث" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "اب&حث" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "ش&جرة" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "قائمة" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&نتاج CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"اختر النسخة A بالنقر بزر الفأرة الأيسر،\n" -"أو النسخة B بالنقر بواسطة زر الفأرة الأيمن" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "مراجعة A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "مراجعة B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "اختر على العلامة :" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "تعليق/علامات:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"هذه النسخة تستخدم حين نقرك على (تحشية).\n" -"تستخدم أيضاً كأول بنْد في عملية فحص الاختلافات." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "هذه النسخة تستخدم كالبند الثاني في عملية فحص الاختلافات." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "ا&عرض" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "أنشئ رقعة..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "سجل CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "سجل CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "(نقطة التشعب)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "رجاءاً، في البداية اختر النسخة A أو النسخة B" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "شاهد الملف" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "رجاءاً،في البداية اختر النسخة A، أو النسختان A و B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "نقطة تشعب" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "عند الشعبة" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "شعبة" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "ughlhj" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "hgksom %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "اختر من أجل النسخة A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "اخترْ من أجل النسخة B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "التاريخ: %1، المؤلف: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "أظهر المِرْمَلة اللتي ستُحمّل" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "أظهر محاور الحلّ للملف المذكور" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "أظهر محاور السّجل للملف المذكور" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "أظهر محاور التحشية للملف المذكور:" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "دمج CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "ادمج من &شعبة:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "ا&دمج التعديلات:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "علامة بين:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "علامة و:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "استخرج ال&قائمة" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "حالة CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "هناك ملفٌّ اسمه \"%1\" أصلاً، هل تريد استبداله؟" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "هل توافق على استبدال الملف؟" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "إح&لال" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "استبدال الملف" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "شكل النّتاج" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "سياق الكلام" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "موحّد" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&عدد السطور المحيطة" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "تجاهل الخيارات" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "تجاهل المضاف و المزال من السطور الفارغة" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "تجاهل التغَيُّرَات في كمية الفراغات" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "تجاهل كل الفراغات" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "تجاهل التغيرات في حالة الحروف" - -#: protocolview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "امسح" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[تم الخروج مع الحالة %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[انتهى]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[ملغى]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "تم تسجيل الدخول" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "لم يتم تسجيل الدخول" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "لا تسجيل دخول مطلوب" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "إعداد النفاذ إلى المستودعات" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "المستودع" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "منهج" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "الضغط" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "إ&ضافة..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&عدّل" - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "أ&زل" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "تسجيل الدخول..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "تسجيل الخروج" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "هذا المستودع معروف مسبقًا." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "فشِلَ تسْجيل الدخول" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "سجل الخروج في CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "إصدارتُك (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "إصدارة إخرى (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "الإصدارة المدموجة:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS العزيمة 1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 تضاربات" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "تكوين Cervisia..." - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "عامّ" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "ا&سم المستخدم من أجل محرّر سجل التغيّرات" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "مسار ملف CVS التنفيذي، أو أو (cvs):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "مُشْهِدْ الاختلافات" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&عدد الأسطر المحيطة في مربع الاختلافات الحِواري:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "خيارات إ&ضافية لاختلافات cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "علامة الجدولة و العرض في مربع حوار الاختلافات" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&واجهة اختلافات خارجية" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"حين فتح مِرْملة من مستودع منعزل،\n" -"نفّذ أمر ملف-حالة بشكل تلقائي" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"حين فتح مِرْملة من المستودع الم&حلّي،\n" -"نفّذ أمر ملف-حالة بشكل تلقائي" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدّم" - -#: settingsdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "المظهر" - -#: settingsdialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "خط نافذة البروتوكول..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "خط مشهد ال&وامش" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "خط مشهد الا&ختلافات" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "خط مشهد سجل التغيّرات" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "ألوان" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "التعارض:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "تغيير اختلافات:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "التغيير المحلي:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "إدخال اختلافات" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "التغيير البعيد:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "مَحْوُ اختلافات:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "ليس في CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "تقسيم الشاشة الرئيسية أفقيًا" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "الو&قت الواجب مروره قبل إظهار مربع تقّدم (م.ث.):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "مستوى الضغط الافتراضي:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "استعمل عملية ssh-agent شغالة أو ابدأ واحدة جديدة" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "امحُ علامة CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "علامة CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "اسم العلامة" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "أنشيء &شعبة بهذه العلامة" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "أَجْبِرْ على إنشاء العلامة حتى لو كانت مكررة" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "يجب أن تعرِّفَ اسماً للعلامة" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"العلامة (Tag) يجب أن تبدأ بحرف، و يسمح باحتوائها على أحرف و أرقام و شرطات " -"علوية و سفلية (- و _ )" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "تحديث CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "جدِّدْ ال&شعبة إلى" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "جدّد ال&علامة إلى" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "حدِّثْ إلى &تاريخ (يوم2-شهر2-سنة4)" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "اسم الملف" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "علامة/تاريخ" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "ختم الوقت" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "أضف ترقُّبْ CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "نامحُ ترقّب CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "أضِفْ ترقُّبات للأحداث التالية:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "امحُ ترقُّبَات الأحداث التالية:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "ال&كل" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "فقط:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "الإيداعات" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "عمليات التحرير" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "ال&تراجعات عن التحرير" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "مراقبوا CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "مراقِب" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "تراجع عن تحرير" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "أوْدِعْ" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 9b8d7fd77..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Arabic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# zayed , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:15+0400\n" -"Last-Translator: zayed \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "ا&قفز إلى الشريط الأول" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "اقفز إلى الشريط ال&حالي" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "اقفز إلى الشريط..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "زر موقع ال&محل" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "ا&حفظ الصورة الهزلية كـ ..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "ا&حفظ الصورة الهزلية كـ ..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "المقاس ال&حقيقي" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "احفظ الم&وضع الحالي" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "المظهر" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -#, fuzzy -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "الرسم ال&هزلي:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "أظهر الأسهم عند الم&رور عليها فقط:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "المعلومات" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "أظهر عنوان الرسمة:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "أظهر معر&ف الرسمة:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "أظهر مؤ&لف الرسمة:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "أظهر و&صلة الرسمة:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "ا&حفظ الصورة الهزلية كـ ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "الرسم الهزلي" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "نزل رسمات هزلية جديدة" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "ا&حصل على رسمات هزلية جديدة..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "انقر بالزر الأوسط لعرض ح&جمها الأصلي" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "&بدل بين الألسنة آليا:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "اختر الشريط الهزلي" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "اذهب للشريط" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "رقم ال&شريط:" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "أظهر معر&ف الرسمة:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "زر موقع الصورة الهزلية" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index a7ffc201f..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1448 +0,0 @@ -# translation of networkmanagement_vpncui.po to Arabic -# networkmanagement_vpncui.po - Arabic Translation. -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# Abdelmajeed Murad , 2009. -# Zayed Al-Saidi , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_vpncui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:13+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "المستخدمون المتوفرون" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "الرقم" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "التفاصيل" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "أ&ظهر الأسرار" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "أظهر سرعة الشبكة ب:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "ك.بايت/ث" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "ك.بت/ث" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "فشل الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "إيثرنت سلكي" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "لاسلكي 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "مودم تسلسلي" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "النطاق العريض المتنقل" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "النطاق العريض المتنقل" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "سلكي" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "لاسلكي" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "نوع أمني غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "واجهات شبكة اتصال لاسلكي" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "واجهة مفصولة (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "غير مدار" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "غير متوفر" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "غير متصل" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "يحضر للاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "يضبط الواجهة" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "بانتظار التصريح" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "يحصل على عنوان الشبكة" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "المزيد من التحقق عن الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "بانتظار الاتصال الثاني" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "متصل بـ %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "يلغي الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "فشل الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "خطأ: حالة غير صالحة" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "يحضر للاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "استخدم استيثاق TLS إضافيا" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "الوصلة" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "يحصل على عنوان الشبكة" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "%1 منشط" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "مخصص" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "البنية التحتيّة" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "نقطة الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "حالة خاطئة، أصلحني" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 بت/ث" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 م.بت/ث" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 ج.بت/ث" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "أي واحد" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "أي واحد" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "نوع أمني غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "غير آمن" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamic WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "نوع أمني غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "غير آمن" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamic WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "نوع أمني غير معروف" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "اسم النظام" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "عنوان IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "البوابة" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "عنوان الـIP" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "البوابة" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "التعريف" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "عنوان MAC" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "رقم هوية الشبكة:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "رمز SIM PUK مطلوب" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "اسم ملحق VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "ال&قناة:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "الرقم" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "نوع الشبكة" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "الوصلات" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "ال&وضع:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "قوة الإشارة" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "نقطة الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "نقطة الاتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "ال&قناة:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "الأ&من:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "التردد" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة" -msgstr[1] "منذ دقيقة واحدة مضت" -msgstr[2] "منذ دقيقتين مضتا" -msgstr[3] "منذ %1 دقائق مضت" -msgstr[4] "منذ %1 دقيقةً مضت" -msgstr[5] "منذ %1 دقيقةٍ مضت" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "منذ أقل من ساعة" -msgstr[1] "منذ ساعة واحدة " -msgstr[2] "منذ ساعتين" -msgstr[3] "منذ %1 ساعات" -msgstr[4] "منذ %1 ساعة" -msgstr[5] "منذ %1 ساعة" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "الأمس" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "لم تستعمل قط" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة" -msgstr[1] "منذ دقيقة واحدة مضت" -msgstr[2] "منذ دقيقتين مضتا" -msgstr[3] "منذ %1 دقائق مضت" -msgstr[4] "منذ %1 دقيقةً مضت" -msgstr[5] "منذ %1 دقيقةٍ مضت" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "منذ أقل من ساعة" -msgstr[1] "منذ ساعة واحدة " -msgstr[2] "منذ ساعتين" -msgstr[3] "منذ %1 ساعات" -msgstr[4] "منذ %1 ساعة" -msgstr[5] "منذ %1 ساعة" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "المستخدم مؤخراً" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "المستخدم مؤخراً" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "لم تستعمل قط" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "يلغي الاتصال" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "يلغي الاتصال" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "ا&سم الوصلة:" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "المستخدم مؤخراً" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "استخدم اتصال TCP" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "استخدم اتصال TCP" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "الوصلة" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "وصلة VPN جديدة" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "متصل بـ %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "متصل بـ %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "إدارة الشبكة" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "إدارة الشبكة" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "قوة النقل" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "ك.بت/ث" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr " م.بت/ث" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr " م.بت/ث" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "قوة النقل" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "اسم ملحق VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "التعريف" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "التعريف" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "&نوع الاتصال:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "الوصلات" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "اسم النظام" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "عنوان MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "عنوان الجهاز" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "عنوان IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "عنوان IPv4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "البوابة" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "عنوان الـIP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "عنوان IPv4" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "البوابة" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "اسم الشبكة اللاسلكية" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "نقطة الاتصال" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "قوة الإشارة" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "نقطة الاتصال" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "لاسلكي" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "أجهزة اللاسلكي ممكّنة" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "وصلة لاسلكية جديدة" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "أمن اللاسلكي" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "معرَّفُ معيّن الخدمة الأساسي لنقطة النفاذ المراد استخدامها" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "لاسلكي" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "نمط التشغيل للشبكة اللاسلكية" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "رمز SIM PUK مطلوب" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "بلوتوث" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "اسم ملحق VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "اسم ملحق VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "وصلة VPN جديدة" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "أجهزة اللاسلكي ممكّنة" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "أجهزة اللاسلكي ممكّنة" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "النطاق العريض المتنقل" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "النطاق العريض المتنقل" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "أجهزة اللاسلكي ممكّنة" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "عتاد الشبكة اللاسلكية معطل" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "استخدم اتصال TCP" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "السرعة" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "كلمة السر" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "كلمة السر" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "متصل بـ %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "متصل" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index c8e9bbe0e..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Zayed Al-Saidi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:06+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"تعرض حالة الاستيثاق الحالي لبريمج كدي تذكر الحليب. إذا كان اللون أخضر فإن " -"البريمج قد ولج ، أما إذا كان احمر ، فستحتاج إلى إدخال اسم المستخدم و كلمة " -"السر في الأسفل حتى تستطيع الولوج." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "حالة الاستيثاق الحالية" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "استوثق" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "استوثق" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "بحاجة إلى استياق من Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "لا يوجد عندك حساب Remember The Milk ؟" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "سجل لواحد من هنا." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Sort by:" -msgstr "افرز بواسطة:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"غير طريقة الفرز الحالية.\n" -"\n" -"الأولوية:\n" -"تفرز العناصر أولا حسب أولويتها (1 ، 2 ، 3 ، بدون) ، ثم عن طريقة التاريخ.\n" -"\n" -"الموعد: \n" -"تفرز العناصر أولا حسب موعدها ثم حسب أهميتها." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "الموعد" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "الأهمية" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "خيرات الضبط العام" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "الاستيثاق" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "استيثاق Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "لم يستوثق" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "فشل الولوج . حاولة مرة أخرى." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "مهام Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "تحرير المهمة: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "فشل في تحميل محرك بيانات Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "لا يوجد بيانات لحد الآن ، يحدث..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "رشح المهام ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Create New Task..." -msgstr "رشح المهام ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "بحاجة إلى استياق من Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "الموعد:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "الوسوم:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "الأولوية:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "الانتهاء:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "أولوية قصوى" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "أولوية متوسطة" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "أولوية منخفضة" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "بدون أولوية" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "حدث المهمة" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "ارفض التغيرات" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "الوسوم:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "أولوية قصوى:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "أولوية متوسطة:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "أولوية منخفضة:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "بدون أولوية:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "فات موعدها" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "اليوم" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "غدا" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "أي وقت" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 1ba979c89..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Youssef Chahibi , 2007. -# Fahad Al-Saidi , 2007. -# Youness BOUTYOUR , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-01 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Youness BOUTYOUR \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|ملفات السمات\n" -"*|كل الملفات" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "سمة سوبركارامبا" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "فشل في إطلاق سمة سوبركارامبا" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index aac043044..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Zayed Al-Saidi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:35+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "الصور" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "سكربتات تنفيذية" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "ملف السكربت الرئيسي" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ar/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index ecb2a9076..000000000 --- a/ar/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Arabic -# translation of kdesud.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Mohammed Gamal , 2001. -# Isam Bayazidi , 2002,2003. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -# Youssef Chahibi , 2007. -# zayed , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:06+0400\n" -"Last-Translator: zayed \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "رقيب su للكيدي" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "رقيب مستخدم من kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "حقوق النشر (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/bg/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 5c98a2036..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" -"Language-Team: BULGARIAN \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Редактор на връзки" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Управление на мрежовите връзки" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich и Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Това приложение ви позволява да създавате, редактирате и изтривате мрежови " -"връзки.\n" -"\n" -"Използва се NM, версия: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Автор на libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Различни поправки" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Приставки за VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Редактиране на връзка" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Редактор на връзки" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Връзка" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна лента с инструменти" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Пишете тук, за да търсите връзки..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Хардуер" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Мобилна..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Жична" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Жична (споделена)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Безжична" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Безжична (споделена)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуална" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Обединяване" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Мрежов мост" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекъсване" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Редактиране..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Внасяне на VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Изнасяне на VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Връзката %1 е добавена" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Желаете ли да премахнете връзката '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Премахване на връзката" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Внасяне на VPN връзка" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Внасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Изнасянето не е поддържано от този вид VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Изнасяне на VPN връзка" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Изнасянето на VPN връзката %1 е неуспешно\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN връзката %1 е успешно изнесена" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index a3524cf2e..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1327 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 15:08+0200\n" -"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" -"Language-Team: BULGARIAN \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Налични данни" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Подробности за показване" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Показване на раздели" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Показване скоростта на връзката в:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Подробности за връзката" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Жична връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Безжична 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Виртуална (обединена)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Виртуална (мостова)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Виртуална (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Сериен модем" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобилна връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Мрежов мост" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Мобилна връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc мрежа" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Жична" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Безжична" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Неизвестен вид връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Безжичен интерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Жичен интерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Мост (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Неуправляван" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Не е наличен" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Без връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Подготовка за свързване" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Настройване на интерфейса" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Изчакване за идентифициране" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Настройване на мрежовият адрес" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Проверка за последваща свързаност" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Изчакване за вторична връзка" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Връзката осъществена" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Свързан към %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Прекъсване на връзката" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Неуспешно свързване" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Грешка: невалидно състояние" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Подготовка за свързване" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Необходимо е идентифициране" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Свързване" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Настройване на мрежовият адрес" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Включена" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Неуспешно" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Неуспешно" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Инфраструктура" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Точка за достъп" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Всяка" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Аналогова" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестна" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Всяка" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Модемът е отключен" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM картата изисква PIN код." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM картата изисква PIN2 код." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM картата изисква PUK код." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM картата изисква PUK2 код." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Модемът изисква PIN код на доставчика на услугата." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Модемът изисква PUK код на доставчика на услугата." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Модемът изисква PIN код за мрежата." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Модемът изисква PUK код за мрежата." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Модемът изисква PIN код." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Модемът изисква корпоративен PIN код." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Модемът изисква корпоративен PUK код." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Модемът изисква PH-FSIM PIN код." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Модемът изисква PH-FSIM PUK код." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Неизвестна причина за заключване." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Неизвестен вид сигурност" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "У дома" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Партньор" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Роуминг партньор" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Несигурно" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамичен WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Неизвестен вид сигурност" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Несигурно" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамичен WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Неизвестен вид сигурност" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Системно име:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 адрес:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 шлюз:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 адрес:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 шлюз:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Име на Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC адрес" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Оператор:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Мрежов ИД:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Качество на сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Технология на достъп:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Разрешен режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Изисква се отключване:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Приставка за VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Банер:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Име на NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Тип мрежа:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Скорост на връзката:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Сила на сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Точка за достъп (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Точка за достъп (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Сигурност:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Честотен канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Преди минута" -msgstr[1] "Преди %1 минути" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Преди час" -msgstr[1] "Преди %1 часа" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Никога" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "За последно използвана преди минута" -msgstr[1] "За последно използвана преди %1 минути" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "За последно използвана преди час" -msgstr[1] "За последно използвана преди %1 часа" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "За последно използвана вчера" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "За последно използвана на %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Никога не е използвана" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Активни връзки" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Налични връзки" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Име на връзката" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Последно ползване" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Свързан" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Свързан" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Свързан" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивна" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Без връзка" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Прекъсване" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Свързване" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN връзка" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Свързан с %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Свързване с %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager не работи" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Изисква се NetworkManager 0.9.8, а е открита версия %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Получени" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Изпратени" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Получени" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Изпратени" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Лшпсваща приставка за VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Драйвер на устройството" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Скорост на връзката" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Скорост на връзката" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Системно име" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Хардуерен адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Адрес на IP версия 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 шлюз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Стандартен шлюз на IP версия 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Адрес на IP версия 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 шлюз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Стандартен шлюз на IP версия 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Идентификатор на обслужваща базова станция, получена от мрежата" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Името на доставчика" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Сигнал на Wimax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Качество на текущия сигнал, в проценти." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Вид на WiMAX доставчика" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Видът на мрежата." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Точка за достъп (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID на безжичната точка за достъп" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Сила на сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Сила на сигнала на безжичната точка за достъп" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Точка за достъп (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Хардуерен адрес на безжичната точка за достъп" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Безжичен канал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Безжичен честотен канал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Безжичен канал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Канал на безжичната мрежа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Сигурност на връзката" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Описва възможностите за сигурност на точката за достъп" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Безжичен режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Режимът на работа на безжичното устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Мобилен оператор" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Име на мобилния оператор" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Качество на мобилния сигнал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Технология на безжичния достъп" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Разрешен режим на мобилната връзка" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Изисква се отключване" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Главно мобилно устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI на мобилното устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Сериен номер на мобилното устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI на мобилното устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Идентитификационен номер на мобилното устройство" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Име на Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth име на устройството" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Приставка за VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Вид на приставката за VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Безжичният адаптор е включен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Безжичният адаптор е изклюмен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Мобилният адаптор е включен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Мобилният адаптор е изключен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Самолетният режим е включен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Самолетният режим е изключен" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекъсване" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Скорост" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Парола..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Показване на паролата" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Свързан с %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Свързан" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 060ee7b59..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yasen Pramatarov , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:42+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Файлове с теми\n" -"*|Всички файлове" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Тема за SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Грешка при зареждане на тема за SuperKaramba" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kdesud.po b/bg/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 5dda85666..000000000 --- a/bg/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kdesud.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su daemon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Daemon used by kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Author" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/bs/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 06ae1d76a..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1756 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Bosanski -# translation of cervisia.po to Bosnian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vedran Ljubovic , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" -"Language-Team: Bosanski \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:16+0000\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vedran Ljubović,Arne Goetje,Edita Gondzic,Samir Ribić " - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"vljubovic@smartnet.ba,arne@linux.org.tw,eg@etf.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Dodaj u listu ignorisanja" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignoriši %1 datoteku" -msgstr[1] "Ignoriši %1 datoteke" -msgstr[2] "Ignoriši %1 datoteka" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1' za pisanje" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS dodaj" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS dodaj binarno" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS ukloni" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće datoteke u repozitorij:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće binarne datoteke u repozitorij:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Ukloni sljedeće datoteke iz repozitorija:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Ovo će takođe ukloniti datoteke iz vaše lokalne radne kopije." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repozitorij:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Koristi udaljeni &shell (samo za :ext: repozitorije):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Pozovi ovaj program na serverskoj strani:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Koristi različit nivo &kompresije:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Downloaduj datoteku cvsignore sa servera" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Postavke repozitorija" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS anotacija: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS anotacija" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Nađi sljedeće" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Nađi prethodno" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Idi na liniju..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Idi na liniju broj:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Pokretanje cvsservice nije uspelo, uz poruku: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Ovaj KPart nije funkcionalan jer, cvs D-Bus servis se ne može startovati." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Udaljeni CVS radni direktoriji nisu podržani." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Ne možete se prebaciti u drugi direktorij dok postoji cvs zadatak koji je " -"aktivan." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - sve datoteke su skrivene, stablo prikazuje samo direktorije\n" -"N - sve ažurne datoteke su skrivene\n" -"R - sve uklonjene datoteke su skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&tvori radnu verziju..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otvara direktorij sa CVS radnom verzijom u glavnom prozoru" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Skorašnje radne verzije" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Umetni ChangeLog unos..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Ažuriraj" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Rast&umači..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otvara 'rastumači' prozor sa izabranom datotekom" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Predaj..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Predaje izabrane datoteke serveru" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj u repozitorij..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs add) izabrane datoteke u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Dodaj &binarno..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs -kb add) izabrane datoteke kao binarne u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Ukloni iz repozitorija..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Uklanja (cvs remove) izabrane datoteke iz repozitorija" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Vrat&i u prethodno stanje" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Vraća (cvs update -C) izabrane datoteke u prethodno stanje (samo cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Osobine" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Pregledaj &dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Prikazuje stablo revizija izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Pretraži multi-datotečni dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotacija..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Prikazuje pogled sa anotacijom za izabranu datoteku" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Razlika sa repozitorijem (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i verzije na CVSu (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Razlika sa repozitorijem (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i najnovije verzije na " -"repozitoriju (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Posljednja &izmjena..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Prikazuje razliku između posljednje dvije revizije izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historijat..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Prikazuje CVS historijat kako je prijavio server" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Odmotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Otvara sve grane datotečnog stabla" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Umotaj stablo datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zatvara sve grane datotečnog stabla" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/grana..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Obriši tag..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Briše tag sa izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Ažuriraj do taga/datuma..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Vraća verziju izabranih datoteka sa navedenim tagom, granom ili datumom" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Ažuriraj do &HEADa" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Ažurira izabrane datoteke na reviziju HEAD (najnoviju)" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Spoji..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Spaja granu ili skup izmjena u izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Dodaj posmatranje..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Dodaje posmatranje za izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Ukloni posmatranje..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Uklanja posmatranje iz izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Prikaži &posmatrače" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Prikazuje posmatrače izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Izmijeni datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Pokreće editor (cvs edit) sa izabranim datotekama" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Poništi izmjenu datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Poništava editovanje (cvs unedit) izabranih datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Prikaži ur&eđivače" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Prikazuje osobe koje trenutno edituju izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Zaključaj datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zaključava izabrane datoteke tako da drugi ne mogu da ih mijenjaju" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Otk&ljučaj datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Otključava izabrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Napravi &zakrpu u odnosu na repozitorij..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" -"Pravi zakrpu na osnovu izmjena koje ste napravili na vašoj radnoj verziji" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Napravi..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Omogućuje vam da napravite checkout modula iz repozitorija" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Uvezi..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Omogućuje vam da uvezete modul u repozitorij" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repozitoriji..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Podešava listu repozitorija koje redovno koritite" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Sakrij sve &datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Određuje da li se prikazuju samo direktoriji" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Sakrij neizmijenjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Određuje da li da se skrivaju datoteke čiji je status \"ažurirana\" ili " -"\"nepoznato\"" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Sakrij uklonjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Određuje da li su uklonjene datoteke skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Sakrij datoteke koji nisu iz CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Određuje da li su datoteke koji nisu u CVS-u skrivene" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Sakrij prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Određuje da li su direktoriji bez vidljivih stavki skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Napravi &direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Određuje da li ažuriranje pravi nove direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Pročisti prazne direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Određuje da li će ažuriranje obrisati prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Ažuriraj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Određuje da li je ažuriranje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Š&alji && uklanjaj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Određuje da li je slanje i uklanjanje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Uradi 'cvs &edit' automatski kada je potrebno" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Određuje da li je automatsko cvs editovanje aktivno" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Podesi Cervisia-u..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Omogućuje vam da podesite Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &uputstvo" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otvara pretraživač pomoći sa CVS dokumentacijom" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Raširi direktorij" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Grafički interfejs za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Autorska prava (c) 2002-2008 the Cervisia authors" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Prvobitni autor i bivši održavalac" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konverzija u KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konverzija na D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otvori radnu verziju" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS izmijeni" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS razlike" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku radi pisanja." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revizija izgleda neispravno." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Ovo je prva revizija grane." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Pozivam pomoć za Cervisia-u" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Pozivam pomoć za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS predaja u skladište %1 je gotova" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ovo nije CVS direktorij.\n" -"Ako niste namjeravali koristiti Cervisia-u, možete promijeniti režim pogleda " -"unutar Konqueror-a." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Boja ispisa koristi se za isticanje datoteka sa sukobom u prikazu datoteka." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia biblioteka nije mogla biti učitana." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Omogućava vam da podesite traku sa alatima" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Omogućava vam da prilagodite prečice na tastaturi" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Izlazi iz Cervisia-e" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Poziva KDE-ov sistem pomoći sa Cervisia-inom dokumentacijom" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Otvara prozor za izvještaj o grešci" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Prikazuje broj verzije i informacije o autorskim pravima" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Prikazuje informacije o KDE-u i njegov broj verzije" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Podešavanja" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna alatna traka" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Pregled" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repozitorij" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Izmijeni ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "U ChangeLog datoteku se ne može pisati." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog datoteka ne postoji. Da li da je napravim?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS uvoz" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Dobavi &listu" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Tag &grane:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kurzivni checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Radni &direktorij:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Oznaka &proizvođača:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Oznaka &izdanja:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Ig&noriši datoteke:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Uvezi kao &binarne" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Koristi vrijeme izmjene datoteke kao vrijeme uvoza" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Chec&kout kao:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Samo i&zvoz" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Izaberite postojeći radni direktorij." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Navedite oznaku proizvođača i oznaku izdanja." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznake moraju počinjati slovom i mogu sadržavati\n" -"slova, brojeve i znake '-' i '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Morate navesti granu za izvoz." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Navedite repozitorij." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS udaljeni dnevnik" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS pošalji" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Razlika" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Pošalji sljedeće &datoteke:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starije &poruke:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Poruka za &dnevnik:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Koristi š&ablon poruke za dnevnik" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Napravi novi repozitorij (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Direktorij repozitorija:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Uskladi klizače" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 razlika" -msgstr[1] "%1 razlike" -msgstr[2] "%1 razlika" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS razlika: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozitorij:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revizija " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Radni direktorij:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Promijeni" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Izmijeni sa" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokalno izmijenjeno" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokalno dodato" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokalno uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Potrebno je ažuriranje" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Potrebna je zakrpa" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Potrebno je spajanje" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Ažurno" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Zakrpljeno" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nije u CVS-u" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Predaj, izmijenjeno " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Predaj, dodato " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Predaj, uklonjeno " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Oznaka" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revizija" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Putanja do repoz." - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Prikaži događaje &slanja" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Prikaži događaje &checkout-a" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Prikaži događaje &tagova" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Prikaži &ostale događaje" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Samo &korisnik:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Samo &imena fajlova koja se poklapaju sa:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Samo &imena direktorija koja se poklapaju sa:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS historijat" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Izdanje " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Ažuriraj, obrisano " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Ažuriraj, kopirano " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Ažuriraj, spojeno " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Ažuriraj, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Osvježi, zakrpljeno " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Nepoznato " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "Ozn&ačavanje A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Nađi" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "S&tablo" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &ispis" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Odaberite reviziju A klikom lijevim dugmetom miša,\n" -"reviziju B klikom srednjim dugmetom miša." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revizija A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revizija B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Izaberi po tagu:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentar/tagovi:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ova revizija će biti korištena kada kliknete na Anotacija.\n" -"Takođe se koristi kao prva stavka operacije razlikovanja." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ova revizija se koristi kao druga stavka operacije razlikovanja." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Pregledaj A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Napravi patch..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS dnevnik: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS dnevnik" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Tačka grananja)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Prvo izaberite reviziju A ili B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Prikaži datoteku" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili revizije A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Tačka grananja" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na grani" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Grana" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revizija %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Izaberite za reviziju A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Izaberite za reviziju B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Radni direktorij koji treba biti otvoren" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Prikaži prozor tumačenja za datu datoteku" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Prikaži prozor za tumačenje za datu datoteku" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS spoji" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Spoji iz &grane:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Spoji &izmjene:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "između taga: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "i taga: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Dobavi l&istu" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da je prebrišete?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Da prebrišem datoteku?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prebriši datoteku" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format izlaza" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normalan" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificirani" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Broj linija konteksta:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignoriši opcije" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoriši dodane ili uklonjene prazne linije" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignoriši izmjene u količini razmaka" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignoriši sve razmake" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Završeno]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Prekinuto]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Prijavljen" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nije prijavljen" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Nije potrebna prijava" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Podesi pristup repozitorijima" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitorij" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Kompresija" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ukloni" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Prijavi se..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi se" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Ovaj repozitorij je već poznat." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Prijava nije uspela." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS odjava" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaša verzija (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Druga verzija (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Spojena verzija:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS rastumači: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikta" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Podesi Cervisia-u" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Korisničko ime za editor dnevnika:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Put do CVS-ove izvršne datoteke, ili 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Pregled razlika" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dodatne &opcije za cvs razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Širina kartice u prozoru za razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Spoljašnje &sučelje za razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš radni direktorij iz &udaljenog repozitorija,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš radni direktorij iz &lokalnog repozitorija,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Slova" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Font za prozor '&Protokol'..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Font za prikaz &Anotacije..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Font za prikaz &razlika..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Font za ChangeLog prikaz..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Promjena u razlici:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokalna promjena:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Ubacivanje razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Udaljena promjena:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Brisanje razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nije u CVS-u:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Podijeli glavni prozor &vodoravno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor napretka (u ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Podrazumijevani &nivo kompresije:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS obriši tag" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Ime taga:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Napravi &granu sa ovim tagom" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Nasilno pravljenje taga čak iako tag već postoji" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Morate definisati ime taga." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tag mora počinjati slovom i može sadržavati slova, brojeve i znakove '-' i " -"'_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS ažuriranje" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Ažuriraj na &granu: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ažuriraj na &tag: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Oznaka/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Vrijeme" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS dodavanje posmatranja" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS uklanjanje posmatranja" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Dodaj posmatranja za sljedeće događaje:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Ukloni posmatranja za sljedeće događaje:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Samo:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Predaje" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Mijenja" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Poništava izmjenu" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS posmatrači" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Posmatrač" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Izmijeni" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Poništi izmjenu" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Predaj" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/bs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index b29f8f06c..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdenm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: bosanski \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:22+0000\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Uređivač veze" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Upravljajte svojim mrežnim vezama" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich i Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Ovaj program dopusta nam da kreiramo,uredimo i izbrisemo mreznu konekciju.\n" -"\n" -"Koristeci NM verziju: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt autor" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "razne ispravke" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Priključak za VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Izmijeni vezu" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Mrezni uređivac" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Veza" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka alata" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Unesite ovdje za traženje konekcija..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilna širokopojasna..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Žičana" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Dijeljena žičana" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežičn a" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Dijeljena bežična" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuelno" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Povez" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odspoji" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Izmijeni..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Uvoz VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Izvezi VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Konekcija %1 je dodata" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Želite li da uklonite konekciju %1?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Ukloni vezu" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Uvezi VPN Konekciju" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ostvarivanje VPN konekcije %1 neuspijelo \n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Izvoz nije podrzan od VPN tipa" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Izvezi VPN Konekciju" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Izvoženje VPN konekcije %1 neuspijelo\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN Konekcija %1 je izevzena uspijesno" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index a356d247d..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-23 22:29+0000\n" -"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Kreiraj %1 strip arhivu" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Ne postoji zip datoteka, izlazim" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Desila se greška za identifikator %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Neuspjelo kreiranje datoteke za identifikator %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Kreiram strip arhivu" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Neuspjeklo dodavanje datoteke u arhivu" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Ne mogu kreirati arhivu na navedenoj lokaciji" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Naredna kartica s novim stripom" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Skoči na &prvi strip" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Skoči na &tekući strip" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Skoči na strip ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Posjeti &web stranicu za kupovinu" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Snimi strip kao" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Kreiraj strip arhivu..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Stvarna veličina" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Spremi tekuću &poziciju" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Arhiviranje stripa nije uspjelo:" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Dobavljanje stripa nije uspjelo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Možda ne radi veza sa Internetom.\n" -"Možda je priključak stripa pokvaren.\n" -"Takođe može biti da nema stripa za ovaj dan, broj ili niz, pa dobavljanje " -"može uspjeti ako izaberete neki drugi." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izaberite prethodni strip da prijeđete na posljednji keširani." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Keš" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " stripova po albumu" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Bez okraničenja" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Skladište stripova:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Rukovanje greškama" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Prikaži lošu sliku kada ne uspije preuzimanje stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Prikaži strelicu samo na &kruženje" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Prikaži &naziv stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Prikaži &indetifikator stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Prikaži &autora stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Prikaži &URL stripa:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Strip arhiva (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Opseg stripova za arhivu." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Opseg:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Od početkla do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Od kraja do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Ručni opseg" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.gggg" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Comic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Preuzmi nove stripove" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Uzni nove stripove" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Srednja tipka miša na strip za prikaz njegove stvarne veličine" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatski ažuriraj stripovske priključke:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dana" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "svakih " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikad" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Provjeri nove stripove" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuta" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Idi na strip" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Broj stripa" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifikator stripa:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Posjeti comic web stranicu" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 901b3bef7..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1322 +0,0 @@ -# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 19:46+0100\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:23+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupni detalji" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalji za prikazati" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Prikaži sekcije" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Pokaži &brzinu mreže u :" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalji konekcije" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ožičeni Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bežični 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuelno (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuelno (most)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Vistuelno (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serijski modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilna širokopojasna" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Povez" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilna širokopojasna mreža" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Žičana" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežično" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nepoznata vrsta konekcije" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bežično sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Ožičeno sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Most (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Neupravljivo" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupno" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nije povezan" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Priprema se za konekciju" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Konfiguracija interfejsa" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čekam dozvolu" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljanje mrežne adrese" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Provjeravam daljnju povezivost" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čekam sekundarnu konekciju" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Priključen na %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Deaktiviram konekciju" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezivanje nije uspjelo" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Greška: Neispravno stanje" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Priprema se za konekciju" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrebna autorizacija" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem se" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljanje mrežne adrese" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktivirano" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Nije uspjelo" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Nije uspjelo" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Pristupna tačka" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "POGREŠAN NAČIN PREPRAVI ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Udvojeni WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Udvojeni WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Udvojeni TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Udvojeni CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupa WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupa WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupa TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupa CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Bilo koja" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompaktni GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analogni" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Bilo koja" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je otključan." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM traži PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM traži PIN2 kod." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM traži PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM traži PUK2 kod." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem traži PIN kod servisnog provajdera." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem traži PUK kod servisnog provajdera." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem traži mrežni PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem traži mrežni PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem traži PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem traži korporacijski PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem traži korporacijski PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem traži PH-FSIM PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem traži PH-FSIM PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem traži PIN kod mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem traži PUK kod mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Razlog zaključavanja nepoznat." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Nepoznata vrsta Wimax NSP" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Početna" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roming partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesigurno" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nepoznata vrsta sigurnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesigurno" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nepoznata vrsta sigurnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Ime Sistema :" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 prolaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 prolaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth Ime" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kvalitet signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Pristupna tehnologija:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Dozvoljeni Mod :" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Otključavanje potrebno:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN dodatak:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Zastava:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP Ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Vrsta mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Brzina veze :" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mod:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Jačina signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Pristupna tačka (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Pristupna tačka (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sigurnost:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvencija band-a :" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Prije %1 minutu" -msgstr[1] "Prije %1 minute" -msgstr[2] "Prije %1 minuta" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Prije %1 sat" -msgstr[1] "Prije %1 sata" -msgstr[2] "Prije %1 sati" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Juče" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nikad" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Zadnji put korišteno prije %1 minute" -msgstr[1] "Zadnji put korišteno prije %1 minute" -msgstr[2] "Zadnji put korišteno prije %1 minuta" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Zadnji put korišteno prije %1 sata" -msgstr[1] "Zadnji put korišteno prije %1 sata" -msgstr[2] "Zadnji put korišteno prije %1 sati" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Zadnji put korišteno juče" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Zadnji put korišteno %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nikad nije korišteno" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivne konekcije" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostupne konekcije" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Naziv konekcije" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Zadnje koristeno" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivno" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Odspojeno" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Odspajanje" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem se" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN Konekcija" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Priključen na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Povezujem se na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Mrežni Menadžer ne radi" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Mrežni Menadžer 0.9.8 potreban, pronađen %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslano" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Nedostaje VPN dodatak" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Neuspješno aktiviranje %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Neuspješno dodavanje %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Neuspjelo traženje skeniranja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Drajver za uređaj" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Ime sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC Adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardver adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 Adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP verzija 4 adrese" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP verzija 4 uobičajena vrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 Adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP verzija 6 adresa" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP verzija 6 uobičajena vrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Wimax Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID-a koji služe kao bazne stanice dobijen od mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ime NSP-a" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Wimax Signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Trenutni Kvalitet signal NSP , u procentima ." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Wimax NSP Tip" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Mrežni tip NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Pristupna tačka (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Bežična Pristupna tačka (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jačina Signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Jačina signala Pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Pristupna tačka(MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Bežična Pristupna tačka (SSID) Hardwerska adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bežični opseg" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bežični frekventni opseg" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bežični kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Frekventni Bežični kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bežična bezbjednost" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Opisuje sigurnost mogućnosti pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bežični režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Radni režim bežičnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilni operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Ime mobilnog operatera" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kvalitet mobilnog signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tehnologija pristupanja mobilnoj mrezi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobilni dozvoljeni mod" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Zahtijevano otključavanje mobitela" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Glavni mobilni uređaj" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobilni uređaj IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Serijski broj mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Identifikacioni broj mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth Ime" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth ime uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN dodatak" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN tip dodatka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN Banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN konekcijski transparent" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Omogućene Wireless" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Omogućene Wireless" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna komunikacija omogućena" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna komunikacija onemogućena" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Omogućen avionski režim" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Isključen avionski režim" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Spoji" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Šifra..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Prikaži šifru" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Povezano, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Spojeno" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 1c75dff4a..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Prikazuje trenutnu provjeru stanja KDE Remember The Milk applet. Ako je " -"svjetlo zeleno, aplet je autentičan. Ako je svjetlo crveno, trebate unijeti " -"korisničko ime i lozinku ispod da biste se prijavili" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Trenutni status autentičan" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentifikovan" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Ponovna provjera autentičnosti" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticirati kod Remember The Milk usluge" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Ne zaboravite The Milk račun" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrirajte se ovdje." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https: / / www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Poredaj po:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Promijenite trenutni način razvrstavanja.\n" -"\n" -"Prioritet:\n" -"Stavke prvi su poredane po prioritetu (1, 2, 3, nitko), a drugo je zbog " -"datuma.\n" -"\n" -"Datum dospijeća:\n" -"Stavke su poredane po prvi datum dospijeća, a drugo po prioritetu." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Krajnji rok" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknite za završetak provjere autentičnosti" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opšte konfiguracijske opcije" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk Authentication" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nije autentifikovan" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Prijava nije uspjela. Pokušajte ponovo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk zadaci" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Uređivanje zadatka: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Učitavanje DataEngine Remember The Milk nije uspjelo" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Nema podataka. Osvježavanje ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtriranje zadataka ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Kreiraj novi zadatak..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Potrebna provjera autentičnosti za Remeber The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Rok:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Oznake:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Potpuno:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Najveći prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Srednji prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Nizak prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Nema prioriteta" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ažuriranje zadatka" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Odbaci izmjene" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Oznake: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Najviši prioritet" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Srednji prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Nizak prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Nema Prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Zakasnio" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Danas" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Sutra" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Bilo kada" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 5a165c414..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeutils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeutils package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|datoteke tema\n" -"*|sve datoteke" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema SuperKarambe" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Ne mogu da pokrenem temu SuperKarambe" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 33d57db62..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "izvršne skripte" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Glavna datoteka skripte" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 93b472ee0..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Traži kontakte koji se slažu s :q: u spisku drugara u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Poveži sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Otkači sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Postavite poruku za stanje naloga u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Poruka stanja u Kopeteu" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Svi nalozi na vezu" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Svi nalozi van veze" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Poruka: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Postavi statusnu poruku" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Pošalji poruku %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Poruka: %2" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/kdesud.po b/bs/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 5f8cf51a9..000000000 --- a/bs/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdebase-runtime -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:18+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su demon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon koji koristi kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ca/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 06cc56f9c..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1768 +0,0 @@ -# Translation of cervisia.po to Catalan -# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Albert Astals Cid , 2002, 2004, 2005. -# Antoni Bella Pérez , 2002, 2003, 2006, 2007, 2014. -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Manuel Tortosa , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-21 22:30+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez,Manuel Tortosa" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "aacid@kde.org,antonibella5@orange.es,manutortosa@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Afegeix a la llista a ignorar" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "ignora fitxer" -msgstr[1] "Ignora %1 fitxers" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1» per a escriptura." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Afegeix al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Afegeix un binari al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Elimina del CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Afegeix els següents fitxers al repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Afegeix els següents fitxers binaris al repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Elimina els següents fitxers del repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Això també eliminarà els fitxers de la vostra còpia local de treball." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Afegeix repositori" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositori:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "U&sa l'intèrpret d'ordres remot (tan sols per a repositoris :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invoca aquest programa de la banda del servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usa un nive&ll de compressió diferent:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Baixa el fitxer cvsignore del servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Arranjament del repositori" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotació CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Annotate" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Cerca següent" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Cerca anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Vés a la línia..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vés a la línia" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Vés a la línia número:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "L'inici de cvsservice ha fallat amb el missatge: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Aquesta KPart no és funcional, atès que no s'ha pogut iniciar el servei D-" -"Bus del cvs." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "No està permès el treball sobre carpetes remotes del CVS." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"No podeu canviar a una carpeta diferent mentre s'està executant una tasca de " -"cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - S'oculten tots els fitxers, l'arbre tan sols mostra les carpetes.\n" -"N - S'oculten tots els fitxers actualitzats\n" -"R - S'oculten tots els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&bre carpeta local..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Obre una carpeta CVS de treball a la finestra principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Carpetes locals recents" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insereix entrada en el registre de canvis..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori " -"més alt" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualitza" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Actualitza (cvs update) els fitxers i carpetes seleccionades" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "E&stat" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Actualitza l'estat (cvs -n update) dels fitxers i carpetes seleccionades" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Obre el fitxer marcat per a edició" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&ldre..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Obre el diàleg de resolució de conflictes amb el fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Publica..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Publica els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Afegeix al repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Afegeix (cvs add) els fitxers seleccionats al repositori" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Afegeix &binari..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Afegeix (cvs -kb add) al repositori els fitxers seleccionats com a binaris" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Elimi&na del repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Elimina (cvs remove) els fitxers seleccionats del repositori" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Rever&teix" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverteix (cvs update -C) els fitxers seleccionats (només cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propietats" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Atura qualsevol subprocés que s'estiga executant" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Navega pel ®istre..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra l'arbre de revisions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Navega per múltiples fitxers del registre..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotacions..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Mostra una vista d'anotacions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferències amb el repositori (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió obtinguda " -"(etiqueta BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferències amb el repositori (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió més nova del " -"repositori (etiqueta HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Últims &canvis..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra les diferències entre les dues últimes versions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historial..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra l'historial del CVS segons informa el servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Desplega l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Obre totes les branques de l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Plega l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Tanca totes les branques de l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "E&tiqueta/branca..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Crea una etiqueta o branca pels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Elimina etiqueta..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Elimina una etiqueta dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Actualitza a etiqueta/data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Actualitza els fitxers seleccionats a una certa etiqueta, branca o data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Actualitza a &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Actualitza els fitxers seleccionats a la revisió HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Fusiona..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Fusiona una branca o conjunt de modificacions amb els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Afegeix vigilant..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Afegeix un vigilant pels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "E&limina vigilant..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Elimina un vigilant dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostra els &vigilants" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra els vigilants dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&ita fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edita (cvs edit) els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Des&fés l'edició de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Desfà l'edició (cvs unedit) dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostra els &editors" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra els editors dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "B&loqueja els fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloqueja els fitxers seleccionats, de manera que els altres no els puguin " -"modificar" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Des&bloqueja els fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloqueja els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crea &pedaç contra el repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Crea un pedaç a partir de les modificacions a la vostra carpeta local" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "O&btenir..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Us permet recuperar un mòdul des d'un repositori" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Us permet importar un mòdul dins d'un repositori" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositoris..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura una llista dels repositoris que useu regularment" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Oculta tots els &fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina si tan sols s'han de mostrar les carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Oculta els fitxers sense modificar" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determina si els fitxers actualitzats o desconeguts estan ocults" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Oculta els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina si s'han d'ocultar els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Oculta els fitxers que no són en el CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina si s'han d'ocultar els fitxers que no són al CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Oculta les carpetes buides" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" -"Determina si s'han d'ocultar les carpetes sense entrades visibles o ocults" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "En actualitzar crea les &carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina si durant les actualitzacions s'han de crear les carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "E&limina les carpetes buides en actualitzar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" -"Determina si durant les actualitzacions s'eliminaran les carpetes buides" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualitza recursivament" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina si les actualitzacions són recursives" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "C&ommit i Remove recursivament" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determina si les publicacions i eliminacions seran recursives" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Fes el cvs &edit automàticament quan sigui necessari" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina si l'edició automàtica del cvs està activa" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configura Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Us permet configurar la KPart de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Obre el navegador d'ajuda amb la documentació de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Desplega carpeta" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Part de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Un frontal pel CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original i principal mantenidor" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversió a KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversió al D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Obre carpeta local" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "La revisió no sembla vàlida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Aquesta és la primera revisió de la branca." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "S'està invocant l'ajuda quant a Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "S'està invocant l'ajuda quant a CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "S'ha realitzat una publicació de CVS en el repositori %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Aquest no és una carpeta de CVS.\n" -"Si no teniu la intenció d'usar Cervisia, podeu canviar el mode de vista amb " -"el Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"El color usar per marcar a la vista de fitxers aquells fitxers que tenen " -"conflictes." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Us permet configurar la barra d'eines" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Us permet configurar les associacions de tecles" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Surt de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invoca el sistema d'ajuda de KDE amb la documentació sobre Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Obre el diàleg d'informe d'errors" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Mostra el número de versió i la informació de copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Mostra la informació a sobre del KDE i el seu nombre de versió" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "A&rranjament" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "Vi&sualitza" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançat" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositori" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Edita el registre de canvis" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer de registre de canvis." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "No existeix un fitxer de registre de canvis. Crear-ne un?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de registre de canvis." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Mòdul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obtén &llista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Etiqueta de la branca:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Obtén en mode re&cursiu" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Carpeta de treball:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Etiqueta del &distribuïdor:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Etiqueta de &llançament:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignora fitxers:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentari:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importa com a &binaris" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Usa la data de modificació del fitxer com a data d'importació" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "O&btén com a:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Tan sols ex&porta" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Si us plau, escolliu una carpeta de treball existent." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom de mòdul." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" -"Si us plau, especifiqueu una etiqueta de distribuïdor i de versió de " -"llançament." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Les etiquetes han de començar amb una lletra i poden\n" -"contenir lletres, dígits i els caràcters «-» i «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "S'ha d'especificar una branca a exportar." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Si us plau, especifiqueu un repositori." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registre remot de CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Publica els següents &fitxers:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Missatges més antics:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Missatge del ®istre:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usa la plan&tilla de missatges de registre" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Crea un nou repositori (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Carpeta del repositori:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronitza les barres de desplaçament" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferència" -msgstr[1] "%1 diferències" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Diff de CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositori:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisió " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Carpeta de treball:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Canvia" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Edita amb" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificat localment" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Afegit localment" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Eliminat localment" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necessita actualitzar-se" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necessita apedaçar-se" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necessita fusionar-se" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Última versió" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflicte" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualitzat" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Apedaçat" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eliminat" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "No és al CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Publicat, modificat " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Publicat, afegit " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Publicat, eliminat " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Obtenció" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Esdeveniment" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisió" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Camí cap al repositori" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de &publicació" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'o&btenció" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'&etiquetatge" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "M&ostra els altres esdeveniments" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Només l'&usuari:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Només els &noms de fitxer que coincideixin:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Només les &carpetes que coincideixin:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historial del CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Etiqueta " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Llançament " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualització, eliminat " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualització, copiat " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualització, fusionat " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualització, conflicte " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualització, apedaçat " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconegut " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anota A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Cerca" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Arbre" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Llista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Sortida CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Escollir la revisió A fent clic amb el botó esquerre del ratolí\n" -"i la revisió B amb el botó central." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisió A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisió B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Selecciona per etiqueta:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentari/etiquetes:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Aquesta revisió s'empra quan feu clic a Anota.\n" -"També s'usa com a primer element d'una operació de Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Aquesta revisió s'empra com a segon element d'una operació de Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Visualitza A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Crea un pedaç..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registre de CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registre de CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (punt de la ramificació)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Si us plau, primer seleccioneu la revisió A o B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Fitxer a veure" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Si us plau, primer seleccioneu la revisió A o les revisions A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Punt de la ramificació" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Sobre la branca" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisió %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Selecció per a la revisió A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Selecció per a la revisió B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "La carpeta local a carregar" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg de resolució de conflictes per al fitxer indicat" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg de registre per al fitxer indicat" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg d'anotacions per al fitxer indicat" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Fusiona des de &branca:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Fusiona les &modificacions:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre etiquetes: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "i etiqueta: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obtén ll&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%1». Segur que el voleu sobreescriure?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobreescriure el fitxer?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obreescriure" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobreescriu el fitxer" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de sortida" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificat" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Nombre de línies de context:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opcions per ignorar" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora línies buides afegides o eliminades" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignora canvis en la quantitat d'espais en blanc" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignora tots els espais en blanc" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora canvis de caixa" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Sortida amb l'estat %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Finalitzat]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Avortat]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Omissió" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "S'ha accedit al compte" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "No s'ha accedit al compte" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Nom d'usuari no requerit" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configura l'accés als repositoris" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositori" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Mètode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Afegeix..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimina" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Accedeix..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Surt" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Aquest repositori ja és conegut." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "L'accés ha fallat." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "La vostra versió (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "L'altra versió (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versió fusionada:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolució CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflictes" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configura Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Nom d'&usuari per a l'editor del registre de canvis:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Camí cap a l'executable CVS, o «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visor de diferències" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Nombre de línies de context al diàleg diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opcions addicionals per al cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Amplada de la pestanya al diàleg de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&Frontal extern de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"En obrir una carpeta local des d'un repositori &remot,\n" -"executa automàticament l'ordre Fitxer->Estat" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"En obrir una carpeta local des d'un repositori &local,\n" -"executa automàticament l'ordre Fitxer->Estat" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletra" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipus de lletra per a la finestra de &protocol..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista &anotacions..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista de d&iff..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista del registre de canvis..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflicte:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Canvi diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Canvi local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserció diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Canvi remot:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Esborrat diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "No és al CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Divideix la finestra principal &horitzontalment" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&Temps d'espera després del qual apareixerà el diàleg de progrés (en ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&ll de compressió per omissió:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Etiqueta de supressió del CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nom de l'etiqueta:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Crea &branca amb aquesta etiqueta" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Força la creació d'etiquetes fins i tot si l'etiqueta ja existeix" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Heu de definir un nom d'etiqueta." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"L'etiqueta ha de començar amb una lletra i pot contenir lletres, dígits i " -"els caràcters «-» i «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Actualitza a la &branca: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Actualitza a l'e&tiqueta: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualitza a la &data ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fitxer" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Etiqueta/data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de temps" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS Watch Add" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Watch Remove" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Afegeix vigilants per als següents esdeveniments:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Elimina els vigilants per als següents esdeveniments:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tot:" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Només:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Publicacions" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Editats " - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Deseditats" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Vigilants del CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Vigilant" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Deseditat" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Publica" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ca/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 751d12a8f..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# Translation of kde-nm-connection-editor.po to Catalan -# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Antoni Bella Pérez , 2014. -# Josep Ma. Ferrer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-16 13:05+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor de la connexió" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gestiona les connexions de xarxa" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich i Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Aquesta aplicació permet crear, editar i eliminar connexions de xarxa.\n" -"\n" -"S'utilitza la versió de NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor de «libnm-qt»" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Vàries correccions d'errors" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Connectors VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Edita la connexió" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor de la connexió" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Connexió" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Escriviu aquí per a cercar les connexions..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Maquinari" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda ampla per mòbil..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Per cable" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Per cable (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Sense fils (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Enllaç" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importa una VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exporta la VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "S'ha afegit la connexió %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Elimina la connexió" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importació d'una connexió VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "L'exportació no està implementada per aquest tipus de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportació de la connexió VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 15aa69873..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2010, 2011. -# Joan Maspons , 2009. -# Antoni Bella Pérez , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Creació d'un arxiu de llibre de còmics %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "No existeix cap fitxer zip, es cancel·la." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Hi ha hagut un error per a l'identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Ha fallat en crear el fitxer amb l'identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "S'està creant l'arxiu de llibre de còmics" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Ha fallat en afegir un fitxer a l'arxiu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu en la ubicació especificada." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Pestanya següe&nt amb una tira nova" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Salta a la &primera tira" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Salta a la tira &actual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Salta a la tira..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visita la web de la &botiga" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "De&sa el còmic com a..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Crea un arxiu de llibre de còmics..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Mida re&al" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Emmagatzema la &posició actual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Ha fallat l'arxivat del còmic:" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Núm. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Ha fallat l'obtenció de la tira còmica:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Potser no hi ha connexió a Internet.\n" -"Potser el connector de còmics està trencat.\n" -"Una altra raó podria ser que no hi ha cap còmic per aquest dia/número/text, " -"i si en trieu un de diferent podria funcionar." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Seleccioneu la tira prèvia per anar a la darrera tira en la memòria cau." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Memòria cau" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " tires per còmic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Sense límit de mida" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Memòria cau de còmic:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Gestió d'errors" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Mostra imatge d'error si falla l'obtenció del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostra les &fletxes només en passar-hi per sobre:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostra el &títol del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostra l'&identificador del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostra l'&autor del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostra l'&URL del còmic:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinació:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "L'interval de les tires de còmic a arxivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Interval:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Des del principi a... " - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Des del final a..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Interval manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Des de:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Còmic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Baixa còmics nous" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Aconsegueix còmics &nous..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Cliqueu amb el botó del &mig al còmic per veure'l a la mida original" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Actualitza automàticament els connectors de còmic:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dies" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Comprova si hi ha tires de còmic noves:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuts" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Vés a la tira" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Tira número:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador de tira:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visita la web del còmic" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 775523d51..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1319 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po to Catalan -# Copyright (C) 2010-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Joan Maspons , 2010, 2011. -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:20+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalls disponibles" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalls a mostrar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostra les seccions" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Mostra la velocitat de la &xarxa en:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalls de la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet per cable" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Sense fils 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (enllaç -bond-)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (pont)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Mòdem al port sèrie" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda ampla per mòbil" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Enllaç (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda ampla per mòbil" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Malla Olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Per cable" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipus de connexió desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfície sense fils (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfície per cable (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Mòdem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Pont (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Sense gestionar" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "No connectada" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "S'està preparant per connectar" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "S'està configurant la interfície" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "S'està esperant autorització" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "S'està verificant la connectivitat complementària" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "S'està esperant una connexió secundària" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectada a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "S'està desactivant la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ha fallat la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Error: estat no vàlid" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "S'està preparant per connectar" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Es requereix autorització" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "S'està connectant" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestructura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punt d'accés" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODE INCORRECTE. ARREGLEU-HO" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compacte" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analògic" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "El mòdem està desbloquejat." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "La SIM requereix el codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "La SIM requereix el segon codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "La SIM requereix el codi PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "La SIM requereix el segon codi PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del proveïdor de serveis." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del proveïdor de serveis." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de l'empresa." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de l'empresa." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del sub-segment de xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del sub-segment de xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipus de NSP desconegut per a Wimax" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Domicili" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Parella" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Parella de «roaming»" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinàmica" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinàmica" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nom del sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adreça IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Passarel·la IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adreça IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Passarel·la IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nom del Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adreça MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operador:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID de la xarxa:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualitat del senyal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnologia d'accés:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modes admesos:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Es requereix desbloqueig:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Connector VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Rètol:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nom de NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipus de xarxa:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocitat de la connexió:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potència del senyal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punt d'accés (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punt d'accés (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Seguretat:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de la freqüència:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Fa un minut" -msgstr[1] "Fa %1 minuts" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Fa 1 hora" -msgstr[1] "Fa %1 hores" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa un minut" -msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 minuts" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa una hora" -msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 hores" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Es va utilitzar per darrera vegada ahir" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Usada per darrera vegada el %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "No s'ha usat mai" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Connexions actives" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Connexions disponibles" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nom de la connexió" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Usada per darrera vegada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiu" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "S'està desconnectant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "S'està connectant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Connexió VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectat a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "S'està connectant a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "El NetworkManager no s'està executant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "S'han rebut" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "S'han transmès" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "S'han rebut" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "S'han transmès" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Manca el connector VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ha fallat en activar %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ha fallat en afegir %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Ha fallat en demanar escanejar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Controlador del dispositiu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocitat de la connexió" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocitat de la connexió" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nom del sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adreça MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Adreça del maquinari" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adreça IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adreça IP versió 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Passarel·la IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Passarel·la per defecte IP versió 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adreça IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adreça IP versió 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Passarel·la IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Passarel·la per defecte IP versió 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID de la WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "L'ID de l'estació base de servei tal com es rep des de la xarxa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "El nom de la NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Senyal de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "La qualitat del senyal actual de la NSP, percentatge." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipus de NSP de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "El tipus de xarxa de la NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punt d'accés (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Potència del senyal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Intensitat del senyal del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punt d'accés (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Adreça del maquinari del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de freqüència sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Freqüència del canal sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Seguretat de la sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descriu les capacitats de seguretat del punt d'accés" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Mode sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "El mode de funcionament del dispositiu sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nom de l'operador mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualitat del senyal mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnologia d'accés mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mode mòbil permès" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "El mòbil requereix desbloqueig" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositiu mòbil mestre" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de sèrie del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número d'identificació del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nom del Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nom del dispositiu Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Connector VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipus de connector VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Rètol VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Rètol de la connexió VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Sense fils habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Sense fils deshabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda ampla per mòbil habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda ampla per mòbil deshabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Mode avió habilitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Mode avió deshabilitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Contrasenya..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostra la contrasenya" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Connectat, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 0e6c90d39..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# -# Joan Maspons , 2009. -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Mostra l'estat actual d'autenticació de la miniaplicació «Remember The Milk» " -"del KDE. Si la llum està en verd, la miniaplicació està autenticada. Si la " -"llum està en roig, per tal d'autenticar-vos caldrà que introduïu el nom " -"d'usuari i contrasenya a sota." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Estat d'autenticació actual" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticat" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Torna a autenticar" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticat amb el servei «Remember The Milk»" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "No teniu compte de «Remember The Milk»?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registreu-ne un aquí." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/?hl=ca" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordena per:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Canvia el mètode d'ordenació actual.\n" -"\n" -"Prioritat:\n" -"Els elements s'ordenen primerament segons la prioritat (1, 2, 3, cap) i en " -"segon lloc segons la data de venciment.\n" -"\n" -"Data de venciment:\n" -"Els elements s'ordenen primerament segons la data de venciment i en segon " -"lloc segons la prioritat." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Cliqueu per finalitzar l'autenticació" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opcions de configuració general" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticació de «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "No autenticat" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "L'accés ha fallat. Torneu-ho a provar." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tasques de «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "S'està editant la tasca: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Ha fallat en carregar el motor de dades del «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Encara no hi ha dades. S'estan refrescant..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtra tasques..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Crea una tasca nova..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Cal autenticar-se a «Remember The Milk»" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Venciment:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetes:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritat:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Completat:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Màxima prioritat" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioritat mitjana" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritat baixa" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Sense prioritat" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualitza les tasques" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descarta els canvis" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetes: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Màxima prioritat:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioritat mitjana:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioritat baixa:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Sense prioritat:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Endarrerit" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demà" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "En qualsevol moment" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 41cf67bc6..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Catalan -# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-20 23:07+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Fitxers de tema\n" -"*|Tots els fitxers" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema del SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Ha fallat en executar el tema del SuperKaramba" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index cccd7523e..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Joan Maspons \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts executables" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fitxer principal d'script" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 27b3e6209..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-19 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Cerca a la llista de col·legues del Kopete els contactes que coincideixin " -"amb :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Connecta tots els comptes del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desconnecta tots els comptes del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Estableix tots els comptes del Kopete a un estat amb un missatge opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Estableix el missatge d'estat del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Estableix tots els comptes com connectats" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Estableix tots els comptes com desconnectats" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Estat: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Missatge: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Estableix el missatge d'estat" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Envia un missatge a %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Estat: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Missatge: %2" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ca/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 2b465b888..000000000 --- a/ca/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Catalan -# Copyright (C) 2001-2007 This_file_is_part_of_KDE -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2001, 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-29 11:20+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Dimoni su KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Dimoni usat per kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 4d833d11e..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1768 +0,0 @@ -# Translation of cervisia.po to Catalan -# Copyright (C) 2002-2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Albert Astals Cid , 2002, 2004, 2005. -# Antoni Bella Pérez , 2002, 2003, 2006, 2007. -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Manuel Tortosa , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Albert Astals Cid,Antoni Bella Pérez,Manuel Tortosa" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "aacid@kde.org,antonibella5@orange.es,manutortosa@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Afig a la llista a ignorar" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "ignora fitxer" -msgstr[1] "Ignora %1 fitxers" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1» per a escriptura." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Afig al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Afig un binari al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Elimina del CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Afig els següents fitxers al repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Afig els següents fitxers binaris al repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Elimina els següents fitxers del repositori:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Això també eliminarà els fitxers de la vostra còpia local de treball." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Afig repositori" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositori:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "U&sa l'intèrpret d'ordes remot (tan sols per a repositoris :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invoca este programa al costat del servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usa un nive&ll de compressió diferent:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Baixa el fitxer cvsignore del servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Arranjament del repositori" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotació CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Annotate" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Cerca següent" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Cerca anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Vés a la línia..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vés a la línia" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Vés a la línia número:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "L'inici de cvsservice ha fallat amb el missatge: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Esta KPart no és funcional, atès que no s'ha pogut iniciar el servei D-Bus " -"del cvs." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "No està permés el treball sobre carpetes remotes del CVS." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"No podeu canviar a una carpeta diferent mentre s'està executant una tasca de " -"cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - S'oculten tots els fitxers, l'arbre tan sols mostra les carpetes.\n" -"N - S'oculten tots els fitxers actualitzats\n" -"R - S'oculten tots els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&bre carpeta local..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Obri una carpeta CVS de treball a la finestra principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Carpetes locals recents" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insereix entrada en el registre de canvis..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Insereix una nova entrada al fitxer de registre de canvis en el directori " -"més alt" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualitza" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Actualitza (cvs update) els fitxers i carpetes seleccionades" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "E&stat" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Actualitza l'estat (cvs -n update) dels fitxers i carpetes seleccionades" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Obri el fitxer marcat per a edició" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&ldre..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Obri el diàleg de resolució de conflictes amb el fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Publica..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Publica els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Afig al repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Afig" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Afig (cvs add) els fitxers seleccionats al repositori" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Afig &binari..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Afig (cvs -kb add) al repositori els fitxers seleccionats com a binaris" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Elimi&na del repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Elimina (cvs remove) els fitxers seleccionats del repositori" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Rever&teix" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverteix (cvs update -C) els fitxers seleccionats (només cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propietats" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Para" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Para qualsevol subprocés que s'estiga executant" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Navega pel ®istre..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra l'arbre de revisions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Navega per múltiples fitxers del registre..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotacions..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Mostra una vista d'anotacions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferències amb el repositori (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió obtinguda " -"(etiqueta BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferències amb el repositori (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra les diferències del fitxer seleccionat amb la versió més nova del " -"repositori (etiqueta HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Últims &canvis..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra les diferències entre les dues últimes versions del fitxer seleccionat" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historial..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra l'historial del CVS segons informa el servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Desplega l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Obri totes les branques de l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Plega l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Tanca totes les branques de l'arbre de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "E&tiqueta/branca..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Crea una etiqueta o branca pels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Elimina etiqueta..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Elimina una etiqueta dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Actualitza a etiqueta/data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Actualitza els fitxers seleccionats a una certa etiqueta, branca o data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Actualitza a &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Actualitza els fitxers seleccionats a la revisió HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Fusiona..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Fusiona una branca o conjunt de modificacions amb els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Afig vigilant..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Afig un vigilant pels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "E&limina vigilant..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Elimina un vigilant dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostra els &vigilants" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra els vigilants dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&ita fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edita (cvs edit) els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Des&fés l'edició de fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Desfà l'edició (cvs unedit) dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostra els &editors" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra els editors dels fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "B&loqueja els fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloqueja els fitxers seleccionats, de manera que els altres no els puguen " -"modificar" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Des&bloqueja els fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloqueja els fitxers seleccionats" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crea &pedaç contra el repositori..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Crea un pedaç a partir de les modificacions a la vostra carpeta local" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "O&btenir..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Vos permet recuperar un mòdul des d'un repositori" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Vos permet importar un mòdul dins d'un repositori" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositoris..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura una llista dels repositoris que useu regularment" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Oculta tots els &fitxers" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina si tan sols s'han de mostrar les carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Oculta els fitxers sense modificar" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determina si els fitxers actualitzats o desconeguts estan ocults" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Oculta els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina si s'han d'ocultar els fitxers eliminats" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Oculta els fitxers que no són en el CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina si s'han d'ocultar els fitxers que no són al CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Oculta les carpetes buides" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" -"Determina si s'han d'ocultar les carpetes sense entrades visibles o ocults" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "En actualitzar crea les &carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina si durant les actualitzacions s'han de crear les carpetes" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "E&limina les carpetes buides en actualitzar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" -"Determina si durant les actualitzacions s'eliminaran les carpetes buides" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualitza recursivament" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina si les actualitzacions són recursives" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "C&ommit i Remove recursivament" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determina si les publicacions i eliminacions seran recursives" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Fes el cvs &edit automàticament quan siga necessari" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina si l'edició automàtica del cvs està activa" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configura Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Vos permet configurar la KPart de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Obri el navegador d'ajuda amb la documentació de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Desplega carpeta" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Part de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Un frontal pel CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original i principal mantenidor" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversió a KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversió al D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Obri carpeta local" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriptura." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "La revisió no pareix vàlida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Esta és la primera revisió de la branca." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "S'està invocant l'ajuda quant a Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "S'està invocant l'ajuda quant a CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "S'ha realitzat una publicació de CVS en el repositori %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Este no és una carpeta de CVS.\n" -"Si no teniu la intenció d'usar Cervisia, podeu canviar el mode de vista amb " -"el Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"El color usar per marcar a la vista de fitxers aquells fitxers que tenen " -"conflictes." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retard (ms) després del qual apareixerà el diàleg de progrés." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Vos permet configurar la barra d'eines" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Vos permet configurar les associacions de tecles" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Ix de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invoca el sistema d'ajuda de KDE amb la documentació sobre Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Obri el diàleg d'informe d'errors" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Mostra el número de versió i la informació de copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Mostra la informació a sobre del KDE i el seu nombre de versió" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "A&rranjament" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "Vi&sualitza" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançat" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositori" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Edita el registre de canvis" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer de registre de canvis." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "No existeix un fitxer de registre de canvis. Crear-ne un?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de registre de canvis." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Mòdul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obtén &llista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Etiqueta de la branca:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Obtén en mode re&cursiu" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Carpeta de treball:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Etiqueta del &distribuïdor:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Etiqueta de &llançament:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignora fitxers:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentari:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importa com a &binaris" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Usa la data de modificació del fitxer com a data d'importació" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "O&btén com a:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Tan sols ex&porta" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Per favor, escolliu una carpeta de treball existent." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Per favor, especifiqueu un nom de mòdul." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" -"Per favor, especifiqueu una etiqueta de distribuïdor i de versió de " -"llançament." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Les etiquetes han de començar amb una lletra i poden\n" -"contindre lletres, dígits i els caràcters «-» i «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "S'ha d'especificar una branca a exportar." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Per favor, especifiqueu un repositori." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registre remot de CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Publica els següents &fitxers:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Missatges més antics:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Missatge del ®istre:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usa la plan&tilla de missatges de registre" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Crea un nou repositori (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Carpeta del repositori:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronitza les barres de desplaçament" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferència" -msgstr[1] "%1 diferències" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Diff de CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositori:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisió " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Carpeta de treball:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Canvia" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Edita amb" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificat localment" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Afegit localment" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Eliminat localment" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necessita actualitzar-se" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necessita apedaçar-se" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necessita fusionar-se" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Última versió" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflicte" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualitzat" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Apedaçat" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eliminat" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "No és al CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Publicat, modificat " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Publicat, afegit " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Publicat, eliminat " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Obtenció" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Esdeveniment" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisió" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Camí cap al repositori" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Mostra els esdeveniments de &publicació" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'o&btenció" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostra els esdeveniments d'&etiquetatge" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "M&ostra els altres esdeveniments" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Només l'&usuari:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Només els &noms de fitxer que coincidisquen:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Només les &carpetes que coincidisquen:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historial del CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Etiqueta " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Llançament " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualització, eliminat " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualització, copiat " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualització, fusionat " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualització, conflicte " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualització, apedaçat " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconegut " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anota A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Cerca" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Arbre" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Llista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Sortida CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Escollir la revisió A fent clic amb el botó esquerre del ratolí\n" -"i la revisió B amb el botó central." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisió A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisió B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Selecciona per etiqueta:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentari/etiquetes:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta revisió s'empra quan feu clic a Anota.\n" -"També s'usa com a primer element d'una operació de Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Esta revisió s'empra com a segon element d'una operació de Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Visualitza A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Crea un pedaç..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registre de CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registre de CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (punt de la ramificació)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Per favor, primer seleccioneu la revisió A o B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Fitxer a veure" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Per favor, primer seleccioneu la revisió A o les revisions A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Punt de la ramificació" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Sobre la branca" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentari" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisió %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Selecció per a la revisió A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Selecció per a la revisió B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "La carpeta local a carregar" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg de resolució de conflictes per al fitxer indicat" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg de registre per al fitxer indicat" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostra el diàleg d'anotacions per al fitxer indicat" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Fusiona des de &branca:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Fusiona les &modificacions:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre etiquetes: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "i etiqueta: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obtén ll&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%1». Segur que el voleu sobreescriure?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobreescriure el fitxer?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obreescriure" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobreescriu el fitxer" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format d'eixida" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificat" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Nombre de línies de context:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opcions per ignorar" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora línies buides afegides o eliminades" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignora canvis en la quantitat d'espais en blanc" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignora tots els espais en blanc" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora canvis de caixa" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Eixida amb l'estat %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Finalitzat]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Avortat]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Omissió" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "S'ha accedit al compte" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "No s'ha accedit al compte" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Nom d'usuari no requerit" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configura l'accés als repositoris" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositori" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Mètode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Afig..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimina" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Accedeix..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Ix" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Este repositori ja és conegut." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "L'accés ha fallat." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "La vostra versió (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "L'altra versió (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versió fusionada:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolució CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflictes" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configura Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Nom d'&usuari per a l'editor del registre de canvis:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Camí cap a l'executable CVS, o «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visor de diferències" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Nombre de línies de context al diàleg diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opcions addicionals per al cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Amplada de la pestanya al diàleg de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&Frontal extern de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"En obrir una carpeta local des d'un repositori &remot,\n" -"executa automàticament l'orde Fitxer->Estat" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"En obrir una carpeta local des d'un repositori &local,\n" -"executa automàticament l'orde Fitxer->Estat" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletra" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipus de lletra per a la finestra de &protocol..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista &anotacions..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista de d&iff..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipus de lletra per a la vista del registre de canvis..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflicte:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Canvi diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Canvi local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserció diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Canvi remot:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Esborrat diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "No és al CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Divideix la finestra principal &horitzontalment" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&Temps d'espera després del qual apareixerà el diàleg de progrés (en ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&ll de compressió per omissió:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Inicia un procés nou de ssh-agent o empra'n un d'existent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Etiqueta de supressió del CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nom de l'etiqueta:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Crea &branca amb esta etiqueta" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Força la creació d'etiquetes fins i tot si l'etiqueta ja existeix" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Heu de definir un nom d'etiqueta." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"L'etiqueta ha de començar amb una lletra i pot contindre lletres, dígits i " -"els caràcters «-» i «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Actualitza a la &branca: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Actualitza a l'e&tiqueta: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualitza a la &data ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fitxer" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Etiqueta/data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de temps" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS Watch Add" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Watch Remove" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Afig vigilants per als següents esdeveniments:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Elimina els vigilants per als següents esdeveniments:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tot:" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Només:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Publicacions" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Editats " - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Deseditats" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Vigilants del CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Vigilant" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Deseditat" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Publica" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 2decdf0f0..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# Translation of kde-nm-connection-editor.po to Catalan -# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Antoni Bella Pérez , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor de la connexió" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gestiona les connexions de xarxa" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich i Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Esta aplicació permet crear, editar i eliminar connexions de xarxa.\n" -"\n" -"S'utilitza la versió de NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor de «libnm-qt»" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Vàries correccions d'errors" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Connectors VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Edita la connexió" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor de la connexió" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Connexió" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra d'eines principal" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Escriviu ací per a cercar les connexions..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Afig" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Maquinari" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda ampla per mòbil..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Per cable" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Per cable (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Sense fils (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Enllaç" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Edita..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importa la VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exporta VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "S'ha afegit la connexió %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Elimina la connexió" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importa la connexió VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat la importació de la connexió VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "L'exportació no està implementada per este tipus de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exporta la connexió VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ha fallat l'exportació de la connexió VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "La connexió VPN %1 s'ha exportat satisfactòriament" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 32c9be19a..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2010, 2011. -# Joan Maspons , 2009. -# Antoni Bella Pérez , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Creació d'un arxiu de llibre de còmics %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "No existeix cap fitxer zip, es cancel·la." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Hi ha hagut un error per a l'identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Ha fallat en crear el fitxer amb l'identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "S'està creant l'arxiu de llibre de còmics" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Ha fallat en afegir un fitxer a l'arxiu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu en la ubicació especificada." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Pestanya següe&nt amb una tira nova" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Salta a la &primera tira" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Salta a la tira &actual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Salta a la tira..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visita la web de la &botiga" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Al&ça el còmic com a..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Crea un arxiu de llibre de còmics..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Mida re&al" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Emmagatzema la &posició actual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Ha fallat l'arxivat del còmic:" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Núm. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Ha fallat l'obtenció de la tira còmica:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Potser no hi ha connexió a Internet.\n" -"Potser el connector de còmics està trencat.\n" -"Una altra raó podria ser que no hi ha cap còmic per este dia/número/text, i " -"si en trieu un de diferent podria funcionar." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Seleccioneu la tira prèvia per anar a la darrera tira en la memòria cau." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Memòria cau" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " tires per còmic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Sense límit de mida" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Memòria cau de còmic:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Gestió d'errors" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Mostra imatge d'error si falla l'obtenció del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostra les &fletxes només en passar-hi per sobre:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostra el &títol del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostra l'&identificador del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostra l'&autor del còmic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostra l'&URL del còmic:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinació:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "L'interval de les tires de còmic a arxivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Interval:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tot" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Des del principi a... " - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Des del final a..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Interval manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Des de:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Còmic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Baixa còmics nous" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Aconsegueix còmics &nous..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Cliqueu amb el botó del &mig al còmic per veure'l a la mida original" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Actualitza automàticament els connectors de còmic:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dies" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Comprova si hi ha tires de còmic noves:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuts" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Vés a la tira" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Tira número:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador de tira:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visita la web del còmic" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 01df9af09..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1329 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po to Catalan -# Copyright (C) 2010-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Joan Maspons , 2010, 2011. -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 23:17+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalls disponibles" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalls a mostrar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostra les seccions" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Mostra la velocitat de la &xarxa en:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalls de la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet per cable" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Sense fils 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (enllaç)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (pont)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Mòdem al port sèrie" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda ampla per mòbil" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Enllaç" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda ampla per mòbil" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Malla Olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Per cable" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipus de connexió desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfície sense fils (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfície sense fils (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Mòdem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Pont (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Sense gestionar" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "No connectada" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "S'està preparant per connectar" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "S'està configurant la interfície" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "S'està esperant autorització" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "S'està verificant la connectivitat complementària" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "S'està esperant una connexió secundària" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectada a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "S'està desactivant la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ha fallat la connexió" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Error: estat no vàlid" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "S'està preparant per connectar" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Es requereix autorització" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "S'està connectant" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestructura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punt d'accés" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODE INCORRECTE. ARREGLEU-HO" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP per parelles" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP per grups" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisió 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compacte" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analògic" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "El mòdem està desbloquejat." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "La SIM requereix el codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "La SIM requereix el segon codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "La SIM requereix el codi PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "La SIM requereix el segon codi PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del proveïdor de serveis." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del proveïdor de serveis." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN d'empresa." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de l'empresa." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del sub-segment de xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del sub-segment de xarxa." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Domicili" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Parella" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Parella de «roaming»" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinàmica" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinàmica" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nom del sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adreça IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Passarel·la IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adreça IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Passarel·la IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nom del Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adreça MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operador:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID de la xarxa:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualitat del senyal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnologia d'accés:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modes admesos:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Es requereix desbloqueig:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Connector VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Rètol:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nom de NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipus de xarxa:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocitat de la connexió:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potència del senyal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punt d'accés (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punt d'accés (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Seguretat:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de la freqüència:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Fa un minut" -msgstr[1] "Fa %1 minuts" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Fa 1 hora" -msgstr[1] "Fa %1 hores" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa un minut" -msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 minuts" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa una hora" -msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 hores" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Es va utilitzar per darrera vegada ahir" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Usada per darrera vegada el %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "No s'ha usat mai" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Connexions actives" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Connexions disponibles" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nom de la connexió" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Usada per darrera vegada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "S'està desconnectant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "S'està connectant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Connexió VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connectat a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "S'està connectant a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "El NetworkManager no s'està executant" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconeguda" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "S'ha rebut" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "S'ha transmés" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "S'ha rebut" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "S'ha transmés" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Manca el connector VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Controlador del dispositiu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocitat de la connexió" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocitat de la connexió" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nom del sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adreça MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Adreça del maquinari" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adreça IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adreça IP versió 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Passarel·la IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Passarel·la per defecte IP versió 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adreça IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adreça IP versió 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Passarel·la IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Passarel·la per defecte IP versió 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID de la WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "L'ID de l'estació base de servei tal com es rep des de la xarxa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "El nom de la NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Senyal de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "La qualitat del senyal actual de la NSP, percentatge." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipus de NSP de la WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "El tipus de xarxa de la NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punt d'accés (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Potència del senyal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Intensitat del senyal del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punt d'accés (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Adreça del maquinari del punt d'accés sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de freqüència sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Freqüència del canal sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Seguretat de la sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descriu les capacitats de seguretat del punt d'accés" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Mode sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "El mode de funcionament del dispositiu sense fils" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nom de l'operador mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualitat del senyal mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnologia d'accés mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mode mòbil permés" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "El mòbil requereix desbloqueig" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositiu mòbil mestre" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de sèrie del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número d'identificació del dispositiu mòbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nom del Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nom del dispositiu Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Connector VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipus de connector VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Rètol VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Rètol de la connexió VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Sense fils habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Sense fils deshabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda ampla per mòbil habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda ampla per mòbil deshabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Mode avió habilitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Mode avió deshabilitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Contrasenya..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostra la contrasenya" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Connectat a %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Connectada" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 77364d946..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# -# Joan Maspons , 2009. -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Mostra l'estat actual d'autenticació de la miniaplicació «Remember The Milk» " -"del KDE. Si la llum està en verd, la miniaplicació està autenticada. Si la " -"llum està en roig, per tal d'autenticar-vos caldrà que introduïu el nom " -"d'usuari i contrasenya a sota." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Estat d'autenticació actual" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticat" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Torna a autenticar" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticat amb el servei «Remember The Milk»" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "No teniu compte de «Remember The Milk»?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registreu-ne un ací." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/?hl=ca" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordena per:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Canvia el mètode d'ordenació actual.\n" -"\n" -"Prioritat:\n" -"Els elements s'ordenen primerament segons la prioritat (1, 2, 3, cap) i en " -"segon lloc segons la data de venciment.\n" -"\n" -"Data de venciment:\n" -"Els elements s'ordenen primerament segons la data de venciment i en segon " -"lloc segons la prioritat." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de venciment" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Cliqueu per finalitzar l'autenticació" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opcions de configuració general" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticació de «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "No autenticat" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "L'accés ha fallat. Torneu-ho a provar." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tasques de «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "S'està editant la tasca: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Ha fallat en carregar el motor de dades del «Remember The Milk»" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Encara no hi ha dades. S'estan refrescant..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtra tasques..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Crea una tasca nova..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Cal autenticar-se a «Remember The Milk»" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Venciment:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetes:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritat:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Completat:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Màxima prioritat" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioritat mitjana" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritat baixa" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Sense prioritat" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualitza les tasques" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descarta els canvis" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetes: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Màxima prioritat:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioritat mitjana:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioritat baixa:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Sense prioritat:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Endarrerit" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Hui" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demà" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "En qualsevol moment" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 1a36f96fa..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Catalan -# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-20 23:07+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Fitxers de tema\n" -"*|Tots els fitxers" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema del SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Ha fallat en executar el tema del SuperKaramba" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 004725645..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Joan Maspons \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts executables" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fitxer principal d'script" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 34671cdc7..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-19 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Cerca a la llista de col·legues del Kopete els contactes que coincidisquen " -"amb :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Connecta tots els comptes del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desconnecta tots els comptes del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Estableix tots els comptes del Kopete a un estat amb un missatge opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Estableix el missatge d'estat del Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Estableix tots els comptes com connectats" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Estableix tots els comptes com desconnectats" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Estat: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Missatge: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Estableix el missatge d'estat" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Envia un missatge a %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Estat: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Missatge: %2" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 800e137f7..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Catalan -# Copyright (C) -# -# Sebastià Pla i Sanz , 2001, 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-29 11:20+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Dimoni su KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Dimoni usat per kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/cs/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index c694ab1be..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1743 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2011, 2013, 2014. -# Tomáš Chvátal , 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Přidat do seznamu ignorovaných" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorovat soubor" -msgstr[1] "Ignorovat %1 soubory" -msgstr[2] "Ignorovat %1 souborů" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Není možné otevřít soubor %1 pro zápis." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Přidání do CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Binární přidání do CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Odstranění z CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Přidat následující soubory do repozitáře:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Přidat následující binární soubory do repozitáře:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Odstranit tyto soubory z repozitáře:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Tímto také smažete soubory ze své lokální pracovní kopie." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Přidat repozitář" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repozitář:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Použít vzdálený &shell (jen pro repozitáře typu ':ext:'):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Spustit na serveru tento program:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Použít jinou úroveň &komprese:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Stáhnout cvsignore ze serveru" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Nastavení repozitáře" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotace CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Anotace CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Najít následující" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najít předchozí" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Přejít na řádek..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Přejít na řádek číslo:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Spuštění cvsservice selhalo se zprávou: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "Tato komponenta je nefunkční, protože nelze spustit CVS DBUS službu." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Vzdálené pracovní složky CVS nejsou podporovány." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Nelze se přepnout do jiné složky, dokud běží CVS proces." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Všechny soubory jsou skryty, strom zobrazuje pouze složky\n" -"N - Všechny aktualizované soubory jsou skryty\n" -"R - Všechny odstraněné soubory jsou skryty" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Otevřít Sandbox..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otevře pracovní složku CVS v hlavním okně" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Naposledy použité sandboxy" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Vložit položku ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Vloží nový záznam do souboru ChangeLog ve složce nejvyšší úrovně" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Akt&ualizovat" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané soubory a složky" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stav" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných souborů a složek" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "Up&ravit" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otevře označený soubor pro úpravy" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "V&yřešit..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otevře dialog pro vyřešení vybraného souboru" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Potvrdí vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Přid&at do repozitáře..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Přidá (cvs add) vybrané soubory do repozitáře" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Přidat &binárně..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Přidá (cvs -kb add) vybrané soubory do repozitáře jako binární" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Odst&ranit z repozitáře..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Odstraní (cvs remove) vybrané soubory z repozitáře" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Vrá&tit" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Vrátí (cvs update -C) vybrané soubory (pouze pro cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Vlastnosti" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zastaví všechny bežící podprocesy" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Proh&lédnout záznam..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Zobrazí strom revizí vybraného souboru" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Prohlédnout záznam o vícero souborech..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotace..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Zobrazí anotovaný seznam pro vybraný soubor" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "Roz&díl oproti repozitáři (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Zobrazí rozdíly vybraného souboru oproti základní verzi (značka BASE)." - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Rozdíl oproti repozitáři (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Zobrazí rozdíly vybraného souboru oproti nejnovější verzi v repozitáři " -"(značka HEAD)." - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&Poslední změna..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Zobrazí rozdíly mezi posledními dvěma změnami vybraného souboru" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historie..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Zobrazí historii CVS, jak o ní informuje server" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Rozbalit strom so&uborů" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Otevře všechny části stromu souborů" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Za&balit strom souborů" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zavře všechny části stromu souborů" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "Značka/vě&tev..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Vytvoří značku nebo větev pro vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "O&dstranit značku..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Odstraní značku z vybraných souborů" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Akt&ualizovat na značku/datum..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Aktualizuje vybrané soubory na danou značku, větev nebo datum" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Aktualizovat na &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Aktualizuje vybrané soubory na revizi HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Slouč&it..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Sloučí větev nebo skupinu změn do vybraných souborů" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Přid&at kukátko..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Přidá sledovací bod pro vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Odst&ranit kukátko..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Odstraní sledovací bod z vybraných souborů" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Zobrazit &sledovatele" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Zobrazí sledovatele pro vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Uprav&it soubory" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Upraví (cvs edit) vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Vrátit ú&pravy souboru" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Zruší úpravu (cvs unedit) vybraných souborů" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Zobrazit &editory" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Zobrazí editory vybraných souborů" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Zamknout soubory" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zamkne vybrané soubory, takže je ostatní nemohou upravovat" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Odemknout soubory" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Odemkne vybrané soubory" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Vytvořit &patch oproti repozitáři..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Vytvoří rozdílový soubor se změnami ve vašem repozitáři" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "V&ytvořit..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Zís&kat..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Umožní získat modul z repozitáři" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importovat..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Umožňuje importovat modul do repozitáře" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repozitář..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Nastaví seznam repozitářů, které obvykle používáte" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Skrýt všechny &soubory" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Určuje, zda jsou zobrazeny složky" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Skrýt nezměněné soubory" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Určuje, zda jsou aktuální nebo neznámé soubory skryté" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Skrýt odstraněné soubory" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Určuje, zda jsou odstraněné soubory skryté" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Skrýt soubory ne v CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Určuje, zda jsou skryté soubory, které neexistují v CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Skrýt prázdné složky" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Určuje, zda jsou složky bez viditelných položek skryté" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "V&ytvářet složky při aktualizaci" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Určuje, zda aktualizace vytváří složky" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Odstranit &prázdné složky při aktualizaci" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Určuje, zda aktualizace odstraňuje prázdné složky" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Akt&ualizovat rekurzivně" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Určuje, zda jsou aktualizace rekurzivní" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekurzivní c&ommit a odstranění" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Určuje, zda jsou commity a odstranění rekurzivní" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Automaticky použít cvs &edit" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Určuje, zda se má automaticky používat cvs editing" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Nastavit Cervisii..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Umožňuje nastavit komponentu Cervisie" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "Pří&ručka k CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otevře nápovědu a zobrazí dokumentaci k CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Rozbalit složku" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Komponenta Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Rozhraní pro CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 autoři Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Původní autor a dřívější správce" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Převod na KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Převod na DBUS" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otevřít repozitář" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revize asi není platná." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Toto je první revize větve." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Spouštím nápovědu k Cervisii" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Spouštím nápovědu k CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS commit do repozitáře je %1 dokončen." - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Toto není složka CVS.\n" -"Pokud si nepřejete používat program Cervisia, můžete v Konqueroru přepnout " -"pohled." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Barva popředí používaná pro zvýraznění souborů obsahujících konflikt." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Čekání v milisekundách před zobrazením dialogu průběhu" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst knihovnu Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Umožňuje nastavit panel nástrojů" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Umožňuje upravit klávesové zkratky" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Ukončí Cervisii" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Otevře nápovědu a zobrazí dokumentaci k Cervisii" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Zobrazí dialog pro zprávu o chybě" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Zobrazí verzi a informaci o copyrightu" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Zobrazí informaci o KDE a jeho verzi" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "Sou&bor" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavení" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "Po&hled" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Pokročilé" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repozitář" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Upravit ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Soubor ChangeLog není možné zapsat." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Soubor ChangeLog neexistuje. Má se vytvořit?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Nelze přečíst soubor ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Získat &seznam" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Značka vět&ve:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Rekurzivní &checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Pracovní s&ložka:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Značka doda&vatele:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Značka ve&rze:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorovat soubory:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentář:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importovat jako &binární" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Použít čas změny souboru jako čas importu" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Zís&kat jako:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Pouze ex&portovat" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Prosím, vyberte existující pracovní složku." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Prosím, zadejte název modulu." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Prosím, zadejte značku dodavatele a verzi." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Značky musí začínat písmenem a mohou obsahovat\n" -"číslice, písmena a znaky '-' a '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Pro export musí být zadána větev." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Prosím, zadejte repozitář." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Vzdálený CVS záznam" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Odeslání do CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Odeslat následující &soubory:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starší &zprávy:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Zpráva zázna&mu:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Použí&t šablonu pro zprávu" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Současný" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Vytvořit nový repozitář (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Složka s repozitáře:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synchronizovat posuvníky" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 rozdíl" -msgstr[1] "%1 rozdíly" -msgstr[2] "%1 rozdílů" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Rozdíl oproti CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozitář:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revize " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Pracovní složka:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Upravit pomocí" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokálně změněný" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokálně přidaný" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokálně odstraněný" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Vyžaduje aktualizaci" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Vyžaduje opravu" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Vyžaduje sloučení" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuální" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizováno" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Opraveno" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Odstraněno" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Není v CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Commit, změněné " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Commit, přidané " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Commit, odstraněné " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Značka" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Událost" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Verze" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Cesta k repozitáři" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Zobrazit události c&ommit" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Zobrazit události ch&eckout" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Zobrazit událos&ti značek" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Zobrazit &ostatní události" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Pouze &uživatel:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Pouze odpovída&jící soubory:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Pouze odpovídající s&ložky:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historie CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Značka " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Verze " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Aktualizace, odstraněné " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Aktualizace, zkopírované " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Aktualizace, sloučené " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Aktualizace, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Aktualizace, opravené " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Neznámé " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anotace A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "Na&jít" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Hl&edat:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "S&trom" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Seznam" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "Výstup z &CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vyberte revizi A kliknutím levým tlačítkem myši, revizi B\n" -"kliknutím prostředním tlačítkem myši." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revize A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revize B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Vybrat podle značky:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentář/značky:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Tato revize je použita, pokud stisknete 'Anotace'.\n" -"Používá se také jako první položka pro operaci Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Tato revize se používá jako druhá položka operace Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "Po&hled A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Vytvořit záplatu..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS záznam: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS záznam" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Bod větvení)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Prosím, nejprve vyberte revizi A nebo B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Zobrazit soubor" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Prosím, nejprve vyberte revizi A nebo B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Bod větvení" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Ve větvi" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Větev" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Značky" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revize %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Vybrat pro revizi A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Vybrat pro revizi B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Repozitář k načtení" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Zobrazit dialog pro vyřešení vybraného souboru" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Zobrazit dialog pro záznam daného souboru" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Zobrazit dialog s poznámkou k danému souboru" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Sloučit z &větve:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Sloučit z&měny:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "mezi značkou: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "a značkou: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Získat &seznam" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS stav" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu si jej přejete přepsat?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Přepsat soubor?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Přepsat" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Přepsat soubor" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupní formát" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontextový" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unifikovaný" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Počet řádků ko&ntextu:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Volby pro ignorování" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorovat přidané nebo prázdné řádky" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorovat změny týkající se mezer" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorovat všechny mezery" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorovat změny ve velikosti písmen" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Ukončeno stavem %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Dokončeno]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Přerušeno]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Přihlášený" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nepřihlášený" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Přihlášení není potřebné" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Nastavení přístupu k repozitáři" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitář" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprese" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&ranit" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Přihlášení..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Odhlášení" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Tento repozitář už je známý." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Přihlášení selhalo." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Odhlášení z CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaše verze (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Jiná verze (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Sloučená verze:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Vyřešení CVS konfliktů: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konfliktů" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Nastavit Cervisii" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Uživatelské jméno pro editor ChangeLogu:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "Cesta k &programu CVS, nebo 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Prohlížeč rozdílů" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Počet řádků ko&ntextu pro dialog rozdílů:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Další m&ožnosti pro cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Šířka &tabulátoru pro dialog rozdílů:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Externí &rozhraní pro diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Při oteví&rání vzdáleného repozitáře spustit automaticky\n" -"příkaz Soubor->Stav" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Při otevírání &lokálního repozitáře spustit automaticky\n" -"příkaz Soubor->Stav" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Písmo pro okno &protokolu..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Písmo pro zobrazení &anotací..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Písmo pro zobrazení roz&dílů..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Písmo pro zobrazení ChangeLogu..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Změna diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokální změna:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Vložení diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Vzdálená změna:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Odstranění diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Není v CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Rozdělit hlavní okno vo&dorovně" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Če&kání před zobrazením dialogu průběhu (v ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Výchozí úroveň &komprese:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Využít běžící nebo spustit nový proces 'ssh-agent'" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Odstranění CVS značky" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS značka" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Název značky:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Vytvořit vět&ev s touto značkou" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Vnutit vytvoření značky, i když už existuje" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Musíte definovat název značky." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Značka musí začínat písmenem a může obsahovat číslice, písmena a znaky '-' a " -"'_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Aktualizace CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Aktualizovat na vět&ev:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Aktualizova&t na značku:" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Aktualizovat na &datum ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Značka/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Časové razítko" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Přidat CVS kukátko" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Odstranit CVS kukátko" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Přidat kukátka pro tyto události:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Odstranit kukátka pro tyto události:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "Všechn&y" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "P&ouze:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Commity" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "Ú&pravy" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Vrácené úpravy" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Pozorovatelé CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Pozorovatel" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Úprava" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Vrácená úprava" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/cs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index ed00585b1..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak , 2013, 2014. -# Lukáš Tinkl , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 10:38+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor spojení" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Spravovat vaše síťová spojení" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich a Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Tato aplikace vám umožní vytvářet, upravovat a mazat síťová spojení.\n" -"\n" -"Pomocí NM verze: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "různé opravy chyb" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Moduly VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Upravit spojení" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor spojení" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Spojení" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Zde pište pro hledání spojení..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilní Broadband..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Drátové" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Drátové (sdílené)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Bezdrátové (sdílené)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuální" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit se" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Upravit..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importovat VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportovat VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Spojení %1 bylo přidáno" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Opravdu si přejete smazat spojení '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstranit spojení" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importovat spojení VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Import spojení VPN %1 selhal\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Tento typ VPN nepodporuje export" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportovat spojení VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Export spojení VPN %1 selhal\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Spojení VPN %1 bylo úspěšně exportováno" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 3acdddfc7..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Tomáš Chvátal , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Vytvořit %1 archiv komiksů" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Neexistuje žádný soubor zip, končím." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Vyskytla se chyba pro identifikátor %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Selhalo vytvoření souboru s identifikátorem %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Vytvářím archiv komiksů" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Selhalo přidání souboru do archivu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Nebylo možné vytvořit archiv v zadaném umístění." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Následující karta s novým proužkem" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Přejít na první proužek" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Př&ejít na současný proužek" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Přejít na proužek..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Navštívit stránky o&bchodu" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Uložit komiks jako..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Vytvořit archiv komiksů..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Skutečná velikost" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Uložit aktuální &pozici" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Archivování komiksu selhalo" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Stažení komiksu selhalo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Možná nejste připojen k Internetu.\n" -"Možná je poškozen modul komiksů.\n" -"Další důvod může být, že neexistuje komiks pro tento den/číslo/řetězec, " -"takže výběr jiného může fungovat." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vyberte předcházející strip pro přechod na poslední proužek v mezipaměti." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Mezipaměť" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " proužků na komiks" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Bez omezení velikosti" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Mezipaměť komiksů:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Zacházení s chybami" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Pokud stažení komiksu selhalo, zobrazit chybový obrázek:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Zo&brazit šipky pouze po přejetí:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Zobrazi&t název komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Zobrazit &identifikátor komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Zobrazit &autora komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Zobrazit &URL komiksu:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Cíl:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archiv komiksů (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Rozsah komiksových proužků k archivaci." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Rozsah:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Od začátku po ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Od konce po ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Ruční rozsah" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Komu: " - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.rrrr" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Komiks" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Stáhnout nové komiksy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Zís&kat nové komiksy..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Prostřední kliknutí na ko&miks jej zobrazí v původní velikosti" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automaticky aktualizovat moduly komiksů:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dnů" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "každých" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikdy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Zkontrolovat nové komiksové proužky:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minut" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Přejít na strip" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Číslo &stripu:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifikátor komiksu:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Navštívit domovskou stránku komiksu" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 959e2e2ad..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1322 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak , 2013, 2014. -# Lukáš Tinkl , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:32+0100\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Language: cs_CZ\n" -"X-Source-Language: en_US\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupné podrobnosti" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Podrobnosti k zobrazení" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Zobrazit oddíly" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Zobrazit &rychlost sítě v:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBajty/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Podrobnosti spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Drátový ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bezdrátové 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuální (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuální (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuální (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Sériový modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilní Broadband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilní Broadband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Drátové" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Neznámý typ spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Rozhraní bezdrátové sítě (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Rozhraní drátem připojené sítě (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bridge (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nespravováno" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupné" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojeno" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Probíhá příprava spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Nastavování rozhraní" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čeká se na udělení oprávnění" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavuje se adresa sítě" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Kontroluji další požadavky spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čeká se na sekundární spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Připojen k %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Vypínání spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Spojení selhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Chyba: Neplatný stav" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Probíhá příprava spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Vyžaduje oprávnění" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Navazuji spojení" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavuje se adresa sítě" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktivováno" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Přístupový bod" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NEPLATNÝ MÓD, OPRAV MNE" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Párovaný WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Párovaný WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Párovaný TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Párovaný CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Skupina WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Skupina WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Skupina TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Skupina CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revize B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revize A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revize 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je odemčen." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM vyžaduje kód PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM vyžaduje kód PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM vyžaduje kód PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM vyžaduje kód PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje kód PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Neznámý typ Wimax NSP" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Domovská" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámý typ zabezpečení" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámý typ zabezpečení" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systémový název:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresa IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Brána IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adresa IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Brána IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovladač:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Název Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operátor:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID sítě:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kvalita signálu:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Technologie přístupu:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Povolený režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Vyžadováno odemčení:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Modul VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Běžící text:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Název NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Typ sítě:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Rychlost spojení:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Síla signálu:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Přístupový bod (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Přístupový bod (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanál:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Zabezpečení:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvenční pásmo:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Před minutou" -msgstr[1] "Před %1 minutami" -msgstr[2] "Před %1 minutami" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Před hodinou" -msgstr[1] "Před %1 hodinami" -msgstr[2] "Před %1 hodinami" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Naposledy použito před minutou" -msgstr[1] "Naposledy použito před %1 minutami" -msgstr[2] "Naposledy použito před %1 minutami" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Naposledy použito před hodinou" -msgstr[1] "Naposledy použito před %1 hodinami" -msgstr[2] "Naposledy použito před %1 hodinami" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Naposledy použito včera" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Naposledy použité %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nikdy nepoužito" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivní spojení" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostupná spojení" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Název spojení" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Naposledy použité" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivní" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Odpojuji" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Připojuji se" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Spojení VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Připojen k %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Připojuji se k %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager neběží" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Je potřeba NetworkManager 0.9.8, nalezena verze %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Přijato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Odesláno" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Přijato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Odesláno" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Chybějící modul VPN:" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Aktivace %1 selhala" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Přidání %1 selhalo" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Vyžádání prohledávání selhalo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Ovladač zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Rychlost spojení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Rychlost spojení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systémový název" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardwarová adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresa IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adresa IP verze 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Brána IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Výchozí brána IP verze 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresa IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adresa IP verze 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Brána IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Výchozí brána IP verze 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Název NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Signál WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Aktuální kvalita signálu NSP v procentech." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Typ WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Typ sítě NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Přístupový bod (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID přístupového bodu bezdrátové sítě" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Síla signálu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Síla signálu přístupového bodu bezdrátové sítě" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Přístupový bod (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardwarová adresa přístupového bodu bezdrátové sítě" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bezdrátové pásmo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bezdrátové frekvenční pásmo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bezdrátový kanál" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Bezdrátový frekvenční kanál" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bezdrátové zabezpečení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Popisuje možnosti zabezpečení bezdrátového přístupového bodu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bezdrátový režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Operační režim bezdrátového zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilní operátor" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Název mobilního operátora" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kvalita mobilního signálu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Technologie mobilního přístupu:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Povolený mobilní režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Požadované odemčení mobilu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Hlavní mobilní zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI mobilního zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Sériové číslo mobilního zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilního zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Identifikační číslo mobilního zařízení" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Název Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Název zařízení Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Modul VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Typ modulu VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Proužek textu VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Proužek textu spojení VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Bezdrátová síť je povolena" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bezdrátová síť je zakázána" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilní Broadband povolen" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilní Broadband zakázán" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Režim V letadle je povolen" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Režim V letadle je zakázán" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit se" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit se" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Heslo..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Zobrazit heslo" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Připojen, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index dcd7e8718..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013. -# Tomáš Chvátal , 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Zobrazuje současný stav ověření pro KDE Remember The Milk applet. Pokud je " -"světlo zelené, tak je applet ověřen. Pokud je červené, musíte zadat vaše " -"jméno uživatele a heslo pro přihlášení." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Aktuální stav ověření" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Totožnost ověřena" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Znovu ověřit" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Přihlásit se ke službě Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Žádný účet Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrujte jeden zde." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Seřadit podle:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Změní současnou metodu řazení.\n" -"\n" -"Priorita:\n" -"Položky jsou nejprve řazeny dle priority (1, 2, 3, žádná) a poté podle data " -"splnění.\n" -"\n" -"Datum splnění:\n" -"Položky jsou nejprve řazeny dle data splnění a poté dle priority." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Datum splnění" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klikněte pro dokončení ověření" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Obecné možnosti nastavení" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření totožnosti" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Ověření Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Neověřena totožnost" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Přihlášení selhalo. Prosím zkuste znovu." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Úkoly Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Upravuji úkol: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Načtení datového stroje Remember The Milk selhalo" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Zatím žádná data. Obnovuji..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrovat úkoly..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Vytvořit novou úlohu..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Je třeba ověření k Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Do:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Značky:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorita:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Dokončeno:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Nejvyšší priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Střední priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Nízká priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Žádná priorita" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Aktualizovat úlohu" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zahodit změny" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Značky: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Nejvyšší priorita:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Střední priorita:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Nízká priorita:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Žádná priorita:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Ve zpoždění" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zítra" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Kdykoliv" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 2639197a9..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-13 13:55+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Soubory s motivy\n" -"*|Všechny soubory" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba motiv" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Nepovedlo se spustit motiv SuperKaramba" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 074613f65..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Spustitelné skripty" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Soubor s hlavním skriptem" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 72b17dea0..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:28+0100\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Prohledá seznam kontaktů Kopete na kontakty odpovídající :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Připojit všechny účty v Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Odpojit všechny účty v Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Nastavit účty Kopete na stav s volitelnou správou" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Nastavit stavovou zprávu Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Nastavit všechny účty jako Připojen" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Nastavit všechny účty jako Odpojen" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Zpráva: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nastavit stavovou zprávu" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Poslat zprávu %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Zpráva: %2" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/kdesud.po b/cs/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index d0907d2b9..000000000 --- a/cs/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-04 17:03+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Démon kdesu" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Démon používaný kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/da/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index ad85a17b9..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1747 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to -# Danish translation of cervisia -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen , 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006. -# Rune Rønde Laursen , 2004, 2005. -# Martin Schlander , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-27 17:13+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen,Rune Rønde Laursen" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu,runerl@skjoldhoej.dk" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Tilføj til ignorérliste" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorér fil" -msgstr[1] "Ignorér %1 filer" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Kan ikke åbne filen '%1' til skrivning." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS tilføj" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS tilføj binær" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS fjern" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Tilføj følgende filer til lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Tilføj følgende binære filer til lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Fjern følgende filer fra lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dette vil også fjerne filerne fra din lokale arbejdskopi." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Tilføj lager" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Lager:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Brug ekstern &skal: (kun for :eksterne: lagre):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Start dette program på serversiden:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Brug forskelligt komprimerings&niveau:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Hent cvsignore-fil fra server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Depotindstillinger" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS-Kommentér: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS-Kommentér" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Find næste" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Find forrige" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Gå til linje..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Gå til linjenummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Start af CVS-tjeneste mislykkedes med meddelelsen: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Denne KPart fungerer ikke, idet vi ikke kunne starte CVS-D-Bus-tjenesten." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Eksterne CVS arbejdsmapper er ikke understøttet." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Du kan ikke skifte til en anden mappe mens der er et kørende cvs-job." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Alle filer er skjulte, træet viser kun mapper\n" -"N - Alle opdaterede filer er skjulte\n" -"R - Alle fjernede filer er skjulte" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Å&bn arbejdsmappe..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Åbner en CVS-arbejdsmappe i hovedvinduet" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Nylige arbejdsmapper" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Indsæt ændringslogindgang..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Indsætter en ny indgang i filen ChangeLog i topniveau-mappen" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Opdatér" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Opdaterer (cvs update) de valgte filer og mapper" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Opdaterer status (cvs -n update) for de valgte filer og mapper" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Åbner markeret fil til redigering" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Løs konf&likt..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Åbner konfliktløsningsdialogen med den valgte fil" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Indsend..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Sender (cvs commit) de valgte filer ind" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Tilføj til lager..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Tilføjer (cvs add) de valgte filer til lageret" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Tilføj &binær..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Tilføjer (cvs -kb add) de valgte filer som binære til lageret" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Fjern fra lageret..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Fjerner (cvs remove) de valgte filer fra lageret" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Vend &tilbage" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Tager de valgte filer (cvs update -C) tilbage (kun cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Egenskaber" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stopper alle kørende underprocesser" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Gennemse &log..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Viser revisionstræet for den valgte fil" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Gennemse multifil-log..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Kommentér..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Giver en annoteret visning af den valgte fil" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Forskel til lager (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Viser forskellen mellem den valgt fil og den udtjekkede version (mærket BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Forskel til lager (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Viser forskellen mellem den valgt fil og den nyeste udgave i lagret (mærket " -"HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Sidste æ&ndring..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Viser forskellen mellem de sidste to revisioner af den valgte fil" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historik..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Viser CVS-historikken som rapporteret af serveren" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Udfold filtræ" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Åbner alle grene af filtræet" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Fold filtræ" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Lukke alle grene af filtræet" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Mærke/Gren..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Laver et mærke eller en gren for de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Slet mærke..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Sletter et mærke fra de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Opdatér til Mærke/Dato..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Opdaterer de valgte filer til et givet mærke, gren eller dato" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Opdatér til &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Opdaterer de valgte filer til HEAD-revisionen" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Indflet..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Indfletter en gren eller et sæt af ændringer i de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Tilføj overvågning..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Tilføjer overvågning for de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Fjern overvågning..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Fjerner overvågning fra de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Vis &overvågning" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Viser overvågning for de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Red&igér filer" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Redigerer (cvs edit) de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Afredigér filer" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Afredigerer (cvs unedit) de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Vis &editorer" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Viser editorer for de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lås filer" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Låser de valgte filer så ingen andre kan ændre dem" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Aflås filer" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Låser op for de valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Opret &rettelse mod lager..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Laver en rettelse ud fra ændringerne i din arbejdsmappe" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Opret..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Tjek ud..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Lader dig tjekke et modul ud fra lageret" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importér..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Lader dig importere et modul i et lager" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Lagre..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Indstiller en liste af lagre du jævnligt bruger" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Skjul alle &filer" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Bestemmer om mapper bliver vist" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Skjul uændrede filer" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Afgør om filer med status opdateret eller ukendt status er skjulte" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Skjul fjernede filer" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Afgør om fjernede filer bliver vist" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Skjul ikke-CVS-filer" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Afgør om filer der ikke er i CVS bliver vist" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Skjul tomme mapper" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Afgør om mapper uden synlige indgange er skjulte" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Opret &mapper ved opdatering" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Afgør om opdateringer laver mapper" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Fjern tomme mapper ved opdatering" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Afgør om opdateringer fjerner tomme mapper" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Opdatér rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Afgør om opdateringer er rekursive" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "S&end ind && fjern rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Afgør om indsendinger og fjernelser er rekursive" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Lav cvs &edit automatisk når det er nødvendigt" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Afgør om automatisk cvs redigering er aktiv" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Indstil Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Tillader dig at indstille Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &Håndbog" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Åbner hjælpecenteret med CVS-dokumentationen" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Ekspandér mappe" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "En CVS grænseflade" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Ophavsret (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Ophavsret (c) 2002-2008 Cervisia-udviklerne" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Oprindelig forfatter og tidligere vedligeholder" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Udvikler" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konvertering til KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konvertering til D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Åbn arbejdsmappe" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS-Redigér" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS-Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revisionen ser ikke gyldig ud." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dette er første revision af grenen." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Start af hjælp for Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Start af hjælp for CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "En CVS indsending til lager %1 er udført" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dette er ikke et CVS-katalog.\n" -"Hvis du ikke havde til hensigt at bruge Cervisia, kan du skifte " -"visningstilstand indenfor Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Forgrundsfarven der bruges i filfremviseren til at fremhæve filer med en " -"konflikt" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Ventetid (ms) før en fremgangs-dialog viser sig." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia-biblioteket kunne ikke indlæses." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Lader dig at indstille værktøjslinjen" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Lader dig at indstille tastebindinger" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Afslutter Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Starter KDE's hjælpesystem med CVS-dokumentationen" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Åbner fejlrapporteringsdialogen" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Viser versionsnummer og ophavsretsinformation" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Viser information om KDE og dens versionnummer" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Indstillinger" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedværktøjslinje" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanceret" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Lager" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Redigér ændringslog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Ændringslog-filen kunne ikke skrives." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "En ændringslog-fil eksisterer ikke. Skal der oprettes én?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Ændringslog-filen kunne ikke læses." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Tjek ud" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Importér" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Hent &liste" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Gren mærke:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Tjek ud re&kursivt" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Arbejdsmappe:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Leverandør-mærke:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Udgivelsesmærke:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorér filer:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importér som &binære" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Brug filens ændringstid som tiden for import" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Tje&k ud som:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Eks&portér kun" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Vælg en eksisterende arbejdsmappe" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Angiv et modulnavn." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Angiv et leverandørmærke og et udgivelsesmærke" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Mærker skal begynde med et bogstav og kan indeholde\n" -" bogstaver, tal og tegnene '-' and '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "En gren skal være angivet for eksport." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Angiv et lagernavn." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS fjernlog" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Send ind (cvs commit)" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Send følgende &filer ind:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Ældre &beskeder:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Log-besked:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Brug s&kabelon til logmeddelelser" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Nuværende" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Opret et nyt lager (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Lagermappe:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synkronisér rullebjælker" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 forskel" -msgstr[1] "%1 forskelle" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS-Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Lager:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revision " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbejdsmappe:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 af %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Ændr" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Red&igér med" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Ændret lokalt" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Tilføjet lokalt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Fjernet lokalt" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Behøver opdatering" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Behøver rettelse" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Behøver indfletning" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Opdateret" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Opdateret" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Rettet" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Fjernet" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ikke i CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Send ind, ændret" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Send ind, tilføjet " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Send ind, fjernet " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Tjek ud" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Mærke" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Begivenhed" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Repo-sti" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Vis &oplægningsbegivenheder" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Vis &udtjekningsbegivenheder" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Vis &mærkebegivenheder" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Via &andre begivenheder" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Kun &bruger:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Kun &filnavne der passer med:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Kun &mapper der passer med:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-Historik" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Mærke" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Udgivelse" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Opdateret, slettet" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Opdateret, kopieret" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Opdateret, indflettet" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Opdateret, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Opdateret, rettet" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Ukendt " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Kommentér A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Find" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Søg:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Træ" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-&Uddata" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vælg revision A ved at klikke med venstre museknap,\n" -"revision B ved at klikke med den midterste museknap." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revision A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revision B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Vælg efter mærke:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kommentar/Mærker:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Denne revision bliver brugt når du klikker på 'Kommentér'.\n" -"Den bruges også som første punkt i en diff-operation." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Denne revision bliver brugt som det andet punkt i en diff-operation." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Vis A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Lav rettelse..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-Log: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-Log" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Forgreningspunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Vælg venligst revision A eller B først." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Vis fil" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Vælg venligst revision A eller revisionerne A og B først." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Forgreningspunkt:" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "På gren" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Mærker" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revision %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Vælg for revision A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Vælg for revision B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dato: %1; forfatter: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Arbejdsmappen der skal indlæses" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Vis konfliktløsningsdialogen med den valgte fil" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Vis log-dialogen for den givne fil" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Vis kommentar-dialogen for den givne fil" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Indfletning" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Indflet fra &gren:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Indflet æ&ndringer:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "mellem mærke: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "og mærke: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Hent l&iste" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overskriv fil?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overskriv" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Overskriv filen" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Uddataformat" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Sammenhæng" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Forenet" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Antal sammenhængslinjer:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "&Ignorér tilvalg" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorér tilføjede eller fjernede tomme linjer" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorér ændringer i mængden af mellemrum" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorér alle mellemrum" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorér versalændringer" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Afsluttet med status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Færdig]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Afbrudt]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Logget på" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ikke logget på" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Ingen login krævet" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Indstil adgang til lagre" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Lager" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tilføj..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Æ&ndr..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Log på..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Log af" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Dette lager er allerede kendt." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Mislykkedes at logge på." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS-Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Din version (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Anden version (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Indflettet version:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS-Konfliktløs: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikter" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Indstil Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Brugernavn for ændringslog-editor:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "S&ti til den kørbare CVS, eller 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff fremviser" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Antal sammenhængstlinjer i diff-dialog:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Ekstra &tilvalg for cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Mærke&bredde i diff-dialog:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Ekstern diff&grænseflade:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Når der åbnes en arbejdsmappe fra et &eksternt lager,\n" -"start en Fil->Status kommando automatisk" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Når der åbnes en arbejdsmappe fra et &lokalt lager,\n" -"start en Fil->Status kommando automatisk" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Skrifttype for &protokolvindue..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Skrifttype for kommentér-visning..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Skrifttype for d&iff-visning..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Skrifttype for ændringslogvisning..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff-ændring:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokal ændring:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff indsætning:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Ekstern ændring:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff sletning:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Ikke i CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Opdel hovedvindue &vandret" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Udløb af &tid efter hvilken en fremgangs-dialog viser sig (i ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standard komprimerings&niveau:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Udnyt en kørende eller start en ny ssh-agent proces" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS-Slettemærke" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS-mærke" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Navn på mærke:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Opret &gren med dette mærke" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Tving mærkeoprettelse også selvom mærke allerede eksisterer" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Du skal definere et mærkenavn" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Mærket skal begynde med et bogstav og kan indeholde bogstaver, tal og " -"tegnene '-' and '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS-opdatér" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Opdatér til &gren: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Opdatér til &mærke: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Opdatér til &dato ('åååå-mm-dd')" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Mærke/Dato" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tidsstempel" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS-tilføj overvågning" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS-fjern overvågning" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Tilføj overvågning til følgende begivenheder:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Fjern overvågning fra følgende begivenheder:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Kun:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Indsendinger" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Redigeringer" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Afredigeringer" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS Overvågere" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Overvåger" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Afredigering" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Indsending" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/da/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index a2da4cb18..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Forbindelseseditor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Håndtér dine netværksforbindelser" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich og Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Dette program lader dig oprette, redigere og slette netværksforbindelser.\n" -"\n" -"Brug NM-version: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Udvikler" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Ophavsmand til libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Diverse fejlrettelser" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-plugins" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Redigér forbindelse" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Forbindelseseditor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Forbindelse" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedværktøjslinje" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Skriv her for at søge i forbindelser..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilt bredbånd..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Kabel" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Kablet (delt)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløst" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Trådløst (delt)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bro" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd forbindelse" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigér..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importér VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Eksportér VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Forbindelsens %1 er blevet tilføjet" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Vil du fjerne forbindelsen \"%1\"?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Fjern forbindelse" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importér VPN-forbindelse" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Import af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Eksport er ikke understøttet af denne VPN-type" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Eksportér VPN-forbindelse" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Eksport af VPN-forbindelsen %1 mislykkedes\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-forbindelsen %1 blev eksporteret" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index d3e91e18b..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Jan Madsen , 2009. -# Anton Rasmussen , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-31 21:43+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Opret %1 tegneseriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Ingen zip-fil findes, afbryder" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "En fejl opstod for identifikatoren %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Kunne ikke oprette filen med identifikatoren %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Oprettelse af tegneseriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Kunne ikke føje filen til arkivet." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Kunne ikke oprette arkivet på den angivne placering." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Næste faneblad med en ny stribe" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Gå til &første stribe" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Gå til &nuværende stribe" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Gå til stribe..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Besøg &butikens hjemmeside" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Gem tegneserie som..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Opret tegneseriearkiv..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Faktisk størrelse" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Gem nuværende &position" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Arkivering af tegneserie mislykkedes" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Hentning af tegneseriestribe mislykkedes:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Måske er der ikke forbindelse til internettet.\n" -"Måske er tegneserie-pluginet ødelagt.\n" -"En anden årsag er måske at der ikke er nogen tegneserie for dagen/nummeret/" -"strengen, så valg af en anden vil måske virke." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vælg den forrige stribe for at gå til den senest cachede stribe." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " striber pr. tegneserie" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Ingen størrelsesgrænse" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Tegneseriecache:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Fejlhåndtering" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Vis fejlbillede når hentning af tegneserie mislykkes:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Vis pile udelukkende når musen føres hen over:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Vis tegneseriens &titel:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Vis tegneseriens &identifikator:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Vis tegneseriens &forfatter:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Vis tegneseriens &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|tegneseriearkiv (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Intervallet af tegneseriestriber der skal arkiveres." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Interval:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Fra begyndelsen til..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Fra slutningen til..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Manuelt interval" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.åååå" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Tegneserie" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Download nye tegneserier" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hent nye tegneserier..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Midterklik på tegneserien for at vise den i original størrelse" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Opdatér tegneserie-plugins automatisk:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dage" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "hver " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Tjek efter nye tegneseriestriber:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutter" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Gå til stribe " - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Stribe nummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Stribens identifikator:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Besøg tegneseriens hjemmeside" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index d0bd40733..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:02+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Tilgængelige detaljer" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detaljer der skal vises" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Vis sektioner" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Vis &netværkshastighed i:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Forbindelsesdetaljer" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kablet ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Trådløst 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuel (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuel (bro)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuel (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serielt modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilt bredbånd" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bro" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilt bredbånd" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kablet" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløst" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ukendt forbindelsestype" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Trådløst netkort (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Kablet netkort (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bro (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Ikke styret" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Utilgængeligt" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke forbundet" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Forbereder forbindelse" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Indstiller netkort" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Afventer godkendelse" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Sætter netværksadressen" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Yderligere tjek af om der kan forbindes" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Venter på en sekundær forbindelse" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Forbundet til %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Deaktiverer forbindelse" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Forbindelse mislykkedes" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Fejl: Ugyldig tilstand" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Forbereder forbindelse" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Kræver godkendelse" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Forbinder" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Sætter netværksadressen" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Mislykkedes" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Mislykkedes" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Adgangspunkt" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parvis WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parvis WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parvis TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parvis CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Gruppe WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Gruppe WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Gruppe TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Gruppe CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Alle" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Alle" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modemmet er låst op." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM kræver PIN-kode." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM kræver PIN2-kode." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM kræver PUK-kode." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM kræver PUK2-kode." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modemmet kræver PIN-koden fra tjenesteudbyder." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modemmet kræver PUK-koden fra tjenesteudbyder." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modemmet kræver netværks-PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modemmet kræver netværks-PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modemmet kræver PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modemmet kræver erhvervs-PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modemmet kræver erhvervs-PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modemmet kræver netværkssubset-PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modemmet kræver netværkssubset-PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Årsag til låsning er ukendt." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Ukendt Wimax NSP-type" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roaming partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Usikkert" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ukendt sikkerhedstype" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Usikkert" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ukendt sikkerhedstype" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systemnavn:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4-gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6-gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth-navn" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operatør:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Netværks-id:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signalkvalitet:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Adgangsteknologi:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Tilladt tilstand:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Oplåsning kræves:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-plugin:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Navn på netudbyder:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Netværkstype:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Forbindelseshastighed:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Tilstand:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalstyrke:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Adgangspunkt (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Adgangspunkt (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sikkerhed:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvensbånd:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Et minut siden" -msgstr[1] "%1 minutter siden" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "En time siden" -msgstr[1] "%1 timer siden" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Sidst brugt for et minut siden" -msgstr[1] "Sidst brugt for %1 minutter siden" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Sidst brugt for en time siden" -msgstr[1] "Sidst brugt for %1 timer siden" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Sidst brugt i går" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Sidst brugt %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Aldrig brugt" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktive forbindelser" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Tilgængelige forbindelser" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Forbindelsens navn" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Senest anvendt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Forbindelse afbrudt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Afbryder forbindelsen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Forbinder" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-forbindelse" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Forbundet til %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Forbinder til %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager kører ikke" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 kræves, fandt %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Modtaget" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendt" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Mangler VPN-plugin" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Kunne ikke aktivere %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Kunne ikke tilføje %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Kunne ikke anmode om scanning" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Enhedsdriver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Forbindelseshastighed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Forbindelseshastighed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systemnavn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardwareadresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP version 4-adresse" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP version 4 standard gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP version 6-adresse" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP version 6 standard gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Id'et på den tjenende basisstation som modtaget fra netværket" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Navnet på netudbyderen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Den aktuelle signalkvalitet for netudbyderen i procent." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP-type" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Netudbyderens netværkstype" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Adgangspunkt (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID for trådløst adgangspunkt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signalstyrke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Signalstyrke for det trådløse adgangspunkt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Adgangspunkt (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardwareadresse for trådløst adgangspunkt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bånd for trådløst net" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Frekvensbånd for trådløst net" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Kanal for trådløst net" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Frekvenskanal for trådløst net" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Trådløs sikkerhed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Beskriver adgangspunktets sikkerhedskapabiliteter" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Trådløs tilstand" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Operationstilstand for det trådløse netværk" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobiludbyder" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Navnet på mobiludbyderen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Signalkvalitet på mobilnet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Adgangsteknologi for mobilnet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Tilladt tilstand for mobilnet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Oplåsning af mobilnet kræves" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Masterenhed for mobilnet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI for mobilenhed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Serienummer for mobilenhed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI for mobilenhed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Identitetsnummer for mobilenhed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth-navn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Enhedens Bluetooth-navn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-plugin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Type af VPN-plugin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Banner for VPN-forbindelse" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Trådløst aktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Trådløst deaktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilt bredbånd aktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilt bredbånd deaktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Flytilstand aktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Flytilstand deaktiveret" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd forbindelse" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighed" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Adgangskode..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Vis adgangskode" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Forbundet, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 99de9c314..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009, 2010, 2012, 2013. -# Anton Rasmussen , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:43+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Viser den aktuelle autentifikationsstatus for KDE's Remember The Milk. Hvis " -"lampen er grøn, er appletten autentificeret. Hvis lampen er rød, skal du " -"indtaste brugernavn og adgangskode nedenfor for at logge ind." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Nuværende autentifikationsstatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentificeret" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autentificér igen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autentifikation hos Remember The Milk-tjenesten" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Ingen konto til Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Opret en konto her." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortér efter:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Skift den anvendte sorteringsmetode.\n" -"\n" -"Prioritet:\n" -"Elementer sorteres først efter deres prioritet (1, 2, 3, ingen) og dernæst " -"efter forfaldsdato.\n" -"\n" -"Forfaldsdato:\n" -"Elementer sorteres først efter forfaldsdato, dernæst efter prioritet." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfaldsdato" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klik for at færdiggøre autentificering" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Generelle indstillinger" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikation" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk-autentikation" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ikke autentificeret" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Login mislykkedes. Prøv igen." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk-opgaver" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Redigerer opgave: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Indlæsning af datamotoren til Remember The Milk mislykkedes" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ingen data endnu. Genopfrisker..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrér opgaver..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Opret ny opgave..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Autentifikation hos Remember The Milk er nødvendig" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Forfalder:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Mærker:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Fuldført:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Høj prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Mellem prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Lav prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Ingen prioritet" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Opdatér opgave" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Kassér ændringer" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Mærker: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Høj prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Mellem prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Lav prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Ingen prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Forsømt" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Når som helst" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 2b32232ce..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:15+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Thema-filer\n" -"*|Alle filer" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-tema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Fejl under start af SuperKaramba-tema" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 68aa5e1f7..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Billeder" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Kørbare scripts" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hovedscriptfil" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 74500dbb7..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-27 16:44+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Søger efter kontakter der matcher :q: i din Kopete venneliste." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Forbind alle Kopete-konti" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Afbryd forbindelse for alle Kopete-konti" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Sæt Kopete-konti til en status med en valgfri besked" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Sæt Kopete statusbesked" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Sæt alle konti som online" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Sæt alle konti som offline" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Besked: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Sæt statusbesked" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Send besked til %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Besked: %2" diff --git a/da/messages/kde-workspace/kdesud.po b/da/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 42206c551..000000000 --- a/da/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to dansk -# Danish translation of kdesud -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen , 2000. -# Keld Simonsen , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-15 10:52+0100\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: dansk \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-dæmon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Dæmon brugt af kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/de/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 78c4d4648..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1782 +0,0 @@ -# Stephan Johach , 2002, 2003. -# Thomas Diehl , 2002, 2003. -# Stephan Johach , 2003, 2004, 2005, 2006. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Frederik Schwarzer , 2007, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Burkhard Lück , 2009. -# Panagiotis Papadopoulos , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Stephan Johach" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "hunsum@gmx.de" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Zu „Ignorieren“-Liste hinzufügen" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Datei &ignorieren" -msgstr[1] "%1 Dateien &ignorieren" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Zu CVS hinzufügen (add)" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Binärdatei hinzufügen" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Aus CVS entfernen (remove)" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Folgende Dateien dem Archiv hinzufügen:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Folgende Binärdateien dem Archiv hinzufügen:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Folgenden Dateien aus dem Archiv entfernen:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" -"Hierbei werden auch die Dateien in Ihrem lokalen Arbeitsordner gelöscht." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Archiv hinzufügen" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "Archi&v:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Remote-&Shell verwenden (nur für :ext:-Archive):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Dieses Programm auf dem Server ausführen:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Andere &Komprimierungsstufe verwenden:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Datei cvsignore vom Server laden" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Archiv-Einstellungen" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS-Anmerkung: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS-Anmerkung" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Weitersuchen" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Vorherige suchen" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Gehe zu Zeile ..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gehe zu Zeile" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Gehe zu Zeilennummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Das Starten von cvsservice ist mit folgender Meldung fehlgeschlagen: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Diese Komponente ist nicht verwendbar, da der D-Bus-Dienst für CVS nicht " -"gestartet werden kann." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Entfernte CVS-Arbeitsordner werden nicht unterstützt." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Sie können nicht in einen anderen Ordner wechseln, solange noch ein cvs-" -"Prozess läuft." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F – Dateien werden nicht angezeigt, der Dateibaum zeigt nur Ordner.\n" -"N – Dateien, die keinen Unterschied zum Archiv aufweisen, werden " -"ausgeblendet.\n" -"R – Alle aus dem Archiv entfernten Dateien werden ausgeblendet." - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "CVS-Arbeitsordner öff&nen ..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Öffnet einen CVS-Arbeitsordner im Hauptfenster" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Zuletzt geöffnete Arbeitsordner" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&ChangeLog-Eintrag hinzufügen ..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Fügt einen neuen Eintrag in die Datei ChangeLog im übergeordneten Ordner ein" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Aktualisiert die ausgewählten Dateien und Ordner" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Aktualisiert den Status der ausgewählten Dateien und Ordner" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Öffnet die markierte Datei zur Bearbeitung" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "K&onflikte auflösen ..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Öffnet den Dialog „Konflikte auflösen“ für die ausgewählte Datei" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Eins&pielen ..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Spielt die ausgewählten Dateien ein" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Zum CVS-Archiv &hinzufügen ..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Fügt die ausgewählten Dateien dem CVS-Archiv hinzu" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Binärdatei &hinzufügen ..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Fügt die ausgewählten Dateien dem CVS-Archiv als Binärdateien hinzu" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Aus CVS-Archiv ent&fernen ..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Entfernt die ausgewählten Dateien aus dem CVS-Archiv" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Zurücknehmen" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Nimmt die lokalen Änderungen der ausgewählten Dateien zurück (cvs update -C, " -"nur cvs ab Version 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschaften" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Beendet alle laufenden Unterprozesse" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Protoko&ll durchsuchen ..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Zeigt den Revisionsbaum der ausgewählten Datei" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Multi-Datei-Protokoll durchsuchen ..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anmerkung ..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" -"Zeigt eine Anmerkungsansicht für die ausgewählte Datei mit den Urhebern der " -"Änderungen" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "A&bweichungen vom Archiv (BASE) ..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Zeigt die Abweichungen der ausgewählten Datei zu der zu Grunde liegenden " -"Version (BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Abweichungen vom Archiv (HEAD) ..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Zeigt die Abweichungen der ausgewählten Datei zu der aktuellsten Version im " -"HEAD-Zweig" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Letzte Ä&nderung ..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Zeigt die Unterschiede zwischen den letzten beiden Revisionen der " -"ausgewählten Datei" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Versionsgeschichte ..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" -"Zeigt die Versionsgeschichte (CVS History), die vom Server zur Verfügung " -"gestellt wird" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Dateibaum aus&klappen" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Öffnet alle Verzweigungen (Branches) des Dateibaums" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Dateibaum e&inklappen" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Schließt alle Verzweigungen (Branches) des Dateibaums" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "Tag setzen/verz&weigen ..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" -"Erzeugt ein Tag oder eine Verzweigung (Branch) für die ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Tag löschen ..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Entfernt ein Tag von den ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Tag/Datum &aktualisieren ..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf das vorgegebene Tag oder Datum" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Auf &HEAD aktualisieren" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf die HEAD-Revision" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Zusa&mmenführen ..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Zusammenführen einer Verzweigung oder einer Reihe von Änderungen in die " -"ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Status „Ü&berwachen“ setzen ..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Setzt den Status „Überwachen“ für die ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Status „Überwachen“ &entfernen ..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Entfernt den Status „Überwachen“ aus den ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Überwa&cher anzeigen" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Zeigt die Überwacher der ausgewählten Dateien an" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Dateien &bearbeiten" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Setzt den Status „in Bearbeitung“ für die ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Status „In Bearbeitung“ zurücknehmen" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Setzt den Status „In Bearbeitung“ der ausgewählten Dateien zurück" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Bearbeiter an&zeigen" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Zeigt die Bearbeiter der ausgewählten Dateien" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Datei spe&rren" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Sperrt die ausgewählten Dateien, sodass sie von anderen nicht bearbeitet " -"werden können" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Dateien &freigeben" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Gibt die ausgewählten Dateien frei" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Patch gegen das Archiv erstellen ..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Erstellt ein Patch mit den Änderungen im lokalen Arbeitsordner" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Erstellen ..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Herunterladen ..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Lädt ein Modul aus dem Archiv herunter (checkout)" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importieren ..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importiert ein Modul in das Archiv" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "Archi&ve ..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Verwaltet eine Liste von CVS-Archiven, die Sie regelmäßig verwenden" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "&Nur Ordner anzeigen" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Legt fest, ob ausschließlich Ordner angezeigt werden sollen" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Unveränderte Dateien ausblenden" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Legt fest, ob unveränderte Dateien oder Dateien mit dem Status „unbekannt“ " -"ausgeblendet werden" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Dateien mit Status „Entfernt“ ausblenden" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Legt fest, ob Dateien mit dem Status „Entfernt“ angezeigt werden" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Dateien ausblenden, die nicht zum Archiv gehören" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Legt fest, ob Dateien, die nicht zum Archiv gehören, angezeigt werden" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Leere Ordner ausblenden" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" -"Legt fest, ob Ordner, in denen keine Einträge angezeigt werden, ausgeblendet " -"werden" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Beim Aktualisieren fehlende Ordner &anlegen" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Legt fest, ob beim Aktualisieren fehlende Ordner angelegt werden" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Leere Ordner beim Aktualisieren entfernen" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Legt fest, ob leere Ordner beim Aktualisieren entfernt werden" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Unte&rordner beim Aktualisieren einbeziehen" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" -"Legt fest, ob beim Aktualisieren auch Unterordner einbezogen werden sollen" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Unterordner beim &Einspielen und Entfernen einbeziehen" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Legt fest, ob die Operationen „Einspielen“ und „Entfernen“ Unterordner " -"einbeziehen" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Bei Bedarf automatisch Status „&In Bearbeitung“ setzen" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Legt fest, ob der automatische Modus „Bearbeiten“ aktiv ist" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia einrichten ..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" -"Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der einbettungsfähigen Cervisia-Komponente" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&CVS-Handbuch" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Öffnet die CVS-Dokumentation im Hilfe-Browser" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Ordner ausklappen" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-Komponente" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Eine grafische CVS-Oberfläche" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999–2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002–2008 die Autoren von Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Ursprünglicher Autor und ehemaliger Betreuer" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Umbau zu einem KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Umbau für D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Arbeitsordner öffnen" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS-Bearbeitungsmodus" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS-Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Die Revision ist ungültig." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dies ist die erste Revision dieser Verzweigung." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Aufruf der Cervisia-Hilfe" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Aufruf der Hilfe über CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" -"Ein Einspielvorgang (cvs commit) in das Archiv %1 wurde erfolgreich beendet" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Es handelt sich nicht um einen CVS-Ordner.\n" -"Sollten sie Cervisia versehentlich aufgerufen haben, können sie den " -"Anzeigemodus in Konqueror umschalten." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Die Vordergrundfarbe in der Ansicht für Dateien, die einen Konflikt " -"aufweisen." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" -"Verzögerung in Millisekunden, nach der eine Fortschrittsanzeige angezeigt " -"wird." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Die Cervisia-Bibliothek kann nicht geladen werden." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der Werkzeugleiste" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der Kurzbefehle" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Beendet Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Öffnet die CVS-Dokumentation im Hilfe-Browser" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Öffnet den Bugreport-Dialog" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Zeigt die Versionsnummer und die Copyright-Informationen an" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Zeigt Informationen über KDE und dessen Versionsnummer an" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Anzeigen" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Er&weitert" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "Archi&v" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLog bearbeiten" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Die Datei „ChangeLog“ kann nicht gespeichert werden." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Die Datei „ChangeLog“ existiert nicht. Soll sie angelegt werden?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Erstellen" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Die Datei „ChangeLog“ kann nicht gelesen werden." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Aus CVS auslesen (checkout)" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Importieren" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Liste abholen" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Ver&zweigungs-Tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "&Rekursiv auslesen (checkout)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Arbeitsordner:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Herkunfts-Tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Freigabe-Tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Folgende Dateien &ignorieren:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Als &Binärdatei importieren" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Änderungszeit der Datei als Zeit für den Import verwenden" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Auslesen als:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Nur e&xportieren" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Arbeitsordner." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Modul-Namen an." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Geben Sie ein Herkunfts-Tag und ein Freigabe-Tag an." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tags müssen mit einem Buchstaben anfangen. Für die folgenden Zeichen sind " -"Buchstaben, Ziffern sowie die Zeichen „-“ und „_“ erlaubt." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Vor dem Export muss eine Verzweigung angegeben werden." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Bitte geben Sie einen Archivnamen an." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Entferntes CVS-Protokoll" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "In CVS einspielen (commit)" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Die folgenden Dateien &einspielen:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Ältere &Meldungen:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Protoko&ll-Meldung:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "&Vorlage für Protokoll-Meldung verwenden" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Neues CVS-Archiv anlegen (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Archiv-Ordner:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Bildlaufleisten abgleichen" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 Abweichung" -msgstr[1] "%1 Abweichungen" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS-Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Archiv:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revision " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbeitsordner:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 von %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Bearbeiten mit" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokal geändert" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokal hinzugefügt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokal entfernt" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Aktualisierung erforderlich" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Patch erforderlich" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Zusammenführung erforderlich" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuell" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Gepatcht" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Entfernt" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nicht im CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Einspielen, verändert " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Einspielen, hinzugefügt " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Einspielen, entfernt " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Auslesen " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Ereignis" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Archiv-Pfad" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "&Einspiel-Ereignisse anzeigen" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Aus&lese-Ereignisse anzeigen" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Tag-Ereignisse anzeigen" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Andere Ereignisse anzeigen" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Nur &Benutzer:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Nur &Dateien nach folgendem Muster:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Nur &Ordner nach folgendem Muster:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-Versionsgeschichte" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Freigabe-Version " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Aktualisieren, gelöscht " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Aktualisieren, kopiert " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Aktualisieren, zusammengeführt " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Aktualisieren, Konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Aktualisieren, gepatched " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Unbekannt " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anmerkung A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Suchen" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Suche:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Baum" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Auflisten" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-&Meldungen" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Wählen Sie Revision A durch Anklicken mit der linken Maustaste,\n" -"Revision B durch Anklicken mit der mittleren Maustaste." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revision A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revision B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Auswahl durch Tag:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kommentar/Tags:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Diese Revision wird verwendet, wenn Sie „Anmerkung“ anklicken.\n" -"Außerdem wird sie als erster Bestandteil einer Diff-Operation verwendet." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"Diese Revision wird als zweiter Bestandteil einer Diff-Operation verwendet." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Anzeigen A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Patch erstellen ..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-Protokoll: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-Protokoll" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Verzweigungspunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Bitten wählen Sie zuerst Version A oder B aus." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Datei anzeigen" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Bitten wählen Sie zuerst Version A oder die Versionen A und B aus." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Verzweigungspunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "In Zweig" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Zweig" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "Version %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Auswahl für Version A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Auswahl für Version B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "Datum: %1, Autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Folgender Arbeitsordner wird geladen" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Öffnet den Dialog „Konflikte auflösen“ für die ausgewählte Datei" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Öffnet den Dialog „Protokoll anzeigen“ für die ausgewählte Datei" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Öffnet den Dialog „Anmerkungen“ für die ausgewählte Datei" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "In CVS zusammenführen (merge)" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Aus &Zweig zusammenführen:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Ä&nderungen zusammenführen:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "zwischen Tag: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "und Tag: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&iste abholen" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Eine Datei mit dem Namen „%1“ existiert bereits. Möchten Sie diese " -"überschreiben?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Datei überschreiben?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ü&berschreiben" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Datei überschreiben" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Ausgabeformat" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Vereinheitlicht (unified)" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Anzahl &Kontext-Zeilen:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignorieren-Optionen" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Hinzugefügte oder entfernte Zeilen ignorieren" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Änderungen bei Leerzeichen ignorieren" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Sämtliche Leerzeichen ignorieren" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Änderungen in Groß-/Kleinschreibung ignorieren" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Beendet mit Status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Fertig]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Abgebrochen]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Angemeldet" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nicht angemeldet" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Keine Anmeldung erforderlich" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Zugang zu den CVS-Archiven einrichten" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Archiv" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimierungsstufe" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen ..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Bearbeiten ..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Entfernen" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Anmeldung ..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Abmeldung" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Dieses Archiv ist bereits bekannt." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS-Abmeldung" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Ihre Version (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Andere Version (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Zusammengeführte Version:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Auflösen von Konflikten: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 Konflikte" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia einrichten" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Ben&utzername für den ChangeLog-Editor:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Pfad zur ausführbaren Datei:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff-Anzeige" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Anzahl &Kontext-Zeilen im Diff-Dialog:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Weitere O&ptionen für „cvs diff“:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulatorweite im Diff-Dialog:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Externe Diff-&Oberfläche:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Beim Öffnen eines &nicht-lokalen Archivs automatisch\n" -"Status-Befehl absetzen" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Beim Öffnen eines &lokalen Archivs automatisch\n" -"Status-Befehl absetzen" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Schriftart für das &Protokoll-Fenster ..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Schriftart für die An&merkungs-Ansicht ..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Schriftart für D&iff-Ansicht ..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Schriftart für die ChangeLog-Ansicht ..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff-Änderungen:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokale Änderungen:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff-Einfügung:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Änderung im Archiv:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff-Entfernung:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nicht im CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Hauptfenster &waagerecht aufteilen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Verzögerung, bis Fortschrittsanzeige erscheint (ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standard-&Komprimierungsstufe:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Laufenden ssh-Agent-Prozess verwenden oder einen neuen starten" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS-Löschen-Tag" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS-Tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Tag-&Name:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Verzweigung mit diesem &Tag anlegen" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Anlegen des Tags &erzwingen, auch wenn es bereits existiert" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Sie müssen einen Tag-Namen angeben." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tags müssen mit einem Buchstaben anfangen. Für die folgenden Zeichen sind " -"Buchstaben, Ziffern sowie die Zeichen „-“ und „_“ erlaubt." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS aktualisieren (update)" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Auf folgende &Verzweigung aktualisieren: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Auf folgendes &Tag aktualisieren: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Auf folgendes &Datum aktualisieren („yyyy-mm-tt“):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Dateiname" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/Datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zeitstempel" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS-Überwachung hinzufügen" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS-Überwachung entfernen" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Überwachungen für die folgenden Ereignisse setzen:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Überwachungen für die folgenden Ereignisse aufheben:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Nur:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Einspielungen" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Bearbeitungen" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Zurückgesetzte Bearbeitungen" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS-Überwacher" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Überwacher" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Status „In Bearbeitung“ zurücknehmen" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Einspielen" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/de/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index f267db4bd..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Burkhard Lück , 2013, 2014. -# Frederik Schwarzer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:27+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Verbindungs-Editor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Verwalten Sie Ihre Netzwerkverbindungen" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich und Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Mit diesem Programm können Sie Netzwerkverbindungen erstellen, bearbeiten " -"und löschen.\n" -"\n" -"NM-Version: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor von libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Verschiedene Fehlerbehebungen" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-Module" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Verbindung bearbeiten" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Verbindungs-Editor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Geben Sie hier Text ein, um Verbindungen suchen ..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobiles Breitband ..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Kabelgebunden" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Kabelgebunden (Freigegeben)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Drahtlos" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Drahtlos (Freigegeben)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bündelung" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Netzwerkbrücke (Bridge)" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbindung trennen" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten ..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN importieren ..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN exportieren ..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Die Verbindung %1 wurde hinzugefügt" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Möchten Sie die Verbindung „'%1“ entfernen?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbindung entfernen" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbindung importieren" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Der Import der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Export wird für diesen VPN-Typ nicht unterstützt" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbindung exportieren" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Der Export der VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Die VPN-Verbindung %1 wurde erfolgreich exportiert" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 2822fc323..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -# Thomas Reitelbach , 2007, 2010. -# Frederik Schwarzer , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Burkhard Lück , 2009, 2011. -# Johannes Obermayr , 2010. -# Panagiotis Papadopoulos , 2010, 2011. -# Torbjörn Klatt , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-14 21:40+0200\n" -"Last-Translator: Torbjörn Klatt \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "„%1“ Comic-Buch-Archiv erstellen" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Abbrechen, da keine ZIP-Datei existiert." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Es ist ein Fehler für die Kennung „%1“ aufgetreten." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Erstellen der Datei mit der Kennung „%1“ ist fehlgeschlagen." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Comic-Buch-Archiv erstellen" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Hinzufügen einer Datei zum Archiv ist fehlgeschlagen." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Am angegebenen Ort kann kein Archiv erstellt werden." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Nächste Registerkarte mit einer neuen Comic-Seite" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Zum &ersten Comic springen" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Zum &aktuellen Comic springen" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Zu Comic springen ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "&Webseite des Shops besuchen" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Comic &speichern unter ..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Comic-Buch-Archiv &erstellen ..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Originalgröße" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Aktuelle &Position speichern" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Das Archivieren des Comics ist fehlgeschlagen:" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Nr. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Das Holen des Comics ist fehlgeschlagen:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Möglicherweise besteht keine Internetverbindung\n" -"oder das Comic-Modul funktioniert nicht.\n" -"Ein weiterer Grund könnte sein, dass für diese(n) Tag/Nummer/Zeichenkette " -"kein Comic vorhanden ist und ein anderer möglicherweise funktioniert." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Wählen Sie den vorangegangen Comic aus, um den zuletzt zwischengespeicherten " -"Comic anzuzeigen." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Zwischenspeicher" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " Comic-Seiten pro Comic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Kein Größenlimit" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Comic-Zwischenspeicher:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Fehlerbehandlung" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Fehler anzeigen, wenn das Holen des Comics fehlgeschlagen ist:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Pfeile nur bei &Mauskontakt anzeigen" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Comic-&Titel anzeigen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Comic-&Kennung anzeigen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Comic-&Autoren anzeigen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Comic-A&dresse anzeigen:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Ziel:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comic-Buch-Archiv (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Die zu archivierenden Comic-Seiten." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Bereich:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Vom Anfang bis ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Vom Ende bis ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Benutzerdefinierter Bereich" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Bis:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Comic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Neue Comics herunterladen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Neue Comics herunterladen ..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Mittelklick auf den Comic zeigt ihn in seiner Originalgröße an" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Comics-Module automatisch aktualisieren:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " Tage" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "alle " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nie" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Nach neuen Comic-Seiten suchen:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " Minuten" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Comic anzeigen" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Comic-Nummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Kennung der Comic-Seite:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Webseite des Comics besuchen" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index dab5cf3ff..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1318 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Burkhard Lück , 2013, 2014. -# Markus Slopianka , 2013. -# Benjamin Weis , 2013. -# Frederik Schwarzer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 16:06+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Verfügbare Details" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Details zur Anzeige" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Abschnitte anzeigen" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Netzwerkgeschwindigkeit anzeigen in:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Verbindungsdetails" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Drahtlos 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuell (Bündelung)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuell (Brücke)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuell (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serielles Modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiles Breitband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bündelung" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Netzwerkbrücke (Bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobiles Breitband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Vermaschtes OLPC-Netz" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kabelgebunden" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Drahtlose Verbindung" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Unbekannter Verbindungstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Drahtlose Schnittstelle (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Kabelgebundene Schnittstelle (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Netzwerkbrücke (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nicht verwaltet" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Verbindung wird vorbereitet" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Schnittstelle wird eingerichtet" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Autorisierung wird erwartet" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Überprüfung weiterer Verbindungsfähigkeiten" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Es wird auf eine zweite Verbindung gewartet" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Verbunden mit %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Verbindung wird deaktiviert" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Fehler: Ungültiger Status" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Verbindung wird vorbereitet" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Autorisierung ist erforderlich" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Verbindung wird aufgebaut" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktiviert" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Zugangspunkt" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "UNGÜLTIGER MODUS – KORREKTUR ERFORDERLICH" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Paarweise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Paarweise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Paarweise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Paarweise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Gruppe WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Gruppe WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Gruppe TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Gruppe CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Beliebig" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM (komprimiert)" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Beliebig" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Das Modem ist entsperrt." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN2-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK2-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Dienstanbieters." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Dienstanbieters." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Netzwerks." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Netzwerks." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PIN-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PUK-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-PUK-Code." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code für den Netzbereich." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code für den Netzbereich." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Die Ursache für die Sperrung ist unbekannt." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Unbekannter Wimax-NSP-Typ" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Zuhause" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roaming-Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Unsicher" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisches WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Unsicher" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisches WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systemname:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4-Gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-Adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6-Gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Treiber:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth-Name" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-Adresse:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Netzwerk-ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signalqualität:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Zugriffstechnologie:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Erlaubter Modus:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Entsperren erforderlich:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-Modul:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP-Name:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Netzwerktyp:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalstärke:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Zugangspunkt (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Zugangspunkt (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sicherheit:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frequenzbereich:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Vor einer Minute" -msgstr[1] "Vor %1 Minuten" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Vor einer Stunde" -msgstr[1] "Vor %1 Stunden" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Niemals" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Zuletzt verwendet vor einer Minute" -msgstr[1] "Zuletzt verwendet vor %1 Minuten" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Zuletzt verwendet vor einer Stunde" -msgstr[1] "Zuletzt verwendet vor %1 Stunden" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Gestern zuletzt verwendet" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Zuletzt verwendet am %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Niemals verwendet" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktive Verbindungen" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Verfügbare Verbindungen" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Verbindungsname" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Zuletzt verwendet" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Verbindung wird getrennt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Verbindung wird aufgebaut" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbindung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Verbunden mit %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager läuft nicht" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 benötigt, %1 gefunden." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Übertragen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "Kbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Übertragen" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Fehlendes VPN-Modul" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "%1 kann nicht aktiviert werden" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "%1 kann nicht hinzugefügt werden" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Anforderung zum Durchsuchen fehlgeschlagen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Gerätetreiber" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systemname" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-Adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardware-Adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-Adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP-Version 4-Adresse" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-Gateway:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Standard-Gateway für IP-Version 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-Adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP-Version 6-Adresse" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-Gateway:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Standard-Gateway für IP-Version 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX-BSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Die vom Netzwerk empfangene Kennung der aktiven Basisstation" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX-NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Name des Internetdienstleisters" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-Signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Die aktuelle Signalqualität des Internetdienstleisters in Prozent." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Wimax-NSP-Typ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Der Netzwerktyp des NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Zugangspunkt (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID des drahtlosen Zugangspunkts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signalstärke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Signalstärke des drahtlosen Zugangspunkts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Zugangspunkt (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardware-Adresse des drahtlosen Zugangspunkts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Drahtlos-Frequenzband" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Drahtlos-Frequenzbereich" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Drahtlos-Kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Drahtlos-Frequenzkanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Drahtlos-Sicherheit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Beschreibt die Sicherheitsfähigkeiten des Zugangspunkts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Drahtlos-Modus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Der Funktionsmodus des drahtlosen Geräts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilfunkbetreiber" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Name des Mobilfunkbetreibers" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil-Signalqualität" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil-Zugriffstechnologie" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Erlaubter mobiler Modus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Entsperren des Mobiltelefons erforderlich" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobiles Hauptgerät" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobiltelefon (IMEI)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Seriennummer des Mobiltelefons" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobiltelefon (IMSI)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Kennung des Mobiltelefons" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth-Name" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth-Name des Geräts" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-Modul" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN-Modultyp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-Banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN-Verbindungsbanner" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Drahtlosnetzwerk ist aktiviert" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Drahtloses Netzwerk ist abgeschaltet" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobiles Breitband ist aktiviert" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobiles Breitband ist abgeschaltet" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Flugzeug-Modus ist aktiviert" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Flugzeug-Modus ist abgeschaltet" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbindung trennen" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Passwort ..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Passwort anzeigen" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Verbunden, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 019fac2ea..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Burkhard Lück , 2009, 2013. -# Frederik Schwarzer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:14+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Zeigt den Authentifizierungsstatus des „Remember The Milk“-Miniprogrammes " -"an. Bei grünem Licht ist das Miniprogramm authentifiziert. Ist das Licht " -"rot, müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Aktueller Authentifizierungsstatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Angemeldet" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Neu anmelden" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Bei „Remember The Milk“ anmelden" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Kein „Remember The Milk“-Benutzerkonto?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrieren Sie sich hier." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortieren nach:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Die aktuelle Sortierung ändern.\n" -"\n" -"Priorität:\n" -"Einträge werden zuerst nach ihrer Priorität (1, 2, 3, keine) und zweitrangig " -"nach Fälligkeitsdatum sortiert.\n" -"\n" -"Fälligkeitsdatum:\n" -"Einträge werden zuerst nach ihrem Fälligkeitsdatum und zweitrangig nach " -"Priorität sortiert." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klicken Sie, um die Authentifizierung abzuschließen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "„Remember The Milk“-Authentifizierung" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nicht angemeldet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "„Remember The Milk“-Aufgaben" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Aufgabe bearbeiten: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Der „Remember The Milk“-Datentreiber kann nicht geladen werden" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Keine Daten. Es wird aktualisiert ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Aufgaben filtern ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Neue Aufgabe erstellen ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Sie müssen sich erst anmelden" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Fällig:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Stichwörter:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorität:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Abgeschlossen:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Höchste Priorität" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Mittlere Priorität" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Niedrige Priorität" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Keine Priorität" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Aufgabe aktualisieren" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Stichwörter:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Höchste Priorität:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Mittlere Priorität:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Niedrige Priorität:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Keine Priorität:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Überfällig" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Irgendwann" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 669a8498b..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Gregor Zumstein , 2007, 2008. -# Frederik Schwarzer , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 20:30+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Design-Dateien\n" -"*|Alle Dateien" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-Design" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-Design kann nicht gestartet werden" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 8be9352bb..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# Burkhard Lück , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-08 22:07+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Ausführbare Skripte" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Haupt-Skriptdatei" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 900cc2210..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2009. -# Panagiotis Papadopoulos , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:45+0100\n" -"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Sucht in Ihrer Kopete-Kontaktliste nach Kontakten, die auf :q: passen." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Alle Kopete-Zugänge verbinden" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Alle Kopete-Zugänge trennen" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete-Zugänge auf einen Status mit optionaler Nachricht stellen." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete-Statusnachricht einstellen" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Mit allen Zugängen „online“ gehen" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Mit allen Zugängen „offline“ gehen" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Nachricht: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Statusnachricht einstellen" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Nachricht an %1 senden" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Nachricht: %2" diff --git a/de/messages/kde-workspace/kdesud.po b/de/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 3cd98c655..000000000 --- a/de/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Thomas Diehl , 2002. -# Thomas Reitelbach , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 00:05+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach\n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Der su-Dienst von KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Von kdesu verwendeter Dienst" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/el/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 05fefc77f..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1769 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to greek -# -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Andreas Vlachos , 2005. -# Toussis Manolis , 2005, 2007, 2008, 2009. -# Petros , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-01 10:31+0200\n" -"Last-Translator: Petros \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Προσθήκη στη λίστα αγνόησης" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Αγνόηση αρχείου" -msgstr[1] "Αγνόηση %1 αρχείων" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%1' για εγγραφή." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Προσθήκη στο CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Προσθήκη δυαδικού στο CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Αφαίρεση από CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Προσθήκη των παρακάτω αρχείων στο χώρο αποθήκευσης:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Προσθήκη των παρακάτω δυαδικών αρχείων στο χώρο αποθήκευσης:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Αφαίρεση των παρακάτω αρχείων από το χώρο αποθήκευσης:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει τα αρχεία και από το τοπικό αντίγραφο εργασίας." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Προσθήκη χώρου αποθήκευσης" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Χώρος αποθήκευσης:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Χρήση απομακρυσμένου &κελύφους (μόνο για χώρους :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Κλήση αυτού του προγράμματος από την πλευρά του εξυπηρετητή:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Χρήση διαφορετικού επιπέδου &συμπίεσης:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Λήψη του αρχείου cvsignore από τον εξυπηρετητή" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χώρου αποθήκευσης" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Επισήμανση CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Επισήμανση CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Εύρεση επόμενου" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη Γραμμή" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή με αριθμό:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Η εκκίνηση της υπηρεσίας cvs απέτυχε με μήνυμα: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Αυτό το KPart δε λειτουργεί, επειδή η υπηρεσία cvs D-Bus δεν μπόρεσε να " -"εκκινήσει." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Δεν υποστηρίζονται απομακρυσμένοι κατάλογοι εργασίας CVS." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να μεταβείτε σε έναν άλλο φάκελο όσο υπάρχει μια εργασία cvs " -"που εκτελείται." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Όλα τα αρχεία αποκρύπτονται, το δέντρο εμφανίζει μόνο φακέλους\n" -"N - Όλα τα ενημερωμένα αρχεία αποκρύπτονται\n" -"R - Όλα τα αφαιρεμένα αρχεία αποκρύπτονται" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Άνοιγμα το&πικού αντιγράφου..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Ανοίγει ένα φάκελο εργασίας CVS στο κύριο παράθυρο" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Πρόσφατα τοπικά αντίγραφα" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Εισαγωγή καταχώρησης στις καταχωρήσεις τροποποιήσεων..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Εισάγει μια νέα εισαγωγή στο αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων μέσα στον " -"ανώτερο κατάλογο" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Ενη&μέρωση" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Ενημερώνει (cvs update) τα επιλεγμένα αρχεία και φακέλους" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Κατάσταση" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Ενημερώνει την κατάσταση (cvs -n update) των επιλεγμένων αρχείων και φακέλων" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Ανοίγει το σημαδεμένο αρχείο για επεξεργασία" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Επί&λυση..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Ανοίγει το διάλογο επίλυσης για το επιλεγμένο αρχείο" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Καταχώρηση..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Καταχώρηση των επιλεγμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Προσθήκη στο χώρο φύλαξης..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Προσθέτει (cvs add) τα επιλεγμένα αρχεία στο χώρο αποθήκευσης" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Προσθήκη &δυαδικού αρχείου..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Προσθέτει (cvs -kb add) τα επιλεγμένα αρχεία ως δυαδικά στο χώρο αποθήκευσης" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Αφαιρεί (cvs remove) τα επιλεγμένα αρχεία από το χώρο αποθήκευσης" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Επαναφορά" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Επαναφορά (cvs update -C) των επιλεγμένων αρχείων (μόνο για cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Σταμάτημα κάθε εκτελούμενης υποδιεργασίας" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Εξερεύνηση α&ρχείου καταγραφής..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Εμφανίζει το δέντρο αναθεωρήσεων του επιλεγμένου αρχείου" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Εξερεύνηση πολλαπλού αρχείου καταγραφής..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Επισήμανση..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Εμφανίζει μια προβολή επισημάνσεων του επιλεγμένου αρχείου" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Εμφανίζει τις διαφορές του επιλεγμένου αρχείου με την έκδοση ελέγχου εξόδου " -"(ετικέτα BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Εμφανίζει τις διαφορές του επιλεγμένου αρχείου με την πιο καινούργια έκδοση " -"στο χώρο αποθήκευσης (ετικέτα HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Τελευταία &αλλαγή..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Εμφανίζει τις διαφορές μεταξύ των δύο τελευταίων αναθεωρήσεων του " -"επιλεγμένου αρχείου" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Ιστορικό..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Προβολή του ιστορικού του CVS από τον εξυπηρετητή" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Ξετύλιγμα δέντρου αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Ανοίγει όλους τους κλάδους του δέντρου αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Τύλιγμα δέντρου αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Κλείνει όλους τους κλάδους του δέντρου αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "Ε&τικέτα/Κλάδος..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Δημιουργεί μια ετικέτα ή κλάδο για τα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Διαγραφή ετικέτας..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Διαγραφή μιας ετικέτας από τα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Ενημέρωση σε ετικέτα/ημερομηνία..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Ενημερώνει τα επιλεγμένα αρχεία σε μια δοσμένη ετικέτα, κλάδο ή ημερομηνία" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Ενημέρωση στο &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Ενημερώνει τα επιλεγμένα αρχεία στην αναθεώρηση HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Συγχώνευση..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Συγχωνεύει έναν κλάδο ή ένα σύνολο τροποποιήσεων στα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Προσθήκη παρακολούθησης..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Προσθήκη μιας παρακολούθησης για τα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Α&φαίρεση παρακολούθησης..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Αφαίρεση μιας παρακολούθησης για τα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Προβολή &παρακολουθήσεων" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Εμφανίζει τις παρακολουθήσεις των επιλεγμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Επεξεργασία αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Επεξεργάζεται (cvs edit) τα επιλεγμένα αρχεία" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Α&ναίρεση επεξεργασίας αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Αναιρεί την επεξεργασία (cvs unedit) των επιλεγμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Εμφάνιση &επεξεργαστών" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Εμφανίζει τους επεξεργαστές των επιλεγμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Κ&λείδωμα αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Κλειδώνει τα επιλεγμένα αρχεία, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η τροποποίηση " -"από άλλους" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Ξεκλείδ&ωμα αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Ξεκλείδωμα των επιλεγμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Δημιουργία επι&διόρθωσης σε σχέση με το χώρο αποθήκευσης..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" -"Δημιουργεί μια επιδιόρθωση από τις τροποποιήσεις στο τοπικό αντίγραφό σας" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Δημιουργία..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Έ&λεγχος εξόδου..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει τον έλεγχο εξόδου ενός αρθρώματος από ένα χώρο αποθήκευσης" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "Εισαγ&ωγή..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει την εισαγωγή ενός αρθρώματος μέσα σε ένα χώρο αποθήκευσης" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Χώροι αποθήκευσης..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Ρύθμιση μιας λίστας των χώρων αποθήκευσης που συνήθως χρησιμοποιείτε" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Α&πόκρυψη όλων των αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Καθορίζει αν εμφανίζονται ή όχι, μόνο οι φάκελοι" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Απόκρυψη μη τροποποιημένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Καθορίζει αν τα αρχεία με κατάσταση ενημερωμένη ή άγνωστη αποκρύπτονται ή όχι" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Απόκρυψη αφαιρεμένων αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Καθορίζει αν τα αφαιρεμένα αρχεία αποκρύπτονται ή όχι" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Απόκρυψη μη CVS αρχείων" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Καθορίζει αν τα αρχεία που δεν ανήκουν στο CVS αποκρύπτονται ή όχι" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Απόκρυψη κενών φακέλων" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Καθορίζει αν οι φάκελοι χωρίς ορατές καταχωρήσεις αποκρύπτονται ή όχι" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Δημιουργία &φακέλων κατά την ενημέρωση" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Καθορίζει αν οι ενημερώσεις δημιουργούν φακέλους" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Α&φαίρεση κενών φακέλων κατά την ενημέρωση" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Καθορίζει αν οι ενημερώσεις αφαιρούν τους κενούς φακέλους ή όχι" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Ενη&μέρωση αναδρομικά" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Καθορίζει αν οι ενημερώσεις γίνονται αναδρομικά" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Καταχώρηση && αφαίρεση αναδρομικά" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Καθορίζει αν οι καταχωρήσεις και οι αφαιρέσεις είναι αναδρομικές" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Εκτέλεση &επεξεργασίας cvs αυτόματα όταν απαιτείται" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Καθορίζει αν η αυτόματη επεξεργασία cvs είναι ενεργή" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Ρύθμιση του Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση του KPart Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "Εγ&χειρίδιο CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Ανοίγει την περιήγηση βοήθειας στην τεκμηρίωση CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Ξετύλιγμα φακέλου" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Τμήμα Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Ένα πρόγραμμα διασύνδεσης CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002-2008 οι συγγραφείς του Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας και πρώην συντηρητής" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Μετατροπή σε KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Μετατροπή σε D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Άνοιγμα τοπικού αντιγράφου" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Επεξεργασία CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Διαφορά CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Η αναθεώρηση μοιάζει μη έγκυρη." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Αυτή είναι η πρώτη αναθεώρηση του κλάδου." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Κλήση βοήθειας για το Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Κλήση βοήθειας για το CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Έτοιμο" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Μια καταχώρηση CVS στο χώρο αποθήκευσης %1 ολοκληρώθηκε" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Αυτός δεν είναι ένας φάκελος CVS.\n" -"Αν δε σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Cervisia, μπορείτε να αλλάξετε " -"λειτουργία προβολής μέσα από τον Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Το χρώμα προσκηνίου που θα χρησιμοποιηθεί για τον τονισμό μιας σύγκρουσης " -"στην προβολή αρχείου." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Καθυστέρηση (ms) μέχρι να εμφανιστεί ο διάλογος προόδου." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Η βιβλιοθήκη του Cervisia δεν μπορεί να φορτωθεί." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη γραμμή εργαλείων" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Τερματίζει το Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Καλεί το σύστημα βοήθειας του KDE με την τεκμηρίωση Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Ανοίγει το διάλογο αναφοράς σφάλματος" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης και πληροφορίες για τα δικαιώματα χρήσης" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το KDE και τον αριθμό έκδοσής του" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "Ρ&υθμίσεις" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "Π&ροβολή" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Για &προχωρημένους" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Χώρος αποθήκευσης" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Επεξεργασία αρχείου καταγραφής τροποποιήσεων" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Το αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων δεν μπορεί να γραφτεί." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Ένα αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων δεν υπάρχει. Δημιουργία ενός;" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Το αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων δεν μπορεί να αναγνωσθεί." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Έλεγχος εξόδου CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Εισαγωγή CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Άρθρωμα:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Ανάκτηση &λίστας" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Ετικέτα &κλάδου:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Ανα&δρομικός έλεγχος εξόδου" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Φάκελος εργασίας:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Ετικέτα &κατασκευαστή:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Ετικέτα κυκ&λοφορίας:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Α&γνόηση αρχείων:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Σχόλιο:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Εισαγωγή ως &δυαδικά" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Χρήση του χρόνου τροποποίησης του αρχείου ως χρόνο εισαγωγής" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Έλεγ&χος εξόδου ως:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Μόνο ε&ξαγωγή" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν υπάρχοντα φάκελο εργασίας." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα όνομα αρθρώματος." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια ετικέτα κατασκευαστή και μια ετικέτα κυκλοφορίας." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Οι ετικέτες πρέπει να αρχίζουν με ένα γράμμα και μπορούν να περιέχουν\n" -"γράμματα, ψηφία, και τους χαρακτήρες '-' και '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Πρέπει να οριστεί ένας κλάδος για εξαγωγή." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα χώρο αποθήκευσης." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Απομακρυσμένη καταγραφή CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Καταχώρηση CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Διαφορές" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Καταχώρηση των παρα&κάτω αρχείων:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Παλαιότερα &μηνύματα:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Χρήση προ&τύπου μηνύματος καταγραφής" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Τρέχον" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Δημιουργία νέου χώρου αποθήκευσης (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Φάκελος χώρου αποθήκευσης:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Συγχρονισμός γραμμών κύλισης" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 διαφορά" -msgstr[1] "%1 διαφορές" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Διαφορές CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Χώρος αποθήκευσης:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Αναθεώρηση " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Κατάλογος εργασίας:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 από %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Επεξεργασία με" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Προστέθηκε τοπικά" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Αφαιρέθηκε τοπικά" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Απαιτείται ενημέρωση" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Απαιτείται επιδιόρθωση" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Απαιτείται συγχώνευση" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Ενημερωμένο" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Σύγκρουση" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Ενημερωμένο" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Επιδιορθωμένο" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Αφαιρέθηκε" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Όχι μέσα στο CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Κατά την καταχώρηση, τροποποιήθηκε " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Κατά την καταχώρηση, προστέθηκε " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Κατά την καταχώρηση, αφαιρέθηκε " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Έλεγχος εξόδου " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Γεγονός" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Αναθεώρηση" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Διαδρομή χώρου αποθήκευσης" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Εμφάνιση γεγονότων &καταχώρησης" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Εμφάνιση γεγονότων ελέ&γχου εξόδου" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Εμφάνιση γεγονότων ε&τικέτας" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Εμφάνιση ά&λλων γεγονότων" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Μόνο ο &χρήστης:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Μόνο ο&νόματα αρχείων που ταιριάζουν με:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Μόνο &φακέλους που ταιριάζουν με:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Ιστορικό CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Ετικέτα " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Κυκλοφορία " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Κατά την ενημέρωση, διαγράφηκε " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Κατά την ενημέρωση, αντιγράφηκε" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Κατά την ενημέρωση, συγχωνεύτηκε " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Κατά την ενημέρωση, συγκρούσεις" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Κατά την ενημέρωση, διορθώθηκε " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Άγνωστο " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Επισήμανση Α" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Αναζήτηση:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Δέντρο" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Λίστα" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "Έ&ξοδος CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Επιλέξτε την αναθεώρηση A κάνοντας κλικ με το αριστερό κουμπί του " -"ποντικιού,\n" -"και την αναθεώρηση B με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Αναθεώρηση Α:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Αναθεώρηση Β:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Επιλογή με ετικέτα:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Σχόλιο/Ετικέτες:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Αυτή η αναθεώρηση χρησιμοποιείται όταν κάνετε κλικ στην επισήμανση.\n" -"Χρησιμοποιείται επίσης ως το πρώτο αντικείμενο σε μια λειτουργία διαφορών." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"Αυτή η αναθεώρηση χρησιμοποιείται ως το δεύτερο αντικείμενο μιας λειτουργίας " -"διαφορών." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Προβολή Α" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Δημιουργία επιδιόρθωσης..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Καταγραφή CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Καταγραφή CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (σημείο κλάδου)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αναθεώρηση Α ή Β πρώτα." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Προβολή αρχείου" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αναθεώρηση Α ή τις αναθεωρήσεις Α και Β πρώτα." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Σημείο κλάδου" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Στον κλάδο" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Κλάδος" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "αναθεώρηση %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Επιλογή αναθεώρησης Α" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Επιλογή αναθεώρησης Β" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "ημερομηνία: %1; συγγραφέας: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Το τοπικό αντίγραφο για φόρτωση" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου επίλυσης για το δοσμένο αρχείο" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου καταγραφής για το δοσμένο αρχείο" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου σημειώσεων για το δοσμένο αρχείο" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Συγχώνευση CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Συγχώνευση από τον &κλάδο:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Συγχώνευση &τροποποιήσεων:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "ανάμεσα στην ετικέτα: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "και την ετικέτα: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Ανάκτηση &λίστας" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Κατάσταση CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα επιθυμείτε να αντικατασταθεί;" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Μορφή εξόδου" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Σχετικό" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Ενοποιημένο" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Α&ριθμός σχετικών γραμμών:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Επιλογές παράβλεψης" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Παράβλεψη κενών γραμμών που προστέθηκαν ή αφαιρέθηκαν" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών στο πλήθος των κενών" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Παράβλεψη όλων των κενών" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Τερματίστηκε με κατάσταση %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Ολοκληρώθηκε]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Διακόπηκε]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένο" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Δε συνδέθηκε" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Δεν απαιτείται σύνδεση" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Ρύθμιση πρόσβασης στους χώρους αποθήκευσης" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Χώρος αποθήκευσης" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Μέθοδος" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Συμπίεση" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Τροποποίηση..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "Α&φαίρεση" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Σύνδεση..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Αυτός ο χώρος αποθήκευσης είναι ήδη γνωστός." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Αποσύνδεση CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Η δική σας έκδοση (Α):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Άλλη έκδοση (Β):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Συγχωνευμένη έκδοση:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Επίλυση CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 συγκρούσεις" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Ρύθμιση του Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη για τον επεξεργαστή του αρχείου καταγραφής:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Διαδρομή στο εκτελέσιμο CVS, ή 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Προβολέας διαφορών" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Αριθμός των σχετικών γραμμών στο διάλογο διαφορών:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Πρόσθετες &επιλογές για τις διαφορές cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Π&λάτος στηλοθέτη στο διάλογο διαφορών:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Εξωτερικό &πρόγραμμα diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Κατά το άνοιγμα ενός τοπικού αντιγράφου από έναν α&πομακρυσμένο χώρο,\n" -"εκκίνηση αυτόματα της εντολής Αρχείο->Κατάσταση" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Κατά το άνοιγμα ενός τοπικού αντιγράφου από έναν &τοπικό χώρο,\n" -"εκκίνηση αυτόματα της εντολής Αρχείο->Κατάσταση" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Γραμματοσειρά για το παράθυρο &πρωτοκόλλου..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Γραμματοσειρά για την προβολή &επισημάνσεων..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Γραμματοσειρά για την προβολή &διαφορών..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Γραμματοσειρά για την προβολή καταγραφής αλλαγών..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Σύγκρουση:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Αλλαγή διαφορών:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Τοπική αλλαγή:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Εισαγωγή διαφορών:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Απομακρυσμένη αλλαγή:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Διαγραφή διαφορών:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Όχι στο cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Διαίρεση κύριου παραθύρου &οριζόντια" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&Χρονικό περιθώριο μετά από το οποίο εμφανίζεται ένας διάλογος προόδου (σε " -"ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο &συμπίεσης:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Χρήση ενός ήδη εκτελούμενου ssh-agent ή εκκίνηση μιας νέας διεργασίας" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Διαγραφή ετικέτας CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Ετικέτα CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Ό&νομα της ετικέτας:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Δημιουργία &κλάδου με αυτή την ετικέτα" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Ε&ξαναγκασμός δημιουργίας ετικέτας ακόμη και αν η ετικέτα υπάρχει ήδη" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα ετικέτας." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"H ετικέτα πρέπει να αρχίζει με ένα γράμμα και μπορεί να περιέχει\n" -"γράμματα, ψηφία, και τους χαρακτήρες '-' και '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Ενημέρωση CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Ενημέρωση στον &κλάδο: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ενημέρωση στην ε&τικέτα: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ενημέρωση στην η&μερομηνία ('χχχχ-μμ-ηη'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Ετικέτα/Ημερομηνία" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Χρονική ένδειξη" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Αφαίρεση παρακολούθησης CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Προσθήκη παρακολουθήσεων για τα παρακάτω γεγονότα:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Αφαίρεση παρακολουθήσεων για τα παρακάτω γεγονότα:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "Μό&νο:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Καταχωρήσεις" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Επεξεργασίες" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Αναιρέσεις επεξεργασίας" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Παρακολουθήσεις CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Παρακολούθηση" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Καταχώρηση" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/el/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index c59156bab..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Antonis Geralis , 2013. -# Dimitris Kardarakos , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 20:12+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Επεξεργαστής συνδέσεων" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Διαχείριση των συνδέσεων δικτύου" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich και Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Επιτρέπει τη δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή των συνδέσεων δικτύου.\n" -"\n" -"Με χρήση του NM έκδοση: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Συγγραφέας libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Πρόσθετα VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Επεξεργαστής συνδέσεων" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ για αναζήτηση συνδέσεων..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Υλικό" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Κινητή ευρυζωνική..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Ενσύρματο" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Ενσύρματο (κοινόχρηστο)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Ασύρματο" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Ασύρματο (κοινόχρηστο)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Εικονικό" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Δεσμός" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Γέφυρα" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Εισαγωγή VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Εξαγωγή VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Η σύνδεση %1 προστέθηκε" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1';" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Εισαγωγή της σύνδεσης VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Η εισαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Η εξαγωγή δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Η εξαγωγή της σύνδεσης VPN %1 απέτυχε\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Η σύνδεση VPN %1 εξήχθη επιτυχώς" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 58ed1e6cb..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to greek -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Spiros Georgaras , 2007. -# Toussis Manolis , 2008, 2009. -# Giorgos Koutsikos , 2009. -# Petros , 2010. -# jack gurulian , 2010. -# Petros Vidalis , 2010. -# Jack Gurulian , 2010. -# Antonis Geralis , 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-03 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Δημιουργία %1 αρχειοθήκης βιβλίου κόμικ" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο zip, ματαίωση." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα για το αναγνωριστικό %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου με αναγνωριστικό %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Δημιουργία αρχειοθήκης βιβλίου κόμικ" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Αποτυχία προσθήκης αρχείου στην αρχειοθήκη." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχειοθήκης στην καθορισμένη τοποθεσία." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Επόμενη καρτέλα με νέα σειρά" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Μετάβαση στο πρώτο απόκομμα" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "&Μετάβαση στο τρέχον απόκομμα" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Μετάβαση στο απόκομμα..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Επισκεφθείτε το &δικτυακό κατάστημα" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Αποθήκευση κόμικ ως..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Δημιουργία αρχειοθήκης βιβλίου κόμικ..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Πραγματικό μέγεθος" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας &θέσης" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Αποτυχία αρχειοθέτησης κόμικ" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Απέτυχε η λήψη του κόμικ:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Ενδέχεται να μην υπάρχει σύνδεση στο Internet.\n" -"Ενδέχεται το πρόσθετο 'κόμικ' να είναι κατεστραμμένο.\n" -"Ένας ακόμα λόγος ενδέχεται να είναι ότι δεν υπάρχει κόμικ γι'αυτή τη μέρα/" -"αριθμό/συμβολοσειρά, οπότε ίσως το πρόβλημα διορθωθεί αν ξαναπροσπαθήσετε. " - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Επιλογή προηγούμενου αποκόμματος για να πάει στο τελευταίο αποθηκευμένο " -"απόκομμα." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Λανθάνουσα μνήμη" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " σειρές ανά κόμικ" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Χωρίς όριο μεγέθους" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Λανθάνουσα μνήμη κόμικ:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Διαχείριση σφαλμάτων" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας σφαλμάτος όταν αποτύχει η λήψη του κόμικ:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Εμφάνιση βελών μόνο &πάνω από το ποντίκι:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Εμφάνιση &τίτλου κόμικ:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Εμφάνιση &αναγνωριστικού κόμικ:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Εμφάνιση συγγρα&φέα κόμικ:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Εμφάνιση URL κομ&ικ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Προορισμός:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Αρχειοθήκη βιβλίου κόμικ (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Το εύρος των σειρών κόμικ για αρχειοθέτηση." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Εύρος:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Από την αρχή έως ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Από το τέλος έως ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Χειροκίνητο εύρος" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Από:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Έως:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "ηη.μμ.εεεε" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Κόμικ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Λήψη νέων κόμικ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Λήψη νέων κόμικ..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Εμφάνιση κανονικού μεγέθους κάνοντας με&σαίο κλικ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση πρόσθετων κόμικ:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " ημέρες" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "κάθε " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ποτέ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Έλεγχος για νέες σειρές κόμικ:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " λεπτά" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Μετάβαση σε απόκομμα" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Αριθμός αποκόμματος:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Αναγνωριστικό αποκόμματος:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Επισκεφτείτε το δικτυακό χώρο του κόμικ" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 4e4ac4395..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1330 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Toussis Manolis , 2008. -# Petros , 2010, 2011. -# Stelios , 2011, 2012, 2013. -# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012. -# Antonis Geralis , 2013. -# Dimitris Kardarakos , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:43+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Διαθέσιμες λεπτομέρειες" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Λεπτομέρειες προς εμφάνιση" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Εμφάνιση τμημάτων" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Εμφάνιση &ταχύτητας δικτύου σε:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Λεπτομέρειες σύνδεσης" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ενσύρματο Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Ασύρματο 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Εικονικό (δεσμός)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Εικονικό (γέφυρα)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Εικονικό (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Σειριακό μόντεμ" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Κινητή ευρυζωνική" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Δεσμός" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Γέφυρα" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Κινητή ευρυζωνική" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc πλέγμα" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Ενσύρματο" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Ασύρματο" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Ασύρματη διεπαφή (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Ενσύρματη διεπαφή (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Σειριακό μόντεμ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Γέφυρα (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Χωρίς διαχείριση" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Μη διαθέσιμο" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Διαμόρφωση διεπαφής" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Έλεγχος για επιπλέον συνδεσιμότητα" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Αναμονή για δευτερεύουσα σύνδεση" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Συνδέθηκε στο %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη κατάσταση" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Απαιτεί εξουσιοδότηση" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Συνδέεται" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποιημένη" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Απέτυχε" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Απέτυχε" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Υποδομή" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Σημείο πρόσβασης" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Ομάδα WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Ομάδα WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Ομάδα TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Ομάδα CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Οποιαδήποτε" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Αναλογικό" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Οποιαδήποτε" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Το μόντεμ είναι ξεκλείδωτο." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του παρόχου υπηρεσίας." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK του παρόχου υπηρεσίας." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του δικτύου." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον δικτυακό κωδικό PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN υποσυνόλου δικτύου." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK υποσυνόλου δικτύου." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Ο λόγος κλειδώματος είναι άγνωστος." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Οικεία" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Συνεργάτης" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Συνεργάτης περιαγωγής" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Μη ασφαλές" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Δυναμικό WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-Προσωπικό (PSK)" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-Εταιρικό (EAP)" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-Προσωπικό (PSK)" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-Εταιρικό (EAP)" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Μη ασφαλές" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Δυναμικό WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-Προσωπικό (PSK)" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-Εταιρικό (EAP)" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-Προσωπικό (PSK)" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-Εταιρικό (EAP)" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Όνομα συστήματος:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Πύλη IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Πύλη IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Οδηγός:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Όνομα Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Διεύθυνση MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Χειριστής:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Ποιότητα σήματος:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Τεχνολογία πρόσβασης:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Λειτουργία Να επιτρέπεται:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Πρόσθετο VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Λογότυπο:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Όνομα NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Τύπος δικτύου:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Λειτουργία:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Ισχύς σήματος:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Σημείο πρόσβασης (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Σημείο πρόσβασης (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Κανάλι:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Ασφάλεια:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Ζώνη συχνοτήτων:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Πριν ένα λεπτό" -msgstr[1] "Πριν %1 λεπτά" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Πριν μία ώρα" -msgstr[1] "Πριν %1 ώρες" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν ένα λεπτό" -msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 λεπτά" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν μια ώρα" -msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 ώρες" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Τελευταία χρήση χθες" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Τελευταία χρήση την %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Δε χρησιμοποιήθηκε ποτέ" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Ενεργές συνδέσεις" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Διαθέσιμες συνδέσεις" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Όνομα σύνδεσης" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Τελευταία χρήση" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Ανενεργό" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Αποσυνδέεται" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Συνδέεται" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Σύνδεση VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Συνδέθηκε στο %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Συνδέεται στο %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Το NetworkManager έκδοση 0.9.8 απαιτείται, βρέθηκε %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Ελήφθη" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Μεταδόθηκε" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Ελήφθη" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Μεταδόθηκε" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Λείπει το πρόσθετο VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Οδηγός συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Όνομα συστήματος" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Διεύθυνση MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Διεύθυνση υλικού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Διεύθυνση IP έκδοση 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Πύλη IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Προκαθορισμένη πύλη IP έκδοση 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Διεύθυνση IP έκδοση 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Πύλη IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Προκαθορισμένη πύλη IP έκδοση 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Η ταυτότητα του σταθμού βάσης όπως παραλείφθηκε από το δίκτυο" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Το όνομα του NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Σήμα WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Η τρέχουσα ποιότητα σήματος του NSP, σε ποσοστό." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Τύπος WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Ο τύπος δικτύου του NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Σημείο πρόσβασης (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Το SSID του ασύρματου σημείου πρόσβασης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Ισχύς σήματος" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Η ισχύς σήματος του ασύρματου σημείου πρόσβασης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Σημείο πρόσβασης (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Διεύθυνση υλικού ασύρματου σημείου πρόσβασης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Ασύρματη ζώνη" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Ασύρματη ζώνη συχνοτήτων" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Ασύρματο κανάλι" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Ασύρματο κανάλι συχνοτήτων" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Ασφάλεια ασυρμάτου" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Περιγράφει τις δυνατότητες ασφαλείας του σημείου πρόσβασης" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Ασύρματη λειτουργία" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Η λειτουργία της ασύρματης συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Χειριστής κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Όνομα χειριστή κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Ποιότητα σήματος κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Τεχνολογία πρόσβασης κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Λειτουργία Να επιτρέπεται κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα κινητού" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Κύρια κινητή συσκευή" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI κινητής συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Σειριακός αριθμός κινητής συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI κινητής συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Αριθμός ταυτότητας κινητής συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Όνομα Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Όνομα Bluetooth της συσκευής" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Πρόσθετο VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Τύπος πρόσθετου VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Λογότυπο VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Λογότυπο σύνδεσης VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση ασυρμάτου" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Απενεργοποίηση ασυρμάτου" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Απενεργοποίηση ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Ταχύτητα" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Κωδικός πρόσβασης..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Συνδέθηκε στο %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index bc319574d..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Toussis Manolis , 2009. -# Petros , 2010. -# Antonis Geralis , 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -# Stelios , 2012. -# Dimitris Kardarakos , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση ταυτοποίησης της μικροεφαρμογής KDE " -"Remember The Milk. Εάν το φως έχει χρώμα πράσινο, η μικροεφαρμογή έχει " -"ταυτοποιηθεί. Εάν είναι κόκκινο, πρέπει να εισάγετε το όνομα χρήστη και τον " -"κωδικό παρακάτω για να συνδεθείτε." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Κατάσταση Τρέχουσας Ταυτοποίησης" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Ταυτοποιήθηκε" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Επανάληψη ταυτοποίησης" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Ταυτοποίηση υπηρεσίας Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Δεν θυμάστετον λογαριασμό για το Remember The Milk;" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Εγγραφείτε για να αποκτήσετε έναν εδώ." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ταξινόμηση κατά:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Αλλάξτε την τρέχουσα μέθοδο ταξινόμησης.\n" -"Προτεραιότητα:\n" -"Τα αντικείμενα ταξινομούνται πρώτα με βάση την προτεραιότητα τους (1, 2, 3, " -"καμία) και δεύτερον με βάση την ημερομηνία λήξης.\n" -"\n" -"Ημερομηνία λήξης:\n" -"Τα αντικείμενα ταξινομούνται πρώτα με βάση την ημερομηνία λήξης και δεύτερον " -"με βάση την προτεραιότητα." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Κλικ για λήξη ταυτοποίησης" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Γενικές επιλογές διαμόρφωσης" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Ταυτοποίηση" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Ταυτοποίηση για το Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Χωρίς Ταυτοποίηση" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε. Προσπαθήστε πάλι." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Εργασίες Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Επεξεργασία εργασίας:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της μηχανής δεδομένων για το Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Χωρίς δεδομένα ακόμα. Ανανεώνεται.." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Φίλτρα εργασιών..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Δημιουργία νέας εργασίας..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Χρειάζεται ταυτοποίηση για το Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Λήξη:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Ετικέτες:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Προτεραιότητα:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Ολοκληρωμένα:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Ανώτερη προτεραιότητα" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Μεσαία προτεραιότητα" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Καμία προτεραιότητα" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ανανέωση Εργασίας" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Ετικέτες: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Ανώτερη προτεραιότητα:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Μεσαία προτεραιότητα:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Καμία προτεραιότητα:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Εκπρόθεσμο" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Αύριο" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 480efe83c..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Greek -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Spiros Georgaras , 2007. -# Σπύρος Γεωργαράς , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:17+0200\n" -"Last-Translator: Σπύρος Γεωργαράς \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Αρχεία θεμάτων\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Θέμα του SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Η εκτέλεση του θέματος του SuperKaramba απέτυχε" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 51f203835..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -# jack gurulian , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 13:40+0300\n" -"Last-Translator: jack gurulian \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Εκτελέσιμα σενάρια" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Κύριο αρχείο σεναρίου" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index f7ff140d3..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2009. -# Glentadakis Dimitrios , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 19:23+0200\n" -"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Αναζήτηση στη λίστα επαφών σας στο kopete για επαφές που ταιριάζουν με :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Σύνδεση όλων των λογαριασμών kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Αποσύνδεση όλων των λογαριασμών kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Ρύθμιση των λογαριασμών kopete σε μια κατάσταση με ένα προαιρετικό μήνυμα" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Ρύθμιση του μηνύματος κατάστασης του kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Ρύθμιση της κατάστασης «Σε σύνδεση» για όλους τους λογαριασμούς" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Ρύθμιση της κατάστασης σε «Απουσία» για όλους τους λογαριασμούς" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Κατάσταση: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Μήνυμα: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Ρύθμιση μηνύματος κατάστασης" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Αποστολή μηνύματος στον χρήστη %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Κατάσταση: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Μήνυμα: %2" diff --git a/el/messages/kde-workspace/kdesud.po b/el/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 1a59b31b4..000000000 --- a/el/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis , 2002-2003. -# Spiros Georgaras , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:47+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Δαίμονας su του KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Δαίμονας που χρησιμοποιείται από το kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 89526a8f2..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1750 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to British English -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jonathan Riddell , 2003. -# Malcolm Hunter , 2004, 2005, 2006. -# Andrew Coles , 2004, 2005, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "John Knight, Jonathan Riddell" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net, jr@jriddell.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Add to Ignore List" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignore File" -msgstr[1] "Ignore %1 Files" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Cannot open file '%1' for writing." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS Add Binary" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remove" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Add the following files to the repository:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Add the following binary files to the repository:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Remove the following files from the repository:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "This will also remove the files from your local working copy." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Add Repository" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invoke this program on the server side:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Use different &compression level:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Download cvsignore file from server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Repository Settings" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS Annotate: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Annotate" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Find Next" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Find Prev" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Go to Line..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Go to Line" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Go to line number:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Starting cvsservice failed with message: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Remote CVS working folders are not supported." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&pen Sandbox..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Opens a CVS working folder in the main window" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Recent Sandboxes" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insert ChangeLog Entry..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Update" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Updates (cvs update) the selected files and folders" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Opens the marked file for editing" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lve..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Opens the resolve dialogue with the selected file" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Commits the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Add to Repository..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Adds (cvs add) the selected files to the repository" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Add &Binary..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Remove From Repository..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Rever&t" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Properties" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stops any running sub-processes" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Browse &Log..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Shows the revision tree of the selected file" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Browse Multi-File Log..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annotate..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Shows a blame-annotated view of the selected file" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Difference to Repository (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Difference to Repository (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Last &Change..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&History..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Shows the CVS history as reported by the server" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Unfold File Tree" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Opens all branches of the file tree" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Fold File Tree" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Closes all branches of the file tree" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/Branch..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Creates a tag or branch for the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Delete Tag..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Deletes a tag from the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Update to Tag/Date..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Updates the selected files to a given tag, branch or date" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Update to &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Updates the selected files to the HEAD revision" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Merge..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Add Watch..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Adds a watch for the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Remove Watch..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Removes a watch from the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Show &Watchers" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Shows the watchers of the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&it Files" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edits (cvs edit) the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "U&nedit Files" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Unedits (cvs unedit) the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Show &Editors" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Shows the editors of the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lock Files" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Locks the selected files, so that others cannot modify them" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Unl&ock Files" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Unlocks the selected files" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Create &Patch Against Repository..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Creates a patch from the modifications in your sandbox" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Create..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Allows you to checkout a module from a repository" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Allows you to import a module into a repository" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositories..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configures a list of repositories you regularly use" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Hide All &Files" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determines whether only folders are shown" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Hide Unmodified Files" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Hide Removed Files" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determines whether removed files are hidden" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Hide Non-CVS Files" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determines whether files not in CVS are hidden" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Hide Empty Folders" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determines whether folders without visible entries are hidden" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Create &Folders on Update" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determines whether updates create folders" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Prune Empty Folders on Update" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determines whether updates remove empty folders" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Update Recursively" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determines whether updates are recursive" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "C&ommit && Remove Recursively" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determines whether commits and removes are recursive" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Do cvs &edit Automatically When Necessary" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determines whether automatic cvs editing is active" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configure Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Allows you to configure the Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &Manual" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Opens the help browser with the CVS documentation" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Unfold Folder" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "A CVS frontend" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Original author and former maintainer" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversion to KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversion to D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Open Sandbox" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Could not open file for writing." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "The revision looks invalid." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "This is the first revision of the branch." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Invoking help on Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Invoking help on CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "A CVS commit to repository %1 is done" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"The foreground colour used to highlight files with a conflict in the file " -"view." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Delay (ms) until the progress dialogue appears." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "The Cervisia library could not be loaded." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Allows you to configure the toolbar" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Allows you to customise the keybindings" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Exits Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Opens the bug report dialogue" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Displays the version number and copyright information" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Displays the information about KDE and its version number" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Settings" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Main Toolbar" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&View" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Advanced" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Edit ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "The ChangeLog file could not be written." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "A ChangeLog file does not exist. Create one?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "The ChangeLog file could not be read." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Module:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Fetch &List" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Branch tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&cursive checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Working &folder:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Vendor tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Release tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignore files:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comment:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Import as &binaries" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Use file's modification time as time of import" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Chec&k out as:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ex&port only" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Please choose an existing working folder." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Please specify a module name." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Please specify a vendor tag and a release tag." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "A branch must be specified for export." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Please specify a repository." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS Remote Log" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Commit the following &files:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Older &messages:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Log message:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Use log message &template" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Current" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Create New Repository (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Repository folder:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synchronise scroll bars" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 difference" -msgstr[1] "%1 differences" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revision " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Working dir:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 of %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Change" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Edit With" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Locally Modified" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Locally Added" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Locally Removed" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Needs Update" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Needs Patch" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Needs Merge" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Up to Date" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Updated" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Patched" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Removed" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Not in CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Commit, Modified " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Commit, Added " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Commit, Removed " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Event" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Author" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Repo Path" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Show c&ommit events" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Show ch&eckout events" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Show &tag events" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Show &other events" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Only &user:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Only &filenames matching:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Only &folders matching:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS History" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Release " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Update, Deleted " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Update, Copied " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Update, Merged " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Update, Conflict " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Update, Patched " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Unknown " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Annotate A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Find" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "S&earch:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Tree" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&List" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &Output" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revision A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revision B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Select by tag:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comment/Tags:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "This revision is used as the second item of a Diff operation." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&View A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Create Patch..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS Log: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS Log" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branchpoint)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Please select revision A or B first." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "View File" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Please select revision A or revisions A and B first." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branchpoint" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "On Branch" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comment" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revision %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Select for revision A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Select for revision B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "date: %1; author: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "The sandbox to be loaded" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Show resolve dialogue for the given file" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Show log dialogue for the given file" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Show annotation dialogue for the given file" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Merge from &branch:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Merge &modifications:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "between tag: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "and tag: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Fetch L&ist" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Overwrite File?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overwrite" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Overwrite the file" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Output Format" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unified" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Number of context lines:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignore Options" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignore added or removed empty lines" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignore changes in the amount of whitespace" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignore all whitespace" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignore changes in case" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Exited with status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Finished]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Aborted]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Logged in" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Not logged in" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "No login required" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configure Access to Repositories" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Method" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compression" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Add..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modify..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Login..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "This repository is already known." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Login failed." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Your version (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Other version (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Merged version:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS Resolve: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflicts" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configure Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&User name for the change log editor:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Path to CVS executable, or 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff Viewer" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Number of context lines in diff dialogue:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Additional &options for cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Tab &width in diff dialogue:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "External diff &frontend:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Font for &Protocol Window..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Font for A&nnotate View..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Font for D&iff View..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Font for ChangeLog View..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Colours" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflict:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff change:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Local change:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff insertion:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Remote change:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff deletion:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Not in cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Split main window &horizontally" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Timeout after which a progress dialogue appears (in ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Default compression &level:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Use a running or start a new ssh-agent process" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS Delete Tag" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Name of tag:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Create &branch with this tag" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Force tag creation even if tag already exists" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "You must define a tag name." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Update to &branch: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Update to &tag: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "File Name" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/Date" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS Watch Add" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Watch Remove" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Add watches for the following events:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Remove watches for the following events:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&All" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Only:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Commits" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Edits" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Unedits" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS Watchers" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Watcher" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Unedit" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index becaa55ed..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 21:32+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Connection editor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Manage your network connections" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt author" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "various bugfixes" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN plugins" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Edit connection" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Connection Editor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Connection" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Main Toolbar" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Type here to search connections..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Add" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobile Broadband..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Wired" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Wired (shared)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Wireless (shared)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Edit..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Import VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Export VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Connection %1 has been added" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Do you want to remove the connection '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Remove Connection" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Import VPN Connection" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Export is not supported by this VPN type" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Export VPN Connection" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN connection %1 exported successfully" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 536b47790..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -# Malcolm Hunter , 2009. -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:35+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Create %1 Comic Book Archive" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "No zip file is existing, aborting." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "An error happened for identifier %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Failed creating the file with identifier %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Creating Comic Book Archive" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Failed adding a file to the archive." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Could not create the archive at the specified location." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Next Tab with a new Strip" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Jump to &first Strip" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Jump to ¤t Strip" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Jump to Strip ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visit the shop &website" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Save Comic As..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Create Comic Book Archive..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Actual Size" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Store current &Position" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Appearance" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Archiving comic failed" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Getting comic strip failed:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " strips per comic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "No size limit" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Comic cache:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Error Handling" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Display error image when getting comic failed:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Show arrows only on &hover:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Show comic &title:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Show comic &identifier:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Show comic &author:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Show comic &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destination:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "The range of comic strips to archive." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Range:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "All" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "From beginning to ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "From end to ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Manual range" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "From:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Comic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Download new comics" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Get New Comics..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Middle-click on the comic to show it at its original size" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatically update comic plugins:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " days" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "every " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "never" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Check for new comic strips:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutes" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Go to Strip" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Strip Number:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Strip identifier:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visit the comic website" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index c7696d529..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1316 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010, 2011. -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:37+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Available Details" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Details to Show" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Show sections" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Show &network speed in:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Connection Details" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Wired Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Wireless 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serial Modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobile Broadband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobile broadband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Wired" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Unknown connection type" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Wireless Interface (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Wired Interface (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bridge (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Unmanaged" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Unavailable" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Not connected" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparing to connect" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configuring interface" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Waiting for authorisation" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Setting network address" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Checking further connectivity" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Waiting for a secondary connection" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Connected" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connected to %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Deactivating connection" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Connection Failed" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Error: Invalid state" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparing to connect" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Needs authorisation" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Connecting" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Setting network address" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activated" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Failed" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Failed" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Access point" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Any" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Any" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem is unlocked." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM requires the PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM requires the PIN2 code." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM requires the PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM requires the PUK2 code." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem requires the service provider PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem requires the service provider PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem requires the network PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem requires the network PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem requires the PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem requires the corporate PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem requires the corporate PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem requires the PH-FSIM PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem requires the PH-FSIM PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem requires the network subset PIN code." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem requires the network subset PUK code." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Lock reason unknown." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Unknown Wimax NSP type" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roaming partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insecure" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamic WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Unknown security type" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insecure" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamic WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Unknown security type" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "System name:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 Gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Address:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 Gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth name" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC Address:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Network ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signal Quality:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Access Technology:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Allowed Mode:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Unlock Required:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN plugin:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP Name:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Network Type:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Connection speed:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signal strength:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Access point (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Access point (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Channel:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Security:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frequency band:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "One minute ago" -msgstr[1] "%1 minutes ago" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "One hour ago" -msgstr[1] "%1 hours ago" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Yesterday" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Never" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Last used one minute ago" -msgstr[1] "Last used %1 minutes ago" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Last used one hour ago" -msgstr[1] "Last used %1 hours ago" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Last used yesterday" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Last used on %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Never used" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Active connections" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Available connections" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Connection name" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Last used" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connected" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connected" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connected" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnected" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Disconnecting" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Connecting" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN Connection" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connected to %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Connecting to %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager not running" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Received" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitted" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Received" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitted" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Missing VPN plugin" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Failed to activate %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Failed to add %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Failed to request scan" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Device driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Connection Speed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Connection speed" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "System Name" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC Address" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardware address" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 Address" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP version 4 address" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 Gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP version 4 default gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 Address" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP version 6 address" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 Gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP version 6 default gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "The ID of the serving base station as received from the network" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "The name of the NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX Signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "The current signal quality of the NSP, in percent." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP Type" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "The network type of the NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Access Point (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Wireless Access Point's SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signal Strength" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Wireless Access Point's signal strength" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Access Point (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Wireless Access Point's Hardware Address" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Wireless Band" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Wireless Frequency Band" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Wireless Channel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Wireless Frequency Channel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Wireless Security" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Describes the security capabilities of the access point" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Wireless Mode" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "The operating mode of the wireless device" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobile Operator" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mobile Operator's Name" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobile Signal Quality" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobile Access Technology" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobile Allowed Mode" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobile Unlock Required" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobile Master Device" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobile Device IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobile Device Serial Number" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobile Device IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobile Device Identity Number" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth Name" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth name of the device" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN Plugin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN plugin type" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN Banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN connection banner" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Wireless enabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Wireless disabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobile broadband enabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobile broadband disabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Airplane mode enabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Airplane mode disabled" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Speed" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Password..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Show password" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Connected" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 05776e893..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:15+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Current Authentication Status" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Authenticated" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Re-Authenticate" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Authenticate with Remember The Milk Service" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "No Remember The Milk Account?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Register for one here." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sort by:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Due Date" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priority" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Click to finish authentication" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "General Configuration Options" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentication" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk Authentication" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Not Authenticated" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Login Failed. Please try again." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk Tasks" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Editing Task: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "No Data Yet. Refreshing..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filter Tasks..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Create New Task..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Authentication to Remember The Milk needed" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Due:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priority:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Complete:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Top Priority" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Medium Priority" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Low Priority" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "No Priority" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Update Task" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Discard Changes" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Tags: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Top Priority:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Medium Priority:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Low Priority:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "No Priority:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Overdue" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Today" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Tomorrow" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Anytime" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 9ec159beb..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Malcolm Hunter , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Malcolm Hunter \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba Theme" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Failed to launch SuperKaramba Theme" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index e168622aa..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 21:58+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Executable Scripts" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Main Script File" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 8dfe037a0..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Connect all Kopete accounts" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Disconnect all Kopete accounts" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Set Kopete accounts to a status with an optional message" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Set Kopete status message" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Set all accounts as online" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Set all accounts as offline" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Message: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Set Status Message" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Send message to %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Message: %2" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/kdesud.po b/en_GB/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 7afca77b0..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to British English -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Malcolm Hunter , 2008. -# Andrew Coles , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su dæmon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Dæmon used by kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Author" diff --git a/eo/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/eo/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index df0b5cb6f..000000000 --- a/eo/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1394 +0,0 @@ -# Translation of libknetworkmanager into esperanto. -# -# Axel Rousseau , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:05+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "Nehavebla" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Numero" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "Detaloj" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "Pasvorto" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Konektoj" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Wired" -msgstr "Sendrata" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sendrata" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Konektita" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Konektita" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nehavebla" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Sen konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Konektita" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "%1 ligita" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Iu" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Iu" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesukura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Uzantnomo:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP-adreso" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Kluzo" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP-adreso" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Kluzo" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Pelilo" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Reta Tipo" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adreso" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Reta ID" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Sen konekto" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "Kanalo" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Numero" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Reta Tipo" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Konektoj" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Moduso:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanalo" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "Sekureco" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Hieraŭ" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Neniam" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Neniam" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Konekto" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Konekto" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "Konekto" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Konekto" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Konekto" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Konekto" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Konektita" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Pelilo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "Pelilo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "Konekto" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Konektoj" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "IP-adreso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IP-adreso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP-adreso" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Kluzo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IP-adreso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP-adreso" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Kluzo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "Sendrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Sendrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "Sendrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Sendrata" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Reta Tipo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Konekto" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Sendrata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Sendrata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Sendrata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Konektita" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Konektita" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Rapido" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detaloj" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Pasvorto" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "Pasvorto" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Konektita" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Konektita" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/es/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 127874257..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1774 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Spanish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos Fouces Lago , 2004. -# Pablo de Vicente , 2005. -# Juan Manuel Garcia Molina , 2005. -# Eloy Cuadra , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Pablo de Vicente , 2006. -# Ricardo Varas Santana , 2011. -# Javier Viñal , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 13:18+0200\n" -"Last-Translator: Javier Viñal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ecuadra@eloihr.net,p.devicente@wanadoo.es" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Añadir a la lista para ignorar" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorar archivo" -msgstr[1] "Ignorar %1 archivos" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para escritura." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Añadir al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Añadir binario al CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Eliminar del CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Añadir los archivos siguientes al repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Añadir los siguientes archivos binarios al repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Eliminar los siguientes archivos del repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "También se eliminarán los archivos de su copia local." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Añadir repositorio" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositorio:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" -"U&sar intérprete de órdenes remoto (solo para : repositorios externos):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Ejecute este programa desde el lado del servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usar un nivel de &compresión diferente:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Descargar archivo cvsignore del servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Preferencias del repositorio" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Comentario CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Comentario CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Buscar siguiente" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Buscar anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ir a la línea..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir a la línea" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ir a la línea número:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "El inicio del cvsservice falló con el mensaje: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Esta KPart no está operativa, porque el servicio D-Bus de cvs no se pudo " -"iniciar." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "No se soporta directorios de trabajo CVS remotos." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"No se puede cambiar de directorio mientras se esté ejecutando un proceso de " -"cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Se ocultan todos los archivos, solo se muestra el árbol de directorios\n" -"N - Se ocultan todos los archivos que vayan a ser actualizados\n" -"R - Se ocultan todos los archivos borrados" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "A&brir directorio de trabajo..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Abre un directorio de trabajo de CVS en la ventana principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Directorios locales recientes" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insertar entrada de registro de cambios..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Inserta una nueva entrada en el archivo de registro de cambios en el " -"directorio de más alto nivel" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualizar" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Actualiza (cvs update) los archivos y directorios seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "E&stado" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Actualiza el estado (cvs -n update) de los archivos y directorios " -"seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Abre el archivo marcado para editarlo" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lver..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Abre el cuadro de diálogo para resolver con el archivo seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Entregar..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Entrega los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Añadir al repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Añade (cvs add) los archivos seleccionados al repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Añadir &binario..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Añade (cvs -kb add) los archivos seleccionados como binarios al repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Elimina&r del repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Elimina (cvs remove) los archivos seleccionados del repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Revert&ir" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Revierte (cvs update -C) los archivos seleccionados (solo cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propiedades" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Detiene cualquier subproceso que esté funcionando" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Navegar por e&l registro..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Muestra el árbol de revisiones del archivo seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Examinar archivo múltiple de registro..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Coment&ar..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" -"Muestra una versión con comentarios y responsables del archivo seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferencia con el repositorio (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Muestra las diferencias del archivo seleccionado con la versión obtenida " -"(etiqueta BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferencia con el repositorio (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Muestra las diferencias del archivo seleccionado con la versión más reciente " -"del repositorio (etiqueta HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Ultimo &cambio..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Muestra las diferencias entre las dos últimas versiones del archivo " -"seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historial..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Muestra el historial del CVS tal y como figura en el servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Desplegar árbol de archivos" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Despliega todas las ramas del árbol de archivos" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Plegar el árbol de archivos" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Cierra todas las ramificaciones del árbol de archivos" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Etiqueta/Rama..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Crea una etiqueta o rama para los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Suprimir etiqueta..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Elimina una etiqueta de los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Act&ualizar a etiqueta/fecha..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Actualiza los archivos seleccionados a una cierta etiqueta, rama o fecha" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Actualizar a &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Actualiza los archivos seleccionados a la revisión HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Co&mbinar..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Combina una rama o conjunto de modificaciones con los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Añadir testigo..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Añade un testigo a los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Elimina&r testigo..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Elimina un testigo de los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostrar &testigos" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" -"Muestra una lista de los testigos presentes en los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itar los archivos" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edita (cvs edit) los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Deshacer la edició&n de los archivos" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Deshace la edición (cvs unedit) de los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostrar &editores" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Muestra los editores de los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "B&loquear archivos" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloquea los archivos seleccionados, de modo que otros no los puedan modificar" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Desbl&oquear los archivos" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloquea los archivos seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crear un &parche contra el repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" -"Crea un parche basándose en las modificaciones hechas por usted en su copia " -"local" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crear..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Des&cargar..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permite descargar un módulo de un repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permite importar un módulo a un repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositorios..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura una lista de los repositorios que usted usa regularmente" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Ocultar todos los &archivos" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina si se deben mostrar solo las carpetas" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ocultar archivos sin modificar" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Determina si se ocultan los archivos con estado actualizado o desconocido" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Ocultar los archivos eliminados" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina si se deben ocultar los archivos eliminados" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Ocultar archivos que no son del CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina si se deben ocultar los archivos que no estén en el CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Ocultar directorios vacíos" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determina si se deben ocultar las carpetas sin entradas visibles" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Crear &directorios al actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina si las actualizaciones crean carpetas" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Eli&minar directorios vacíos al actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determina si las actualizaciones eliminarán los directorios vacíos" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualizar recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina si las actualizaciones son recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "E&ntregar y eliminar recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determina si las entregas y las eliminaciones son recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Hacer cvs &edit automáticamente cuando sea necesario" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina si está activa la edición automática de cvs" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurar Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Le permite configurar la KPart de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Abre el navegador de ayuda con la documentación del CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Desplegar carpeta" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Parte de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Una interfaz de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002-2008 los autores de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original y encargado" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Encargado" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversión a KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversión a D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Abrir directorio local" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Editar CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diff con CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "No se pudo abrir el archivo para su escritura." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "La revisión parece inválida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Esta es la primera revisión de la rama." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Invocando ayuda sobre Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Invocando ayuda sobre CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Se ha hecho una entrega de CVS en el repositorio %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Este no es un directorio CVS.\n" -"Si no tiene intención de usar Cervisia, puede cambiar el modo de vista con " -"Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"El color de primer plano se usa para resaltar los archivos con un conflicto " -"en la vista de archivos." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retraso (ms) hasta que aparece el cuadro de diálogo de progreso." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "No se pudo cargar la biblioteca de Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Le permite configurar la barra de herramientas" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Le permite configurar las asociaciones de teclas" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sale de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Abre el sistema de ayuda de KDE con la documentación de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Abre el cuadro de diálogo para informar de fallos" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Muestra el número de versión y la información del copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Muestra información sobre KDE y su número de versión" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Preferencias" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "A&yuda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzado" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositorio" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Editar registro de cambios" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "El archivo de registro de cambios no se pudo escribir." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "No existe un archivo de registro de cambios ¿Crearlo?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "El archivo de registro de cambios no se pudo leer." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Descarga de CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importar al CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Buscar &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Etiqueta de la &rama:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Descarga re&cursiva" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Car&peta de trabajo:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Etiqueta del &vendedor:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Etiqueta de p&ublicación:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Archivos &ignorados:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentarios:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importar como &binarios" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Utilizar la hora de modificación del archivo como la de importación" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Des&cargar como:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ex&portar solo" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Por favor, elija un directorio de trabajo existente." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Especificar un nombre de módulo." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Especificar una etiqueta de vendedor y de versión de lanzamiento." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Las etiquetas deben comenzar con una letra y puede contener \n" -"letras, dígitos y los caracteres «-» y «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Se debe especificar una rama para exportar." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Haga el favor de indicar un repositorio." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registro remoto de CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Entregar al CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Dif" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Entregar los arc&hivos siguientes:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Mensajes más antiguos:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Mensaje de ®istro:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usar la plan&tilla de mensajes de registro" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Crear nuevo repositorio (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Carpeta del repositorio:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronizar barras de desplazamiento" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferencia" -msgstr[1] "%1 diferencias" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Diff con CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositorio:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisión " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Carpeta de trabajo:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editar con" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificados localmente" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Añadido localmente" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Eliminado localmente" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necesita actualizar" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necesita parchear" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necesita combinarse" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflicto" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Parcheado" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eliminado" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "No presente en el CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Entregar, modificado " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Entregar, añadido " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Entregar, eliminado " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Descargar " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Ruta del repo." - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "M&ostrar las entregas" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar las d&escargas" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostrar los e&tiquetados" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "M&ostrar otros eventos" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Solo &usuario:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Solo nombres de &archivos concordantes:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Solo nombres de &directorios concordantes:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historial del CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Etiqueta " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Publicación " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualizar eliminado " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualizar, copiado " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualizar, combinado " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualizar, conflicto " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualizar, parcheado" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconocido " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "Coment&ar A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Buscar" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Búsqu&eda:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Ár&bol" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Salida CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Elija la revisión A pulsando con el botón izquierdo del ratón,\n" -"y la revisión B con el botón central del ratón." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisión A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisión B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Seleccionar por etiqueta:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentarios/etiquetas:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta revisión se utiliza cuando usted pulsa «Comentar».\n" -"También se utiliza como el primer elemento de una operación de diferencia." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta revisión se utiliza como segundo elemento de una operación de " -"diferencia." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Ver A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Crear parche..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registro del CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registro del CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (punto de ramificación)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Por favor seleccione revisión A o B primero." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Ver archivo" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Por favor seleccione primero revisión A o revisiones A y B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Punto de ramificación" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "En la rama" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Rama" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentarios" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisión %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Seleccione revisión A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Seleccione revisión B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "fecha %1, autor %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "El directorio de trabajo a ser cargado" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" -"Abre el diálogo de resolución de conflictos para el archivo seleccionado" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostrar el diálogo de registros (log) para el archivo seleccionado" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostrar cuadro de diálogo de anotaciones para el archivo dado" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Combinación de CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Mezclar desde la &rama:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Mezclar &modificaciones:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "etiqueta entre: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "y etiqueta: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Buscar l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Estado del CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Ya existe un archivo llamado «%1». ¿Seguro que desea sobrescribirlo?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "¿Sobrescribir el archivo?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobrescribir" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobrescribir el archivo" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de salida" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificado" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Número de líneas de contexto:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignorar opciones" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorar las líneas vacías añadidas o eliminadas" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorar cambios en el total de espacios en blanco" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorar todos los espacios en blanco" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorar cambios en mayúsculas/minúsculas" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Terminado con estado %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Terminado]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Interrumpido]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Accedido a la cuenta" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Sin acceder a la cuenta" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Usuario no requerido" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurar el acceso a los repositorios" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compresión" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "E&liminar" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Acceder..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Salir" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Este repositorio ya es conocido." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Fallo de autenticación." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Salir del CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Su versión (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Otra versión (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versión mezclada:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolver CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflictos" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurar Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Nombre de &usuario para el editor de cambios del registro:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Ruta al ejecutable CVS o «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visor Diff" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Número de líneas de contexto en el diálogo de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Opciones &adicionales para cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Es&pacios de cada tabulador en el diálogo de diferencias:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Inter&faz externo de diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Cada vez que se abre un archivo de un repositorio &remoto,\n" -"iniciar automáticamente una orden Archivo->Estado" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Cada vez que se abre un archivo de un repositorio &local,\n" -"iniciar automáticamente una orden Archivo->Estado" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipo de letra para la ventana de &protocolo..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista a¬ada..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista de d&iferencias..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista del registro de cambios..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflicto:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Cambios diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Cambio local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserción de diferencias:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Cambio remoto:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Borrado diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "No presente en el cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Dividir &horizontalmente la ventana principal" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&Tiempo máximo hasta que aparece un cuadro de diálogo de progreso (en ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&l de compresión predeterminado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Inicie ssh-agent o utilice uno que ya se esté ejecutando" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Etiqueta de supresión del CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Etiqueta del CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nombre de la etiqueta:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Crear ra&ma con esta etiqueta" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forzar la creación de etiquetas incluso si la etiqueta ya existe" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Debe definir un nombre de etiqueta." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"La etiqueta debe comenzar con una letra y puede contener letras, dígitos y " -"los caracteres «-» y «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Actualización de CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Actualizar a la &rama: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Actualizar a la e&tiqueta: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualizar a la &fecha («aaaa-mm-dd»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Etiqueta/Fecha" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tiempo" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Añadir inspeccionar CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Eliminar inspeccionar CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Añade puntos de inspección para los siguientes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Elimina puntos de inspección para los siguientes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Todo" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Solo:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "Entre&gas" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Ediciones" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Cambios deshechos" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Testigos del CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Testigo" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Deshacer cambios" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Entrega" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/es/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 2b18c7028..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Raul Gonzalez , 2014. -# Eloy Cuadra , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor de conexión" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Administre sus conexiones de red" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Esta aplicación le permite crear, editar y borrar conexiones de red.\n" -"\n" -"Versión de NM en uso: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor de libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "varias correcciones de errores" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Complementos VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Editar conexión" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor de conexión" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas principal" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Escriba aquí para buscar conexiones..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda ancha móvil..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Cableada" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Cableada (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrica" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Inalámbrica (compartida)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Conectada" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Puente" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importar VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportar VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "La conexión %1 ha sido añadida" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "¿Desea eliminar la conexión «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Eliminar conexión" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importar conexión VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"No se ha podido importar la conexión VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "La exportación para este tipo de VPN no está implementada" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportar conexión VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"No se ha podido exportar la conexión VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "La conexión VPN %1 se ha exportado satisfactoriamente" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index dd2e5bc57..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po to Spanish -# translation of plasma_applet_comic.po to Spanish -# Translation of plasma_applet_comic to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007, 2009, 2010, 2011. -# Santi , 2008. -# Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2008, 2009. -# Eloy Cuadra , 2011. -# Javier Vinal , 2012. -# Javier Viñal , 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-10 17:47+0100\n" -"Last-Translator: Javier Vinal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Crear un archivo de cómics de %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "No existe ningún archivo zip, interrumpiendo." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Se produjo un error para el identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Fallo al crear el archivo con identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Creando el archivo de cómics" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Fallo al añadir un archivo al archivo comprimido." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "No fue posible crear el archivo en la ubicación indicada." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Siguie&nte pestaña con una tira nueva" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Saltar a la &primera tira" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Saltar a la tira a&ctual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Saltar a la tira..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visitar la página &web de la tienda" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Guardar el cómic como..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Crear un archivo de cómics..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamaño re&al" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Guardar la &posición actual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspecto" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "El archivo del cómic ha fallado" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "nº %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "La obtención de la tira cómica ha fallado:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Quizás no haya conexión a Internet.\n" -"Quizás el complemento de cómics esté roto.\n" -"Otra razón podría ser que no haya cómic para este día/número/cadena, de modo " -"que eligiendo otro diferente podría funcionar." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Elija la tira anterior para ir a la última tira cacheada." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Caché" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " tiras por cómic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Sin límite de tamaño" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Caché de cómics:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Tratamiento de errores" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Mostrar una imagen de error cuando falle la obtención del cómic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostrar las flec&has solo al pasar por encima:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostrar el &título del cómic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostrar el &identificador del cómic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostrar el &autor del cómic:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostrar el &URL del cómic:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archivo de cómics (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "El intervalo de tiras cómicas a archivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Desde el principio hasta..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Desde el final hasta..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervalo manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Desde:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Hasta:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Cómic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Descargar cómics nuevos" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Obtener cómics nuevos..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Pulse con el botón central del ratón sobre el có&mic para que se muestre a " -"su tamaño original" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Actualizar automáticamente los complementos de cómics:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " días" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Comprobar si hay nuevas tiras cómicas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutos" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ir a la tira" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Número de &tira:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador de la tira:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visitar la página web del cómic" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f0e803e0b..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1322 +0,0 @@ -# translation of libknetworkmanager.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2009. -# Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia , 2009. -# Ignacio Poggi , 2009. -# Kira J. Fernandez , 2010. -# Cristina Yenyxe González García , 2010, 2011. -# Rocio Gallego , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:28+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalles disponibles" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalles a mostrar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostrar secciones" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Mostrar la velocidad de la red en:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalles de la conexión" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet cableada" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Red inalámbrica 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (enlazada)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (puente)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Módem serial" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda ancha móvil" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Enlace" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Puente" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda ancha móvil" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Malla de OLPC" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Cableada" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrica" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de conexión desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfaz inalámbrica (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfaz cableada (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Módem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Puente (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "No gestionada" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "No disponible" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "No conectada" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparándose para conectar" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configurando interfaz" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Esperando autorización" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Estableciendo dirección de red" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Comprobando conectividad adicional" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Esperando una conexión secundaria" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Conectada" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectada a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Desactivando la conexión" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Conexión fallida" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Error: Estado no válido" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparando la conexión" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Necesita autorización" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Estableciendo dirección de red" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Fallida" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Fallida" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestructura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punto de acceso" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODO INCORRECTO - CORRÍJAME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pares WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pares WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pares TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pares CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupo WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupo WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupo TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupo CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisión B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisión A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisión 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compacto" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analógica" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocida" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "El módem está desbloqueado." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM necesita el código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM necesita el código PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM necesita el código PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM necesita el código PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN del proveedor de servicio." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "El módem necesita el código PUK del proveedor de servicio." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN de la red." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "El módem necesita el código PUK de la red." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN corporativo." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "El módem necesita el código PUK corporativo." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "El módem necesita el código PUK PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "El módem necesita el código PIN del subconjunto de la red." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "El módem necesita el código PUK del subconjunto de la red." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Motivo de bloqueo desconocido." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipo de NSP Wimax desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Base" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Compañero" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Compañero de itinerancia" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinámica" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de seguridad desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinámica" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de seguridad desconocido" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nombre del sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Dirección IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Puerta de enlace IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Dirección IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Puerta de enlace IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nombre Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Dirección MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operador:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID de la red:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Calidad de la señal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnología de acceso:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modo permitido:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Se necesita desbloquear:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Complemento VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Separador:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nombre del NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipo de red:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocidad de la conexión:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potencia de la señal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punto de acceso (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punto de acceso (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Seguridad:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de frecuencia:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Hace un minuto" -msgstr[1] "Hace %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Hace una hora" -msgstr[1] "Hace %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 minuto" -msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 hora" -msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Usada por última vez ayer" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Usada por última vez el %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "No usada nunca" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Conexiones activas" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Conexiones disponibles" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nombre de la conexión" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Último uso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Desconectando" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Conexión VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectado a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Conectando a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager no está en ejecución" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Se necesita NetworkManager 0.9.8; se ha encontrado %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Recibido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Recibido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Falta el complemento VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ha fallado la activación de %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "La petición de la exploración ha fallado" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Controlador de dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocidad de la conexión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidad de la conexión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nombre en el sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Dirección MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Dirección de hardware" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Dirección IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Dirección IP versión 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Puerta de enlace IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Puerta de enlace IP versión 4 por omisión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Dirección IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Dirección IP versión 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Puerta de enlace IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Puerta de enlace IP versión 6 por omisión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Bsid WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "La ID de la estación base de servicio tal y como se recibe de la red" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP de WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "El nombre del NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Señal WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "La calidad actual de la señal del NSP, en tanto por ciento." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipo de NSP de WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "El tipo de red del NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punto de acceso (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID del punto de acceso inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Intensidad de la señal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Potencia de la señal del punto de acceso inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punto de acceso (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Dirección hardware del punto de acceso inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda inalámbrica" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de frecuencia inalámbrica" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canal de frecuencia inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Seguridad inalámbrica" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Describe las capacidades de seguridad del punto de acceso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Modo inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "El modo de operación del dispositivo inalámbrico" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nombre del operador móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Calidad de la señal móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnología de acceso móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Modo móvil permitido" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Se necesita desbloqueo móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositivo maestro móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI de dispositivo móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de serie de dispositivo móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI de dispositivo móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número de identidad del dispositivo móvil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nombre Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nombre Bluetooth del dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Complemento VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipo de complemento VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Separador VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Separador de la conexión VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Hardware inalámbrico activado" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Hardware inalámbrico desactivado" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda ancha móvil activada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda ancha móvil desactivada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Modo avión activado" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Modo avión desactivado" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Contraseña..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostrar la contraseña" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Conectado, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index b67b7909f..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2009, 2010. -# Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2009. -# Javier Vinal , 2012. -# Javier Viñal , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Javier Viñal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Muestra el estado actual de autenticación de la miniaplicación de Remember " -"The Milk de KDE. Si la luz está verde, la miniaplicación está autenticada. " -"Si la luz está roja, necesita introducir su usuario y contraseña para " -"iniciar sesión." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Estado actual de la autenticación" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticado" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autenticado" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticarse con el servicio de Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "¿No tiene una cuenta de Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Regístrese aquí." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Cambiar el método actual de ordenación.\n" -"\n" -"Prioridad:\n" -"Los elementos se ordenan primero por su prioridad (1, 2, 3, ninguna) y " -"después por su fecha límite.\n" -"\n" -"Fecha de vencimiento:\n" -"Los elementos se ordenan primero por su fecha límite, y después por " -"prioridad." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Fecha límite" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Pulse para finalizar la autenticación" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opciones de configuración general" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticación de Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "No autenticado" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Fallo al autenticarse. Inténtelo de nuevo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tareas de Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Editando tarea: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Fallo al cargar el motor de datos de Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Todavía no hay datos. Actualizando..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrar las tareas..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Crear nueva tarea..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Se necesita la autenticación de Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Límite:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridad:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Terminar:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioridad máxima" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioridad media" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Baja prioridad" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Sin prioridad" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualizar la tarea" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar los cambios" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetas: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Prioridad máxima:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioridad media:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Baja prioridad:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Sin prioridad:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Retrasado" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañana" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "En cualquier momento" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 490ea6d3d..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 21:31+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Archivos de tema\n" -"*|Todos los archivos" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema de SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Fallo al lanzar el tema de SuperKaramba" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 29df9ff74..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-25 09:49+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Guiones ejecutables" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Archivo de guion principal" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index ec7448483..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_kopete.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2009. -# Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-27 18:19+0100\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Busca contactos que encajen con :q: en su lista de amigos de Kopete." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Conectar todas las cuentas de Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desconectar todas las cuentas de Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Establecer el estado de las cuentas de Kopete con un mensaje opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Establecer el mensaje de estado de Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Establecer todas las cuentas como «conectado»" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Establecer todas las cuentas como «desconectado»" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Mensaje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Establecer el mensaje de estado" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Enviar un mensaje a %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Mensaje: %2" diff --git a/es/messages/kde-workspace/kdesud.po b/es/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index da6c4eb55..000000000 --- a/es/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud to Spanish -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2000-2002. -# -# Pablo de Vicente , 2000-2002. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Valux (José Luis Sánchez) \n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Demonio de su de KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demonio utilizado por Kdesu." - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/et/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 7731a0ebc..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1745 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# Peeter Russak , 2002, 2003, 2004. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 01:23+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Peeter Russak" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Lisa eiratavate nimekirjas" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Eira faili" -msgstr[1] "Eira %1 faili" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Faili '%1' avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS - lisamine" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS - binaarfaili lisaine" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS - eemaldamine" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised failid:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised binaarfailid:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Hoidlast eemaldatakse järgmised failid:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "See eemaldab failid ka sinu kohalikust koopiast." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Hoidla lisamine" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Hoidla:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Kasutatakse kaug&shelli (ainult :ext: hoidlad):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "See rakendus käivitatakse serveripoolel:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Kasutatakse muud pakkimise &taset:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Serverist tõmmatakse fail .cvsignore" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Hoidla seadistused" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS - annoteerimine: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS - annoteerimine" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Otsi järgmine" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Otsi eelmine" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Mine reale..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Liikumine reale" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Reanumber:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Cvsservice'i käivitamine nurjus teatega: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"See komponent pole töökõlbulik, sest CVS-i D-Busi teenuse käivitamine nurjus." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS-i kaugtöökataloogid pole toetatud." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "CVS-i töö ajal pole võimalik kataloogi vahetada." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Kõik failid on peidetud, puu näitab ainult katalooge\n" -"N - Kõik muutmata failid on peidetud\n" -"R - Kõik eemaldatud failid on peidetud" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Ava liivakast..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Avab CVSi töökataloogi põhiaknas" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Viimati kasutatud liivakastid" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "L&isa ChangeLogi kirje..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Lisab põhikataloogis olevasse Changelog-faili uue kirje" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Uuenda" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Uuendab valitud faile ja katalooge (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "Ol&ek" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Uuendab valitud failide ja kataloogide olekut (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Avab märgitud faili redigeerimiseks" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Lahenda..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Avab valitud faili lahendamise aknas" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Tee &sissekanne..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Salvestab valitud failid hoidlasse" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Lisa h&oidlasse..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Lisa &binaarfail..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse binaarfailidena (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Eemalda &hoidlast..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Eemaldab valitud failid hoidlast (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Han&gi vanem versioon" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Hangib valitud failide vanema versiooni (cvs update -C, ainult alates cvs " -"1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Peatab kõik töötavad alam-protsessid" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Näita &logifaili..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Näitab valitud faili versioonipuud" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Lehitse mitmefaililist logi..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Näita ann&otatsiooni..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Näitab valitud faili iga rea muudatuste ajalugu" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Erinevus hoidlast (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Näitab valitud faili erinevust algversioonist (silt BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Erinevus hoidlast (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Näitab valitud faili erinevust võrreldes uusima versiooniga (silt HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Viimane &muudatus..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Näitab erinevust kahe viimase versiooni vahel" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Ajalugu..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Näitab serveri poolt teatatud muudatuste ajalugu" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "R&ulli failipuu lahti" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Avab kõik failipuu harud" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Rulli failipuu kokku" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Sulgeb kõik failipuu harud" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Silt/haru..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Lisab valitud failidele uue sildi või haru" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Eemalda silt..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt sildi" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Uuenda silti/kuupäeva..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Uuendab valitud failide silte, harusid või kuupäevi" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Uuenda &HEAD-harusse" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Uuendab valitud failid HEAD-harusse" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Ühe&nda..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Ühendab haru või muudatused valitud failidesse" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Lisa &jälgija..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Lisab valitud failidele jälgija" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Eemalda jäl&gija..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt jälgija" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Näita jälg&ijaid" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Näitab valitud failide jälgijaid" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "M&uuda faile" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Muudab valitud faile (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Loo&bu muutustest" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Loobub valitud failidesse tehtud muutustest (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Näita &muutjaid" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Näitab valitud failide muutjaid" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lukusta failid" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Lukustab valitud failid, nii et teised ei saaks neid muuta" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Eemalda lu&kustus" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt lukustuse" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Loo hoidla suhtes &paigafail..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Loob liivakastis tehtud muudatuste põhjal paigafaili (cvs rdiff)" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Loo..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Tee väljavõte..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Võimaldab kopeerida mooduli hoidlast" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Impordi..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Võimaldab importida mooduli hoidlasse" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Hoidlad..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Seadistab sageli kasutatavate hoidlate nimekirja" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Peida kõik &failid" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Määrab, kas näidata ainult katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Peida muutmata failid" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Määrab, kas peita värsked või tundmatu olekuga failid" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Peida eemaldatud failid" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Määrab, kas näidata eemaldatud faile" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Peida CVSivälised failid" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Määrab, kas näidata faile, mis pole CVS-is" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Peida tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Määrab, kas nähtavate kirjeteta kataloogid peaksid olema peidetud" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Uuendamisel &luuakse katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Määrab, kas uuendamisel luua katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Uuendamisel ee&maldatakse tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Määrab, kas uuendamisel eemaldada tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Rekursiivne &uuendamine" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Määrab, kas uuendamine toimub rekursiivselt" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekursiivne &sissekannete tegemine ja eemaldamine" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Määrab, kas sissekandeid ja eemaldamisi tehakse rekursiivselt" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Automaatse r&edigeerimise lubamine (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Määrab, kas automaatne cvs redigeerimine on lubatud" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia seadistamine..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Võimaldab seadistada Cervisia komponenti" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVSi &käsiraamat" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Avab CVS dokumentatsiooni abitekstide sirvijas" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Rulli kataloog lahti" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia komponent" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVSi kasutajaliides" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Autoriõigus (c) 1999-2002: Bernd Gehrmann\n" -"Autoriõigus (c) 2002-2008: Cervisia autorid" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Algne autor ja hilisem hooldaja" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Teisendus KPartiks" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Teisendus D-Busiks" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Liivakasti avamine" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS - redigeerimine" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS - võrdlemine" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Versioon tundub olevat vigane." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "See on haru esimene versioon." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia abi väljakutsumine" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS-i abi väljakutsumine" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS sissekanne hoidlasse %1 tehtud" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"See ei ole CVS kataloog.\n" -"Kui sa ei kavatsenudki Cervisiat kasutada, siis on sul võimalik vahetada " -"Konquerori vaaterežiime." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Konflikte sisaldavate failide failivaates esiletõstmiseks kasutatav värv." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Viivitus enne edenemisdialoogi näitamist (millisekundites)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia teegi laadimine nurjus." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Võimaldab seadistada tööriistariba" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Võimaldab kohandada kiirklahve" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sulgeb Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Avab Cervisia käsiraamatu KDE abikeskuses" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Avab vearaporti dialoogi" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Näitab versiooni ja autoriõiguse infot" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Näitab KDE infot" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seadistused" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vaade" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Muud" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Hoidla" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLogi muutmine" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "ChangeLogi salvestamine nurjus." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Faili ChangeLog pole olemas. Kas luua uus fail?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Faili ChangeLog lugemine nurjus." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS - väljavõtte tegemine" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS - importimine" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Moodul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Laadi nimekiri" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Haru silt:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kursiivne väljavõte" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Töökataloog:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Tootja silt:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Väljalaske silt:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "E&iratakse faile:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kirjeldus:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Imporditakse &binaarfailidena" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Faili muutmise aega kasutatakse importimisajana" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Väljavõtte tegemine &kui:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ainult eks&port" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Palun vali olemasolev töökataloog." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Palun sisesta mooduli nimi." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Palun sisesta tootja ja väljalaske sildid." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Sildid peavad algama tähega ja tohivad sisaldada\n" -"tähti, numbreid ja märke '-' ning '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Ekspordiks tuleb määrata haru." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Palun määra hoidla." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS kauglogi" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS - sissekande tegemine" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Võrdlemine" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Sisse kantakse järgmised &failid:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Vanemad &teated:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logiteade:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Logi&teate malli kasutamine" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktiivne" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Uue hoidla loomine (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Hoidla kataloog:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sünkroonis kerimisribad" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 erinevus" -msgstr[1] "%1 erinevust" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS - võrdlemine: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Hoidla:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Versioon" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Töökataloog:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Muuda kasutades" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaalselt muudetud" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaalselt lisatud" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokaalselt eemaldatud" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Vajab uuendamist" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Vajab paikamist" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Vajab ühendamist" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Värske" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Paigatud" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eemaldatud" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Pole CVSis" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Sisse kantud, muudetud " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Sisse kantud, lisatud " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Sisse kantud, eemaldatud " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Tehtud väljavõte " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Silt" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Versioon" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Asukoht hoidlas" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Näita &sissekannete tegemisi" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Näita &väljavõtete tegemisi" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Näita &siltide sündmusi" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Näita &muid sündmusi" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Ain&ult kasutaja:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Ainult sobivad &failinimed:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Ainult sobivad kataloo&gid:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS - ajalugu" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Silt" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Väljalase" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Uuendus, kustutatud " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Uuendus, kopeeritud " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Uuendus, ühendatud " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Uuendus, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Uuendus, paigatud " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Tundmatu" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Annoteeri A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ot&sitakse:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Puu" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Nimekiri" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &väljund" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vali vasakut hiirenuppu klõpsates versioon A ja keskmist\n" -"hiirenuppu klõpsates versioon B." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Versioon A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Versioon B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Sildi järgi:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kirjeldus/sildid:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Seda versiooni kasutatakse annotatsiooni vaatamisel.\n" -"Samuti kasutatakse seda võrdlemise esimese elemendina." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Seda versiooni kasutatakse võrdlemise teise elemendina." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Vaata A-d" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Loo paik..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS logifail: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS - logifaili vaatamine" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Harunemispunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Palun vali kõigepealt versioonid A ja B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Näita faili" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Palun vali kõigepealt versioon A või versioon B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Harunemispunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Harus" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Haru" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "versioon %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Vali versioon A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Vali versioon B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "kuupäev: %1, autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Laaditav liivakast" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili lahendusdialoogi" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili logidialoogi" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili annotatsioonidialoogi" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS - ühendamine" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Ühenda &harust:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Ühenda siltidevahelised &muudatused:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "esimese sildi: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "ja teise sildi vahel: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&aadi nimekiri" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS - olek" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Väljundi vormindus" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unifitseeritud" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Kontekstiridade arv:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignoreerimisvalikud" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoreeritakse lisatud või eemaldatud tühje ridu" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ingoreeritakse muutusi tühimärkide arvus" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignoreeritakse kõiki tühimärke" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoreeritakse tõstu muutusi" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Väljuti olekuga %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Lõpetatud]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Katkestatud]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Sisse logitud" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Pole sisse logitud" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Sisselogimist pole vaja" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Hoidlate seadistamine" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Hoidla" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Pakkimise tase" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Logi sisse..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logi välja" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "See hoidla on juba tuntud." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Sisselogimine nurjus." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS - väljalogimine" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Sinu versioon (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Teine versioon (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Ühendatud versioon:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS - lahendamine: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikti" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia seadistamine" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Kas&utaja andmed ChangeLog failis:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&CVS-i rakenduse asukoht või 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Võrdluse näitaja" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Kontekstiridade arv võrdlusdialoogis:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Võr&dlemise lisavalikud:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulaatori laius võrdlusdialoogis:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Väline võrdlemise &kasutajaliides:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"&Kaughoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n" -"automaatselt" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Lokaal&hoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n" -"automaatselt" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Muud" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Pro&tokolliakna font..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Annoteerimisakna &font..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Võr&dlusvaate font..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "ChangeLogi font..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Võrdluse muudatus:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Kohalik muudatus:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Võrdluse lisamine:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Kaugmuudatus:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Võrdluse kustutamine:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Pole CVS-is:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Peaaken poolitatakse &horisontaalselt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Edenemisdialoogi näitamise ajavahemik (millisekundites):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Pakkimise &tase vaikimisi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Kasutatakse töötavat või käivitatakse uus ssh-agent protsess" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS - sildi kustutamine" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS - sildi lisamine" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Sildi &nimi:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Luuakse selle &sildiga haru" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Sildi loomine &sunnitakse peale ka siis, kui silt on juba olemas" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Sildi nimi sisestamata." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Silt peab algama tähega ja tohib sisaldada tähti, numbreid ja märke '-' ning " -"'_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS - uuendamine" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Uuenda &harusse: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Uuenda &sildi järgi: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Uuenda &kuupäeva järgi('aaaa-kk-pp'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Faili nimi" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Silt/kuupäev" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Ajatempel" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS jälgija lisamine" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS jälgija eemaldamine" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Jälgijad lisatakse järgmistele sündmustele:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Jälgijad eemaldatakse järgmistelt sündmustelt:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Ainult:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Sissekande tegemine" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "Redigeerimise &tühistamine" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS jälgijad" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Jälgija" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeerimine" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Redigeerimise tühistamine" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Sissekande tegemine" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/et/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index def6693eb..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 16:08+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Ühenduse redaktor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Võrguühenduste haldamine" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014: Jan Grulich ja Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"See rakendus võimaldab luua, muuta ja kustutada võrguühendusi.\n" -"\n" -"Kasutatakse NM-i versiooni %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt autor" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "mitmed veaparandused" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-i pluginad" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Ühenduse muutmine" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Ühenduse redaktor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Peamine tööriistariba" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Kirjuta ühenduste otsimiseks..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobiiliühendus..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Juhtmega" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Juhtmega (jagatud)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Juhtmeta (jagatud)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuaalne" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Muuda..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Impordi VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Ekspordi VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Lisati ühendus %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Kas eemaldada ühendus \"%1\"?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Ühenduse eemaldamine" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN-ühenduse import" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN-ühenduse %1 import nurjus\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "See VPN-i tüüp ei toeta eksportimist" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN-ühenduse eksport" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN-ühenduse %1 eksport nurjus\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-ühendus %1 eksporditi edukalt" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 493172e8c..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Estonian -# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 04:50+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 koomiksiarhiivi loomine" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip-faili pole, loobutakse." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Identifikaatoriga %1 tekkis tõrge." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Faili loomine identifikaatoriga %1 nurjus." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Koomiksiarhiivi loomine" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Faili lisamine arhiivi nurjus." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Arhiivi loomine määratud asukohta nurjus." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Järgmine kaart uue koomiksiga" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Hüppa esimesele koomiksile" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Hü&ppa tänasele koomiksile" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Hüppa koomiksile..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Külasta kodule&hekülge" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Salvesta koomiks kui..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Loo &koomiksiarhiiv..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Te&gelik suurus" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Ak&tiivse asukoha salvestamine" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Koomiksi arhiveerimine nurjus" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "nr %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Koomiksi hankimine nurjus:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Võib-olla puudub internetiühendus.\n" -"Võib-olla on koomiksiplugin katki.\n" -"Põhjus võib peituda ka selles, et antud päeva/numbri/stringiga koomiksit " -"polegi. Sel juhul võib aidata mõne muu valimine." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vali eelmine koomiks, et näha viimati vahemällu salvestatud koomiksit." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Puhver" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " osa koomiksi kohta" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Suurusepiirang puudub" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Koomiksipuhver:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Vigade kohtlemine" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Veapildi näitamine koomiksi hankimise nurjumisel:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Noolte näitamine ainult &hiirekursori all:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Teave" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Koomiksi &pealkirja näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Koomiksi &identifikaatori näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Koomiksi &autori näitamine:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Koomiksi &URL-i näitamine:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Sihtkoht:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Koomiksiarhiiv (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Arhiveeritavate koomiksiosade vahemik." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Vahemik:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Algusest kuni..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Lõpust kuni..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Vahemik käsitsi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Alates:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Kuni:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "pp.KK.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Koomiks" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Laadi uued koomiksid alla" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hangi uusi koomikseid..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Hiire kesk&mise nupu klõps koomiksile näitab seda originaalsuuruses" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Uuendamine" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Koomiksipluginate automaatne uuendamine:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " päeva järel" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "iga" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Uute koomiksite kontrollimine:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuti järel" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Mine koomiksile" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Koomik&si number:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Koomiksiosa identifikaator:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Külasta koomiksi kodulehekülge" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 4f3f4281b..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1317 +0,0 @@ -# translation of libknetworkmanager.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 04:09+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Saadaolevad üksikasjad" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Näidatavad üksikasjad" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Sektsioonide näitamine" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Võrgukiiruse &näidatav ühik:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBaiti/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBitti/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Ühenduse üksikasjad" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Juhtmega Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Juhtmeta 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuaalne (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuaalne (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuaalne (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Jadapordi modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiiliühendus" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobiiliühendus" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc silmusvõrk" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Juhtmega" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tundmatu ühenduse tüüp" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Juhtmeta side liides (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Juhtmega side liides (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bridge (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Haldamata" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Kättesaamatu" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Valmistumine ühendumiseks" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Liidese seadistamine" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Autentimise ootamine" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Võrguaadressi määramine" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Lisaühendamisvõimaluste kontrollimine" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Teisese ühenduse ootel" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ühendatud liidesega %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Ühenduse katkestamine" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ühendus nurjus" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Tõrge: vigane olek" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Valmistumine ühendumiseks" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Vajab autentimist" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Ühendumine" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Võrguaadressi määramine" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktiivne" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjumine" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Nurjumine" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktuur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Tugijaam" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "VIGANE REŽIIM" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO versioon B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO versioon A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO versioon 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analoog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem on lukustamata." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM nõuab PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM nõuab PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM nõuab PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM nõuab PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem nõuab teenusepakkuja PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem nõuab teenusepakkuja PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem nõuab võrgu PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem nõuab võrgu PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem nõuab PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem nõuab korporatiiv-PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem nõuab korporatiiv-PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem nõuab PH-FSIM PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem nõuab PH-FSIM PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem nõuab võrgu alamvõrgu PIN-i." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem nõuab võrgu alamvõrgu PUK-i." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Lukustamine põhjus pole teada." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tundmatu WiMAXi võrguteenuse pakkuja tüüp" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Rändluspartner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvamata" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamiline WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tundmatu turbetüüp" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvamata" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamiline WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tundmatu turbetüüp" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Süsteemi nimi:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 aadress:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 lüüs:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 aadress:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 lüüs:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Draiver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetoothi nimi" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-aadress:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operaator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Võrgu ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signaali kvaliteet:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tehnoloogia:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Lubatud režiim:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Vajalik on lukustuse eemaldamine:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-i plugin:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Tekstiriba:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Võrguteenuse pakkuja nimi:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Võrgu tüüp:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Ühenduse kiirus:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Režiim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signaali tugevus:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Tugijaam (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Tugijaam (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Turve:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Sagedusriba:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Ühe minuti eest" -msgstr[1] "%1 minuti eest" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Ühe tunni eest" -msgstr[1] "%1 tunni eest" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Viimati kasutatud ühe minuti eest" -msgstr[1] "Viimati kasutatud %1 minuti eest" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Viimati kasutatud ühe tunni eest" -msgstr[1] "Viimati kasutatud %1 tunni eest" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Viimati kasutatud eile" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Viimati kasutatud %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Pole kunagi kasutatud" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktiivsed ühendused" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Saadaolevad ühendused" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Ühenduse nimi" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Viimati kasutatud" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Mitteaktiivne" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühenduseta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Ühenduse sulgemine " - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Ühendumine" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-ühendus" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ühendatud masinaga %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Ühendumine masinaga %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager ei tööta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Vajalik on NetworkManager 0.9.8, leiti %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Saadud" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Saadetud" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Saadud" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Saadetud" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN-i plugin puudub" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "%1 aktiveerimine nurjus" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "%1 lisamine nurjus" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Uurimise nõudmine nurjus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Draiver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Seadme draiver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Ühenduse kiirus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Ühenduse kiirus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Süsteemne nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-aadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Riistvara-aadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 aadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 aadress" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 lüüs" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IPv4 vaikimisi lüüs" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 aadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 aadress" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 lüüs" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IPv6 vaikimisi lüüs" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Võrgust saadud baastugijaama ID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAXi võrguteenuse pakkuja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Võrguteenuse pakkuja nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAXi signaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Võrguteenuse pakkuja praegune signaali kvaliteet protsendina." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAXi võrguteenuse pakkuja tüüp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Võrguteenuse pakkuja võrgutüüp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Tugijaam (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Juhtmeta side tugijaama SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signaali tugevus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Juhtmeta side tugijaama signaalitugevus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Tugijaam (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Juhtmeta side tugijaama riistvara-aadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Juhtmeta side sagedusriba" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Juhtmeta side sagedusriba" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Juhtmeta side kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Juhtmeta side sageduskanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Juhtmeta side turvalisus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Tugijaama turbevõimalused" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Juhtmeta side režiim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Juhtmeta seadme töörežiim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobiilivõrgu operaator" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mobiilivõrgu operaatori nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobiilivõrgu signaali kvaliteet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobiilivõrgu tehnoloogia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobiilivõrgu lubatud režiim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobiilse seadme lukustuse eemaldamise nõue" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobiilne ülemseade" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobiilse seadme IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobiilse seadme seerianumber" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobiilse seadme IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobiilse seadme identifitseerimisnumber" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetoothi nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetoothi seadme nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-i plugin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN-i plugina tüüp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-i tekstiriba" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN-ühenduse tekstiriba" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Juhtmeta side lubatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Juhtmeta side keelatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobiiliühendus lubatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobiiliühendus keelatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Lennukirežiim lubatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Lennukirežiim keelatud" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Kiirus" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Parool..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Parooli näitamine" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Ühendatud, ⬇ %1, ⬆ %2" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 7149310a7..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:30+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Siin näeb KDE Remember The Milki apleti autentimise praegust olekut. Kui " -"värv on roheline, on autentimisega korras. Kui värv on punane, tuleb " -"sisselogimiseks allpool sisestada kasutajanimi ja parool." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Autentimise praegune olek" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenditud" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Taasautentimine" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autendi Remember The Milkis" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Kas sul pole Remember The Milki kontot?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Loo see endale siin." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortimise alus:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Siin saab muuta sortimisjärjekorda.\n" -"\n" -"Prioriteet:\n" -"Kirjed sorditakse esmalt prioriteedi (1, 2, 3, puudub) ja seejärel tähtaja " -"järgi.\n" -"\n" -"Tähtaeg:\n" -"Kirjed sorditakse esmalt tähtaja ja seejärel prioriteedi järgi." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Tähtaeg" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klõpsa autentimise lõpetamiseks" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milki autentimine jäetakse meelde" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Autentimata" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Sisselogimine nurjus. Palun proovi uuesti." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milki Ülesanded" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Ülesande muutmine: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milki andmemootori laadimine nurjus" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Andmeid veel pole. Värskendatakse..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtreeri ülesanded..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Loo uus ülesannae..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk vajab autentimist" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Tähtaeg:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Sildid:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Valmis:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Esmaprioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Keskmine prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Madal prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Prioriteet puudub" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Uuenda ülesannet" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Unusta muudatused" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Sildid: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Esmaprioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Keskmine prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Väike prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Prioriteet puudub:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Üle aja" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Täna" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Homme" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Suvaline aeg" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index a5206746c..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2007-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-10 00:11+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Teemafailid\n" -"*|Kõik failid" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba teema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba teema käivitamine nurjus" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 283114a7b..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 20:26+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Pildid" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Käivitatavad skriptid" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Peamine skriptifail" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 54e43b699..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# translation of plasma_krunner_kopete.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 07:29+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Kopete kontaktide nimekirjas kontakti otsimine :q: järgi." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Kõigi Kopete kontode ühendamine" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Kõigi Kopete kontode ühenduse katkestamine" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete kontode oleku määramine soovi korral teatega" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete olekuteate määramine" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Kõigi kontode määramine võrgus olevaks" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Kõigi kontode määramine võrgust väljas olevaks" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Olek: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Sõnum: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Olekuteate määramine" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Sõnumi saatmine kontaktile %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Olek: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Sõnum: %2" diff --git a/et/messages/kde-workspace/kdesud.po b/et/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 6adc0c351..000000000 --- a/et/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Hasso Tepper , 2001. -# Marek Laane , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-16 05:28+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su deemon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Rakenduse kdesu kasutatav deemon" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Autoriõigus (c) 1999,2000: Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/eu/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 7e5b7dcc5..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1797 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Basque -# translation of cervisia.po to Euskara -# translation of cervisia.po to -# translation of cervisia.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos , 2003, 2005, 2006. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:42+0100\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: basque \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore files:" -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "&Ez ikusi fitxategiak:" -msgstr[1] "&Ez ikusi fitxategiak:" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not open file for writing." -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Ezin izan da fitxategia idazteko ireki." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS gehitu" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS gehitu bitarra" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS kendu" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Gehitu ondorengo fitxategiak biltegira:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Gehitu ondorengo fitxategi bitarrak biltegira:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Kendu ondorengo fitxategiak biltegitik:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Honek zure lan-kopia lokaletik ere fitxategiak kenduko ditu." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Gehitu biltegia" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Biltegia:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Erabili urruneko &shell-a (:ext:repositories-entzat bakarrik):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Deitu programa hau zerbitzariaren aldean:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Erabili &konpresio maila ezberdina:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Deskargatu cvsignore fitxategia fitxategitik" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Biltegiaren ezarpenak" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS oharrak idatzi: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Annotate" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "S&earch:" -msgid "Search" -msgstr "&Bilatu:" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Errorea cvsservice abiatzean. Mezua: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"KPart hau ez dago erabilgarri, cvs DCOP zerbitzua ezin izan delako abiatu." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Urruneko CVS lan-direktorioak ez dira onartzen." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Ezin duzu beste karpeta batetara aldatu cvs lan bat martxan badago." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Fitxategi guztiak ezkutatuta dadue, zuhaitzak karpetak bakarrik " -"erakusten ditu\n" -"N - Eguneratutako fitxategi guztiak ezkutatzen dira\n" -"R - Kendutako fitxategi guztiak ezkutatzen dira" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Ireki lan-direktorioa..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "CVS lan-direktorio bat irekitzen du lehio nagusian" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Azken lan-direktorioak" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Txertatu aldaketa-egunkari sarrera..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Maila altueneko karpetako aldaketa egunkarian sarrera berri bat txertatzen du" - -#: cervisiapart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Eguneratua" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Hautatutako fitxategiak eta karpetak eguneratzen (cvs update) ditu" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Egoera" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategi eta karpeten egoera (cvs -n update) eguneratzen du" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Edizioak" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Markatutako fitxategia editatzeko irekitzen du" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Eba&tzi..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Ireki ebazteko elkarrizketa-koadroa hautatutako fitxategiarekin" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Entregatu..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategietak entregatzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Gehitu biltegira..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Add" -msgid "Add" -msgstr "CVS gehitu" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Gehitu (cvs add) hautatutako fitxategiak biltegira" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Gehitu &bitarra..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Gehitu (cvs -kb add) hautatutako fitxategiak bitarrak bezala biltegira" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Kendu biltegitik..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" -msgid "Remove" -msgstr "Kendua" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Hautatutako fitxategiak biltegitik kentzen (cvs remove) ditu" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Lehenera&tu" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiak (cvs 1.11 bakarrik) leheneratzen (cvs update -C) " -"ditu " - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propietateak" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Martxan dauden azpi-prozesuan guztiak gelditzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Arakatu &egunkaria..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Hautatutako fitxategiaren errebisio zuhaitza erakusten du" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Arakatu fitategi-anitzeko egunkaria..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annotate..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Hautatutako fitxategiaren oharren ikuspegia erakusten du" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Desberdintasuna biltegiarekiko (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiaren eta eskuratutako biltegiko bertsioaren (BASE " -"etiketaduna) arteko desberdintasunak erakusten ditu" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "&Desberdintasuna biltegiarekiko (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiaren eta eskuratutako biltegiko bertsioaren (HEAD " -"etiketaduna) arteko desberdintasunak erakusten ditu" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Azken &aldaketa..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiaren azken bi errebisioen arteko desberdintasunak " -"erakusten ditu" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historia..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Zerbitzariak duen CVS historia erakusten du" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Zabaldu fitxategi zuhaitza" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Fitxategi zuhaitzaren adar guztiak irekitzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Tolestu fitxategi zuhaitza" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Fitxategi zuhaitzaren adar guztiak ixten ditu" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Etiketa/Adarra..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategientzat etiketa edo adarra sortzen du" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Ezabatu etiketa..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategietatik etiketa bat ezabatzen du" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Eguneratu etiketa/data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiak etiketa, adar edo data batetara eguneratzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Eguneratu &HEAD-era" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Hautatutako fitxategiak HEAD errebisiora eguneratzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Bateratu..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Adar bat edo aldaketa sorta bat hautatutako fitxategietan bateratzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Gehitu lekukoa..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategiei lekukoa gehitzen die" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Kendu lekukoa..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategietatik lekukoa kentzen du" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Erakutsi &lekukoak" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategien lekukoak erakusten ditu" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itatu fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategiak editatzen (cvs edit) ditu" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Deseditatu fitxategiak " - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategiak deseditatzen (dvs unedit) ditu" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Erakutsi &editoreak" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Erakutsi hautatutko fitxategien editoreak" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Blokeatu fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Hautatutako fitxategiak blokeatzen ditu, eta beraz inork ezin izango ditu " -"aldatu" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Desbl&okeatu fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Hautatutako fitxategiak desblokeatzen ditu" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Sortu adabakia biltegiaren aurka..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Zure lan-direktorioko aldaketetatik adabaki bat sortzen du" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Sortu..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Deskargatu..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Modulu bat biltegitik deskargatzeko aukera ematen dizu" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&inportatu..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Biltegira modulu bat inportzeko aukera ematen dizu" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Biltegiak..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Normalean erabiltzen dituzun biltegi zerrenda bat konfiguratzen du" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Ezkutatu &fitxategi guztiak" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Karpetak bakarrik erakutsiko diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ezkutatu aldaketarik gabeko fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Eguneratutako fitxategiak edo fitxategi ezezagunak erakutsiko diren ala ez " -"zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Ezkutatu kendutako fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Kendutako fitxategiak ezkutuak diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Ezkutatu CVS-koak ez diren fitxategiak" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "CVS-koak ez diren fitxategiak ikusiko diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Ezkutatu direktorio hutsak" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" -"Elementu ikusgarririk ez duten direktorioak ikusiko diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Sortu &direktorioak eguneratzean" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Eguneratzeek &direktorioak sortuko dituzten ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Kimatu direktorio hutsak eguneratzean" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Zehaztu eguneratzeak direktorio hutsak ezabatzen dituen ala ez" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Eguneratu errekurtsiboki" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Eguneratzeak errekurtsiboak diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "E&ntregatu eta kendu errekurtsiboki" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Entregatzean eta kentzean errekurtsiboki egiten diren ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Egin cvs &edizioa automatikoki beharrezkoa denean" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Cvs edizio automatikoa egingo den ala ez zehazten du" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Konfiguratu Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Cervisia KPart-a konfiguratzeko aukera ematen dizu" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Eskuzko CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Languntza arakatzailea CVS dokumentazioarekin irekitzen du" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Zabaldu karpeta" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia partea" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS interfaze bat" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2006 Cervisia egileak" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Jatorrizko egilea eta aurreko mantentzailea" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantentzailea" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Garatzailea" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentazioa" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Moldaketa KPart-era" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Moldaketa KPart-era" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Ireki lan-direktorioa" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS editatu" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS desberdintasunak" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Ezin izan da fitxategia idazteko ireki." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Errebisioak baliogabea dirudi." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Hau da adarreko lehen errebisioa." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia-ren laguntza deitzen" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS-ren laguntza deitzen" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS %1 biltegira entregatu da" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Hau ez da CVS direktorio bat.\n" -"Cervisia erabili nahi ez bazenuen, alda ezazu ikuspegia Konqueror-en." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Fitxategi ikuspegian gatazka duten fitxategiak nabarmentzeko erabiliko den " -"aurreko planoaren kolorea." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Aurrerapen elkarrizketa-koadroa agertu arte itxarongo den denbora (ms)" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia liburutegia ezin izan da kargatu." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Tresna-barra konfiguratzeko aukera ematen dizu" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Zure laster-teklak pertsonalizatzeko aukera ematen dizu" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Irten Cervisia-tik" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "KDE laguntza sistema deitzen du Cervisia dokumentazioarekin" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Programa-erroreen berri-emate elkarrizketa-koadroa irekitzen du" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Bistaratu bertsio zenbakia eta copyright informazioa" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "KDE eta bere bertsio zenbakiari buruzko informazioa bistaratzen du" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Ed&itatu fitxategiak" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "&Egoera" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "&Ikusi" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Aurreratua" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Biltegia" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Editatu aldaketa-egunkaria" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Aldaketa-egunkari fitxategia ezin izan da idatzi" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Aldaketa-egunkari fitxategia ez dago. Sortu nahi al duzu?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Sort" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Aldaketa-egunkari fitxategia ezin izan da irakurri" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS deskargatu" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS inportatu" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modulua:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Eskuratu &zerrenda" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Adar etiketa:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Deskarga erre&kurtsiboa" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Lan-direktorioa" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Saltzailearen etiketa:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Argitarapen (bertsio) etiketa:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ez ikusi fitxategiak:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Iruzkina:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Inportatu &bitar moduan" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" -"Erabili fitxategiaren aldaketa denbora-marka inportazio denbora-marka bezala" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Des&kargatu honela:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Es&portatu bakarrik" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Hautatu existitzen den lan-direktorio bat." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Zehaztu moduluaren izena." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Zehaztu saltzailearen etiketa eta argitarapen etiketa." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Etiketek lehen elemenu bezala letra bat eduki behar dute eta\n" -"letrak, digituak eta '-' eta '_' karaktereak izan ditzakete." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Adar bat zehaztu behar da esportatzeko." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Zehaztu biltegi bat." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS urruneko egunkaria" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS entregatu" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Desberdintasunak" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Entregatu ondorengo &fitxategiei:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Mezu zaharragoak:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Egunkari mezuak:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Erabili egunkari mezuen &txantiloia" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Unekoa" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Sortu biltegi berria (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Biltegiaren direktorioa:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sinkronizatu scroll barrak" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 desberdintasun" -msgstr[1] "%1 desberdintasun" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS desberdintasunak: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Biltegia:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Errebisioa " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Lan-direktorioa:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2-(e)tik %1" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Ezabatu etiketa..." - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Editatu aldaketa-egunkaria" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editatu honekin" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokalki aldatua" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokalki gehitua" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokalki kendua" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Eguneratzea behar du" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Adabakia behar du" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Bateratzea behar du" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Eguneratua" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Gatazka" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Eguneratua" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Adabakia aplikatua" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Kendua" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ez dago CVS-n" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Entregatu, aldatutakoak" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Entregatu, gehitutakoak" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Entregatu, kendutakoak" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Deskargatu " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Etiketa" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Gertaera" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Errebisioa" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ikusi fitxategia" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Biltegiaren bide-izena" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Erakutsi &entregatze gertaerak" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Erakutsi &deskarga gertaerak" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Erakutsi e&tiketa gertaera" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Erakutsi &beste gertaerak" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "&Erabiltzailea bakarrik:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Bat datozen &fitxategiak bakarrik:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Bat datozen &direktorioak bakarrik:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS historia" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Etiketa" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Bertsioa " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Eguneratu, ezabatutakoak" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Eguneratu, kopiatutakoak" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Eguneratu, bateratuak" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Eguneratu, gatazkak" - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "Eguneratu, ezabatutakoak" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Ezezaguna" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Oharrak idatzi" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Bilatu:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Z&uhaitza" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Zerrenda" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &irteera" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Hautatu A bertsioa saguaren ezker botoia sakatuz,\n" -"eta B bertsioa erdikoa sakatuz." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "A bertsioa:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "B bertsioa:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Hautatu etiketaren arabera:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Iruzkina/Etiketak:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Bertsio hau \"Oharra idatzi\" klikatzen duzunean erabiltzen da.\n" -"Konparaketa baten lehen elementu bezala ere erabil daiteke." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Bertsio hau konparaketa baten bigarren elementu bezala erabiltzen da." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Ikusi" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Sortu adabakia..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS egunkaria: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS egunkaria" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Adarkatze-puntua)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Hautatu A edo B bertsio lehenik." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Ikusi fitxategia" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Hautatu A bertsioa edo A eta B bertsioak lehenik." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Adarkatze-puntua" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Adarrean" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Adarra" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketak" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "%1 bertsioa" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Hautatu A bertsioa" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Hautatu B bertsioa" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1, egilea. %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Kargatuko den direktorio-lokala" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" -"Erakutsi gatazka konponketa elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Erakutsi egunkari elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" -"Erakutsi oharrak idazteko elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS bateratu" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Bateratu &adarretik:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Bateratu &aldaketak:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "etiketa hauen artean: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "eta etiketa hau: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Eskuratu ze&rrenda" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS egoera" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" izeneko fitxategi bat lehendik dago. Ziur zaude gainidatzi nahi " -"duzula?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Gainidatzi fitxategia" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Irteera formatua" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Testuingurunea" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Bateratua" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Testuingurune lerro &kopurua:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ez ikusi aukerak" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ez ikusi gehitutako edo kendutako lerro hutsak" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ez ikusi zurigune kopuru aldaketak" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ez ikusi zurigune guztiak" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ez ikusi maiuskula/minuskula aldaketak" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[%1 egoerarekin irten da]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Amaituta]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Bertan behera utzi da]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Saioa sartuta" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Saioan sartu gabe" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Erabiltzaile-izenik ez" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Konfiguratu biltegien sarbidea" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Biltegia" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metodoa" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Konpresioa" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Aldatu..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Kendua" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Saioa hasi..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Saioa amaitu" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Biltegi hau ezaguna da dagoeneko." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Saio hasierak huts egin du." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS saioa bukatu" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Zure bertsioa (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Beste bertsioa (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Bertsio bateratua:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS konpondu: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 gatazka" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Konfiguratu Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Aldaketa egunkari editorerako &erabiltzaile izena:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&CVS exekutagarrirako (edo 'cvs'-rako) bide-izena:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Desberdintasun ikustailea" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Desberdintasun elkarrizketa-koadroo testuinguru lerro &kopurua:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "CSV konparaketarako &aukera osagarriak:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Konparaketa elkarrizketa-koadroko fitxen &zabalera:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Kanpoko konparaketa &interfazea:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"&Urruneko biltegi batetik direktorio lokal bat irekitzean\n" -"abiatu Fitxategia->Egoera agindua automatikoki" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Biltegi &lokal batetik direktorio lokal bat irekitzean\n" -"abiatu Fitxategia->Egoera agindua automatikoki" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "&Protokolo lehiorako letra-tipoa..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Ohar ikuspegirako letra-tipoa..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Desberdintasun ikuspegirako letra-tipoa..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Aldaketa egunkari ikuspegirako letra-tipoa..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Gatazka:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Desberdintasun aldaketa:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Aldaketa lokala:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Desberdintasun txertakuntza:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Urruneko aldaketa:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Desberdintasun ezabaketa:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Ez dago CVS-n:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Zatitu lehio nagusia &horizontalki" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"Aurrerapen elkarrizketa-koadroa azaldu aurretik itxarongo den &denbora (ms-" -"tan):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Konpresio &maila lehenetsia:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Erabili martxan dagoen ssh-agente prozesu bat edo abiarazi berria" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS ezabatu etiketa" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS etiketa" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Etiketaren &izena:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Sortu &adarra etiketa honekin" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Behartu etiketa sortzea etiketa existitzen bada ere" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Etiketa izen bat definitu behar duzu." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Etiketa letra batekin hasi behar duzu eta letra, digitu eta '-' and '_'. " -"karaketereak eduki ditzake soilik." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS eguneratu" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Eguneratu &adarrera: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Eguneratu &etiketara: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Eguneratu &datara ('uuuu-hh-ee'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Fitxategi izena" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Etiketa/data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Denbora-marka" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS gehitu lekukoa" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS kendu lekukoa" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Gehitu lekukoak ondoko gertaerentzat:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Kendu lekukoak ondoko gertaerentzat:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Denak" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Bakarrik:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Entregatzeak" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Edizioak" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Desedizioak" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS lekukoak" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Lekukoa" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Edizioak" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Deseditatu" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Entregatu" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 06966d0ca..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,376 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# xalba , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 24938.0.plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 18:52+0100\n" -"Last-Translator: xalba \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Jauzi lehen zerrendara" - -#: comic.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "&Jauzi uneko zerrendara" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -#, fuzzy -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "&Jauzi lehen zerrendara" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Gorde komikia honela..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Gorde komikia honela..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Uneko neurria" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "Komikia:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Erakutsi geziak soilik sagua gainetik pasatzerakoan" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Erakutsi komikiaren izenburua" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Erakutsi komikiaren identifikatzailea" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Erakutsi komikiaren egilea" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Erakutsi komikiaren url" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "&Gorde komikia honela..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Comic" -msgstr "Komikia:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Jaitsi komiki berriak" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Eskuratu komiki berriak..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Joan komiki zerrendara" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Zerrenda zenbakia:" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Erakutsi komikiaren identifikatzailea" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 793d490a6..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2008, 2013, Free Software Foundation. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2008, 2013. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 00:26+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Gai-fitxategiak\n" -"*|Fitxategi guztiak" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba gaia" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Huts egin du SuperKaramba gaia abiarazterakoan" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/kdesud.po b/eu/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 805e8145f..000000000 --- a/eu/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2006-2014, Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. -# -# marcos , 2006, 2007. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:57+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-ren daimona" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu-k darabilen daimona" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/fa/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 1334801d3..000000000 --- a/fa/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1756 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Persian -# translation of cervisia.po to -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Mohammad Reza Mirdamadi , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:37+0330\n" -"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" -"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "محمدرضا میردامادی , نوشین آسیایی" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mohi@ubuntu.ir , asiaie@itland.ir" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "&چشم‌پوشی از پرونده‌ها:‌" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند‌." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "افزودن CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "افزودن دوگانی CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "حذف CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "افزودن پرونده‌های زیر به مخزن:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "افزودن پرونده‌های دوگانی زیر به مخزن:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "حذف پرونده‌های زیر از مخزن:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "همچنین پرونده‌ها را از رونوشت محلی کارتان حذف خواهد کرد." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "افزودن مخزن" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&مخزن:‌" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "استفاده از &پوسته دور )فقط برای :ext: مخزنها(:" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "احضار این برنامه از سمت کارساز:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "استفاده از سطح متفاوت &فشرده‌سازی:‌" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "بارگیری پرونده cvsignore از کارساز" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "تنظیمات مخزن" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "یادداشت %1:CVS" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "یادداشت CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "یافتن بعدی" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "یافتن قبلی" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "برو به خط..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "برو به خط" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "برو به خط شماره:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "خرابی در آغاز ‌cvsservice توسط پیام:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"این KPart به دلیل این که سرویس cvs D-Bus نتوانست آغاز شود، کاربردی نخواهد " -"بود." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "پوشه‌های کار دور CVS پشتیبانی نمی‌شوند." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"زمانی که یک کار cvs در حال اجرا وجود دارد، نمی‌توانید در یک پوشه متفاوت تغییر " -"ایجاد کنید." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - همه پرونده‌ها مخفی می‌شوند، درخت فقط پوشه‌ها را نمایش می‌دهد\n" -"N - همه پرونده‌های به‌روزشده مخفی می‌شوند\n" -"R - همه پرونده‌های حذف‌شده مخفی می‌شوند" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&باز کردن ‌جعبه شنی...‌" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "یک پوشه کار CVS را در پنجره اصلی باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "جعبه‌های شنی اخیر" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&درج‌ مدخل ChangeLog...‌" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "یک مقدمه جدید را در پرونده ChangeLog در پوشه سطح بالا درج می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&به‌روزرسانی‌" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند )به‌روزرسانی cvs(" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&وضعیت‌" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"وضعیت )به‌روزرسانی cvs -n( پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش‌" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr " پرونده نشان‌دارشده را برای ویرایش باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&رفع کردن...‌" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "محاوره رفع کردن را به همراه پرونده برگزیده باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&تصدیق‌...‌" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را تصدیق می‌‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&افزودن ‌به مخزن...‌" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "افزودن" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را به مخزن اضافه می‌کند )cvs add(" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "افزودن‌ &دوگانی...‌" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"پرونده‌های برگزیده را به عنوان دوگانیها به مخزن اضافه می‌کند )افزودن cvs -kb(" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&حذف‌ از مخزن‌...‌" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را از مخزن حذف می‌کند )حذف cvs(" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&بازگشت‌" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "(cvs update -C) پرونده‌های برگزیده را باز می‌گرداند )فقط cvs 1.11(" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "ایست" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "هر زیرپردازه در حال اجرا را متوقف می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "مرور &ثبت...‌" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "درخت بازبینی پرونده برگزیده را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "مرور ثبت چند پرونده‌ای..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&یادداشت...‌" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "یک نمای یادداشت‌شده اشتباه از پرونده برگزیده را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&تفاوت‌ در مخزن )پایه(...‌" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "تفاوتهای پرونده برگزیده را در نسخه وارسی‌شده نمایش می‌دهد )پایه برچسب(" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "تفاوت در مخزن )سر(..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"تفاوتهای پرونده برگزیده را در جدیدترین نسخه مخزن نمایش می‌دهد )سر برچسب(" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "آخرین &تغییر...‌" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "تفاوتهای بین دو بازبینی آخر پرونده برگزیده را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&تاریخچه‌...‌‌" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "تاریخچه CVS را به عنوان گزارش‌شده توسط کارساز نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&باز کردن درخت پرونده‌" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "همه شاخه‌های درخت پرونده را باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&تا کردن درخت پرونده‌" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "همه شاخه‌های درخت پرونده را می‌بندد" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&برچسب‌/شاخه...‌" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "برچسب یا شاخه‌ای را برای پرونده‌های برگزیده ایجاد می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&حذف‌ برچسب...‌ " - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "یک برچسب از پروندهای برگزیده را حذف می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&به‌روزرسانی در برچسب/تاریخ...‌" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"پرونده‌های برگزیده را برای یک برچسب، شاخه یا تاریخ داده‌شده به‌روزرسانی می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "به‌روزرسانی در &سر‌" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را برای بازبینی سر به‌روزرسانی می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&ادغام‌...‌" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "یک شاخه یا یک مجموعه از اصلاحات را در پرونده‌های برگزیده ادغام می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&افزودن پایش...‌" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "پایشی را برای پرونده‌های برگزیده اضافه می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&حذف‌ پایش...‌" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "پایشی را از پرونده‌های برگزیده حذف می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "نمایش &پایشگرها‌" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "پایشگرهای پرونده‌های برگزیده را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&ویرایش‌ پرونده‌ها‌" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را ویرایش می‌کند )ویرایش cvs(" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "پرونده‌های &ویرایش‌نشده‌" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "پرونده‌های برگزیده را ویرایش نمی‌کند )عدم ویرایش cvs(" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "نمایش &ویرایشگرها‌" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "ویرایشگرهای پرونده‌های برگزیده را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&قفل کردن پرونده‌ها‌" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"پرونده‌های برگزیده را قفل می‌کند، به طوری که بقیه نمی‌توانند آنها را تغییر دهند" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&باز کردن قفل پرونده‌ها‌" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "قفل پرونده‌های برگزیده را باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "ایجاد &کژنه در مقابل مخزن...‌" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "یک کژنه از اصلاحات را در جعبه شنیتان ایجاد می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&ایجاد‌ کردن...‌" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&وارسی‌...‌" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "به شما اجازه وارسی یک پیمانه از مخزن را می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&واردات...‌" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "به شما اجازه می‌دهد پیمانه‌ای را وارد مخزن کنید" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&مخزنها...‌" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "فهرستی از مخزنهایی که به طور منظم استفاده می‌کنید را پیکربندی می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "مخفی کردن همه &پرونده‌ها‌" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا فقط پوشه‌ها نمایش داده شوند" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های تغییرنیافته" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"تعیین می‌کند که آیا پرونده‌های دارای وضعیت به‌روزرسانی یا ناشناخته مخفی می‌شوند" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های حذف‌شده" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا پرونده‌های حذف‌شده مخفی می‌شوند" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های غیر CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا پرونده‌هایی که در CVS نیستند، مخفی می‌شوند" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "مخفی کردن پوشه‌های خالی" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا پوشه‌های بدون مدخلهای مرئی مخفی می‌شوند" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "ایجاد &پوشه‌ها هنگام به‌روزرسانی‌" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا به‌روزرسانیها، پوشه‌ها را ایجاد می‌کنند" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&هرس‌ کردن پوشه‌های خالی هنگام به‌روزرسانی‌" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا به‌روزرسانیها، پوشه‌های خالی را حذف می‌کنند" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&به‌روزرسانی‌ بازگشتی‌" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا به‌روزرسانیها، بازگشتی هستند" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&تصدیق‌ و حذف به طور بازگشتی‌" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا تصدیقها و حذفها، بازگشتی هستند" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr " &ویرایش خودکار cvs در صورت لزوم انجام شود‌" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "تعیین می‌کند که آیا ویرایش خودکار cvs فعال است" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "پیکربندی Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "به شما اجازه پیکربندی Cervisia KPart را می‌دهد" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&راهنمای‌ CVS‌ " - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "مرورگر کمک را با مستندسازی CVS باز می‌کند" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "باز کردن پوشه" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "جزء Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "پایانه CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "نویسنده اصلی و نگه‌دارنده قبلی" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "توسعه‌دهنده" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "مستندسازی" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "تبدیل به KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "تبدیل به D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "باز کردن جعبه شنی" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "ویرایش CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "تفاوت CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند‌." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "نگاههای بازبینی نامعتبر است." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "این اولین بازبینی شاخه است." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "احضار کمک در مورد Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "احضار کمک در مورد CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "انجام‌شده" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "تصدیق CVS در مخزن %1 انجام می‌شود" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"این پوشه CVS نیست.‌ اگر قصد استفاده از Cervisia را نداشتید، می‌توانید حالات " -"نما را در Konqueror سودهی کنید." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"رنگ پیش‌زمینه برای مشخص کردن پرونده‌هایی که با یک ناسازگاری در نمای پرونده " -"استفاده می‌شوند." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "تأخیر )میلی‌ثانیه( تا زمانی که محاوره پیشرفت ظاهر می‌شود." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "کتابخانه Cervisia را نتوانست بار کند." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "اجازه می‌دهد میله ابزار را پیکربندی کنید" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "اجازه می‌دهد مقیدسازیهای کلید را سفارشی کنید" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Cervisia را خارج می‌کند" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "سیستم کمک KDE را با مستندات Cervisia احضار می‌کند" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "محاوره گزارش اشکال را باز می‌کند" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "شماره نسخه و اطلاعات حق نسخه‌برداری را نمایش می‌دهد" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "اطلاعات درباره KDE و شماره نسخه آن را نمایش می‌دهد" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&پرونده‌" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&تنظیمات‌" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&کمک‌" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "میله ابزار اصلی" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&نما‌" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&پیشرفته‌" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&مخزن‌" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ویرایش ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "پرونده ChangeLog را نتوانست بنویسد." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "پرونده ChangeLog وجود ندارد. یکی ایجاد شود؟" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد کردن" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "پرونده ChangeLog را نتوانست بخواند." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "وارسی CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "واردات CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&پیمانه‌:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&فهرست‌ واکشی‌" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "برچسب &شاخه:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "وارسی &بازگشتی‌" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&پوشه کار:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "برچسب &فروشنده:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "برچسب &نشر:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&چشم‌پوشی از پرونده‌ها:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&توضیح‌:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "واردات به عنوان &دوگانیها‌" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "استفاده از زمان اصلاح پرونده به عنوان زمان واردات" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&وارسی‌ به عنوان:‌" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "فقط &صادرات‌" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "لطفاً، پوشه کار موجود را انتخاب کنید." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "لطفاً، نام پیمانه را مشخص کنید." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "لطفاً، برچسب فروش و برچسب نشر را مشخص کنید." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"برچسب باید با یک حرف آغاز شود، و ممکن است حاوی\n" -"حروف، ارقام و نویسه‌های »-« و »ـ« باشد." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "باید شاخه‌ای برای صادرات مشخص شود." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "لطفاً، یک مخزن مشخص کنید." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "ثبت دور CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "تصدیق CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&تفاوت‌" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "تصدیق &پرونده‌های زیر:‌" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&پیامهای قدیمی‌تر:‌" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&ثبت پیام:‌" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "استفاده از &قالب ثبت پیام‌" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "جاری" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "ایجاد مخزن جدید )cvs init(" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "پوشه مخزن:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "همگام‌سازی میله‌های لغزش" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 تفاوت" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "تفاوت CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "مخزن:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "بازبینی" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "راهنمای فهرست کاری:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 از %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "حذف‌" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "درج" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "تغییر" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "ویرایش با" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "به طور محلی تغییر داده شد" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "به طور محلی اضافه‌ شد" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "به طور محلی حذف‌ شد" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "نیاز دارد به‌روزرسانی شود" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "نیاز به کژنه دارد" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "نیاز به ادغام دارد" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "به‌روزرسانی" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "ناسازگاری" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "به‌روزرسانی‌ شد" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "کژنه‌دار" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "حذف‌ شد" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "در CVS نیست" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "تصدیق، تغییریافته" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "تصدیق، اضافه‌شده" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "تصدیق، حذف‌شده" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "وارسی" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "برچسب" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "رویداد" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "بازبینی" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "پرونده" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "مسیر گزارش" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "نمایش رویدادهای &تصدیق‌" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "نمایش رویدادهای &وارسی‌" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "نمایش رویدادهای &برچسب‌" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "نمایش رویدادهای &دیگر‌" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "فقط &کاربر:‌" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "فقط تطابق &نام پرونده‌ها:‌" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "فقط تطابق &پوشه‌ها:‌" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "تاریخچه CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "برچسب" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "نشر" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "به‌روزرسانی، حذف‌شده" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "به‌روزرسانی، رونوشت‌ شد" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "به‌روزرسانی، ادغام‌ شد" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "به‌روزرسانی، ناسازگاری" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "به‌روزرسانی، کژنه‌دار" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "ناشناخته" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "&یادداشت‌" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&جستجو:‌" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&درخت‌" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&فهرست‌" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&خروجی‌ CVS‌" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"انتخاب بازبینی A با فشار دکمه چپ موشی،\n" -" و بازبینی B با فشار دکمه میانی موشی." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "بازبینی A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "بازبینی B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "برگزیدن بر اساس برچسب:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "نویسنده:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "توضیح/برچسبها:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"این نسخه زمانی که یادداشت را فشار می‌دهید استفاده می‌شود.‌\n" -" همچنین، به عنوان اولین فقره یک عمل متفاوت استفاده می‌شود." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "این بازبینی به عنوان دومین فقره از یک عمل متفاوت استفاده می‌شود." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgid "&View" -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&نما‌" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "ایجاد کژنه..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "ثبت CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "ثبت CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " )نقطه انشعاب(" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "لطفاً، ابتدا بازبینی A یا B را برگزینید." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "مشاهده پرونده" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "لطفاً، ابتدا بازبینی A یا بازبینی A و B را برگزینید." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "نقطه انشعاب" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "روی شاخه" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "شاخه" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "برچسبها" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "بازبینی %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "برگزیدن برای بازبینی A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "برگزیدن برای بازبینی B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "تاریخ: %1، نویسنده: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "‌" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "جعبه شنی بار می‌شود" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "نمایش محاوره رفع کردن برای پرونده داده‌شده" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "نمایش محاوره ثبت برای پرونده داده‌شده" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "نمایش محاوره یادداشت برای پرونده داده‌شده" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "ادغام CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "ادغام از &شاخه:‌" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "ادغام &اصلاحات:‌" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr " بین برچسب:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "و برچسب:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "واکشی &فهرست‌" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "وضعیت CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"پرونده‌ای با نام »%1« از قبل وجود دارد. مطمئن هستید می‌خواهید آن را جای‌نوشت " -"کنید؟" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&جای‌نوشت‌" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "جای‌نوشت پرونده" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "قالب خروجی" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "متن" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "یکی‌شده" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&تعداد خطوط متن:‌" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "چشم‌پوشی از گزینه‌ها" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "چشم‌پوشی از خطوط خالی اضافه‌شده یا حذف‌شده" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "چشم‌پوشی از تغییر در مقدار فاصله سفید" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "چشم‌پوشی از همه فاصله‌های سفید" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "]با وضعیت %1 خارج‌شده[\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "]پایان یافت[\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "]ساقط‌ شد[\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "واردشده" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "واردنشده" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "عدم نیاز به ورود" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "پیکر‌بندی دستیابی به مخزنها" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "مخزن" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "روش" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "فشرده‌سازی" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر‌...‌" - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&حذف‌" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "ورود..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "خروج" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "این مخزن از قبل شناخته شده است." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "خرابی در ورود." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "خروج CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "نسخه شما (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "نسخه دیگر )B(:" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "نسخه ادغام‌شده:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "رفع CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 ناسازگاری" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "پیکربندی Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "نام &کاربر برای ویرایشگر ثبت تغییر:‌" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&مسیر‌ به CVS قابل اجرا، یا »cvs«.‌" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "مشاهده‌گر تفاوت" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&تعداد خطوط متن در محاوره تفاوت:‌" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&گزینه‌های اضافی برای تفاوت cvs:‌" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&عرض‌ برچسب در محاوره تفاوت:‌" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&پایانه تفاوت اضافی:‌" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"زمانی‌ که یک جعبه شنی از مخزن &دور باز می‌شود،\n" -"یک فرمان پرونده->وضعیت به طور خودکار آغاز می‌شود" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"زمانی که یک جعبه شنی از یک مخزن &محلی باز می‌شود،\n" -"فرمان پرونده->وضعیت به طور خودکار آغاز می‌شود" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "قلمها" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "قلم برای پنجره &قرارداد...‌" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "قلم برای نمای &یادداشت...‌" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "قلم برای نمای &تفاوت...‌" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "قلم برای نمای ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "ناسازگاری:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "تغییر تفاوت:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "تغییر محلی:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "درج تفاوت:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "تغییر دور:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "حذف تفاوت:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "در cvs نیست:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "تقسیم پنجره اصلی &به طور افقی‌" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&اتمام‌ وقت بعد از این که یک محاوره پیشرفت ظاهر می‌شود )برحسب میلی‌ثانیه(:‌" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "&سطح‌ فشرده‌سازی پیش‌فرض:‌" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" -"استفاده از یک فرآیند عامل-ssh در حال اجرا، یا آغاز فرآیند عامل-ssh جدید" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr " برچسب حذف CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "برچسب CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&نام ‌برچسب‌:‌" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "ایجاد &شاخه با این برچسب‌" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "ایجاد‌ برچسب &اجباری، حتی اگر برچسب از قبل وجود داشته باشد‌" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "باید نام برچسب را تعیین کنید." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"برچسب باید با یک حرف آغاز شود، و ممکن است حاوی حروف، ارقام، و نویسه‌های »-« و " -"»ـ« باشد." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "به‌روزرسانی CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "به‌روزرسانی &شاخه:‌" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "به‌روزرسانی &برچسب:‌" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "به‌روزرسانی &تاریخ )»سال-ماه-روز«(:‌" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "نام پرونده" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "برچسب/تاریخ" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "مهر زمان" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "اضافه کردن پایش CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "حذف پایش CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "اضافه کردن پایشها برای رویدادهای زیر:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "حذف کردن پایشها برای رویدادهای زیر:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&همه‌" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&فقط:‌" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&تصدیقها‌" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&ویرایشها‌" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&ویرایش‌‌نشده‌ها‌" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "پایشگرهای CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "پایشگر" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "ویرایش‌نشده" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "تصدیق" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/fa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 16cf5e760..000000000 --- a/fa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1392 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mohammad Reza Mirdamadi , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 00:25+0330\n" -"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" -"Language-Team: Farsi (Persian) \n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "جزئیات" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "نمایش شمایل سینی" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "بی‌سیم" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Wired" -msgstr "بی‌سیم" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "بی‌سیم" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "واسط" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -#, fuzzy -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "ناموجود" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -#, fuzzy -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "متصل نشده." - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "هر" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "هر" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "نام کاربر:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "نشانی IP" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "دروازه" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "نشانی IP" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "دروازه" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "گرداننده" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "بلوتوث" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "نشانی:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "شبکه" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "پشتیبانی نشد" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "کانال" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "نام" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "شبکه" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "حالت" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "استحکام:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "کانال" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "امنیت" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "بسامد" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "دیروز" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "هرگز" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "هرگز" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "اتصال" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "اتصال" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "اتصال" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "اتصال" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "اتصال" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "متصل‌شده" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "اتصال" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "گرداننده" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "گرداننده" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "نشانی IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "نشانی IP" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "دروازه" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "نشانی IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "نشانی IP" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "دروازه" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "استحکام:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "بی‌سیم" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "بی‌سیم" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "بی‌سیم" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "بی‌سیم" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "بلوتوث" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "بی‌سیم" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "بی‌سیم" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "بی‌سیم" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "متصل‌شده" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "اسم رمز" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "&اسم رمز:‌" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "متصل‌شده" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "متصل‌شده" diff --git a/fa/messages/kde-workspace/kdesud.po b/fa/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index cfa5f6e5f..000000000 --- a/fa/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Persian -# Nazanin Kazemi@itland.ir>, 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 08:14+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "شبح KDE su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "شبح مورد استفاده توسط kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "حق نشر (ح) ۱۹۹۹، ۲۰۰۰ Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/fi/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index bbf29603b..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1753 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Finnish -# translation of cervisia.po to -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Lasse Liehu , 2010, 2012, 2013, 2014. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -# Author: Artnay -# Author: Karvjorm -# Author: Lliehu -# Author: Luksi -# Author: Niklas Laxström -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 22:05+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti, Lasse Liehu, Jorma Karvonen" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"teemu.rytilahti@d5k.net, lasse.liehu@gmail.com, karvonen.jorma@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Lisää ohitusluetteloon" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ohita tiedosto" -msgstr[1] "Ohita %1 tiedostoa" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Tiedoston %1 avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS-lisäys" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS – binaaritiedoston lisäys" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS – poisto" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Lisää seuraavat tiedostot tietovarastoon:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Lisää seuraavat binaaritiedostot tietovarastoon:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Poista seuraavat tiedostot tietovarastosta:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Tämä poistaa tiedostot myös paikallisesta työkopiostasi." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Lisää tietovarasto" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "Tieto&varasto:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Käytä etä&komentotulkkia (vain :ext: tietovarastoille):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Kutsu tätä ohjelmaa palvelinpuolella:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Käytä eri &pakkaustasoa:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Lataa cvsignore-tiedosto palvelimelta" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Tietovaraston asetukset" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS-merkinnät: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS-merkinnät" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Etsi seuraava" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Etsi edellinen" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Siirry riville…" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Siirry riville" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Siirry riville numero:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Cvsservice-palvelun käynnistys epäonnistui viestillä: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "Tämä KPart ei toimi, koska cvs-D-Bus-palvelun käynnistys epäonnistui." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Etä-CVS-työkansioita ei tueta." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Vaihtaminen eri kansioon ei onnistu cvs-työn suorittamisen aikana." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Kaikki tiedostot ovat piilossa; puu näyttää vain kansiot\n" -"N - Kaikki ajan tasalla olevat tiedostot ovat piilossa\n" -"R - Kaikki poistetut tiedostot ovat piilossa" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Avaa &hiekkalaatikko…" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Avaa CVS-työkansion pääikkunaan" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Viimeaikaiset hiekkalaatikot" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "L&isää ChangeLog-merkintä…" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Lisää uuden esittelyn yläkansion ChangeLog-tiedostoon" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Päivitä" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Päivittää (cvs update) valitut tiedostot ja kansiot" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Tila" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Päivittää valittujen tiedostojen ja kansioiden tilan (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Avaa merkatun tiedoston muokkaukseen" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Selvi&tä…" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Avaa valitun tiedoston ratkaisuikkunaan" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit…" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Toteuttaa commit-käskyllä muutokset valittuihin tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Li&sää tietovarastoon…" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Lisää (cvs add) valitut tiedostot tietovarastoon" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Lisää &binaaritiedosto…" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Lisää (cvs -kb add) valitut tiedostot binaaritiedostoina tietovarastoon" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Poista tietovarastosta…" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Poistaa (cvs remove) valitut tiedostot tietovarastosta" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Palau&ta" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Palauttaa (cvs update -C) valitut tiedostot (vain cvs 1.11:ssa)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ominaisuudet" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Pysäyttää kaikki käynnissä olevat aliprosessit" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Selaa &lokia…" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Näyttää valitun tiedoston versiopuun" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Selaa monitiedostolokia…" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Merkinnät…" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Näyttää valitun tiedoston blame-merkinnät" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Ero tietovarastoon (BASE)…" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Näyttää valitun tiedoston ja versionhallinnasta haetun tiedostoversion erot " -"(tunniste BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Ero tietovarastoon (HEAD)…" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Näyttää valitun tiedoston erot tietovaraston uusimpaan versioon (tunniste " -"HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Viimeisin &muutos…" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Näyttää valitun tiedoston kahden viimeisimmän version erot" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historia…" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Näyttää palvelimen ilmoittaman CVS-historian" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "A&vaa tiedostopuu" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Avaa tiedostopuun kaikki haarat" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Sulje tiedostopuu" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Sulkee tiedostopuun kaikki haarat" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tee tunniste tai haara…" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Luo valituille tiedostoille tunnisteen tai haaran" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Poista tunniste…" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Poistaa tunnisteen valituilta tiedostoilta" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Päivitä tunnisteeseen/päivämäärään…" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Päivittää valitut tiedostot tiettyyn tunnisteeseen, haaraan tai päivämäärään" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Päivittää &HEAD-tunnisteeseen" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Päivittää valitut tiedostot HEAD-tunnisteeseen" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Yhdistä…" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Yhdistää haaran tai muutosjoukon valittuihin tiedostoihin" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Li&sää valvonta…" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Lisää valvonnan valituille tiedostoille" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "P&oista valvonta" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Poistaa valvonnan valituilta tiedostoilta" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Näytä &valvojat" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Näyttää valittujen tiedostojen valvojat" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Muokkaa tie&dostoja" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Muokkaa (cvs edit) valittuja tiedostoja" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "P&eru tiedostojen muokkaukset" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Peruu (cvs unedit) valittujen tiedostojen muokkaukset" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Näytä &muokkaajat" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Näyttää valittujen tiedostojen muokkaajat" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lukitse tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Lukitsee valitut tiedostot niin, että muut eivät voi muuttaa niitä" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Avaa tiedostojen lukitus" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Avaa valittujen tiedostojen lukituksen" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Luo &korjaus tietovaraston suhteen…" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Luo korjauksen hiekkalaatikossa tekemistäsi muutoksista" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Luo…" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Nouto…" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Mahdollistaa moduulin noutamisen tietovarastosta" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Tuo…" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Mahdollistaa moduulin tuonnin tietovarastoon" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "Tieto&varastot…" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Asettaa säännöllisesti käyttämiesi tietovarastojen luettelon" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Piilota kaikki &tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Määrittää näytetäänkö vain hakemistot" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Piilota muuttamattomat tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Määrittää piilotetaanko tiedostot, jotka ovat joko ajan tasalla tai niiden " -"tilaa ei tunneta" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Piilota poistetut tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Määrittää poistetut tiedostot näkymättömiksi" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Piilota ei-CVS-tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Määrittää, piilotetaanko ei-CVS-tiedostot" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Piilota tyhjät hakemistot" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Määrittää piilotetaanko hakemistot, joissa ei ole näkyviä kohteita" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "&Luo kansiot päivityksessä" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Määrittää luovatko päivitykset hakemistoja" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Karsi tyhjät kansiot päivityksestä" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Määrittää poistavatko päivitykset tyhjiä hakemistoja" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Päivitä &rekursiivisesti" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Määrittää, ovatko päivitykset rekursiivisiä" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "C&ommitoi && poista rekursiivisesti" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Määrittää, ovatko commitit ja poistot rekursiivisia" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Tee cvs &edit tarvittaessa automaattisesti" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Määrittää, onko automaattinen cvs-muokkaus käytössä" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisian asetukset…" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Mahdollistaa Cervisia KPartin asetusten muuttamisen" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS-&manuaali" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Avaa CVS-dokumentaation ohjeselaimeen" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Avaa kansio" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-osa" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS-käyttöliittymä" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Tekijänoikeus © 1999–2002 Bernd Gehrmann\n" -"Tekijänoikeus © 2002–2008 Cervisian kehittäjät" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Ei voitu avata tiedostoa kirjoittamiseen." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Antaa sinun muokata työkaluriviä" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Antaa sinun muokata näppäinyhdistelmiä" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Lopettaa Cervisian" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Avaa ikkunan virheestä ilmoittamiseen" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Lisäasetukset" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -#, fuzzy -#| msgid "&Repository:" -msgid "&Repository" -msgstr "Tieto&varasto:" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Muokkaa ChangeLogia" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Luo" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Työkansio:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentti:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS-etäloki" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Nykyinen" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Työhakemisto" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "" - -# Muutoksen tyyppi, ei toiminnon nimi, vaikka voisi luulla -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Poisto" - -# Muutoksen tyyppi, ei toiminnon nimi, vaikka voisi luulla -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Lisäys" - -# Muutoksen tyyppi, ei toiminnon nimi, vaikka voisi luulla -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Muutos" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Muokkaa ohjelmalla" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Päivitetty" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Poistettu" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-historia" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "Päivitetty" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Tuntematon " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Puu" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Päivämäärä:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Tätä versiota käytetään Diff-toiminnon toisena lähteenä" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Näytä A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Luo korjaus…" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-loki: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-loki" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Haarautumiskohta)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Valitse ensin versio A tai B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Näytä tiedosto" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Valitse ensin versio A tai versiot A ja B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Haarautumiskohta" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Haarassa" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Haara" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tunnisteet" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "versio %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Valitse versio A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Valitse versio B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "päivämäärä: %1; tekijä: %2" - -# pmap: =/gen=Cervisian/ -# pmap: =/elat=Cervisiasta/ -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Ladattava hiekkalaatikko" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Näytä tietyn tiedoston ratkaisuikkuna" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Näytä tietyn tiedoston loki-ikkuna" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Näytä tietyn tiedoston merkinnät ikkunassa" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS-yhdistäminen" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Yhdistä &haarasta:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Yh&distä muutokset:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "väliltä tunniste: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "ja tunniste: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "N&ouda luettelo" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-tila" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto nimeltä ”%1” on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Korvataanko tiedosto?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Korvaa" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Korvaa tiedosto" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Tulostemuoto" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Asiayhteys" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Yhtenäinen" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Asiayhteysrivien lukumäärä:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ohitusvalinnat" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ohita lisätyt ja poistetut tyhjät rivit" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ohita muutokset tyhjemerkkien määrässä" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ohita kaikki tyhjemerkit" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ohita merkkikoon muutokset" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Päättyi paluuarvolla %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Valmis]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Keskeytetty]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Kirjautunut" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ei kirjautunut" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Kirjautumista ei tarvita" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Tietovarastoon pääsyasetukset" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Tietovarasto" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Menetelmä" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Pakkaus" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää…" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuta…" - -# @action:button -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Poista" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Kirjaudu…" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Tämä tietovarasto on jo tunnettu." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Kirjautuminen epäonnistui." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS-uloskirjautuminen" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Versiosi (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Toinen versio (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Yhdistetty versio:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS-ratkaisu: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 ristiriitaa" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisian asetukset" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Perusasetukset" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Muutoslokimuokkaimen käyttäjät&unnus:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Polku CVS-ohjelmatiedostoon tai ”cvs”:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontit" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Ristiriita:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Use different &compression level:" -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Käytä eri &pakkaustasoa:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Aikaleima" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Kaikki" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Vain:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa tie&dostoja" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/fi/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 04e9278ac..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2013, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:20+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -# pmap: =:gen=Yhteysmuokkaimen: -# pmap: =:elat=Yhteysmuokkaimesta: -# pmap: =:yleisnimi=kyllä: -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Yhteysmuokkain" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Hallitse verkkoyhteyksiäsi" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "© 2013–2014 Jan Grulich ja Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Tämä sovellus mahdollistaa verkkoyhteyksien luonnin, muokkauksen ja " -"poistamisen.\n" -"\n" -"Käyttää NM-versiota: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt:n tekijä" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "useita virhekorjauksia" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-liitännäiset" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Muokkaa yhteyttä" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Yhteysmuokkain" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Yhteys" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Päätyökalurivi" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Etsi yhteyksiä kirjoittamalla tähän…" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Laitteisto" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobiililaajakaista…" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Kiinteä yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Kiinteä yhteys (jaettu)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Langaton yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Langaton yhteys (jaettu)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuaalinen yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Sidottu yhteys (bond)" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Silta" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Muokkaa…" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Tuo VPN-yhteys…" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Vie VPN-yhteys…" - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Yhteys %1 on lisätty" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Haluatko poistaa yhteyden ”%1”?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Poista yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Tuo VPN-yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN-yhteyden %1 tuonti epäonnistui\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Vientiä ei tueta tälle VPN-tyypille" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Vie VPN-yhteys" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN-yhteyden %1 vienti epäonnistui\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-yhteyden %1 vienti onnistui" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index b1b4a60e1..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Finnish -# translation of plasma_applet_comic.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Mikko Piippo , 2008. -# Teemu Rytilahti , 2008. -# Teemu Rytilahti , 2008. -# Tommi Nieminen , 2010. -# Lasse Liehu , 2011, 2013. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:23+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Luo %1-sarjakuva-arkisto" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip-tiedostoa ei olemassa, keskeytetään." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Tapahtui virhe tunnisteen %1 kohdalla." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Virhe luotaessa tunnisteella %1 olevaa tiedostoa." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Sarjakuva-arkiston luonti" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Tiedoston lisääminen arkistoon epäonnistui." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Arkistoa ei voitu luoda annettuun sijaintiin." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Siirry seuraavaan uuteen strippiin" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Siirry ensimmäiseen sarjakuvaan" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "&Siirry tämänhetkiseen sarjakuvaan" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Siirry sarjakuvaan…" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Vieraile &kaupan sivustolla" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Tallenna sarjakuva nimellä…" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Luo sarjakuva-arkisto…" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Todellinen koko" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Tallenna nykyinen &sijainti" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Yleistä" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Sarjakuvan arkistointi epäonnistui" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Sarjakuvastripin haku epäonnistui:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Ehkä Internet-yhteyttä ei ole.\n" -"Ehkä sarjakuvaliitännäinen on rikki.\n" -"Voi myös olla, että tälle päivälle/numerolle/merkkijonolle ei ole " -"sarjakuvaa, joten toisen sarjakuvan valitseminen voi auttaa." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Valitse edellinen strippi siirtyäksesi viimeiseen välimuistissa olevaan " -"strippiin." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Välimuisti" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "strippiä per sarjakuva" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Ei kokorajoitusta" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Sarjakuvavälimuisti:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Virheenkäsittely" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Näytä virhekuva kun sarjakuvan haku epäonnistui:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Näytä nuolet vain kohdistimen osoittaessa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Näytä sarjakuvan &otsikko:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Näytä sarjakuvan t&unniste:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Näytä sarjakuvan &tekijä:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Näytä sarjakuvan &verkko-osoite:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Kohde:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Sarjakuva-arkisto (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Sarjakuva-arkiston laajuus." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Laajuus:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Alusta" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Lopusta" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Muu laajuus" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Alkaen:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Asti:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Sarjakuva" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Lataa uusia sarjakuvia" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hae uusia sarjakuvia…" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Näytä sarjakuva &alkuperäiskoossaan napsauttamalla hiiren keskipainikkeella" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Päivittäminen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Päivitä sarjakuvaliitännäiset:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr ". päivä" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "joka " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ei koskaan" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Tarkista uudet sarjakuvastripit:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr ". minuutti" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Siirry sarjakuvaan" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Sarjakuvan numero:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Stripin tunniste:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Vieraile sarjakuvan sivustolla" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 9bca6841d..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2013, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 19:10+0300\n" -"Last-Translator: Larso\n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Saatavilla olevat tiedot" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Näytettävät tiedot" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Näytä ryhmät" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Näytä &verkkonopeus muodossa:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "kt/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "kbit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Yhteyden tiedot" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kiinteä Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Langaton 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuaalinen (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuaalinen (silta)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuaalinen (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Sarjamodeemi" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiililaajakaista" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Sidottu yhteys (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Silta" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobiililaajakaista" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC-solmu (mesh)" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kiinteä" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Langaton" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tuntematon yhteystyyppi" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Langaton yhteys (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Kiinteä yhteys (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modeemi (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Silta (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Ei hallittu" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Ei käytettävissä" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Ei verkkoyhteyttä" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Määritetään liitäntää" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Odotetaan tunnistautumista" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Tarkistetaan yhteyden lisävaatimuksia" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Odotetaan toissijaista yhteyttä" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Yhteydessä verkkoon" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Katkaistaan yhteyttä" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Virhe: Virheellinen tila" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Tarvitsee tunnistautumisen" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Yhdistetään" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Käytössä" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Epäonnistui" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Epäonnistui" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktuuri" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Tukiasema" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "VIRHEELLINEN TILA KORJAA MINUT" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parillinen WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parillinen WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parillinen TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parillinen CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Ryhmä-WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Ryhmä-WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Ryhmä-TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Ryhmä-CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Kaikki" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analoginen" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Kaikki" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modeemi ei ole lukossa." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM-kortti vaatii PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM-kortti vaatii PIN2-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM-kortti vaatii PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM-kortti vaatii PUK2-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii verkon PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modeemi vaatii verkon PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PIN-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PUK-koodin." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Lukituksen syy tuntematon." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tuntematon Wimax NSP-tyyppi" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Yhteistyökumppani" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Verkkovierailun yhteistyökumppani" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvaton" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynaaminen WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Turvaton" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynaaminen WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Järjestelmänimi:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-osoite:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4-yhdyskäytävä:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-osoite:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6-yhdyskäytävä:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Ajuri:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth-nimi" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-osoite:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operaattori:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Verkon tunniste:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signaalin laatu:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Pääsytekniikka:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Sallittu tila:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Vaaditaanko avaus:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-liitännäinen:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Viesti:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP-nimi:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Verkon tyyppi:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Yhteyden nopeus:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Tila:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signaalin vahvuus:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Tukiasema (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Tukiasema (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanava:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Suojaus:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Taajuuskaista:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Minuutti sitten" -msgstr[1] "%1 minuuttia sitten" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Tunti sitten" -msgstr[1] "%1 tuntia sitten" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Ei koskaan" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Käytetty viimeksi minuutti sitten" -msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 minuuttia sitten" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Käytetty viimeksi tunti sitten" -msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 tuntia sitten" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Käytetty viimeksi eilen" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Käytetty viimeksi %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Ei käytetty aiemmin" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktiiviset yhteydet" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Käytettävissä olevat yhteydet" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Yhteyden nimi" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Käytetty viimeksi" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Yhteydessä" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Yhteydessä" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Yhteydessä" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Passiivinen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Ei verkkoyhteyttä" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Katkaistaan yhteys" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Yhdistetään" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-yhteys" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Yhdistetään verkkoon %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager ei ole käynnissä" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 vaaditaan, mutta löydettiin %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Vastaanotettu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Lähetetty" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "kbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Mbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Vastaanotettu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Lähetetty" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Puuttuva VPN-liitännäinen" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Lisääminen epäonnistui: %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Ajuri" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Laiteajuri" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Yhteyden nopeus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Yhteyden nopeus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Järjestelmänimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-osoite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Laiteosoite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-osoite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP versio 4 -osoite" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-yhdyskäytävä" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP versio 4 -oletusyhdyskäytävä" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-osoite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP versio 6 -osoite" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-yhdyskäytävä" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP versio 6 -oletusyhdyskäytävä" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Operointitukiaseman tunniste niin kuin se on vastaanotettu verkosta" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP:n nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-signaali" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "NSP:n nykyinen signaalin laatu prosentteina." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP -tyyppi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "NSP:n verkkotyyppi." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Tukiasema (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Langattoman tukiaseman SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signaalin vahvuus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Langattoman tukiaseman signaalin vahvuus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Tukiasema (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Langattoman tukiaseman laiteosoite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Langattoman kaista" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Langattoman taajuuskaista" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Langattoman kanava" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Langattoman taajuuskanava" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Langattoman verkon suojaus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Kuvailee tukiaseman suojausmahdollisuuksia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Langattoman tila" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Langattoman verkon laitteen toimintatila" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Matkapuhelinoperaattori" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Matkapuhelinoperaattorin nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobiiliyhteyden signaalin laatu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobiiliyhteyden pääsytekniikka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobiiliyhteyden sallittu tila" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Vaatiiko mobiililaite avauksen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Päämobiililaite" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobiililaitteen IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobiililaitteen sarjanumero" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobiililaitteen IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobiililaitteen tunnistenumero" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth-nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Laitteen Bluetooth-nimi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-liitännäinen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN-liitännäisen tyyppi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-banneri" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN-yhteyden banneri" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Langaton käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Langaton ei käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobiililaajakaista käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobiililaajakaista ei käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Lentokonetila käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Lentokonetila ei käytössä" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Salasana…" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Näytä salasana" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Yhteydessä, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Yhteydessä" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 9f21cf710..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:25+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Näyttää KDE:n Remember the Milk -sovelman tunnistautumistilanteen. Jos valo " -"on vihreä, sovelma on tunnistautunut. Jos valo on punainen, käyttäjätunnus " -"ja salasana täytyy syöttää alle kirjautumista varten." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Nykyinen tunnistautumistila" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Tunnistautunut" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Tunnistaudu uudelleen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Tunnistaudu Remember The Milk -palveluun" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Ei Remember The Milk -tiliä?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Rekisteröidy tästä." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Lajittelu:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Vaihda nykyistä lajitteluperustetta.\n" -"\n" -"Tärkeys:\n" -"Kohteet lajitellaan ensisijaisesti tärkeytensä (1, 2, 3, ei mikään) ja " -"toissijaisesti määräpäivänsä mukaan.\n" -"\n" -"Määräpäivä:\n" -"Kohteet lajitellaan ensisijaisesti määräpäivän mukaan ja toissijaisesti " -"tärkeyden mukaan." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Määräpäivä" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Tärkeys" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Viimeistele tunnistautuminen napsauttamalla" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk -tunnistautuminen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ei tunnistautunut" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk -tehtävät" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Muokataan tehtävää: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milk -tietomoottorin käynnistys epäonnistui" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ei dataa vielä. Päivitetään…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Suodata tehtäviä…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Luo uusi tehtävä…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk -tunnistautuminen vaaditaan" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Määräpäivä:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Tunnisteet:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Tärkeys:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Valmis:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Tärkein" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Keskitärkeä" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Vähiten tärkeä" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Ei tärkeysastetta" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Päivitä tehtävä" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Hylkää muutokset" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Tunnisteet: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Tärkein:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Keskitärkeä:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Vähiten tärkeä:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Ei tärkeysastetta:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Myöhässä" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Huomenna" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Koska tahansa" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index da08ab23d..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Finnish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Teemu Rytilahti , 2008. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-08 14:21+0300\n" -"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:43+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Teematiedostot\n" -"*|Kaikki tiedostot" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-teema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-teemaa ei voitu käynnistää" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 86eb836b9..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:56+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Kuvat" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Suoritettavat skriptit" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Pääskriptitiedosto" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 0286153db..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011, 2012. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 07:33+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Etsii Kopeten yhteystietoluettelosta :q::a vastaavia yhteystietoja." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Yhdistä kaikkii Kopeten tileihin" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Katkaise kaikkien Kopete-tilien yhteys" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Vaihda Kopete-tilien tila, valinnaisesti aseta myös tilaviesti" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Aseta Kopeten tilaviesti" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Aseta kaikki tilit paikalla oleviksi" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Katkaise kaikki tilit verkosta" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Tila: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Viesti: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Aseta tilaviesti" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Lähetä viesti henkilölle %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Tila: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Viesti: %2" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/kdesud.po b/fi/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index a985bd138..000000000 --- a/fi/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to -# Mikko Piippo , 2007. -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-22 15:57+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Piippo \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-palvelin" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Palvelin jota kdesu käyttää" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/fr/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 8fe208a26..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1790 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to french -# traduction de gui_cervisia.po en Français -# traduction de doc_cervisia.po en Français -# traduction de cervisia.po en Français -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Matthieu Robin , 2002, 2004. -# Gilles Caulier , 2003. -# Joëlle Cornavin , 2003. -# Delafond , 2003, 2004. -# Joëlle Cornavin , 2004. -# Matthieu Robin , 2004, 2005, 2006. -# Nicolas Ternisien , 2005. -# Joelle Cornavin , 2005. -# Matthieu Robin , 2005. -# Ludovic Grossard , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Ludovic grossard , 2009. -# xavier , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 16:55+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Joëlle Cornavin,Gilles Caulier,Nicolas Ternisien" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"jcornavi@kde-france.org,caulier.gilles@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Ajouter à la liste à ignorer" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorer le fichier" -msgstr[1] "Ignorer %1 fichiers" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Ajout CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Ajout d'un binaire CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Suppression CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Ajouter les fichiers suivants au dépôt :" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Ajouter les fichiers binaires suivants au dépôt :" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Supprimer les fichiers suivants du dépôt :" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" -"Cette action supprimera aussi les fichiers de votre copie de travail locale." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Ajouter un dépôt" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Dépôt :" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" -"Utiliser un &shell distant (uniquement pour les dépôts du type « :ext :  ») :" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Utiliser ce programme côté serveur :" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Utiliser un niveau de compression d&ifférent :" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Télécharger le fichier « cvsignore » depuis le serveur" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Paramètres du dépôt" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Annotations CVS : %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Annotations CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Poursuivre la recherche" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Chercher en arrière" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Aller à la ligne..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Aller à la ligne numéro :" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Le démarrage de cvsservice a échoué avec le message : " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Ce composant Kpart n'est pas opérationnel, car le service D-Bus pour cvs n'a " -"pas pu être démarré." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Les dossiers de travail CVS distants ne sont pas pris en charge." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas changer de dossier pendant qu'une tâche CVS est en cours." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Tous les fichiers sont masqués, l'arborescence n'affiche que les " -"dossiers\n" -"N - Tous les fichiers à jour sont masqués\n" -"R - Tous les fichiers supprimés sont masqués" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Ouvrir la copie locale..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Ouvre un dossier de travail CVS dans la fenêtre principale" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Récemment ouvert(s)" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insérer un élément dans le fichier « ChangeLog »..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Insère un nouvel élément dans le fichier « ChangeLog » situé dans le dossier " -"de premier niveau" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Mettre à jour" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Met à jour (« cvs update ») les fichiers et les dossiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&État" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Met à jour l'état (« cvs -n update ») des fichiers et des dossiers " -"sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "É&dition" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Ouvre le fichier marqué pour édition" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Réso&udre..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue de résolution avec le fichier sélectionné" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Valider..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Valide les fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "A&jouter au dépôt..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Ajoute (« cvs add ») les fichiers sélectionnés au dépôt" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Ajouter un &binaire..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Ajoute (« cvs -kb add ») les fichiers sélectionnés sous forme de binaires au " -"dépôt" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Supp&rimer du dépôt..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Supprime (« cvs remove ») les fichiers sélectionnés du dépôt" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Ann&uler" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Revient (« cvs update -C ») aux fichiers sélectionnés (uniquement sur CVS " -"1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Interrompt tout sous-processus en cours d'exécution" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Explorer le jou&rnal..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Affiche l'arborescence de révision du fichier sélectionné" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Explorer le journal multifichier..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Anno&ter..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Affiche une vue annotée du fichier sélectionné" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "D&ifférence par rapport au dépôt (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Affiche les différences entre le fichier sélectionné et la version extraite " -"(marque « BASE »)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Différence par rapport au dépôt (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Affiche les différences entre le fichier sélectionné et la version la plus " -"récente présente dans le dépôt (marque « HEAD »)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Derni&ère modification..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Affiche les différences entre les deux dernières révisions du fichier " -"sélectionné" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historique..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Affiche l'historique CVS tel que consigné par le serveur" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Dé&velopper l'arborescence des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Ouvre toutes les branches de l'arborescence des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "R&éduire l'arborescence des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Ferme toutes les branches de l'arborescence des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Marque / Branche..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Crée une marque ou une branche pour les fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Suppri&mer une marque..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Supprime une marque des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Mettre &à jour vers une marque / une date..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Met à jour les fichiers sélectionnés vers une marque, une branche ou une " -"date données" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Mettre à jour vers « HEA&D »" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Met à jour les fichiers sélectionnés vers la révision « HEAD »" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Fusionner..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Fusionne une branche ou un ensemble de modifications dans les fichiers " -"sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "A&jouter une alerte..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Ajoute une alerte pour les fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Supprimer une alerte..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Supprime une alerte des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Afficher les sur&veillances" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Affiche les surveillances des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Édition des fi&chiers" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Édition (« cvs edit ») des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Annuler l'&édition des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Annule (« cvs unedit ») l'édition des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Afficher les &éditeurs" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Affiche les éditeurs des fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Verrouiller les fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Verrouille les fichiers sélectionnés, de façon que personne d'autre ne " -"puisse les modifier" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "D&éverrouiller les fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Déverrouille les fichiers sélectionnés" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Créer un c&orrectif par rapport au dépôt..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Crée un correctif à partir des modifications dans votre copie locale" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Créer..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "E&xtraire..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permet d'extraire un module d'un dépôt" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permet d'importer un module dans un dépôt" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Dépôts..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configure une liste des dépôts que vous utilisez régulièrement" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Mas&quer tous les fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Détermine si seuls les dossiers sont affichés" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Masquer les fichiers non modifiés" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Détermine si les fichiers ayant un état à jour ou inconnu sont masqués" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Masquer les fichiers supprimés" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Détermine si les fichiers supprimés sont masqués" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Masquer les fichiers non CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Détermine si les fichiers absents de CVS sont masqués" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Masquer les dossiers vides" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Détermine si les dossiers sans éléments visibles sont masqués" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Créer des do&ssiers lors de la mise à jour" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Détermine si des dossiers sont créés lors des mises à jour" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Élaguer les dossiers v&ides lors de la mise à jour" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" -"Détermine si les dossiers vides peuvent être supprimés lors des mises à jour" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Mettre à jour récursiv&ement" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Détermine si les mises à jour sont récursives" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "V&alider et supprimer récursivement" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Détermine si les validations et les suppressions sont récursives" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Exécuter « cvs edit » automati&quement si nécessaire" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Détermine si l'édition automatique de CVS est active" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurer Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Permet de configurer le composant KPart de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "M&anuel de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Ouvre la documentation de CVS dans le Centre d'aide" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Développer l'arborescence des fichiers" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Composant Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Une interface graphique pour CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 les auteurs de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Auteur originel et mainteneur" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversion en composant KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversion vers D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Ouvrir la copie locale" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Édition CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Commande « diff » de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "La révision semble n'être pas valable." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Ceci est la première révision de la branche." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Demander de l'aide sur Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Demander de l'aide sur CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Une validation CVS au dépôt %1 est effectuée" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ceci n'est pas un dossier CVS.\n" -"Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser Cervisia, vous pouvez changer de " -"mode d'affichage dans Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"La couleur au premier plan utilisée pour pour surligner les fichiers en " -"conflit avec le fichier affiché." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" -"Délai (ms) jusqu'à ce que la boîte de dialogue de progression apparaisse." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Impossible de charger la bibliothèque Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Permet de configurer la barre d'outils" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Permet de personnaliser les combinaisons de touches" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Quitte Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Charge la documentation de Cervisia dans le Centre d'aide de KDE" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue de rapport de bogue" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Affiche le numéro de version et les informations de copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Affiche les informations sur KDE et son numéro de version" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuration" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre principale" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "A&vancé" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Dépôt" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Édition du fichier « ChangeLog »" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « ChangeLog »." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Le fichier « ChangeLog » n'existe pas. Voulez-vous le créer ?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Impossible de lire le fichier « ChangeLog »." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Extraction CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importation CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Module :" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Réceptionner la &liste" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "M&arque de branche :" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Extraction ré&cursive" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Dossier de travail :" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marque de &création :" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Marque de vers&ion :" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "I&gnorer les fichiers :" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "C&ommentaire :" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importer sous forme de &binaires" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Utiliser l'heure de modification du fichier comme heure d'importation" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Ex&traction sous forme de :" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ex&porter uniquement" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Veuillez sélectionner un dossier de travail existant." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Veuillez spécifier un nom de module." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Veuillez spécifier une marque de création et une marque de version." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Les noms des marques doivent commencer par une lettre et peuvent contenir\n" -"des lettres, des chiffres, ainsi que les caractères « - » et « _ »." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Une branche doit être spécifiée pour l'exportation." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Veuillez spécifier un dépôt." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Journal CVS distant" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Validation CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Valider les fichiers sui&vants :" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Messages plus anci&ens :" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Message de c&ompte-rendu :" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Utiliser un &modèle de message de compte-rendu" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Créer un nouveau dépôt (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Dossier dépôt :" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synchroniser les barres de défilement" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 différence" -msgstr[1] "%1 différences" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Commande « diff » CVS : %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Dépôt :" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Révision " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Dossier de travail :" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 sur %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Édition avec" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modifié localement" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Ajouté localement" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Supprimé localement" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Nécessite une mise à jour" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Nécessite un correctif" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Nécessite une fusion" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "À jour" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflit" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Corrigé" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Supprimé" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Absent du CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Validation, modifié " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Validation, ajouté " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Validation, supprimé " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Extraction " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Marque" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Événement" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Emplacement du dépôt" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Afficher les évènements valida&tion" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Afficher les évènements extra&ction" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Afficher les évènements mar&qués" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Afficher les a&utres évènements" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Uniquement l'u&tilisateur :" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Uniquement les noms de fichiers correspondant &à :" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Uniquement les &dossiers correspondant à :" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historique CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Marque " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Diffusion " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Mise à jour, supprimé " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Mise à jour, copié " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Mise à jour, fusionné " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Mise à jour, conflit " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Mise à jour, patché" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Inconnu " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Annoter A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Chercher" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ch&ercher :" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Ar&borescence" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Sortie CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Choisissez une révision A en cliquant avec le bouton gauche de la souris,\n" -"et une révision B en cliquant avec le bouton central." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Révision A :" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Révision B :" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Sélectionner par marque :" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Commentaire / Marques :" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Cette révision est utilisée lorsque vous cliquez sur « Annoter ».\n" -"Elle constitue également le premier élément d'une comparaison avec la " -"commande « diff »." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"La révision constitue le deuxième élément d'une comparaison avec la commande " -"« diff »." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Afficher A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Créer un correctif..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Journal CVS : %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Journal CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branche majeure)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Veuillez sélectionner d'abord la révision A ou B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Afficher le fichier" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Veuillez sélectionner d'abord la révision A, ou les révisions A et B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branche majeure" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Sur la branche" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branche" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Marques" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "révision %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Sélectionner pour la révision A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Sélectionner pour la révision B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "date : %1 ; auteur : %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "La copie locale à charger" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue de résolution correspondant au fichier" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue du journal correspondant au fichier" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'annotations correspondant au fichier" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Fusion CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Fusionner à partir de la &branche :" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Fusionner les &modifications :" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre la marque : " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "et la marque : " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Réceptionner la &liste" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "État CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Écraser le fichier ?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Écraser" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Écraser le fichier" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de sortie" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contextuel" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unifié" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Nombre de lignes de conte&xte :" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Options à ignorer" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorer l'ajout et la suppression de lignes vides" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorer les modifications du nombre de caractères de fin de ligne" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorer tous les caractères de fin de ligne" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer les modifications de casse" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Nettoyer" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[A quitté dans l'état %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Terminé]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Interrompu]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Connecté" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Aucune connexion requise" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurer l'accès aux dépôts" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Méthode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compression" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "A&jouter..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifier..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Enlever" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Connexion..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Ce dépôt est déjà connu." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "La connexion a échoué." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Déconnexion de CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Votre version (A) :" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Autre version (B) :" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Version fusionnée :" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Résolution CVS : %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflits" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurer Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Nom d'utilisateur pour l'éditeur du journal des modifications :" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Emplacement de l'exécutable CVS, ou « cvs » :" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Afficheur de « diff »" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Nombre de lignes de conte&xte pour l'affichage des différences :" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Options supplémentaires pour la commande « diff » de CVS :" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Lar&geur des tabulations pour l'affichage des différences :" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Interface ex&terne pour l'affichage des différences :" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Lors de l'ouverture d'une copie locale à partir d'un dépôt distant, " -"démarrer\n" -"une commande « Fichier / État » automati&quement" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Lors de l'ouverture d'une copie locale à partir d'un dépôt local, démarrer\n" -"une commande « Fichier / État » automati&quement" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Police pour la fenêtre de &protocole..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Police pour l'affic&hage annoté..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Police pour l'afficha&ge des différences..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Police pour l'affichage du fichier « ChangeLog »..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflit :" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Changement avec la commande « diff » :" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Changement local :" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Insertion avec la commande « diff » :" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Changement distant :" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Suppression avec la commande « diff » :" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Absent du CVS :" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Scinder la fenêtre principale h&orizontalement" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"&Délai au-delà duquel une boîte de dialogue de progression apparaît (en ms) :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Niveau de compression par d&éfaut :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Utiliser un processus « ssh-agent » opérationnel ou en démarrer un" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Marque de suppression CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Marque CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nom de la marque :" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Créer une branche avec cette ma&rque" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Imposer la création de la marque même si elle existe dé&jà" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Vous devez définir un nom de marque." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Un nom de marque doit commencer par une lettre et peut contenir des lettres, " -"des chiffres, ainsi que les caractères « - » et « _ »." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Mise à jour CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Mettre &à jour vers la branche : " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Mettre à &jour vers la marque : " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Mettre à jour à la &date (« aaaa-mm-jj ») :" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nom du fichier" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Marque / Date" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Horodatage" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Ajout d'une alerte CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Suppression d'une alerte CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Ajouter des alertes pour les évènements suivants :" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Supprimer des alertes pour les éléments suivants :" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tous" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Uniquement :" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "Validation&s" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "É&ditions" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "Ann&ulation des éditions" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Surveillances CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Surveillance" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Édition" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Annulation des éditions" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Validation" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/fr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index a1c1db033..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2013. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 13:53+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Éditeur de connexions" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gérez vos connexions réseau" - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Cette application permet de créer, modifier et supprimer des connexions " -"réseau.\n" -"\n" -"Utilisation de la version NM : %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Auteur de « libnm-qt »" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "diverses corrections de bogues" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Modules externes VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Modifier une connexion" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Éditeur de connexions" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre principale d'outils" - -#: connectioneditor.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Chercher des connexions..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Matériel" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Haut débit mobile..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Filaire" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Filaire (partagé)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Sans fil" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Sans fil (partagé)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMax" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuel" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Lié" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - -#: connectioneditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Modifier une connexion" - -#: connectioneditor.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importation VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportation VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "La connexion %1 a été ajoutée" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Voulez-vous supprimer la connexion « %1 » ?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Supprimer la connexion" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importer une connexion VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"L'importation de la connexion VPN %1 a échoué\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "L'exportation n'est pas prise en charge par ce type de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exporter une connexion VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"L'exportation de la connexion VPN %1 a échoué\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "La connexion VPN %1 a été exportée avec succès" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 90c328ec4..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Nicolas Ternisien , 2008, 2010. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-17 11:32+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Créer l'archive de bande dessinée %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Aucun fichier ZIP existant, annulation en cours." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Une erreur est apparue pour l'identifiant « %1 »." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Échec de création du fichier avec l'identifiant « %1 »." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Création d'une archive de bande dessinée" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Échec lors de l'ajout d'un fichier dans l'archive." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Impossible de créer l'archive à l'emplacement spécifié." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "O&nglet suivant avec une nouvelle bande dessinée" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Aller à la &première bande dessinée" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Aller à la bande dessinée &courante" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Aller à la bande dessinée..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visiter le site &Web du commerçant" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Enregi&strer la bande dessinée sous..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Créer une archive de bande dessinée..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Taille &actuelle" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Enregistrer la &position actuelle" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Échec de l'archivage de la bande dessinée" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Échec du téléchargement de la bande dessinée :" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Peut-être n'y a-t-il plus de connexion Internet.\n" -"Peut-être que le composant externe de bande dessinée est hors service.\n" -"Une autre raison possible pourrait être qu'aucune bande dessinée n'existe " -"pour ce jour / nombre / caractère et le choix d'un autre date pourrait " -"marcher." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Sélectionnez la bande dessinée précédente pour aller à la dernière bande " -"dessinée mise en cache." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " images par bande dessinée" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Aucune limite de taille" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Cache de bandes dessinées :" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Gestion des erreurs" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" -"Afficher une image d'erreur quand une bande dessinée ne peut être chargée :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Afficher les flèches uniquement au su&rvol de la souris :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Afficher le &titre de la bande dessinée :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Afficher l'&identifiant de la bande dessinée :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Afficher l'&auteur de la bande dessinée :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Afficher l'&adresse de la bande dessinée :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destination :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archive de bande dessinée (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "L'intervalle de la bande dessinée à archiver." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalle :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Du début à..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "De la fin à..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervalle manuel" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "De :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "À :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "jj.mm.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Bande dessinée" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Télécharger de nouvelles bandes dessinées" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Obtenir de nouvelles bandes dessinées..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Cliquez avec le bouton du &milieu de la souris sur une bande dessinée pour " -"l'afficher à sa taille initiale" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Mettre à jour automatiquement le module externe de bandes dessinées :" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " jours" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "chaque " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "jamais" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Vérifier pour de nouvelles bandes dessinées :" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutes" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Aller à la bande dessinée" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Numéro de la &bande dessinée :" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifiant de la bande dessinée :" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visiter le site Internet de la bande dessinée" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 3e19b3a1a..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1322 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_org.kde.plasma-nm.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2013. -# Bruno Patri , 2013. -# Thomas Vergnaud , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma-nm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:50+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Vergnaud \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Renseignements disponibles" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Renseignements à afficher" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Afficher les sections" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Afficher la &débit du réseau en :" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "ko/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "kbit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Renseignements sur la connexion" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet filaire" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Wireless 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMax" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuelle (lien)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuelle (pont)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuelle (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem série" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Haut débit mobile" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Lien" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Haut débit mobile" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Réseau maillé Olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMax" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Filaire" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sans fil" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Type de connexion inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interface sans fil (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interface filaire (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "Vlan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Pont (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Non géré" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponible" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Préparation à la connexion" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configuration de l'interface" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "En attente d'autorisation" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Attribution de l'adresse réseau" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Vérification d'une connectivité supplémentaire" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "En attente d'une connexion secondaire" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connecté à %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Désactivation de la connexion" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "La connexion a échoué" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Erreur : état non valable" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Préparation de la connexion" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Nécessite une autorisation" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Attribution de l'adresse réseau" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activé" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Échec" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Échec" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "AdHoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Point d'accès" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODE ERRONÉ À CORRIGER" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 par paire" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 par paire" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP par paire" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP par paire" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 par groupe" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 par groupe" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP par groupe" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP par groupe" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS / HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Quelconque" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EvDO révision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EvDO révision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EvDO révision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM Compact" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analogique" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Quelconque" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Le modem est déverrouillé." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "La carte SIM requiert le code PIN" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "La carte SIM requiert le second code PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "La carte SIM requiert le code PUK" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "La carte SIM requiert le second code PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "La carte SIM requiert le second code PUK" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Le modem requiert le code PUK de l'opérateur." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Le modem requiert le code PIN du réseau." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Le modem requiert le code PUK du réseau." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Le modem requiert le code PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Le modem requiert le code PIN de l'entreprise." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Le modem requiert le code PUK de l'entreprise." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Le modem requiert le code PIN PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Le modem requiert le code PUK PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Le modem requiert le code PIN du sous réseau." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Le modem requiert le code PUK du sous réseau." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Motif de verrouillage inconnu." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Type de NSP WiMax inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Partenaire d'itinérance" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Non sécurisé" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dynamique" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Type de sécurité inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Non sécurisé" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dynamique" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Type de sécurité inconnu" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nom système :" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresse IPv4 :" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Passerelle IPv4 :" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adresse IPv6 :" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Passerelle IPv6 :" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Pilote :" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nom Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adresse MAC :" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Opérateur :" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Identifiant réseau :" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualité du signal :" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Technologie d'accès :" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Mode autorisé :" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Déverrouillage requis :" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI :" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI :" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Module externe VPN :" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Bannière :" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSSID :" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nom NSP :" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Type de réseau :" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Débit de la connexion :" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mode :" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Force du signal :" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Point d'accès (SSID) :" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Point d'accès (BSSID) :" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal :" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sécurité :" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Bande de fréquence :" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Il y a une minute" -msgstr[1] "Il y a %1 minutes" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Il y a une heure" -msgstr[1] "Il y a %1 heures" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Dernière utilisation il y a une minute" -msgstr[1] "Dernière utilisation il y a %1 minutes" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Dernière utilisation il y a une heure" -msgstr[1] "Dernière utilisation il y a %1 heures" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Dernière utilisation hier" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Dernière utilisation le %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Jamais utilisé" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Connexions actives" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Connexions disponibles" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nom de la connexion" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Dernière utilisation" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactive" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Déconnexion" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Connexion VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connecté à %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Connexion à %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 est requis. %1 est installé." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Reçu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmis" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "kbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Mbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Reçu" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmis" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Module externe VPN manquant" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Échec de l'activation de %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Échec de l'ajout de %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Pilote" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Pilote de périphérique" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Débit de la connexion" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Débit de la connexion" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nom système" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adresse MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Adresse matérielle" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresse IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adresse IPv4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Passerelle IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Passerelle par défaut en IP version 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresse IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adresse IP version 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Passerelle IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Passerelle par défaut en IP version 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSSID WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" -"L'identifiant de la station serveur de base tel que reçu depuis le réseau" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Le nom du NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Signal WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "La qualité du signal actuel du NSP, en pourcentage." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Type de NSP WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Le type de réseau du NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Point d'accès (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID du point d'accès sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Force du signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Force du signal du point d'accès sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Point d'accès (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Adresse matérielle du point d'accès sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bande sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bande de fréquence sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canal de fréquence sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Sécurité sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Décrit les capacités en termes de sécurité du point d'accès" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Mode sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Le mode de fonctionnement du périphérique sans fil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Opérateur mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nom de l'opérateur mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualité du signal mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Technologie d'accès mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mode mobile autorisé" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Déverrouillage du mobile requis" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Périphérique maître mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI du périphérique mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Numéro de série du périphérique mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI du périphérique mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Numéro d'identité du périphérique mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nom Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nom Bluetooth du périphérique" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Module externe VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Type du module externe VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Bannière VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Bannière de connexion VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Sans fil activé" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Sans fil désactivé" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Haut débit mobile activé" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Haut débit mobile désactivé" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Mode avion activé" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Mode avion désactivé" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Se connecter" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Se déconnecter" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Mot de passe…" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Afficher le mot de passe" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Connecté, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index e0cdfbe48..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Stanislas Zeller , 2009. -# Joëlle Cornavin , 2009, 2010, 2013. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 18:31+0200\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Affiche l'état actuel d'authentification du composant graphique « RTM » de " -"KDE (« Remember The Milk », Ne pas oublier le lait). Si la diode est verte, " -"le composant graphique est authentifié. Si elle est rouge, vous devez saisir " -"votre nom d'utilisateur et votre mot de passe au-dessous pour vous connecter." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "État actuel d'authentification" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Authentifié" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "S'authentifier à nouveau" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "S'authentifier avec le service « RTM »" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Aucun compte « RTM » ?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Créez un compte ici." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Trier par :" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Changez la méthode de tri actuelle.\n" -"\n" -"Priorité :\n" -"Les éléments sont d'abord triés selon leur priorité (1, 2, 3, aucune) et en " -"second lieu, selon leur date d'échéance.\n" -"\n" -"Date d'échéance :\n" -"Les éléments sont d'abord triés selon leur date d'échéance et en second " -"lieu, selon leur priorité." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Date d'échéance" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Cliquez pour terminer l'authentification" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Options générales de configuration" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Authentification « RTM » (Remember The Milk)" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Non authentifié" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "La connexion a échoué. Veuillez essayer à nouveau." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tâches « RTM » (Remember The Milk)" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Modification d'une tâche : " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Impossible de charger le moteur de données « RTM » (Remember The Milk)" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Aucune donnée encore. Rafraîchissement..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrer les tâches..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Créer une nouvelle tâche..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Authentification requise avec « RTM » (Remember The Milk)" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Échéance :" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Marques :" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Compléter :" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Priorité élevée" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Priorité moyenne" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Priorité faible" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Aucune priorité" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Mettre à jour une tâche" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Abandonner les modifications" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Marques : " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Priorité élevée :" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Priorité moyenne :" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Priorité faible :" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Aucune priorité :" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "En retard" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Demain" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "N'importe quand" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 651edabaa..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Français -# translation of plasma_applet_skapplet.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# aminesay , 2007. -# Sébastien Renard , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-06 16:07+0200\n" -"Last-Translator: Sébastien Renard \n" -"Language-Team: Français \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Fichiers Thème\n" -"*|Tous les fichiers" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Thème de SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Impossible de démarrer le thème de SuperKaramba" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index c02930895..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:14+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts exécutables" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fichier principal de script" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 62396d060..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of plasma_krunner_kopete.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:56+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Cherche dans votre liste Kopete d'amis, les contacts correspondant à :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Connecter tous les comptes Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Déconnecter tous les comptes Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Associer les comptes Kopete à un état avec un message optionnel" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Définir le message d'état de Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Définir tous les comptes comme « en ligne »" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Définir tous les comptes comme « hors ligne »" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "État : %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Message : %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Définir le message d'état" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Envoyer un message à %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "État : %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Message : %2" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/kdesud.po b/fr/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 1836ef5d0..000000000 --- a/fr/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# aminesay , 2007. -# xavier , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 17:51+0100\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Démon « su » de KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Démon utilisé par « kdesu »" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ga/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 55892a763..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1734 +0,0 @@ -# Irish translation of cervisia -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the cervisia package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesdk/cervisia.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Déan Neamhshuim ar Chomhad" -msgstr[1] "Déan Neamhshuim ar %1 Chomhad" -msgstr[2] "Déan Neamhshuim ar %1 Chomhad" -msgstr[3] "Déan Neamhshuim ar %1 gComhad" -msgstr[4] "Déan Neamhshuim ar %1 Comhad" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt chun scríobh ann." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Cur Leis" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS Cur Leis (Dénártha)" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Baint" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Cuir na comhaid seo a leanas leis an stór:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Cuir na comhaid dénártha seo a leanas leis an stór:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Bain na comhaid seo a leanas amach as an stór:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Cuir Stór Leis" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Stór:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Úsáid cianbhlao&sc (stórtha den chineál :ext: amháin):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Rith an ríomhchlár seo ar an bhfreastalaí:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Úsáid leibhéal difriúil &comhbhrúite:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Íosluchtaigh comhad cvsignore ón fhreastalaí" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Socruithe an Stóir" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS Anótáil: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Anótáil" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "An Chéad Cheann Eile" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Téigh go Líne" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Oscail Bosca Gainimh..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Boscaí Gainimh Is Déanaí" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "N&uashonraigh" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stádas" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Eagar" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Réitigh..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Oscail an dialóg réitithe leis an gcomhad roghnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Cuir i bhFeidhm..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Cuir athruithe sna comhaid roghnaithe i bhfeidhm" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Cuir leis an Stór..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Cuir Leis" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Cuir Comhad &Dénártha Leis..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Cuir na comhaid roghnaithe leis an stór mar chomhaid dénártha (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Bain as an Stór..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Bain" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Bain na comhaid roghnaithe as an stór (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Fill" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Airíonna" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stad" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Brabhsáil an &Logchomhad..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anótáil..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Athrú Is &Déanaí..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Stair..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Clib/Brainse..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Cruthaigh clib nó brainse le haghaidh na gcomhad roghnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Scrios Clib..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Cu&maisc..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Cuir &Faire Leis..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Cuir faire leis an gcomhaid roghnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Bain Faire..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Bain faire ón chomhaid roghnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Taispeáin &Fairtheoirí" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Cu&ir Comhaid in Eagar" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Cuir na comhaid roghnaithe in eagar (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Taispeáin &Eagarthóirí" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Cuir Comhaid Faoi Gh&las" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Díghlasáil Comhaid" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Díghlasáil na comhaid roghnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Cruthaigh..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Seiceáil Amach..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Iompórtáil..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "Stó&rtha..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Folaigh Gach &Comhad" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Folaigh Comhaid Gan Athrú" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Folaigh Comhaid Bhainte" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Folaigh Comhaid Nach bhFuil i CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Folaigh Comhadlanna Folmha" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "N&uashonraigh go hAthchúrsach" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Cuir i bhFeidhm agus Bain Amach go hAthchúrsach" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cumraigh Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "Lá&mhleabhar CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Comhpháirt Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Comhéadan do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002-2008 Údair Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "An chéad údar agus iarchothaitheoir" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cothaitheoir" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Forbróir" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadú" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Tiontú KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Leagan D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt chun scríobh ann." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Críochnaithe" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ní fillteán CVS é seo.\n" -"Murar mhian leat Cervisia a úsáid, b'fhéidir leat an mód amhairc a athrú i " -"Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Níorbh fhéidir leabharlann Cervisia a luchtú." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Ceadaíonn sé seo duit an barra uirlisí a chumrú" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Ceadaíonn sé seo duit ceangail eochracha a shaincheapadh" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Scoir Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Comhad" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Socruithe" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Cabhair" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Amharc" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Casta" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Stór" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Cuir an ChangeLog in Eagar" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Níorbh fhéidir an ChangeLog a scríobh." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Níl ChangeLog ann. Cruthaigh é?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Cruthaigh" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Níorbh fhéidir an ChangeLog a léamh." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Seiceáil Amach" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Iompórtáil" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modúl:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Faigh &Liosta" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Clib &bhrainse:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Sei&ceáil amach go hathchúrsach" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Fillteán oibre:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Clib &dhíoltóra:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Nóta:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Iompórtáil mar chomhaid &dénártha" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Sei&ceáil amach mar:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Eas&pórtáil amháin" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Roghnaigh fillteán oibre atá ann, le do thoil." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Sonraigh ainm modúil, le do thoil." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Roghnaigh stór, le do thoil." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Cur i bhFeidhm" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Difríochtaí" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Cuir athruithe sna comhaid seo a leanas i bh&feidhm:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Teachtaireachtaí níos sine:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Teachtaireacht &logála:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Reatha" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Cruthaigh Stór Nua (\"cvs init\")" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Fillteán an stóir:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sioncrónaigh na scrollbharraí" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 difríocht" -msgstr[1] "%1 dhifríocht" -msgstr[2] "%1 dhifríocht" -msgstr[3] "%1 ndifríocht" -msgstr[4] "%1 difríocht" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Stór:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Leasú " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Comhadlann oibre:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 as %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Ionsáigh" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Athraigh" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Cuir in Eagar le" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Athraithe go Logánta" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Curtha Leis Go Logánta" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Bainte go Logánta" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Nuashonrú De Dhíth" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Paiste De Dhíth" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Cumasc De Dhíth" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Nuashonraithe" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Coinbhleacht" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Nuashonraithe" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Paisteáilte" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Bainte" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nach bhfuil i CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Seiceáil amach " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Clib" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dáta" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Teagmhas" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Údar" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Leasú" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Comhad" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS Stair" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Clib " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Leagan " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Anaithnid " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anótáil A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Aimsigh" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&uardaigh:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Crann" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liosta" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Aschur CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Leasú A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Leasú B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Roghnaigh de réir clibe:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Údar:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dáta:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Nóta/Clibeanna:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Amharc A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Cruthaigh Paiste..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS Log: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS Log" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Brainsephointe)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Roghnaigh leasú A nó B ar dtús." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Amharc ar Chomhad" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Brainsephointe" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Ar Bhrainse" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Brainse" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Clibeanna" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "leasú %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Roghnaigh do leasú A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Roghnaigh do leasú B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dáta: %1; údar: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "An bosca gainimh le luchtú" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Taispeáin dialóg réitigh le haghaidh an chomhaid" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Taispeáin dialóg logála le haghaidh an chomhaid" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Taispeáin dialóg anótála le haghaidh an chomhaid" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Cumasc" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "idir clib: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "agus clib: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Faigh L&iosta" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Stádas CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tá comhad darb ainm \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Forscríobh an Comhad?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Forscríobh an comhad" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formáid an Aschuir" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Comhthéacs" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Gnách" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Aontaithe" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Líon na línte comhthéacs:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Déan neamhshuim ar spás bán uile" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Glan" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Críochnaithe]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Tobscortha]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Logáilte isteach" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Gan logáil isteach" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Stór" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Modh" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Comhbhrú" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stádas" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Cuir Leis..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Athraigh..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Bain" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Logáil Isteach..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logáil Amach" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Theip ar logáil isteach." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logáil Amach" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Do leagan (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Leagan eile (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Leagan cumaiscthe:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS Réiteach: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cumraigh Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Conair an chláir inrite CVS, nó 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Amharcán Difríochtaí" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Cuma" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Clónna" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Dathanna" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Coinbhleacht:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Use different &compression level:" -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Úsáid leibhéal difriúil &comhbhrúite:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Clib" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Ai&nm na clibe:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Cruthaigh &brainse leis an gclib seo" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Caithfidh tú ainm clibe a roghnú." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Nuashonrú" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Ainm Comhaid" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Clib/Dáta" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Stampa Ama" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "G&ach Rud" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Amháin:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Cuir i bhFeidhm" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 60170bd70..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,363 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_comic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_comic package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_comic.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-16 11:40-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Léim go dtí an &chéad Stiallchartún" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Léim go dtí an Stiallchartún &reatha" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Léim go Stiallchartún..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Déan cuairt ar an siopa &Gréasáin" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Sábháil an Stiallchartún Mar..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Fíormhéid" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Stóráil an &tIonad reatha" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Cuma" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Taisce stiallchartún:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Taispeáin saig&heada nuair atá sé ainliú amháin:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Eolas" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Taispeáin &teideal an stiallchartúin:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Taispeáin a&itheantóir an stiallchartúin:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "T&aispeáin údar an stiallchartúin:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Taispeáin &URL an stiallchartúin:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Sprioc:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Raon:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Uile" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "MM.dd.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Stiallchartún" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Íosluchtaigh stiallchartúin nua" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Fai&gh Stiallchartúin Nua..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Lárchliceáil an stiallchartún chun é a thaispeáint sa bhunmhéid" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " lá" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "every " -msgstr "riamh" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "riamh" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Lorg stiallchartúin nua:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " nóiméad" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Téigh go Stiallchartún" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Uimhir Stiallchartúin:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Aitheantóir an stiallchartúin:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Déan cuairt ar shuíomh Gréasáin an stiallchartúin" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 7a7e98d70..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1400 +0,0 @@ -# Irish translation of networkmanagement_openvpnui -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the networkmanagement_openvpnui package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-05 06:35-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Mionsonraí Le Fáil" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Mionsonraí le Taispeáint" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "Tai&speáin rúin" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Ceangal" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Theip ar Cheangal" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "802.11 Gan Sreang" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Sreangaithe" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Gan Sreang" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Comhéadan dícheangailte (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Comhéadan dícheangailte (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Gan cheangal" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Comhéadan á chumrú" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Theip ar Cheangal" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Ceangail" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Seoladh líonra IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Bonneagar" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Ar Bith" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Dlúth-GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Ar Bith" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP Dinimiciúil" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Ainm úsáideora:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Seoladh IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Geata IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Seoladh IPv6" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Geata IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Tiománaí" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "Seoladh MAC" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Aitheantas an Líonra" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Gan tacaíocht" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "&Cainéal:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Ainm" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Cineál an Líonra" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Mód:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "Neart" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "&Cainéal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "&Slándáil:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Nóiméad ó shin" -msgstr[1] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[2] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[3] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[4] "%1 nóiméad ó shin" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Uair an chloig ó shin" -msgstr[1] "%1 uair an chloig ó shin" -msgstr[2] "%1 huaire an chloig ó shin" -msgstr[3] "%1 n-uaire an chloig ó shin" -msgstr[4] "%1 uair an chloig ó shin" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Inné" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Nóiméad ó shin" -msgstr[1] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[2] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[3] "%1 nóiméad ó shin" -msgstr[4] "%1 nóiméad ó shin" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Uair an chloig ó shin" -msgstr[1] "%1 uair an chloig ó shin" -msgstr[2] "%1 huaire an chloig ó shin" -msgstr[3] "%1 n-uaire an chloig ó shin" -msgstr[4] "%1 uair an chloig ó shin" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Úsáidte" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "Úsáidte" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Ceangal córai&s" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Ceangal córai&s" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "Theip ar Cheangal" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Úsáidte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Ceangal Nua VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ceangailte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Ceangal" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Tiománaí" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Seoladh MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Seoladh crua-earraí" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Seoladh IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Seoladh IPv4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Geata IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Seoladh IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Seoladh IPv4" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Geata IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ainm an líonra gan sreang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "Neart" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Cainéal Gan Sreang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Slándáil Gan Sreang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Gan Sreang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Mód oibrithe an líonra gan sreang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Ceangal Nua VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Ceangail" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Ceangailte" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Luas" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Mionsonraí" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Focal Faire" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "Tai&speáin an focal faire" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Ceangailte" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 94752ca31..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_rtm -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_rtm package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_rtm.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Fíordheimhniú" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Fíordheimhnithe" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Fíordheimhnigh Arís" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Fíordheimhniú Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sórtáil de réir:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Spriocdháta" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Tosaíocht" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Gan Fíordheimhniú" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Dlite:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Clibeanna:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Tosaíocht:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Tosaíocht Is Airde" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Gnáth-Thosaíocht" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Tosaíocht Íseal" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Gan Tosaíocht" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Ná Sábháil na hAthruithe" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Clibeanna: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Inniu" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amárach" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Am Ar Bith" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index bf4c0df27..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_skapplet -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_skapplet package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeutils/plasma_applet_skapplet.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-31 08:34-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Comhaid Téama\n" -"*|Gach Comhad" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Téama SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Níorbh fhéidir an Téama SuperKaramba a thosú" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 0caf46db0..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_packagestructure_comic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_packagestructure_comic package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Íomhánna" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripteanna Inrite" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Príomhchomhad Scripte" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 51dc8b574..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_runner_kopete -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kopete package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stádas: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Teachtaireacht: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Socraigh an Teachtaireacht Stádais" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stádas: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Teachtaireacht: %2" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ga/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 5ba5828d0..000000000 --- a/ga/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Irish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Séamus Ó Ciardhuáin , 2002 -# Kevin Scannell , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Deamhan su KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Deamhan á úsáid ag kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Cóipcheart (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Údar" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/gl/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 5ab6531b9..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1761 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to galician -# -# mvillarino , 2007, 2008, 2009. -# Marce Villarino , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-26 11:13+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde,development\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marce Villarino" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Engadir á lista dos ficheiros para ignorar" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorar o ficheiro" -msgstr[1] "Ignorar os %1 ficheiros" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%1» para escribir nel." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Engadir ao CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Engadir un binario ao CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Eliminar do CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Engadir os seguintes ficheiros ao repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Engadir os seguintes ficheiros binarios ao repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Eliminar os seguintes ficheiros do repositorio:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Isto tamén eliminará os ficheiros da copia de traballo local." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Engadir un repositorio" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositorio:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Usar unha &shell remota (só para repositorios :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invocar este programa do lado do servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usar un nive&l de compresión diferente:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Obter o ficheiro cvsignore do servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Configuración do repositorio" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotación do CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Anotación do CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Procurar o seguinte" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Procurar o anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ir para a liña" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a liña" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ir para a liña número:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "O arranque de «cvsservice» fallou coa mensaxe: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Esta KPart non é funcional, porque non foi posíbel iniciar o servizo D-Bus " -"de CVS." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Non están soportados os cartafoles de traballo remotos de CVS." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Non pode mudar a un cartafol diferente mentres está a realizarse unha tarefa " -"CVS." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F: Acóchanse todos os ficheiros, a árbore só mostra cartafoles\n" -"N: Acóchanse todos os ficheiros actualizados\n" -"R: Acóchanse todos os ficheiros eliminados" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "A&brir un borrador de traballo..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Abre un cartafol de traballo de CVS na fiestra principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Borradores de traballo recentes" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Inserir un rexistro no ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Insire un rexistro novo no ficheiro ChangeLog do cartafol do proxecto" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e cartafoles escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "E&stado" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e cartafoles escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Abre o ficheiro marcado para editalo" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lver..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Abre o diálogo de resolución co ficheiro escollido" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Entregar..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Entrega (fai un «commit») os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Engadir ao repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Engade (cvs add) os ficheiros escollidos ao repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Engadir como &binario..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Engade (cvs -kb add) ao repositorio os ficheiros escollidos como binarios" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Borrar do repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Elimina (cvs remove) do repositorio os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Revert&er" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverte (cvs update -C) os ficheiros escollidos (só para cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Deter" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Detén todos os subprocesos en execución" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Examinar o &rexistro..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra a árbore revisións do ficheiro escollido" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Examinar o rexistro multificheiro..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotar..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Mostra unha vista do ficheiro escollido coas autorías" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferenzas co repositorio (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra as diferenzas do ficheiro escollido coa versión obtida (a versión " -"BASE) " - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferenzas co repositorio (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra as diferenzas do ficheiro escollido coa versión máis recente do " -"repositorio (versión HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Última modifi&cación..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra as diferenzas entre as dúas últimas revisións do ficheiro escollido" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historial..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra o historial do CVS coñecido polo servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Expandir a árbore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Abre todas as gallas da árbore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Pechar a árbore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Pecha todas as gallas da árbore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Marca/Galla..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" -"Crea unha marca simbólica («tag») ou unha galla («branch») para os ficheiros " -"escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Eliminar a marca..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Elimina unha marca simbólica («tag») dos ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Act&ualizar para a marca/data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Actualiza os ficheiros escollidos a unha marca simbólica («tag»), galla " -"(«branch») ou data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Actualizar a &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Actualiza os ficheiros escollidos á última revisión HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Fusionar..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Fusiona unha galla ou un conxunto de modificacións nos ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Engadir un vixilante..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Vixía os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Eliminar o vixilante..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Desactiva o vixilante dos ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostrar os &vixilantes" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra os usuarios que están a vixiar os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itar os ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edita (cvs edit) os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Fi&nalizar a edición dos ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Anula a edición (cvs unedit) dos ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostrar os &editores" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra os editores dos ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Bloquear os ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloquea os ficheiros escollidos, para non seren modificábeis por outros " -"usuarios" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Desbl&oquear os ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloquea os ficheiros escollidos" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crear un &parche para o repositorio..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Crea un parche a partir das modificacións no borrador de traballo" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crear..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Obter..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permítelle obter un módulo enteiro dun repositorio " - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permítelle importar un módulo nun repositorio" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositorios..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura a lista dos repositorios que utiliza normalmente" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Agochar todos os &ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Indica se mostrar só os cartafoles" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Agochar os ficheiros non modificados" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determina se debe agochar os ficheiros actualizados ou descoñecidos" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Agochar os ficheiros eliminados" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina se debe acochar os ficheiros eliminados" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Agochar os ficheiros non pertencentes ao CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina se debe acochar os ficheiros que non están no CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Agochar os cartafoles baleiros" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determina se debe acochar os cartafoles sen elementos visíbeis" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Crear os &cartafoles ao actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina se as actualizacións crean ou non cartafoles" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Lim&par os cartafoles baleiros ao actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determina se as actualizacións eliminan os cartafoles baleiros" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualizar recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina se as actualizacións son recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Entre&gar e borrar recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Determina se as entregas («commits») e as eliminacións son ou non recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Notificar automaticamente cando comece a &editar se é necesario" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina se o «cvs edit» automático está ou non activo" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurar Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Permítelle configurar a KPart de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Abre a axuda coa documentación de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Expandir o cartafol" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Compoñente de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Unha interface para CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 os autores de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor orixinal e antigo mantenedor" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvente" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversión en KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversión para D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Abrir o borrador de traballo" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diferenzas co CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro para escribir nel." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "A revisión parece non ser válida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Esta é a primeira revisión da galla («branch»)." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Chamando a axuda de Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Chamando a axuda de CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Rematou unha entrega CVS no repositorio %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Este non é un cartafol de CVS.\n" -"Se non pretendía usar Cervisia, pode trocar o modo da vista de Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"A cor principal usada para realzar os ficheiros con conflitos na vista de " -"ficheiros." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Atraso (ms) até que aparece o diálogo de progreso." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Non foi posíbel cargar a biblioteca de Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Permítelle configurar a barra de ferramentas" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Permítelle configurar os atallos de teclado" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sae de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invoca o sistema de axuda de KDE coa documentación de Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Abre o diálogo de informe de erros" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Mostra o número de versión e a información do copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Mostra información acerca de KDE e o seu número de versión" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuración" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Axuda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas Principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzado" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositorio" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Editar o ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro ChangeLog." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Non existe un ficheiro ChangeLog. Desexa crear un?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Obtención de CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importación de CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obter a &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Marca de &galla:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Obtención re&cursiva" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Cartafol de traballo:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marca do &distribuidor:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Ma&rca de lanzamento:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorar os ficheiros:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentario:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importar como &binarios" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Utilizar a hora de modificación do ficheiro como hora de importación" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "O&bter como:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Só ex&portar" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Escolla un cartafol de traballo existente." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Indique o nome do módulo." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Indique unha marca de distribuidor ou de lanzamento." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Os nomes das marcas deben comezar por unha letra e poden\n" -"conter letras, números e os caracteres «-» e «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Debe indicar unha galla («branch») para exportar." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Indique un repositorio." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Rexistro remoto de CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Entrega ao CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diferenzas" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Entregar os seguintes &ficheiros:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Mensaxes máis antigas:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Mensaxe de re&xistro:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usar un modelo de mensaxe de rexis&tro" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Crear un repositorio novo (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Cartafol do repositorio:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronizar as barras de desprazamento" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferenza" -msgstr[1] "%1 diferenzas" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositorio:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisión " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Cartafol de traballo:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editar con" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificado localmente" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Engadido localmente" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Eliminado localmente" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Precisa ser actualizado" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Precisa un parche" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Precisa ser fusionado" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Parcheado" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eliminado" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Non está no CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Entrega, Modificado " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Entrega, Engadido " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Entrega, Eliminados " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Obtención " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Marca" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Rota ao Repositorio" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "M&ostrar as entregas" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar as o&btencións" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostrar as creacións de &marcas" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Mostrar &outros eventos" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Só o &usuario:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Só os &ficheiros con nome que case con:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Só os &cartafoles que casen con:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Historial do CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Marca " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Publicación " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualización, Eliminado " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualizado, Copiado " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualizado, Fusionado " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualizado, Conflitos" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualizado, Parcheados " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Descoñecido " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anotar A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "P&rocurar:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Ár&bore" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "Resultad&o do CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Escolla a revisión A premendo co botón esquerdo, e\n" -"a revisión B co botón central do rato." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisión A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisión B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Escoller pola marca:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentario/Marcas:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta revisión usarase cando prema en Anotar.\n" -"Tamén se usará como primeiro elemento dunha operación Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Esta revisión úsase como o segundo elemento dunha operación Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Ver A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Crear un parche..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Rexistro do CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Rexistro do CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Punto de ramificación)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Escolla primeiro as revisións A ou B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Ver o ficheiro" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Escolla primeiro a revisión A ou as revisións A e B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Punto de ramificación" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na galla" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Galla" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Marcas" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisión %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Escoller como revisión A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Escoller como revisión B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1, autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "O borrador de traballo a cargar" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo de resolución co ficheiro escollido" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo de rexistro do ficheiro escollido" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo de anotación do ficheiro escollido" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Fusión CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Fusionar a partir da &galla:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Fusionar as &modificacións:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre a marca: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "e a marca: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obter a l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Estado do CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Xa existe un ficheiro chamado «%1». Desexa realmente sobrescribilo?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Desexa sobrescribir o ficheiro?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrescribir" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobrescribir o ficheiro" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de saída" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificado" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Número de liñas de contexto:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opcións para ignorar" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorar as liñas en branco engadidas ou eliminadas" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorar os cambios de espazos en branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorar todos os espazos en branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorar as modificacións da capitalización" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Saíu co código %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Finalizado]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Abortado]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Autenticado" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non autenticado" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Non é preciso autenticarse" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurar o acceso aos repositorios" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compresión" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Engadir..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminar" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Autenticación..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Saída" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Este repositorio xa é coñecido." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "A autenticación fallou." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Saír do CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "A súa versión (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "A versión no repositorio (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versión fusionada:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolución de CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflitos" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurar Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Nome de &usuario para o editor do ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Rota ao executábel de CVS, ou «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visor de diferenzas" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Número de liñas de contexto no diálogo das diferenzas:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opcións adicionais para o «cvs diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Ancho do &tabulador no diálogo de diferenzas:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Inter&face externa para «diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir un borrador local dun repositorio &remoto,\n" -"iniciar automaticamente unha orde Ficheiro->Estado" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir un borrador local dun repositorio &local,\n" -"iniciar automaticamente unha orde Ficheiro->Estado" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparencia" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipo de letra da fiestra do &protocolo..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipo de letra da vista de a¬acións..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipo de letra da vista de d&iferenzas..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipo de letra da vista do ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflito:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Modificación de «diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Modificación local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserción de «diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Modificación remota:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Borrado de «diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Non está no CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Dividir a fiestra principal en &horizontal" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tempo tras o que aparece un diálogo de progreso (en ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&l predeterminado de compresión:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Usar un proceso novo do axente de ssh ou usar outro en execución" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Borrar marca de CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Marca de CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nome da marca:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Crear unha &galla con esta marca" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forzar a creación da marca, aínda que xa exista" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Debe definir o nome dunha marca." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"O nome da marca ten que comezar por unha letra e pode conter letras, números " -"e os caracteres «-» e «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Actualización do CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Actualizar para a &galla: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ac&tualizar para a marca: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualizar para a &data («aaaa-mm-dd»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Marca/Data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tempo" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Engadir un vixilante ao CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Borrado de vixilantes do CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Engadir vixilantes para os seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Eliminar vixilantes para os seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Todos" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Só:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Entregas" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Edicións" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Fin de edición" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Vixilantes de CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Vixilante" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Terminar a edición" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Entregar" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index fb79dabfa..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mvillarino , 2007, 2008. -# Marce Villarino , 2008. -# Xosé , 2009. -# Marce Villarino , 2009, 2014. -# Adrian Chaves Fernandez , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-03 00:42+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Crear un arquivo de banda deseñada para %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Non existe ningún ficheiro .zip, interrompendo." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Produciuse un erro co identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro co identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Creando un arquivo de banda deseñada" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Non foi posíbel engadir un dos ficheiros ao arquivo." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Non foi posíbel crear o arquivo no lugar indicado." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Seguinte lapela cunha nova banda" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Ir á &primeira banda" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Ir á banda a&ctual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Ir á banda..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visitar o sitio &web de compras" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Gardar a banda deseñada como.." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Crear un arquivo de banda deseñada…" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamaño &real" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Almacenar a &posición actual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparencia" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Non foi posíbel arquivar a banda deseñada." - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Non foi posíbel obter a banda:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Pode que non teña acceso a internet.\n" -"Pode que o complemento da banda deseñada xa non funcione.\n" -"Tamén pode ser que non haxa unha banda para este día, número ou texto; en " -"tal caso, debería poder escoller unha banda distinta." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Escolla ir á banda anterior para acceder á última banda da caché." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Caché" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " bandas por banda deseñada" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Tamaño ilimitado." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Caché da banda deseñada:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Xestión de erros" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Non foi posíbel mostrar a imaxe de erro ao descargar a banda deseñada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostrar as &frechas só ao pasar o rato por riba:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostrar o &título da banda deseñada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostrar o &identificador da banda deseñada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostrar o &autor da banda deseñada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostrar o &URL da banda deseñada:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Arquivo de banda deseñada (zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "O intervalo de bandas para arquivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Todas" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Desde o principio ata…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Desde o final ata…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervalo manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Desde:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Ata:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd/MM/yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Banda deseñada" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Obter bandas deseñadas novas" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Obter bandas deseñadas novas..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Pre&ma a banda deseñada co botón central do rato para mostrala co seu tamaño " -"orixinal" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Actualizar automaticamente os complementos de bandas deseñadas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " días" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Buscar novas bandas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutos" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ir á banda" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Número da banda:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador da banda:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visitar o sitio web da banda deseñada" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index cdba285a3..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1427 +0,0 @@ -# translation of networkmanagement_openvpnui.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mvillarino , 2009. -# marce villarino , 2009. -# Xosé , 2009, 2010. -# Marce Villarino , 2009, 2013. -# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) , 2012, 2013. -# Miguel Branco , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalles dispoñíbeis" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalles para amosar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "Amosar os &segredos" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Amosar a velocidade da rede en:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Non puido establecerse a conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet con fíos" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "802.11 sen fíos" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Módem serie" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda larga móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda larga móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Con fíos" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sen fíos" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interface desconectada (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interface desconectada (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido." - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Sen xestionar." - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Non dispoñíbel." - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Desconectado." - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparándose para a conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configurando a interface." - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Agardando pola autorización." - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Configurando o enderezo de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Comprobando o estado da conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Agardando pola conexión secundaria." - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectado a %1." - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Desactivando a conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Non puido establecerse a conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Produciuse un erro. O estado da rede non é correcto." - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido." - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparándose para a conexión." - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Agardando pola autorización." - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Conexión" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Configurando o enderezo de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activouse «%1»." - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido." - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestrutura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punto de acceso" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "O modo é incorrecto. Isto hai que corrixilo." - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 dous a dous" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 dous a dous" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP dous a dous" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP dous a dous" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 de grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 de grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP de grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP de grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Calquera" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compacto" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Calquera" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinámica" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura." - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP." - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP." - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinámica." - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK." - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP." - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK." - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP." - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Descoñécese o tipo de seguranza." - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "O nome do sistema" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Enderezo IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Pasarela IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Enderezo IPv6" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Pasarela IPv4" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "Enderezo MAC" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Operator:" -msgstr "Operador móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Identidade da rede" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Calidade do sinal móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnoloxía de acceso móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modo móbil permitido" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Necesítase desbloquear o móbil" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Nome do engadido de VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "&Canle:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nome" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipo de rede" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocidade da conexión" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Modo:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potencia do sinal" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punto de acceso (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punto de acceso (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "&Canle:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "&Seguranza:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frecuencia" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Hai un minuto" -msgstr[1] "Hai %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Hai unha hora" -msgstr[1] "Hai %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Onte" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Hai un minuto" -msgstr[1] "Hai %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Hai unha hora" -msgstr[1] "Hai %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Último uso" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "Último uso" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nunca" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Desactivando a conexión." - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Desactivando a conexión." - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da &conexión:" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Última empregada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Conectado." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Conexión" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Conexión" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Nova conexión VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectado a %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Conectado a %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Xestión da rede" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Xestión da rede" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido." - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Potencia da transmisión" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "KBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr " Mb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "Potencia da transmisión" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Nome do engadido de VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Controlador do dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocidade da conexión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade da conexión" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "O nome do sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Enderezo MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Enderezo de hardware" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Enderezo IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Enderezo IP, versión 4 do protocolo." - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Pasarela IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Pasarela predeterminada para a versión 4 do protocolo IP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Enderezo IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Enderezo IP, versión 4 do protocolo." - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Pasarela IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Pasarela predeterminada para a versión 4 do protocolo IP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "O nome da rede sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punto de acceso (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID do punto de acceso á rede sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "Potencia do sinal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "SSID do punto de acceso á rede sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punto de acceso (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Enderezo de hardware do punto de acceso á rede sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda sen fíos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de frecuencia sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canle sen fíos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canle de frecuencia sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Seguranza da rede sen fíos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Basic Service Set IDentifier do punto de acceso a empregar." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Banda sen fíos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "O modo de funcionamento da rede sen fíos." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nome do operador móbil." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Calidade do sinal móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnoloxía de acceso móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Modo móbil permitido" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Necesítase desbloquear o móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositivo mestre do móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI do dispositivo móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de serie do dispositivo móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI do dispositivo móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número de identidade do dispositivo móbil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Nome do engadido de VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Nome do engadido de VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Nova conexión VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Activouse o hardware de conexións sen fíos." - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Activouse o hardware de conexións sen fíos." - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda larga móbil" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda larga móbil" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Activouse o hardware de conexións sen fíos." - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Desactivouse o hardware de conexións sen fíos." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Conectado." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Contrasinal" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "&Amosar o contrasinal" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Conectado a %1." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado." diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index d751c949a..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mvillarino , 2009. -# Marce Villarino , 2009. -# marce villarino , 2009. -# Marce Villarino , 2009, 2013. -# Adrian Chaves Fernandez , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 20:42+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Mostra o estado actual de autenticación da applet de KDE «Remember the " -"milk». Se a luz é verde a applet está autenticada, e se é vermella deberá " -"indicar en baixo o nome de usuario e contrasinal para acceder." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Estado actual da autenticación" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticado" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Volver autenticarse" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticarse no servizo Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Non ten conta en Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Rexístrese aquí para ter unha." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Troca o método de ordenación actual.\n" -"\n" -"Prioridade:\n" -"Primeiro, os elementos ordénanse segundo a súa prioridade (1, 2, 3 ou " -"ningunha) e en segundo lugar pola data.\n" -"\n" -"Data de vencemento:\n" -"Os elementos ordénanse en primeiro lugar segundo a data de vencemento e " -"despois pola prioridade." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de vencemento" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Prema para rematar a autenticación" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opcións xerais de configuración" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticación en Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Non autenticado" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Fallou o acceso, ténteo de novo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tarefas de Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Editar a tarefa:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Fallou a carga do DataEngine Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Aínda non hai datos. A actualizar..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrar as tarefas..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Crear unha tarefa nova..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Precísase de autenticación en Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Vencemento:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridade:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Completo:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioridade máxima" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioridade media" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Baixa prioridade" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Sen prioridade" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualizar a tarefa" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Esquecer as modificacións" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetas: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Prioridade máxima:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioridade media:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioridade baixa:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Sen prioridade:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Vencida" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mañá" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "En calquera momento" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index caab961f1..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mvillarino , 2007, 2008. -# Marce Villarino , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 16:41+0200\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Ficheiros de tema\n" -"*|Todos os ficheiros" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema de SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Fallou a abertura do tema de SuperKaramba" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 76e5d6f46..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009. -# Marce Villarino , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-04 10:49+0200\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts executábeis" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Ficheiro principal do script" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 43cd9a172..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Xosé , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-16 22:56+0200\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galego \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Procura contactos na lista de amizades do Kopete que coincidan con :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Conectar todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desconectar todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Configurar as contas do Kopete nun estado cunha mensaxe opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Configurar a mensaxe de estado do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Configurar todas as contas como conectadas" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Configurar todas as contas como desconectadas" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Mensaxe: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Configurar a mensaxe de estado" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Enviarlle unha mensaxe a %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Mensaxe: %2" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/kdesud.po b/gl/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 876f68462..000000000 --- a/gl/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to galician -# Galician translation of kdesud. -# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org -# -# First Version: 2000-09-11 21:00+0200 -# -# Jesús Bravo Álvarez , 2000. -# Xabi García , 2004. -# mvillarino , 2007. -# marce villarino , 2009. -# Marce Villarino , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 22:31+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Daemon su de KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "O daemon usado por kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/he/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index b75926142..000000000 --- a/he/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1812 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to hebrew -# translation of cervisia.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of cervisia.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2003 Amir Tal -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Diego Iastrubni , 2004. -# Diego Iastrubni , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-29 00:16+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Amir Tal" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tal@whatsup.org.il" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore files:" -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "&התעלם מקבצים:" -msgstr[1] "&התעלם מקבצים:" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not open file for writing." -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "הוספה ל־CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "הוספה בינרית ל-CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "הסרה מ־CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "הוסף את הקבצים הבאים למאגר:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "הוסף את הקבצים הבינריים הבאים למאגר:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "הסר את הקבצים הבאים מהמאגר:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "דבר זה יביא גם להסרת הקבצים מהעותק המקומי שלך." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "הוסף מאגר" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&מאגר:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "&השתמש במעטפת מרוחקת (עבור מאגרים מרוחקים בלבד):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "הפעל את התוכנית הזאת בצד השרת" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "רמת &דחיסה ברירת מחדל:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "הורד את הקובץ cvsignore מהשרת" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "הגדרות מאגר" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "הערת CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "הערת CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "חלק KPart זה לא שמיש, מפני שלא יכולנו להתחיל את שירות DCOP של cvs." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - כל הקבצים מוסתרים, העץ מציג רק ספריות\n" -"N - כל הקבצים העדכניים מוסתרים\n" -"R - כל הקבצים שהוסרו מוסתרים" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&פתיחת ארגז חול..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "פתיחת ספריית עבודה של CVS בחלון הראשי" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "ארגזי חול אחרונים" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "הוספת &רשומת ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "הוספת הקדמה חדשה לקובץ ChangeLog בספריה העליונה" - -#: cervisiapart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "עודכן" - -#: cervisiapart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "עידכון (cvs update) הקבצים והספריות הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&מצב" - -#: cervisiapart.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "עידכון המצב (cvs -n update) של הקבצים והספריות הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכות" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "פתיחת הקובץ המסומן לעריכה" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "פי&תרון..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "פתיחת דו־שיח הפיתרון עם הקובץ הנבחר" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&שליחה..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "שליחת הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&הוספה למאגר..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Add" -msgid "Add" -msgstr "הוספה ל־CVS" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "הוספת (cvs add) הקבצים הנבחרים למאגר" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "הוספה כ&בינרי..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "הוספת (cvs -kb add) הקבצים הנבחרים למאגר כקבצים בינריים" - -#: cervisiapart.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "ה&סר מהמאגר" - -#: cervisiapart.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" -msgid "Remove" -msgstr "הוסר" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "הסרת (cvs remove) הקבצים הנבחרים מהמאגר" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "שח&זר" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "שיחזור (cvs update -C) הקבצים הנבחרים (cvs 1.11 בלבד)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "עצירת תהליכי משנה כלשהם שפועלים" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "עיון ברישו&ם..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "הצגת עץ הגירסאות של הקובץ הנבחר" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "עיון ברישום של מספר קבצים..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&הערה..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "הצגת הקובץ הנבחר עם הערות" - -#: cervisiapart.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "ה&בדלים ביחס למאגר..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "הצגת ההבדלים בין הקובץ הנבחר לבין גירסת הבסיס" - -#: cervisiapart.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "ה&בדלים ביחס למאגר..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "הצגת ההבדלים בין הקובץ הנבחר לבין גירסת הבסיס" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&שינוי אחרון..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "הצגת ההבדלים בין שתי הגירסאות האחרונות של הקובץ הנבחר" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "היס&טוריה..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "הצגת היסטוריית ה־CVS כפי שהשרת מדווח עליה" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "ה&רחב עץ קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "פתיחת כל הענפים של עץ הקבצים" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&צמצם עץ קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "סגירת כל הענפים של עץ הקבצים" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&תיוג\\פיצול..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "יצירת תגית או ענף עבור הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&מחיקת תגית..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "מחיקת תגית מהקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "עי&דכון לתגית\\תאריך..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "עידכון הקבצים הנבחרים לתגית, ענף או תאריך נתונים" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "עד&כן ל־HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "עידכון הקבצים הנבחרים לגירסת ה־HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "מי&זוג..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "מיזוג ענף או שורת שינויים לתוך הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&הוספת מעקב..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "הוספת מעקב לקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "ה&סרת מעקב..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "הסרת מעקב מהקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "ה&צג עוקבים" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "הצגת העוקבים אחר הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&ערוך קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "עריכת (cvs edit) הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&בטל עריכת קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "ביטול עריכת (cvs unedit) הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "הצ&ג עורכים" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "הצגת העורכים של הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&נעל קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "נעילת הקבצים הנבחרים כך שאחרים לא יוכלו לשנותם" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "בט&ל נעילת קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "ביטול נעילת הקבצים הנבחרים" - -#: cervisiapart.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "צור &טלאי כנגד המאגר" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "יצירת טלאי מתוך השינויים שבארגז החול שלך" - -#: cervisiapart.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "&Create..." -msgstr "צור" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&משיכה..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "מאפשר לך למשוך מודול מהמאגר" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&ייבוא..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "מאפשר לך לייבא מודול לתוך המאגר" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "מ&אגרים..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "הגדרת רשימה של מאגרים שאתה משתמש בהם בקביעות" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "ה&סתר את כל הקבצים" - -#: cervisiapart.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "קובע אם יוצגו רק ספריות" - -#: cervisiapart.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "הסתר קבצים שהוסרו" - -#: cervisiapart.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "קובע האם קבצים עדכניים יוסתרו" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "הסתר קבצים שהוסרו" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "קובע אם קבצים שהוסרו יוסתרו" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "הסתר קבצים שאינם של ה־CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "קובע האם קבצים שאינם ב־CVS יוסתרו" - -#: cervisiapart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "הסר ספריות &ריקות בעת עידכון" - -#: cervisiapart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "קובע אם קבצים שהוסרו יוסתרו" - -#: cervisiapart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "&צור ספריות בעת עידכון" - -#: cervisiapart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "קובע האם עידכונים יביאו ליצירת ספריות" - -#: cervisiapart.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "הסר ספריות &ריקות בעת עידכון" - -#: cervisiapart.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "קובע האם עידכונים יביאו להסרת ספריות ריקות" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&עדכן רקורסיבית" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "קובע האם עידכונים הינם רקורסיביים" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "ש&לח והסר רקורסיבית" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "קובע האם שליחות והסרות הינן רקורסיביות" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "בצע עריכ&ת cvs אוטומטית בעת הצורך" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "קובע האם עריכת cvs אוטומטית פעילה" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "הגדרות Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "מאפשר לך להגדיר את רכיב ה־KPart של Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "ה&מדריך ל־CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "פתיחת דפדפן העזרה עם התיעוד של CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unfold Folder" -msgstr "ה&רחב עץ קבצים" - -#: cervisiapart.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "ממשק ל־CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2004 הכותבים של Cervisia " - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "תיעוד" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "פתיחת ארגז חול" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "עריכת CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "הבדלי CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "הגירסה נראית לא תקפה." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "זו הגירסה הראשונה של הענף." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "מפעיל את העזרה של Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "מפעיל את העזרה של CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "הושלם" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"זו אינה ספריית CVS.\n" -"אם לא התכוונת להשתמש ב Cervisia, באפשרותך להחליף מצבי תצוגה ב־Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "&פרק זמן אחריו יופיע דו־שיח התקדמות (באלפיות שנייה):" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "לא ניתן לטעון את ספריית Cervisia " - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "מאפשר לך לקבוע את הגדרות סרגל הכלים" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "מאפשר לך להתאים אישית את קיצורי המקשים" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "יציאה מ־Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "הפעלת מערכת העזרה של KDE עם התיעוד של Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "פתיחת הדו־שיח לדיווח על באג" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "הצגת הגירסה ומידע על זכויות יוצרים" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "הצגת מידע על KDE והגירסה שלו" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&ערוך קבצים" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "&מצב" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy -#| msgid "View File" -msgid "&View" -msgstr "הצג קובץ" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "מתק&דם" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "מ&אגר" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "עריכת ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ ה־ChangeLog." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "לא קיים קובץ ChangeLog. האם ליצור קובץ כזה?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "צור" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה־ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "משיכה מ־CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "ייבוא ל־CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "מו&דול:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "הורד &רשימה" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&תגית ענף:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Working &folder:" -msgstr "&ספריית עבודה:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&תגית ספק:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "תגית &גירסה:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&התעלם מקבצים:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "ה&ערה:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "ייבא &כבינריים" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "משוך " - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "יש לבחור ספריית עבודה קיימת." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "יש לציין שם מודול." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "יש לציין תגית יצרן ותגית גירסה." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"תגיות חייבות להתחיל באות ויכולות להכיל\n" -"אותיות, ספרות והתווים \"-\" ו־\"_\"." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Please specify a repository." -msgstr "יש לציין שם מודול." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "הסרה מ־CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "שליחה ל־CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&הבדלים" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "&שלח את הקבצים הבאים:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&הודעות ישנות:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "הודעת &רישום:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "נוכחית" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "צור &טלאי כנגד המאגר" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Repository folder:" -msgstr "&מאגר:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "סנכרן פסי גלילה" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 הבדלים" -msgstr[1] "%1 הבדלים" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "הבדלי CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Repository:" -msgstr "&מאגר:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "גירסה " - -#: diffdialog.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Working dir:" -msgstr "ספריית עבודה" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 מתוך %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&מחיקת תגית..." - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "עריכת ChangeLog" - -#: editwithmenu.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Edit With" -msgstr "&ערוך קבצים" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "שונה מקומית" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "התווסף מקומית" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "הוסר מקומית" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "זקוק לעידכון" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "זקוק לטלאי" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "זקוק למיזוג" - -#: entry_status.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Up to Date" -msgstr "עדכני" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "התנגשות." - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "עודכן" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "עם טלאי" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "הוסר" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "לא ב־CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "שלח, שונו " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "שלח, הוספו " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "שלח, הוסרו" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "משוך " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "תגית" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "אירוע" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "כותב" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "גירסה" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "הצג קובץ" - -#: historydialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Repo Path" -msgstr "נתיב מאגר" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "הצג אירועי &שליחה" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "הצג אירועי &משיכה" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "הצג אירועי &תיוג" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "הצג אירועים א&חרים" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "&רק משתמש:" - -#: historydialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "רק שמות &קבצים תואמים:" - -#: historydialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "רק שמות &קבצים תואמים:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "היסטוריית CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "תגית " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "גירסה " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "עידכון, נמחקו " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "עידכון, הועתקו " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "עידכון, מוזגו " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "עידכון, התנגשות " - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "עידכון, נמחקו " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "לא ידוע " - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "הוסף ה&ערה" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&עץ" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&רשימה" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"בחר את גירסה A על ידי לחיצה על הלחצן השמאלי של העכבר,\n" -"ואת גירסה B על ידי לחיצה על הלחצן האמצעי של העכבר." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "גירסה A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "גירסה B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "בחר לפי תגית:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "כותב:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "הערה\\תגיות:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"בגירסה זו נעשה שימוש כאשר אתה לוחץ על הערה.\n" -"נעשה בה שימוש גם בתור הפריט הראשון של פעולת Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "בגירסה זו נעשה שימוש בתור הפריט השני של פעולת Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgid "View File" -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "הצג קובץ" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "צור טלאי..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "רישום CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "רישום CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (נקודת הסתעפות)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "בחר תחילה את גרסה A או B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "הצג קובץ" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "נקודת הסתעפות" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "בענף" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "ענף" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "תגיות" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "גרסה %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "ארגז חול לטעינה" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "הצגת דו־שיח פיתרון עבור הקובץ הנתון" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "הצגת דו־שיח פיתרון עבור הקובץ הנתון" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "הצגת דו־שיח פיתרון עבור הקובץ הנתון" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "מיזוג CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "&מזג מתוך ענף:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "מזג &שינויים:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "בין תגית: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "לבין תגית: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "הור&ד רשימה" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "מצב CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "צורת פלט" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "תוכן" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Unified" -msgstr "בי&טולי עריכות" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "מספר &שורות הקשר בדו־שיח ההבדלים:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "אפשרויות התעלמות" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "התעלם משורות ריקות חדשות או נמחקות" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "התעלם משינויים בכמות הרווחים" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "התעלם מרווחים" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "התעלם בשינויים באותיות רישיות" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[יציאה עם מצב %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[הושלם]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[בוטל]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "מחובר" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "לא מחובר" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "אין צורך בהתחברות" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "הגדרות גישה למאגרים" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "מאגר" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "שיטה" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "דחיסה" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "מצב" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וספה..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&שינוי..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "הוסר" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "כניסה למערכת..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "יציאה מהמערכת..." - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "המאגר כבר ידוע." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "כניסה נכשלה." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "יציאה מ־CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "הגירסה שלך (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "הגירסה האחרת (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "הגירסה הממוזגת:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "פיתרון CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 התנגשויות" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "הגדרות Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&שם משתמש עבור עורך רשימת השינויים:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "נתיב לתוכנית cvs או פשוט \"cvs\":" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "מציג diff" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "מספר &שורות הקשר בדו־שיח ההבדלים:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "אפשרויות &נוספות עבור cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "רוחב &טאב בדו־שיח ההבדלים:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "ממשק diff &חיצוני:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"בעת &פתיחת ארגז חול ממאגר מרוחק,\n" -"התחל פקודת קובץ->מצב באופן אוטומטי." - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"בעת פתיחת אר&גז חול ממאגר מקומי,\n" -"התחל פקודת קובץ->מצב באופן אוטומטי." - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "&גופן עבור חלון הפרוטוקול..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "גופן &עבור תצוגת ההערה..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "גופן עבור תצוגת ההב&דלים..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "גופן &עבור תצוגת ה־ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "התנגשות:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "שינוי ב־diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "שינוי מקומי:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "הוספה ב־diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "שינוי מרוחק:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "מחיקה ב־diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Not in cvs:" -msgstr "לא ב־CVS" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "&פצל את החלון הראשי אופקית" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&פרק זמן אחריו יופיע דו־שיח התקדמות (באלפיות שנייה):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "רמת &דחיסה ברירת מחדל:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "מחיקת תגית CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "תגית CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&שם התגית:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "&צור ענף עם תגית זו" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "אלץ יצירת &תגית גם אם התגית כבר קיימת" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "יש להגדיר שם תגית." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"התגית חייבת להתחיל באות ויכולה להכיל אותיות, ספרות והתווים \"-\" ו־\"_\"." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "עידכון CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "עדכן ל&ענף: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "עדכן ל&תגית: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "עדכן &לתאריך (\"yyyy-mm-dd\"):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "שם קובץ" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "תגית\\תאריך" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "חותמת זמן" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "הוספת מעקב CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "הסרת מעקב CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "הוסף מעקבים לאירועים הבאים:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "הסר מעקבים מהאירועים הבאים:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&הכל" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&רק:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&שליחות" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&עריכות" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "בי&טולי עריכות" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "הצג עוקבים" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "עוקב" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&עריכות" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "ביטול עריכה" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "שליחה" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index b9a1d961c..000000000 --- a/he/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,376 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# David Shalmiev , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 19:49-0800\n" -"Last-Translator: David Shalmiev \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&עבור לרצועה הראשונה" - -#: comic.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "&עבור לרצועה העדכנית ביותר" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -#, fuzzy -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "&עבור לרצועה הראשונה" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&שמור קומיקס בשם..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&שמור קומיקס בשם..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "הגדרות כלליות" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "קומיקס: " - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "הצג חצים רק כשסמן העכבר נמצא מעל" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Show comic &title:" -msgstr "הצג כותרת הקומיקס" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "הצג זיהוי (תאריך) הקומיקס" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Show comic &author:" -msgstr "הצג שם יוצר הקומיקס" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "הצג קישור לקומיקס" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "&שמור קומיקס בשם..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Comic" -msgstr "קומיקס: " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "הורדת קומיקס חדש" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "התקנת קומיקס חדש" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "עבור לרצועה" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "מספר &הרצועה" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "הצג זיהוי (תאריך) הקומיקס" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-workspace/kdesud.po b/he/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index e531be106..000000000 --- a/he/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kdesud.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# -# Diego Iastrubni , 2004. -# Diego Iastrubni , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-04 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Ofir Klinger \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "תהליך הרקע su של KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "תהליך רקע המשמש את kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "כל הזכויות שמורות (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "כותב" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/hi/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index d4172c29e..000000000 --- a/hi/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1749 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-22 16:53+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#, fuzzy -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" - -#, fuzzy -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "raviratlami@aol.in" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "फ़ाइलें नज़र अंदाज़ करें: (&I)" -msgstr[1] "फ़ाइलें नज़र अंदाज़ करें: (&I)" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोल नहीं सका." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "सीवीएस जोड़ें" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "सीवीएस द्विचर में जोड़ें" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "सीवीएस मिटाएँ" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "निम्न फ़ाइलें भण्डार में जोड़ें:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "निम्न द्विचर फ़ाइलें भण्डार में जोड़ें:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "निम्न फ़ाइलों को भण्डार से मिटाएँ:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "यह आपकी स्थानीय कार्यशील प्रतिलिपि से भी फ़ाइलों को मिटा देगा." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "रेपॉसिटरी जोड़ें" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "भंडारः (&R)" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "रिमोट शेल इस्तेमाल करें (सिर्फ इस के लिए :ext: भंडार): (&s)" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "इस प्रोग्राम को सर्वर की तरफ इनवोक करें:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "भिन्न संपीडन स्तर इस्तेमाल करें: (&c)" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "सर्वर से सीवीएस-इग्नोर फ़ाइलों को डाउनलोड करें" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "रेपॉसिटरी विन्यास " - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "सीवीएस एन्नोटेट: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "सीवीएस एन्नोटेट" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "S&earch:" -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें: (&e)" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "सीवीएससर्विस का प्रारंभ होना इस संदेश के साथ असफल हो गया:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "यह के-पार्ट नॉन-फंक्शनल है, चूंकि सीवीएस डी-बस सेवा प्रारंभ नहीं किया जा सकता." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "रिमोट सीवीएस कार्यशील फ़ोल्डर समर्थित नहीं हैं." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "जब कोई सीवीएस कार्य चल रहा हो तो आप किसी अन्य फ़ोल्डर में बदल नहीं सकते." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - सभी फ़ाइलें छुपी हैं, शाखाओं में सिर्फ फ़ोल्डर ही दिखाई देंगे\n" -"N - सभी अद्यतन फ़ाइलें छुपी हैं\n" -"R - सभी मिटाई गई फ़ाइलें छुपी हैं" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "सेंडबाक्स खोलें... (&p)" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "मुख्य विंडो में एक सीवीएस कार्यशील फ़ोल्डर खोलता है" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "हालिया सेंडबाक्सेस" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "चेंज लॉग प्रविष्टि भरें... (&I)" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "शीर्ष स्तर के फ़ोल्डर में फ़ाइल चेंजलॉग में नया इंट्रो प्रविष्ट करता है" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "अद्यतन (&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों को अद्यतन (cvs update) करता है" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "स्थिति (&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों तथा फ़ोल्डरों की स्थिति को अद्यतन (cvs -n update) करता है" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "संपादन (&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "चिह्नित फ़ाइल को संपादन के लिए खोलता है" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "निराकरण... (&l)" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "चुने गए फ़ाइल के साथ निराकरण संवाद खोलता है" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "कमिट... (&C)" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलें कमिट करें" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "रेपॉसिटरी में जोड़ें... (&A)" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों को भंडार में (cvs add) जोड़ता है" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "द्विचर जोडें... (&B)" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों को द्विचर रूप में भंडार में (cvs -kb add) जोड़ता है" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "भण्डार से मिटाएँ... (&R)" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "हटाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "(सीवीएस रीमूव) चुने गए फ़ाइलों को भण्डार से मिटाता है" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "पीछे करें (&t)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों (सिर्फ सीवीएस 1.11) रिवर्ट (cvs update -C) करता है" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "गुण (&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "रूकें" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "कोई भी चलती उप-प्रक्रियाओं को रोकता है" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "लॉग ब्राउज़ करें... (&L)" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों का संशोधन ट्री दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "बहु-फ़ाइल लॉग ब्राउज़ करें..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "एन्नोटेट... (&A)" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों का ब्लेम-एन्नोटेटेड दृश्य दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "भंडार (बेस) में भिन्नता... (&D)" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "चयनित फ़ाइल तथा चेक्ड आउट संस्करण के बीच की भिन्नता दिखाता है (टैग BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "भंडार (शीर्ष) में भिन्नता..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "रेपॉसिटरी (टैग हेड) में चयनित फ़ाइल तथा नवीन संस्करण के बीच भिन्नता दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "अंतिम परिवर्तन... (&C)" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "चयनित फ़ाइल के अंतिम दो रिवीज़नों के बीच की भिन्नता दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "इतिहास....(&H)" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "सर्वर द्वारा रिपोर्ट किए सीवीएस इतिहास को दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "फ़ाइल ट्री अनफ़ोल्ड करें (&U)" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "फ़ाइल ट्री की सभी शाखाओं को खोलता है" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "फ़ाइल ट्री फ़ोल्ड करें (&F)" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "फ़ाइल ट्री की सभी शाखाओं को बन्द करता है" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "टैग/शाखा... (&T)" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों का टैग या शाखा बनाता है" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "टैग मिटाएँ... (&D)" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों से टैग मिटाता है" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "टैग/तारीख़ पर अद्यतन करें... (&U)" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "चयनित फ़ाइल को दिए गए टैग, शाखा या तिथि से अद्यतन करता है" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "शीर्ष पर अद्यतन करें (&H)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों का शीर्ष संशोधन अद्यतन करता है" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "मिलाएं... (&M)" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "शाखा या परिवर्धनों के सेट को चयनित फ़ाइलों में शामिल करता है" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "पहरा जोड़ें... (&A)" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों के लिए पहरा जोड़ें" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "पहरा मिटाएँ... (&R)" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों से पहरा मिटाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "पहरेदार दिखाएँ (&W)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों के लिए पहरेदार दिखाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "फ़ाइलें का संपादन करें (&i)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "(सीवीएस संपादन) चुने गए फ़ाइलों को संपादित करता है" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "फ़ाइलें अका संपादन करें (&n)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "(सीवीएस असंपादन) चुने गए फ़ाइलों को असंपादित करता है" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "संपादक दिखाएँ (&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों का संपादक दिखाता है" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "फ़ाइलें तालाबंद करें (&L)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों को तालाबंद करता है, जिससे अन्य उन्हें परिवर्धित न कर सकें" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "फ़ाइलों से तालाबंदी हटाएँ (&o)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "चुने गए फ़ाइलों की तालाबंदी हटाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "रेपोसिटरी के विरूद्ध पैच तैयार करें... (&P)" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "आपके सेंडबक्से में परिवर्धनों का पैच बनाता है" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "बनाएँ... (&C)" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "चेकआउट... (&C)" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "रेपॉसिटरी से मॉड्यूल चैकआउट करने देता है" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "आयात... (&I)" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "रेपॉसिटरी में आपको मॉड्यूल आयात करने देता है" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "रेपॉसिटरीज़... (&R)" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "जो आप नियमित इस्तेमाल करते हैं उस रेपॉसिटरी की सूची कॉन्फ़िगर करता है" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "सभी फ़ाइलें छुपाएँ (&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "तय करता है कि क्या सिर्फ फ़ोल्डर दिखाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "अपरिवर्धित फ़ाइलें छुपाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "तय करता है कि अद्यतन की गई या अज्ञात फ़ाइलें छुपी हैं" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "मिटाई गई फ़ाइलें छुपाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "तय करता है कि मिटाई गई फ़ाइलें छुपाएँ या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "नॉन-सीवीएस फ़ाइलें छुपाएँ" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "तय करता है कि जो फ़ाइलें सीवीएस में नहीं हैं, उसे छुपाएँ या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "खाली फ़ोल्डर छुपाएं" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "तय करता है कि जो फ़ोल्डर दृश्यमय प्रविष्टि के साथ नहीं हैं, उसे छुपाएँ या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "अद्यतन करने पर फ़ोल्डर बनाएँ (&F)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "तय करता है कि अद्यतन करने पर फ़ोल्डर बनाएँ या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "अद्यतन करने पर खाली फ़ोल्डर छाँटें (&P)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "तय करता है कि अद्यतन करने पर खाली फ़ोल्डर मिटाएँ या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "रीकर्सिवली अद्यतन करें (&U)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "तय करता है कि अद्यतन रीकर्सिव करें या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "भंडारित करें व मिटाएँ रीकर्सिवली (&o)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "तय करता है कि भंडारण तथा मिटाना रीकर्सिव है या नहीं" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "जब आवश्यक हो सीवीएस संपादन स्वचलित करें (&e)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "निर्धारित करता है कि क्या स्वचालित सीवीएस संपादन सक्रिय है" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "सर्विसिया कॉन्फ़िगर करें..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "आपको सर्विसिया के-पार्ट कॉन्फ़िगर करने देता है" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "सीवीएस मैनुअल (&M)" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "मदद ब्राउज़र को सीवीएस दस्तावेज़ के साथ खोलता है" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "फ़ोल्डर अनफोल्ड करें" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "सर्विसिया पार्ट" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "सीवीएस फ्रन्टएण्ड" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"स्वत्वाधिकार (c) 1999-2002 बेर्न्द गेहर्मन\n" -"स्वत्वाधिकार (c) 2002-2007 सर्विसिया लेखकगण" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "बर्नद गेहमन" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "मूल लेखक तथा पूर्व मेंटेनर" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "क्रिश्चियन लूज़" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "मेंटेनर" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "आंद्रे वॉबेकिंग" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "डेवलपर" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "कार्लोस वोएल्ज" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "दस्तावेज़ीकरण" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "रिचर्ड मूर" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "के-पार्ट में बदलें" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "लारेंट मोंटेल" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "डी-बस में परिवर्तन" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "सेंडबाक्स खोलें" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "सीवीएस का संपादन करें" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "सीवीएस डिफ" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोल नहीं सका." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "संशोधन अवैध प्रतीत होता है." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "यह शाखा का प्रथम संशोधन है." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "सर्विसिया पर मदद मांग रहे" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "सीवीएस पर मदद मांग रहे" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "सम्पन्न" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "रेपॉसिटरी %1 में सीवीएस कमिट पूरा" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"यह सीवीएस फ़ोल्डर नहीं है.\n" -"यदि आप सर्विसिया प्रयोग नहीं करना चाहते हैं, तो आप दृश्य मोड को कॉन्करर के भीतर से ही " -"बदल सकते हैं." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "फ़ाइल दृश्य में अंर्विरोध युक्त फ़ाइलों को उभारने हेतु प्रयोग में पृष्ठभूमि रंग." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "जब तक कि प्रगति संवाद प्रकट होता है तब तक की देरी." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "सर्विसिया लाइब्रेरी लोड नहीं किया जा सका. " - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "आपको औज़ार-पट्टी को कॉन्फ़िगर करने देता है" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "आपको कुंजी-बाइंडिंग्स मनपसंद बनाने देता है" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "सर्विसिया से बाहर जाएँ" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "सर्विसिया दस्तावेज़ के साथ केडीई मदद तंत्र को चालू करता है" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "बग रपट संवाद खोलता है" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "सर्वाधिकार संवाद तथा संस्करण क्रमांक दिखाता है" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "केडीई तथा इसके संस्करण क्रमांक के बारे में जानकारी देता है" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "फ़ाइल (&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "विन्यास (&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "मदद (&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "देखें (&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "विस्तृत (&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "रेपोसिटरीः (&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "चेंजलॉग का संपादन करें" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "चेंजलॉग फ़ाइल लिखा नहीं जा सका. " - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "चेंजलॉग फ़ाइल मौज़ूद नहीं है. नया बनाएँ?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "बनाएँ" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "चेंजलॉग फ़ाइल पढ़ा नहीं जा सका." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "सीवीएस चेकआउट" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "सीवीएस आयात" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "मॉडयूलः (&M)" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "सूची लाएँ (&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "शाखा टैगः (&B)" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "रिकर्सिव चेकआउट (&c)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "कार्यशील फोल्डरः (&f)" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "विक्रेता टैगः (&V)" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "रिलीज टैगः (&R)" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "फ़ाइलें नज़र अंदाज़ करें: (&I)" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "टिप्पणीः (&C)" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "द्विचर के रुप में आयात करें (&b)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "आयात समय के रूप में फ़ाइल परिवर्धन समय का प्रयोग करें" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "ऐसे चेकआउट करें: (&k)" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "सिर्फ निर्यात (&p)" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "कृपया एक मौज़ूदा फ़ोल्डर चुनें." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "कृपया एक माड्यूल नाम उल्लेखित करें." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "कृपया एक विक्रेता टैग तथा ज़ारी टैग उल्लेखित करें." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"टैग को एक अक्षर के साथ प्रारंभ होना चाहिए तथा इसमें\n" -"अक्षर, अंक तथा चिह्न '-' तथा '_' हो सकते हैं." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "निर्यात के लिए शाखा निर्धारित किया जाना चाहिए." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "कृपया एक रेपोसिटरी उल्लेखित करें." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "सीवीएस रिमोट लॉग" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "सीवीएस कमिट" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "डिफ़ (&D)" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "निम्न फ़ाइलों का भंडारण करें: (&f)" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "पुराने संदेशः (&m)" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "लॉग संदेश: (&L)" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "लॉग संदेश टैम्प्लेट प्रयोग करें (&t)" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "मौज़ूदा" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "नया रेपॉसिटरी बनाएँ (सीवीएस सीमा)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "रेपोसिटरी फ़ोल्डर:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "स्क्रॉ पट्टियाँ सिंक्रोनाइज़ करें" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 भिन्नताएं" -msgstr[1] "%1 भिन्नताएं" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "सीवीएस डिफ: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "रेपोसिटरीः" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "संशोधन" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "कार्यशील डिरेक्ट्रीः" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 इसमें काः %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "बदलें" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "इसके साथ संपादन करें" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "स्थानीय परिवर्धित" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "स्थानीय मिटाया" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "अद्यतन की आवश्यकता है" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "पैच आवश्यक" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "मिलाना आवश्यक" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "अद्यतन" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "कॉन्फ्लिक्ट" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "अद्यतन किया गया" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "पैच किया" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "मिटाया" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "सीवीएस में नहीं" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "भंडारित परिवर्धित करें" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "भंडार में जोड़ा" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "भंडार से हटाया" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "चेकआउट" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "टैग" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "तारीख़" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "घटना" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "संशोधन" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "रेपो पथ" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "भंडारण घटनाएँ दिखाएँ (&o)" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "चेकआउट घटनाएँ दिखाएँ (&e)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "टैग घटनाएँ दिखाएँ (&t)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "अन्य घटनाएँ दिखाएँ (&o)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "सिर्फ उपयोक्ताः (&u)" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "सिर्फ फ़ाइलनाम जोड़ मिलानाः (&f)" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "सिर्फ फ़ोल्डर जोड़ मिलानाः (&f)" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "सीवीएस इतिहास" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "टैग" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "जारी" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "अद्यतन, मिटाया" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "अद्यतन, नक़ल" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "अद्यतन, मिलाया" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "अद्यतन, परस्पर विरोधी" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "अद्यतन, पैच्ड" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "अज्ञात" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "एन्नोटेट (&A)" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "ढूंढें: (&e)" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "ट्री (&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "सूची (&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "सीवीएस आउटपुट (&O)" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"बायाँ माउस बटन द्वारा क्लिक कर रिवीजन A चुनें,\n" -"मध्य माउस बटन से क्लिक कर रिवीजन B चुनें." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "संशोधन A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "संशोधन B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "टैग द्वारा चुनें:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "तारीख़ः" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "टिप्पणी/टैग्स:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"यह संस्करण तब इस्तेमाल किया जाएगा जब आप एन्नोटेट पर क्लिक करेंगे.\n" -"इसे डिफ़ प्रक्रिया के प्रथम वस्तु के रुप में भी प्रयोग में लिया जाता है." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "यह रिवीजन डिफ़ प्रक्रिया के द्वितीय वस्तु के रूप मं प्रयोग में लिया जाएगा." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgid "&View" -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "देखें (&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "पैच बनाएँ..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "सीवीएस लॉग: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "सीवीएस लॉग" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "(ब्रांचपॉइन्ट)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "कृपया पहले संशोधन ए या बी चुनें." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "फ़ाइल देखें" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "कृपया पहले संशोधन ए या संशोधन ए और बी चुनें." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "ब्रांचपॉइन्ट" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "शाखा पर" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "शाखा" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "टैग्स" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "संशोधन %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "संशोधन ए के लिए चुनें" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "संशोधन बी के लिए चुनें" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "तारीख़: %1; लेखक: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "सर्विसिया" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "सेंडबॉक्स जो लोड की जाना है" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "दी गई फ़ाइल के लिए रिज़ाल्व संवाद दिखाएँ" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "दी गई फ़ाइल के लिए लॉग संवाद दिखाएँ" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "दी गई फ़ाइल के लिए एनोटेशन संवाद दिखाएँ" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "सीवीएस मर्ज" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "शाखा से मिलाएँ: (&b)" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "मिलाने के लिए परिवर्धनः (&m)" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "टैग के बीचः" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "तथा टैगः" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "सूची लाएँ (&i)" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "सीवीएस स्थिति" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"फ़ाइल नाम \"%1\" पहले से ही अस्तित्व में है. क्या आप इसके ऊपर ही मिटाकर लिखना चाहेंगे?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें (&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "फ़ाइल को मिटाकर लिखें" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "आउटपुट फॉर्मेट" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "कॉन्टेक्स्ट" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "एकीकृत" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "कॉन्टेक्स्ट पंक्तियों की संख्याः (&N)" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "विकल्प अंदाज़ करें" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "जोड़ी गई या मिटाई गई खाली पंक्तियोँ को नज़र अंदाज़ करें" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "परिवर्तनों को श्वेतस्थान की मात्रा में नज़र अंदाज़ करें" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "सभी श्वेत स्थानों को नज़रअंदाज़ करें" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "केस में परिवर्तनों को नज़र अंदाज़ करें" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "साफ करें" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[ स्थिति %1 के साथ बाहर हुआ ]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[ पूर्ण ]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[छोड़ा]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "लाग्ड इन" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "लॉगइन नहीं" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "लॉगइन आवश्यक नहीं" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "भंडार में पहूँच कॉन्फ़िगर करें" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "रेपोसिटरी" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "विधि" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "संपीडन" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "सुधारें... (&M)" - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "मिटाएँ (&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "लॉगइन..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "लॉगआउट" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "भंडार पहले से ही जानकारी में है." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "लॉगइन असफल" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "सीवीएस लॉगआउट" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "आपका संस्करण (ए):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "अन्य संस्करण (बी):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "मिलाया गया संस्करण:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "सीवीएस रिज़ाल्व: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 परस्पर विरोध" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "सर्विसिया कॉन्फ़िगर करें" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "चेंज लॉग संपादक के लिए उपयोक्ता नामः (&U)" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "सीवीएस एक्जीक्यूटेबल या 'सीवीएस' का पथः (&P)" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "डिफ़ प्रदर्शक" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "डिफ़ संवाद में कॉन्टेक्स्ट पंक्तियों की संख्याः (&N)" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "सीवीएस डिफ़ के लिए अतिरिक्त विकल्पः (&o)" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "डिफ़ संवाद में टैब चौड़ाईः (&w)" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "बाहरी डिफ़ फ्रन्टएण्डः (&f)" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"जब दूरस्थ रिपॉसिटरी से सैंडबॉक्स खोला जाता है (&r)\n" -"तब फ़ाइल->स्थिति कमांड स्वचालित रूप से चलाएँ" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"जब स्थानीय रिपॉसिटरी से सैंडबॉक्स खोला जाता है (&r)\n" -"तब फ़ाइल->स्थिति कमांड स्वचालित रूप से चलाएँ" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "रूप" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "प्रोटोकॉल विंडो के लिए फ़ॉन्ट... (&P)" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "एनोटेट दृश्य के लिए फ़ॉन्ट... (&n)" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "डिफ़ दृश्य के लिए फ़ॉन्ट... (&i)" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "चेंजलॉग दृश्य के लिए फ़ॉन्ट..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "कॉन्फ्लिक्ट" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "डिफ़ परिवर्तनः" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "स्थानीय परिवर्तन" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "डिफ़ प्रविष्टिः" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "रिमोट परिवर्तनः" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "डिफ़ मिटानाः" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "सीवीएस में नहीं:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "मुख्य विंडो आड़े में विभाजित करें (&h)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "टाइमआउट जिसके बाद प्रगति संवाद प्रकट होगा (मि.से. में) (&T) :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट संपीडन स्तरः (&l)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "चलते हुए एसएसएच-एजेंट इस्तेमाल करें या एक नया प्रारंभ करें" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "सीवीएस मिटाएँ टैग" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "सीवीएस टैग" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "टैग नामः (&N)" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "इस टैग के साथ शाखा बनाएँ (&b)" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "टैग पहले ही मौज़ूद हो तो भी बाध्य कर टैग बनाना (&F)" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "आपको एक टैग नाम पारिभाषित करना होगा." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"टैग को अक्षर से प्रारंभ होना चाहिए तथा इसमें अक्षर, अंक तथा चिह्न '-' तथा '_' हो सकते हैं." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "सीवीएस अद्यतन" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "शाखा पर अद्यतन करें: (&b)" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "टैग पर अद्यतन करें: (&t)" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "इस तारीख़ पर अद्यतन करें ('yyyy-mm-dd'): (&d)" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "फ़ाइल नाम" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "टैग/तारीख़" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "समय-चिह्न" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "सीवीएस पहरा जोड़ें" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "सीवीएस पहरा मिटाएँ" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "निम्न घटनाओं के लिए पहरा जोड़ें" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "निम्न घटनाओं के लिए पहरा मिटाएँ:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "सभी (&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "सिर्फः (&O)" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "कमिट्स (&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "संपादित (&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "असंपादित (&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "सीवीएस पहरेदार" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "पहरेदार" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "असंपादित" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "कमिट" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/hi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 8d23fab0f..000000000 --- a/hi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:55+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|थीम/प्रसंग फ़ाइलें\n" -"*|सभी फ़ाइलें" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "सुपरक्राम्बा प्रसंग" - -#: skappletscript.cpp:236 -#, fuzzy -#| msgid "SuperKaramba Theme" -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "सुपरक्राम्बा प्रसंग" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/kdesud.po b/hi/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 1e5466a8e..000000000 --- a/hi/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-23 14:53+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "केडीई एसयू डेमन" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "केडीई-एसयू द्वारा उपयोग में डेमन" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "सर्वाधिकार (c) 1999,2000 गीर्त जानसन" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "गीर्त जानसन" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/hr/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index a4fde2e5d..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,2045 +0,0 @@ -# Translation of cervisia to Croatian -# -# Translators: Jerko Škifić ,Nikola Planinac <>,Robert Pezer , -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: TransDict server\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ig&noriši datotekaove:" -msgstr[1] "Ig&noriši datotekaove:" -msgstr[2] "Ig&noriši datotekaove:" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not open file for writing." -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje." - -#: addremovedialog.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS dodaj" - -#: addremovedialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS dodaj binarni" - -#: addremovedialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS ukloni" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće datoteke u spremište:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Dodaj sljedeće binarne datoteke u spremište:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Ukloni sljedeće datotekaove iz skladišta:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Ovo će također ukloniti datotekaove iz vaše lokalne radne kopije!" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj spremište" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Repository:" -msgstr "&Skladište:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Koristi udaljenu &školjku (samo za :ext: skladišta):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Pozovi ovaj program na poslužiteljskoj strani:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Uobičajeni &nivo kompresije:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Repository Settings" -msgstr "Podešavanja skladišta" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS protumači: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS protumači" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Ovaj KPart nije funkcionalan, zato jer nismo mogli da startujemo cvs DCOP " -"servis!" - -#: cervisiapart.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Udaljeni CVS radni direktoriji nisu podržani." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - svi datoteke su skriveni, stablo prikazuje samo direktorije\n" -"N - svi ažurirani datoteke su skriveni\n" -"R - svi uklonjeni datoteke su skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "O&tvori igralište..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otvara CVS radni direktorij u glavnom prozoru" - -#: cervisiapart.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Skorašnja igrališta" - -#: cervisiapart.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Umetni ChangeLog unos..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Umeće novi početak u ChangeLog datoteka u direktoriju najvišeg nivoa" - -#: cervisiapart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Ažurirano" - -#: cervisiapart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Ažurira (cvs update) obilježene datotekaove i direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Ažurira status (cvs -n update) obilježenih datotekaova i direktorija" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Uređuje" - -#: cervisiapart.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otvara označeni datoteka radi izmjene" - -#: cervisiapart.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Rast&umači..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otvara „rastumači“ prozor sa obilježenim datotekaom" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Pošalji …" - -#: cervisiapart.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Predaje obilježene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj u spremište …" - -#: cervisiapart.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "CVS dodaj" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs add) označene datoteke u spremište" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Dodaj &binarni …" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Dodaje (cvs -kb add) označene datoteke kao binarne u skladište" - -#: cervisiapart.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Ukloni iz skladišta..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" -msgid "Remove" -msgstr "Uklonjeno" - -#: cervisiapart.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Uklanja (cvs remove) obilježene datotekaove iz skladišta" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Povrat" - -#: cervisiapart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Vraća (cvs update -C) obilježene datotekaove u prethodno stanje (samo cvs " -"1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni" - -#: cervisiapart.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Pregledaj &dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Prikazuje stablo revizija obilježenog datotekaa" - -#: cervisiapart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Pretraži multi-datoteka dnevnik..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Protumači..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Prikazuje zabilješke za obilježeni datoteka" - -#: cervisiapart.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Razlika u skladištu (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između obilježenog datotekaa i dovučene inačice (oznaka " -"BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Razlika sa skladištem (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Prikazuje razlike između obilježenog datotekaa i najnovije inačice u " -"skladištu (oznaka HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Last &Change..." -msgstr "Posljednja &izmjena..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Prikazuje razliku između posljednje dve revizije obilježenog datotekaa" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Povijest …" - -#: cervisiapart.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Prikazuje CVS istorijat onako kako je poslužitelj izvestio" - -#: cervisiapart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Otvara sve grane stabla datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Umotaj stablo datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zatvara sve grane stabla datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Oznaka/grana..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Pravi oznaku ili granu za obilježene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Obriši oznaku..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Briše oznaku iz obilježenih datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Ažuriraj do oznake/datuma..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Ažurira obilježene datotekaove do date oznake, grane ili datuma" - -#: cervisiapart.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Ažuriraj do &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Ažurira obilježene datotekaove do revizije HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Spoji …" - -#: cervisiapart.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Stapa granu ili skup izmjena u obilježene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Dodaj nadzor …" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Dodaje pogled za označene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Ukloni gledanje..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Uklanja gledanje iz obilježenih datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Pokaži &gledače" - -#: cervisiapart.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Prikazuje gledače obilježenih datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ure&di datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Uređuje (cvs edit) obilježene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Poništi uređivanje datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Poništava uređivanje (cvs unedit) obilježenih datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Show &Editors" -msgstr "Pokaži &uređivače" - -#: cervisiapart.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Prikazuje uređivače obilježenih datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Zaključaj datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Otk&ljučaj datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Otključava obilježene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Napravi &zakrpu nasuprot skladištu" - -#: cervisiapart.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Pravi zakrpu od izmjena u vašem igralištu" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Provjeri..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Dozvoljava vam provjeravanje modula iz spremišta" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Nova poruka …" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Dozvoljava vam uvoz modula u spremište" - -#: cervisiapart.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Skladišta..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Podešava popis skladišta koja redovno koritite" - -#: cervisiapart.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Sakrij sve &datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Utvrđuje da li se prikazuju samo direktoriji" - -#: cervisiapart.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Sakrij uklonjene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Utvrđuje da li su ažurirani datoteke skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Sakrij uklonjene datotekaove" - -#: cervisiapart.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Utvrđuje da li su uklonjeni datoteke skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Sakrij datotekaove koji nisu iz CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Utvrđuje da li su datoteke koji nisu u CVS-u skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Sakrij prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Utvrđuje da li su direktoriji bez vidljivih unosa skriveni" - -#: cervisiapart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Napravi &direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Utvrđuje da li ažuriranje pravi direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Pročisti prazne direktorije po ažuriranju" - -#: cervisiapart.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Utvrđuje da li ažuriranje briše prazne direktorije" - -#: cervisiapart.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Ažuriraj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Utvrđuje je li ažuriranje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Š&alji && uklanjaj rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Utvrđuje je li slanje i uklanjanje rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Ur&adi „cvs edit“ automatski kada je potrebno" - -#: cervisiapart.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Utvrđuje je li automatsko uređivanje cvs-a aktivno" - -#: cervisiapart.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Podesi Cervisia-u..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Omogućava vam podešavanje KPart Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &uputstvo" - -#: cervisiapart.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otvara pretraživač za pomoć sa CVS dokumentacijom" - -#: cervisiapart.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unfold Folder" -msgstr "&Odmotaj stablo datotekaova" - -#: cervisiapart.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Grafičko sučelje za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd German (Bernd Gehrmann)" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Prvobitni autor i bivši održavalac" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Koordinator" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Koninačica u KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Koninačica u KPart" - -#: cervisiapart.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otvori igralište" - -#: cervisiapart.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS uredi" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revizija izgleda neispravno." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Ovo je prva revizija grane." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -#, fuzzy -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Pozivam pomoć za Cervisia-u" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -#, fuzzy -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Pozivam pomoć za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ovo nije CVS direktorij.\n" -"Ako niste nameravali da koristite Cervisia-u, možete mijenjati modove " -"gledanja unutar Konqueror-a." - -#: cervisiashell.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Omogućava vam podešavanje vrpce s alatima" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Omogućava vam prilagođavanje kratice na tipkovnici" - -#: cervisiashell.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Izlazi iz Cervisia-e" - -#: cervisiashell.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Poziva KDE-ov sustav pomoći sa Cervisia-inom dokumentacijom" - -#: cervisiashell.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Otvara prozor „izvještaj o grešci“" - -#: cervisiashell.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Prikazuje broj inačice i informacije o autorskim pravima" - -#: cervisiashell.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Prikazuje informacije o KDE-u i njegov broj inačice" - -#: changelogdialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Uredi ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "U ChangeLog datoteka se ne može pisati." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog datoteka ne postoji. Da li da ju stvorim?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Stvori" - -#: changelogdialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS dovlačenje" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS uvezi" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Fetch &List" -msgstr "Dobavi &popis" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Oznaka &grane:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Radni direktorij:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Proizvođač:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "&Release tag:" -msgstr "Oznaka &izdanja:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Ig&noriši datotekaove:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Uvezi kao &binarne" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Dovuci " - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Odaberite postojeći radni direktorij." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Navedite oznaku proizvođača i oznaku izdanja." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznake moraju počinjati slovom i mogu sadržati\n" -"slova, brojeve i znake „-“ i „_“." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS ukloni" - -#: commitdialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS predaja" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "Razlika" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "&Predaj sljedeće datoteke:" - -#: commitdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starije &poruke:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Poruke:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Napravi &zakrpu nasuprot skladištu" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Repository folder:" -msgstr "Skladište:" - -#: diffdialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Uskladi klizače" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 različitosti" -msgstr[1] "%1 različitosti" -msgstr[2] "%1 različitosti" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS razlika: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Repository:" -msgstr "Skladište:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Revision " -msgstr "Revizija " - -#: diffdialog.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Working dir:" -msgstr "Radni direktorij:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Obriši oznaku..." - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Uredi ChangeLog" - -#: editwithmenu.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Edit With" -msgstr "Ure&di datotekaove" - -#: entry_status.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokalno izmjenjeno" - -#: entry_status.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokalno dodato" - -#: entry_status.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokalno uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Needs Update" -msgstr "Potrebno je ažuriranje" - -#: entry_status.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Needs Patch" -msgstr "Potrebna je zakrpa" - -#: entry_status.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Needs Merge" -msgstr "Potrebno je stapanje" - -#: entry_status.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Up to Date" -msgstr "Ažurirano" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Ažurirano" - -#: entry_status.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Patched" -msgstr "Zakrpljeno" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Uklonjeno" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nije u CVS-u" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Predaj, izmjenjeno " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Commit, Added " -msgstr "Predaj, dodato " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Predaj, uklonjeno " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Checkout " -msgstr "Dovuci " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Oznaka" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Događaj" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revizija" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Pogledaj datoteku" - -#: historydialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Repo Path" -msgstr "Putanja do skladišta" - -#: historydialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Pokaži događaje &slanja" - -#: historydialog.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Pokaži događaje &provere" - -#: historydialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Show &tag events" -msgstr "Pokaži događaje sa &oznakama" - -#: historydialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Show &other events" -msgstr "Pokaži &ostale događaje" - -#: historydialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Only &user:" -msgstr "Samo &korisnik:" - -#: historydialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Samo &imena datotekaova koja se poklapaju sa:" - -#: historydialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Samo &imena direktorija koja se poklapaju sa:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "CVS History" -msgstr "CVS istorijat" - -#: historydialog.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Tag " -msgstr "Oznaka " - -#: historydialog.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Release " -msgstr "Izdanje " - -#: historydialog.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Ažuriraj, obrisano " - -#: historydialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Update, Copied " -msgstr "Ažuriraj, kopirano " - -#: historydialog.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Update, Merged " -msgstr "Ažuriraj, stopljeno " - -#: historydialog.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Ažuriraj, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "Ažuriraj, obrisano " - -#: historydialog.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "Nepoznato " - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Protumači" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "S&tablo" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Popis" - -#: logdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &ispis" - -#: logdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Odaberite reviziju A kliktanjem lijevim gumbtom miša,\n" -"reviziju B kliktanjem srednjim gumbtom miša." - -#: logdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Revision A:" -msgstr "Revizija A:" - -#: logdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Revision B:" -msgstr "Revizija B:" - -#: logdialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Select by tag:" -msgstr "Odaberi po oznaci:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentar/oznake:" - -#: logdialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ova revizija se koristi kada kliknete na „Protumači“.\n" -"Također se koristi kao prva stavka operacije razlikovanja." - -#: logdialog.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ova revizija se koristi kao druga stavka operacije razlikovanja." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Pogledaj" - -#: logdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Create Patch..." -msgstr "&Ukloni gledanje..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS dnevnik: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS dnevnik" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "(Točka grananja)" - -#: logdialog.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Pogledaj datoteku" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili revizije A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Branchpoint" -msgstr "Točka grananja" - -#: loginfo.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "On Branch" -msgstr "Na grani" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Grana" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" - -#: logplainview.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revizija %1" - -#: logplainview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select for revision A" -msgstr "Odaberite za reviziju A" - -#: logplainview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Select for revision B" -msgstr "Odaberite za reviziju B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Igralište koje treba biti učitano" - -#: main.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Pokaži „rastumači“ prozor za dati datoteka" - -#: main.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Pokaži dnevnički prozor za dati datoteka" - -#: main.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Pokaži dnevnički prozor za dati datoteka" - -#: mergedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS stopi" - -#: mergedialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Stopi iz &grane:" - -#: mergedialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Stopi &izmjene:" - -#: mergedialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "between tag: " -msgstr "između oznake: " - -#: mergedialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "and tag: " -msgstr "i oznake: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Dobavi l&istu" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr " (Stanje)" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Unified" -msgstr "Poništi uređivanje" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ig&noriši datotekaove:" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Izašao sa statusom %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Završeno]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Obustavljeno]\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Jerko Škifić, Nikola Planinac, Robert Pezer" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr" - -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Ure&di datotekaove" - -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "&Status" - -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: cervisiaui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "&Pogledaj" - -#. i18n: file: cervisiaui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" - -#. i18n: file: cervisiaui.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: rc.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "&Repository" -msgstr "&Skladište" - -#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: rc.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor „naprijedak“ (u ms):" - -#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: rc.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Uobičajeni &nivo kompresije:" - -#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" - -#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: rc.cpp:47 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor „naprijedak“ (u ms):" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Logged in" -msgstr "Prijavljen" - -#: repositorydialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Nije prijavljen" - -#: repositorydialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "No login required" -msgstr "Nije potrebna prijava" - -#: repositorydialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Podesi pristup skladištima" - -#: repositorydialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Repository" -msgstr "Skladište" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Kompresija" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj …" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Promijeni …" - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Uklonjeno" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Korisnička oznaka …" - -#: repositorydialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Odjava..." - -#: repositorydialog.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "This repository is already known." -msgstr "Ovo skladište je već poznato." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Neuspjela prijava." - -#: repositorydialog.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS odjava" - -#: resolvedialog.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaša inačica (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Other version (B):" -msgstr "Druga inačica (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Merged version:" -msgstr "Stopljena inačica:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS rastumači: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikata" - -#: settingsdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Podesi Cervisia-u" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: settingsdialog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Korisničko ime za uređivač dnevnika:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Putanja do CVS-ovog izvršnog datotekaa, ili „cvs“" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dodatne &mogućnosti za cvs razlikovanje:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Širina taba u prozoru za razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Vanišnje &sučelje za razlikovanje:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš igralište iz &udaljenog skladišta,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdialog.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Kada otvaraš igralište iz &lokalnog skladišta,\n" -"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "&Napredno" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Pismo za prozor „&Protokol“..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Pismo za prikaz „&Protumačiti“..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Pismo za prikaz &razlika..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Pismo za ChangeLog prikaz..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: settingsdialog.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Diff change:" -msgstr "Promjena u razlici:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Local change:" -msgstr "Lokalna promjena:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Ubacivanje razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Remote change:" -msgstr "Udaljena promjena:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Brisanje razlike:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nije u CVS-u" - -#: settingsdialog.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Podeli glavni prozor &vodoravno" - -#: tagdialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS obriši oznaku" - -#: tagdialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS oznaka" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Ime oznake:" - -#: tagdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Napravi &granu sa ovom oznakom" - -#: tagdialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Nasilno pravljenje oznake čak iako oznaka već postoji" - -#: tagdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Morate definirati ime oznake." - -#: tagdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznaka mora počinjati slovom i može sadržati slova, brojeve i znake „-“ i " -"„_“." - -#: updatedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS ažuriranje" - -#: updatedialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Ažuriraj do &grane:" - -#: updatedialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ažuriraj do &oznake: " - -#: updatedialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ažuriraj do &datuma („gggg-mm-dd“):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: updateview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Tag/Date" -msgstr "Oznaka/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Vremenska marka" - -#: watchdialog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS dodavanje gledanja" - -#: watchdialog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS uklanjanje gledanja" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Dodaj poglede za sljedeće događaje:" - -#: watchdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Ukloni gledanja za sljedeće događaje:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" - -#: watchdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "&Only:" -msgstr "&Samo:" - -#: watchdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Commits" -msgstr "&Predaje" - -#: watchdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Edits" -msgstr "&Uređuje" - -#: watchdialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "&Unedits" -msgstr "&Poništava uređivanja" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS gledači" - -#: watchersmodel.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Watcher" -msgstr "Gledač" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Uređuje" - -#: watchersmodel.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Unedit" -msgstr "Poništi uređivanje" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Pošalji" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index e3827117d..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,366 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:16+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -#, fuzzy -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 54ee96d71..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1401 +0,0 @@ -# Translation of libknetworkmanager to Croatian -# -# Zarko Pintar , 2009. -# DoDo , 2009. -# Marko Dimjasevic , 2010. -# Andrej Dundovic , 2010. -# Marko Dimjašević , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:57+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjašević \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupne mreže" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalji" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Žičana mreža" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bežična mreža 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serijski modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilno širokopojasno" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilna širokopojasna" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Žičana" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežićna" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nepoznta vrsta sigurnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bežićna mrežna sučelja" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Odspojeno sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Neupravljano" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupno" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nije spojeno" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripremam se za spajanje" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Podešavam sučelje" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čekam na prijavu" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljam mrežnu adresu" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -#, fuzzy -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čekam na prijavu" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Spojen" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Spojen na %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Stvori vezu" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Veza nije uspjela" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Pogreška: neispravno stanje" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Pristupna točka" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NEISPRAVAN NAČIN POPRAVI ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "U paru WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "U paru WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "U paru TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "U paru CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupa WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupa WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupa TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupa CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesigurna" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamični WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nepoznta vrsta sigurnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesigurna" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamični WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nepoznat tip sigurnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Ime u sustavu" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "&Pristupna točka:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adresa" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "&Pristupna točka:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Upravljački program" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Potrebno otključavanje SIM PUK" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Naziv priključka za VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "&Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Naziv" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Tip Mreže" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "&Tip veze:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Način:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "Jakost signala" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Pristupna točka" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Pristupna točka" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "&Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "&Sigurnost:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvencija" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "&Sistemska veza" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Nova VPN veza" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Spojen na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "&Tip veze:" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Upravljanje mrežom" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Snaga emisije" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "Snaga emisije" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Upravljački program" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "Upravljački program" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "&Tip veze:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Ime u sustavu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardverska adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "&Pristupna točka:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 adresa" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "&Pristupna točka:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ime bežićne mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Pristupna točka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jakost signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Pristupna točka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bežićna" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Hardver za bežičnu vezu omogućen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Nova bežićna veza" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Sigurnost bežične mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Osnovni SSID pristupne točke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bežićna" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Način rada bežićne mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Potrebno otključavanje SIM PUK" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Naziv priključka za VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Naziv priključka za VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Nova VPN veza" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Hardver za bežičnu vezu omogućen" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Spojen" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 21ad9c865..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:17+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortiraj po:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index f1f1be056..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet to Croatian -# -# Zarko Pintar , 2009. -# Marko Dimjasevic , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Datoteke tema\n" -"*|Sve datoteke" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema SuperKarambe" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Neuspjelo pokretanje teme SuperKarambe" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index d4ca69080..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 13:56+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Izvršne skripte" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Datoteka glavne skripte" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index a791b8340..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2010. -# Marko Dimjasevic , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:02+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Pretražuje Vašu listu prijatelja kako bi našao kontakte koji odgovaraju :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Spoji se na sve račune u Kopeteu" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Odspoji se sa svih računa u Kopeteu" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Postavi račune u Kopeteu na status s opcionalnom porukom" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Postavi statusnu poruku Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Spoji se sa svim računima" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Odspoji se sa svim računima" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Poruka: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Postavi statusnu poruku" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Pošalji poruku za %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Poruka: %2" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/kdesud.po b/hr/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index b7259655f..000000000 --- a/hr/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud to Croatian -# -# Andrej Dundović , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:00+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Dundović \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE demon 'su'" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon kojeg upotrebljava kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/hu/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 7c3540a14..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1761 +0,0 @@ -# -# Tamas Szanto , 2001. -# Kristóf Kiszel , 2011, 2012. -# Tamas Krutki, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 14:14+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "taszanto@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Hozzáadás a kizártakhoz" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Fájl kizárása" -msgstr[1] "%1 fájl kizárása" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt írásra: \"%1\"" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS hozzáadás" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS hozzáadás (binárisan)" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS eltávolítás" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "A következő fájlok hozzáadása:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "A következő bináris fájlok hozzáadása:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "A következő fájlok eltávolítása az adattárból:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Ennek hatására a fájlok a helyi másolatból is törlődnek." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Adattár felvétele" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "A&dattár:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "&Távoli parancsértelmező használata (csak :ext: adattáraknál):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Program indítása a kiszolgálón:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Más tömörítési szint &használata:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "A cvsignore fájl letöltése a kiszolgálóról" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Az adattár beállításai" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS megjegyzés: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS megjegyzés" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Következő keresése" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Előző keresése" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ugrás sorhoz..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás sorhoz" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ugrás ehhez a sorhoz:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "A cvsservice elindítása nem sikerült, a hibaüzenet: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Ez az objektum nem működőképes, mert nem sikerült elindítani a Cvs D-Bus " -"szolgáltatást." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Távoli CVS-munkamappákat nem lehet használni." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Nem lehet más mappára váltani, amíg nem fejeződött be az éppen futó CVS-" -"művelet." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Minden fájl rejtve marad, a fában csak a mappák látszanak\n" -"N - A nem változott fájlok rejtve maradnak\n" -"R - Az eltávolított fájlok rejtve maradnak" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Helyi m&unkamappa megnyitása..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Megnyit egy CVS-munkamappát a főablakban" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "A legutóbbi helyi adattárak" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Meg&jegyzés beszúrása a ChangeLog fájlba..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Beszúr egy új bejegyzést a legfelső szintű mappában található ChangeLog " -"fájlba" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Felfrissíti a cvs update paranccsal a kijelölt fájlokat és mappákat" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "Az álla&potjellemzők frissítése" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Felfrissíti a cvs -n update paranccsal a kijelölt fájlok és mappák " -"állapotjellemzőit" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "Mó&dosítás" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Megnyitja szerkesztésre a kijelölt fájlt" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Felol&dás..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Megnyitja a kiválasztott fájllal a f&eloldási párbeszédablakot" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "El&tárolás..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "A kijelölt fájlokat elmenti az adatraktárba" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Hozzáadás..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Hozzáadja a kijelölt fájlokat a cvs add paranccsal az adattárhoz" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Hozzáadás (&bináris fájlként)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Hozzáadja a kijelölt fájlokat a cvs -kb add paranccsal az adattárhoz" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Eltávolítás..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt fájlokat (a cvs remove paranccsal) az adattárból" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Frissítés visszav&onása" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Visszavonja a kijelölt fájlok frissítését a cvs update -C paranccsal (csak a " -"cvs 1.11 verziójától felfelé használható)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Leállítja a futó alfolyamatokat" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Fájlmó&dosítási napló..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt fájl módosítási naplóját (fastruktúrában)" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Többfájlos napló megjelenítése..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Megje&gyzés..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt fájlhoz tett megjegyzéseket" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Eltérések az adattártól (BASE verzió)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Megjeleníti a kijelölt fájl és annak a helyi adattárban található verziója " -"közötti eltéréseket (BASE verzió)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Eltérések az adattártól (HEAD verzió)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Megjeleníti a kijelölt fájl és annak legújabb verziója (HEAD verzió) közötti " -"eltéréseket" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&Utolsó módosítás..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt fájl utolsó két állapota közötti eltéréseket" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "N&apló..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Megjeleníti a kiszolgálón nyilvántartott CVS-naplót" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "A fastruktúra ki&bontása" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Kibontja a fájl-fastruktúra összes ágát" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "A fastruktúra össze&csukása" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Bezárja a fastruktúra összes ágát" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Címke/ág..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Címke vagy ág létrehozása a kijelölt fájlokra" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Címke &törlése..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Címke törlése a kijelölt fájloknál" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Frissítés egy címkére..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Felfrissíti a kijelölt fájlokat egy megadott címke, ág vagy dátum alapján" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Frissítés a &HEAD verzióra" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "A kijelölt fájlokat felfrissíti a HEAD verzióra" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Össze&olvasztás..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Ág vagy módosításcsoport beolvasztása a kijelölt fájlokba" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Figyelőpont &létrehozása..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Figyelőpont hozzáadása a kijelölt fájlokhoz" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Figyelőpont &eltávolítása..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Egy figyelőpont eltávolítása a kijelölt fájlokból" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "A f&igyelőpontok megjelenítése" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt fájlokhoz tartozó figyelőpontokat" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Fáj&lszerkesztés" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "A kijelölt fájlok szerkesztése (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Fájlszerkesztés &visszavonása" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Visszavonja a kijelölt fájlok szerkesztését (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "A &szerkesztők megjelenítése" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt fájlok szerkesztőit" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Fájlok &zárolása" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zárolja a kijelölt fájlokat, hogy más ne tudja őket módosítani" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Fájlok zárolásának fel&oldása" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "A kijelölt fájlok zárolásának feloldása" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Folt létrehozása az adattárhoz képest..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Létrehoz egy patch-et a lokális fájlok alapján" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Létrehozás..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Helyi másolat készítése..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Helyi másolat készítése az adattár moduljairól" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importálás..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Modulimportálás az adattárba" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Adattárak..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Lista összeállítása a rendszeresen használt adattárakról" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Az összes &fájl elrejtése" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Ez határozza meg, hogy csak a mappák legyenek-e láthatók" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "A nem módosult fájlok elrejtése" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a friss vagy ismeretlen állapotú fájlok el legyenek-e " -"rejtve" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Az eltávolított fájlok elrejtése" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Ez határozza meg, hogy az eltávolított fájlok rejtettek legyenek-e" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "A CVS-en kívüli fájlok elrejtése" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Ez határozza meg, hogy a CVS-en kívüli fájlok rejtettek legyenek-e" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Az üres mappák elrejtése" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a látható bejegyzést nem tartalmazó mappák láthatóak-e" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "A szükséges mappák &létrehozása frissítéskor" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Ennek hatására frissítéskor automatikusan létrejönnek az új mappák" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Az ür&es mappák eltávolítása frissítéskor" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Ennek hatására frissítéskor az üres mappák automatikusan törlődnek" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Rek&urzív frissítés" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Ez határozza meg, hogy a frissítés rekurzív lesz-e" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekurzív eltárolás (commit) és eltávolítás" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a mentések és az eltávolítások rekurzívak legyenek-e" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "A cv&s edit műveletek automatikus végrehajtása (ha szükséges)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Az automatikus cvs edit műveletek bekapcsolása" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "A Cervisia beállításai..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "A Cervisia KDE objektumot (KPart) lehet itt beállítani" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "A CVS &kézikönyve" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "A CVS dokumentációjának megnyitása a dokumentációböngészőben" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "A mappa kibontása" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia objektum" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS előtétprogram" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) Bernd Gehrmann, 1999-2002.\n" -"Copyright (c) A Cervisia szerzői, 2002-2008." - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Eredeti szerző, korábbi karbantartó" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokuemntáció" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Átalakítás KPart objektummá" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Átalakítás a D-Bus rendszerhez" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Helyi adattár megnyitása" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS szerkesztés" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt olvasásra." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "A verzió feltehetően érvénytelen." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Ez ennek az ágnak az első verziója." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "A Cervisia dokumentációjának előhívása" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "A CVS dokumentációjának előhívása" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Egy eltárolás befejeződött ebbe az adattárba: %1" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Ez nem CVS-mappa.\n" -"Ha nem a Cervisiát szeretné használni, váltson át más nézetre a Konquerorban." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Ezzel a színnel lesznek kiemelve az ütköző fájlok fájlnézetben." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Ennyi várakozás után jelenik meg az állapotjelző ablak (ms)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "A Cervisia programkönyvtárt nem sikerült beolvasni." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Az eszköztárat lehet itt beállítani" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "A billentyűparancsokat lehet itt testreszabni" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Kilépés a Cervisiából" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" -"A Cervisia dokumentációjának megnyitása a KDE dokumentációböngészőjében" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Megnyit egy hibabejelentő ablakot" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Megjeleníti a program verziószámát, a szerzői jogot leíró szöveget" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Megjeleníti a KDE verziószámát és néhány más jellemzőjét" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "Fáj&l" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "B&eállítások" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Speciális" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Adattár" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "A ChangeLog fájl szerkesztése" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "A ChangeLog fájl írása nem sikerült." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "A ChangeLog fájl nem létezik. Létre szeretné hozni?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "A ChangeLog fájl beolvasása nem sikerült." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Helyi másolat létrehozása (cvs checkout)" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS importálás" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "A lista &letöltése" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Ág (&branch) tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Rek&urzív kimásolás" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Munkakö&nyvtár:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "A forgalmazó (&vendor) tag-je:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "K&ibocsátási tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "A következő &fájlok figyelmen kívül hagyása:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "Meg&jegyzések:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importálás &binárisként" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "A fájl módosítási ideje legyen az importálás ideje" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "He&lyi másolat készítése mint:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Csak e&xportálás" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Válasszon egy már létező mappát." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Adjon meg egy modulnevet." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Adja meg a forgalmazó (vendor) és kibocsátási (release) tag-et." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"A tag-ek angol betűket, számjegyeket, kötőjeleket ('-'), aláhúzásokat ('_') " -"tartalmazhatnak, az első karakter pedig csak angol betű lehet." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Exportáláshoz ki kell választani egy ágat." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Adjon meg egy adattárat." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS távoli napló" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS eltárolás" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "A következő fájlok elmentése (&commit):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Régebbi üzenetek:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Naplóbejegyzés:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Sablon használata a na&plóbejegyzéshez" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Jelenlegi" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Új adattár létrehozása (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Az adattár alapmappája:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "A gördítősávok szinkronizálása" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 különbség" -msgstr[1] "%1 különbség" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Adattár:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Verzió " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Munkamappa:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Változás" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Szerkesztés ezzel" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Helyben módosítva" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Helyben felvéve" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Helyben eltávolítva" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Frissítés szükséges" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Patch szükséges" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Merge szükséges" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Friss" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Ütközés" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Frissítve" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Patch-elve" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eltávolítva" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nem szerepel a CVS-ben" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Commit (módosítás) " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Commit (hozzáadás) " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Commit (törlés) " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Verzió" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Az adattár elérési útja" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "A mentési (c&ommit-) események megjelenítése" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "A másolatkészítési (&checkout-) események megjelenítése" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "A ta&g-események megjelenítése" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Az &egyéb események megjelenítése" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Csak ez a &felhasználó:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Csak a &következőhöz illeszkedő nevű fájlok:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Csak a &következőhöz illeszkedő nevű mappák:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-napló" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Címke " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Kibocsátás " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Frissítés, törlés " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Frissítés, másolás " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Frissítés, összeolvasztás " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Frissítés, ütközés " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Frissítés, foltozva" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Ismeretlen " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "A &annotálása" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "K&eresés:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&fa" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-k&imenet" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Az A verziót a bal egérgombbal, a B verziót\n" -"a középső egérgombbal kattintva lehet kiválasztani." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "A verzió:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "B verzió:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Kijelölés tag alapján:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Megjegyzés/tag-ek:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ez a verzió lesz felhasználva, ha a Megjegyzés-re kattint.\n" -"Ez lesz az összehasonlítási (Diff) művelet első tagja is." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ez a verzió lesz a diff műveletnél a második elem." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "A &megjelenítése" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Patch létrehozása..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS napló: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS napló" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (elágazási pont)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Először válassza ki az A vagy a B verziót." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Fájl megtekintése" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Először válassza ki az A vagy az A és B verziót." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Elágazási pont" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Ág (branch)" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Ág (branch)" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tag-ek" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "Verzió: %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Kiválasztás A verziónak" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Kiválasztás B verziónak" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dátum: %1; szerző: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "A megnyitandó helyi másolat" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Megnyit egy felbontási párbeszédablakot a kiválasztott fájllal" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "A kiválasztott fájlhoz tartozó naplózási párbeszédablak megjelenítése" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" -"A kiválasztott fájlhoz tartozó jegyzetelési párbeszédablak megjelenítése" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Összeolvasztás (cvs merge)" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Összeo&lvasztás - ebből az ágból:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Módosítások be&olvasztása:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "e tag: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "és e tag között: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "A &lista letöltése" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS állapot" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírás?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "A fájl felülírása" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Kimeneti formátum" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontextus" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Egyesített" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "A konte&xtussorok száma:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Az opciók figyelmen kívül hagyása" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "A hozzáadott és törölt üres sorok figyelmen kívül hagyása" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Az üres karakterek számában történt változások figyelmen kívül hagyása" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Az üres karakterek figyelmen kívül hagyása" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "A kisbetű-nagybetű változások figyelmen kívül hagyása" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[A futás befejeződött, a kilépési kód: %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Befejeződött]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Félbeszakítva]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "bejelentkezve" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "nincs bejelentkezve" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Nem kell bejelentkezni" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Az adattárak hozzáférési jogosultságainak beállítása" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Adattár" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Mód" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Tömörítés" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Mó&dosítás..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Bejelentkezés..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Ez az adattár már ismert." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Kijelentkezés a CVS-ből" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Az Ön változata (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Más verzió (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Az összeolvasztott verzió:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS feloldás: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 ütközés" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "A Cervisia beállításai" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Felhasználónév a módosítási naplóhoz:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "A CVS program ('cvs') elérési útja:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff-megjelenítő" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "A konte&xtussorok száma az összehasonlítási (Diff) párbeszédablakban:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "A cvs diff to&vábbi paraméterei:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "A tabulátor szé&lessége a Diff párbeszédablakban:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Külső &diff-kezelő program:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Távoli adattár megnyitásakor automatikusan\n" -"hajtódjon végre egy Fájl->Állapot parancs" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Helyi másolat megnyitásakor automatikusan\n" -"hajtódjon végre egy Fájl->Állapot parancs" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "A &protokoll-nézet betűtípusa..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "A &megjegyzés-nézet betűtípusa..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "A D&iff nézet betűtípusa..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "A változási (ChangeLog) nézet betűtípusa..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Ütközés:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff változás:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Helyi változás:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff beszúrás:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Távoli változás:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff törlés:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nem szerepel a CVS-ben:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "A főablak &vízszintes megosztása" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" -"Ennyi várakozás után jelenjen meg az állapotjelző (előrehaladási) ablak " -"(ezredmp.):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Az alapértelme&zett tömörítési szint:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Egy már futó ssh-agent folyamat felhasználása vagy új elindítása" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS címke törlése" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Címkézés (cvs tag)" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "A címke &neve:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Ág létreho&zása ezzel a címkével" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "A címke létrehozása &akkor is, ha az már létezik" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Meg kell adni egy címkét." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"A címkenevek első karaktere csak angol betű lehet, a név többi része angol " -"betűket, számjegyeket, kötőjeleket ('-'), aláhúzásokat ('_') tartalmazhat." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Frissítés" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Frissítés á&gra: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Frissítés &címkére: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Frissítés erre a &dátumra: (\"éééé-hh-nn\"):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/dátum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Idő" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS figyelőpont felvétele" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS figyelőpont eltávolítása" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Figyelőpontok létrehozása az alábbi eseményekhez:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Figyelőpontok eltávolítása az alábbi eseményekről:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&mindegyikről" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "csak &ezekről:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "el&tárolások" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "mó&dosítások" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "módosítások &visszavonása" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS figyelőpontok" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Figyelőpont" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Módosítás" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Módosítás visszavonása" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Eltárolás" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/hu/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 5b3c68597..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Balázs Úr , 2013, 2014. -# Kristóf Kiszel , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 21:48+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Kapcsolatszerkesztő" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "A hálózati kapcsolatok kezelése" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "© Jan Grulich és Lukáš Tinkl, 2013-2014." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Ez az alkalmazás lehetővé teszi hálózati kapcsolatok létrehozását, " -"szerkesztését és törlését.\n" -"\n" -"Használt NM verzió: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt szerző" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "különféle hibajavítások" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN bővítmények" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Kapcsolat szerkesztése" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Kapcsolatszerkesztő" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Írja be a keresendő kapcsolatot…" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobil széles sáv…" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Vezetékes" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Vezetékes (osztott)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Vezeték nélküli (osztott)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuális" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Csatolás" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Híd" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kapcsolat bontása" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés…" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN importálása…" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN exportálása…" - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "A(z) %1 kapcsolat sikeresen hozzáadva" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "El szeretné távolítani a(z) „%1” kapcsolatot?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Kapcsolat eltávolítása" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN kapcsolat importálása" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 VPN kapcsolat importálása nem sikerült\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Ez a VPN típus nem támogatja az exportálást" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN kapcsolat exportálása" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 VPN kapcsolat exportálása nem sikerült\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "A(z) %1 VPN kapcsolat sikeresen exportálva" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 0418b2b88..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Tamas Szanto , 2008. -# Kristóf Kiszel , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-27 17:18+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 képregényarchívum létrehozása" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Nincs létező ZIP-fájl, félbeszakítás." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1 azonosítóval." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a fájlt a(z) %1 azonosítóval." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Képregényarchívum létrehozása" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Nem sikerült hozzáadni egy fájlt az archívumhoz." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Nem lehetett létrehozni az archívumot a megadott helyen." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Következő lap új képregé&nnyel" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Ugrás az &elsőre" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Ugrás az &aktuálisra" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Ugrás az elsőre..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "A web&bolt oldalának megnyitása" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Men&tés mint..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Képregényar&chívum létrehozása…" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Eredeti mé&ret" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Mentés a jelenlegi &pozícióban" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Nem sikerült archiválni a képregényt" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Nem sikerült letölteni a képregényt:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Lehet hogy nincs internetkapcsolat.\n" -"Lehet hogy a képregénymodul törött.\n" -"Egy másik lehetséges ok: nincs képregény ehhez a naphoz/számhoz/sztringhez, " -"érdemes lehet egy másikat választani." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Válassza az előző képsort a legutóbbi gyorsítótárazott képsorra ugráshoz." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Gyorsítótár" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "képsor képregényenként" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Nincs méretkorlát" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Képregény-gyorsítótár:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Hibakezelés" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Hiba megjelenítése, ha nem sikerül letölteni a képregényt:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Nyilak csak akkor látszódjanak, ha az egérmutató &fölé ér:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Jellemzők" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "&Cím kiírása:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Képregénya&zonosító kiírása:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "A szerző &kiírása:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "A web&cím kiírása:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Cél:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Képregényarchívum (ZIP)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Az archiválandó képregények." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Tartomány:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Az elejétől…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "A végétől…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Kézi tartomány" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Ettől:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Eddig:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "yyyy. MM. dd." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Képregény" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Új képregény letöltése" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Ú&j képregény letöltése..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Megjelenítés az eredeti méretben kö&zépső kattintásra" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatikus képregényfrissítés:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " nap" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "minden " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "soha" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Új képregények keresése:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " perc" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ugrás" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Adott számúra:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Képregényazonosító" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "A képregény weboldalának megnyitása" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index e63311a2d..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1323 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Balázs Úr , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Elérhető részletek" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Megjelenítendő részletek" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Szakaszok megjelenítése" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Hálózati sebesség mértékegysége:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "Kbájt/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Csatlakozás részletek" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Vezetékes Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Vezeték nélküli 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuális (kötés)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuális (híd)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuális (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Soros modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobil széles sáv" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Csatolás" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Híd" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobil széles sáv" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc háló" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Vezetékes" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ismeretlen kapcsolattípus" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Vezeték nélküli csatoló (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Vezetékes csatoló (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Híd (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nem kezelt" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nem érhető el" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs kapcsolódva" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Kapcsolódás előkészítése" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Csatoló beállítása" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Várakozás hitelesítésre" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Hálózati cím beállítása" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "További kapcsolódási beállítások ellenőrzése" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Várakozás egy második kapcsolatra" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Kapcsolódva ehhez: %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Kapcsolat deaktiválása" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Hiba: ismeretlen állapot" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Kapcsolódás előkészítése" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Felhasználóazonosítás szükséges" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Hálózati cím beállítása" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktiválva" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktúra" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Hozzáférési pont" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "HELYTELEN MÓD, JAVÍTSA KI" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Páros WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Páros WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Páros TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Páros CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Csoportos WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Csoportos WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Csoportos TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Csoportos CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Bármely" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízió B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízió A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízió 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analóg" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Bármely" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "A modem feloldva." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "A SIM PIN kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "A SIM PIN2 kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "A SIM PUK kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "A SIM PUK2 kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "A modem a szolgáltató PIN kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "A modem a szolgáltató PUK kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "A modem a hálózat PIN kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "A modem a hálózat PUK kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "A modem PIN kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "A modem a társaság PIN kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "A modem a társaság PUK kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "A modem PH-FSIM PIN kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "A modem PH-FSIM PUK kódot igényel." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "A modem a hálózat részhalmaz PIN kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "A modem a hálózat részhalmaz PUK kódját igényli." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "A zárolási ok ismeretlen." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Ismeretlen Wimax NSP típus" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Otthoni" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Barangoló partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nem biztonságos" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamikus WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nem biztonságos" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamikus WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Rendszernév:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-cím:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 átjáró:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-cím:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 átjáró:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Illesztőprogram:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth név" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-cím:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Kezelő:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Hálózatazonosító:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Jelminőség:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Hozzáférési technológia:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Engedélyezett mód:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Feloldás szükséges:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN bővítmény:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Reklám:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP név:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Hálózattípus:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Kapcsolat sebessége:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Mód:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Jelerősség:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Hozzáférési pont (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Hozzáférési pont (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Csatorna:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Biztonság:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvencia sáv:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Egy perccel ezelőtt" -msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Egy órával ezelőtt" -msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Utoljára használva egy perccel ezelőtt" -msgstr[1] "Utoljára használva %1 perccel ezelőtt" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Utoljára használva egy órával ezelőtt" -msgstr[1] "Utoljára használva %1 órával ezelőtt" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Utoljára használva tegnap" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Utoljára használva ekkor: %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Sosem volt használva" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktív kapcsolatok" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Elérhető kapcsolatok" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Kapcsolat neve" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Legutóbb használt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktív" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Szétkapcsolva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Kapcsolat bontása" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-kapcsolat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Csatlakozva ehhez: %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "A Hálózatkezelő nem fut" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 szükséges, %1 található." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Fogadott" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Küldött" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Fogadott" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Küldött" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Hiányzó VPN bővítmény" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Nem sikerült aktiválni: %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Nem sikerült hozzáadni: %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Nem sikerült a pásztázás kérése" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Illesztőprogram" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Eszköz illesztőprogram" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Kapcsolat sebessége" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Kapcsolat sebessége" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Rendszernév" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-cím" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardvercím" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-cím" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "4-es verziójú IP-cím" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 átjáró" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "4-es verziójú IP alapértelmezett átjáró" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-cím" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "6-os verziójú IP-cím" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 átjáró" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "6-os verziójú IP alapértelmezett átjáró" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "A kiszolgáló bázisállomás azonosítója, ahogy a hálózatról fogadott" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Az NSP neve" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX jel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Az NSP jelenlegi jelminősége százalékban." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP típus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Az NSP hálózattípusa." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Hozzáférési pont (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Vezeték nélküli hozzáférési pont SSID-ja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jelerősség" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Vezeték nélküli hozzáférési pont jelerőssége" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Hozzáférési pont (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Vezeték nélküli hozzáférési hardvercíme" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Vezeték nélküli sáv" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Vezeték nélküli frekvencia sáv" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Vezeték nélküli csatorna" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Vezeték nélküli frekvencia csatorna" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Vezeték nélküli biztonság" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Leírja a hozzáférési pont biztonsági képességeit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Vezeték nélküli mód" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "A vezették nélküli eszköz működési módja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobil operátor" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mobil operátor neve" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil jelminőség" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil hozzáférési technológia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobil engedélyezett mód" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobil feloldása szükséges" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobil mester eszköz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobil eszköz IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobil eszköz sorozatszám" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobil eszköz IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobil eszköz azonosító szám" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth név" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Az eszköz Bluetooth neve" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN bővítmény" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN bővítmény típusa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN reklám" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN kapcsolat reklám" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Vezeték nélküli engedélyezve" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Vezeték nélküli letiltva" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobil széles sáv engedélyezve" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobil széles sáv letiltva" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Repülőgépmód engedélyezve" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Repülőgépmód letiltva" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Leválasztás" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Jelszó…" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Jelszó megjelenítése" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Kapcsolódva, ⬇ %1, ⬆ %2" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Kapcsolódva" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index ce912b8be..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Tamas Szanto , 2009. -# Kristóf Kiszel , 2010. -# Balázs Úr , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 20:44+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Megjeleníti a Remember The Milk kisalkalmazás bejelentkezési állapotát. Ha " -"zöld, akkor be van jelentkezve, ha piros, akkor be kell írni a nevet és a " -"jelszót. " - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Bejelentkezési állapot" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Bejelentkezve" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Újra-bejelentkezés" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Felhasználóazonosítás a Remember The Milk weboldalon" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Nincs még azonosítója a Remember The Milk weboldalhoz?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Itt lehet új azonosítót létrehozni." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Rendezés:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"A rendezési mód megváltoztatása.\n" -"\n" -"Prioritás:\n" -"Az elemek elsődlegesen a prioritás szerintvannak rendezve (1, 2, 3, nincs), " -"utána a határidő szerint.\n" -"\n" -"Határidő:\n" -"A rendezés először prioritás, utána határidő szerint történik." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Határidő" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kattintson a hitelesítés befejezéséhez" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Általános beállítási jellemzők" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Bejelentkezés - Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nincs bejelentkezve" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "A bejelentkezés nem sikerült, próbálja meg még egyszer." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk - Feladatok" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Feladatszerkesztés: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Nem sikerült betölteni a Remember The Milk modult" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Még nincs adat, frissítés..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Feladatszűrés..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Új feladat létrehozása…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Be kell jelentkezni a Remember The Milk webhelyre" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Határidő:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Címkék:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritás:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Kész:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Kiemelt prioritás" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Közepes prioritás" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Alacsony prioritás" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Nincs prioritás" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "A feladat frissítése" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "A módosítások eldobása" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Címkék: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Kiemelt prioritás:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Közepes prioritás:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Alacsony prioritás:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Nincs prioritás:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Esedékesség" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Bármikor" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index f526e9f0d..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tamas Szanto , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Témafájlok\n" -"*|Minden fájl" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-téma" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Nem sikerült elindítani a SuperKaramba-témát" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index d3efa7e2d..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Laszlo Papp , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-08 23:49+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Magyar \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Végrehajtható parancsfájlok" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fő parancsfájl" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 93fd671c2..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Kiszel Kristóf , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:40+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Magyar \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"A következő kifejezésre illeszkedő névjegyeket keresi a Kopete " -"partnerlistájában: :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Kapcsolódás az összes Kopete-fiókkal" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Szétkapcsolás az összes Kopete-fiókkal" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete-fiókok beállítása egy állapotra opcionális állapotüzenettel" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete állapotüzenet beállítása" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Összes fiók beállítása online állapotúra" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Összes fiók beállítása offline állapotúra" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Állapot: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Üzenet: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Állapotüzenet beállítása" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Üzenet küldése a következőnek: %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Állapot: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Üzenet: %2" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/kdesud.po b/hu/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 622744464..000000000 --- a/hu/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Tamas Szanto , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su szolgáltatás" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "A kdesu által használt szolgáltatás" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "(c) Geert Jansen, 1999, 2000." - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "A szerző" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 694577f26..000000000 --- a/ia/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:40+0100\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme | files de thema\n" -"*|tote files" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Thema de SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Il falleva lancear thema de SuperKaramba" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ia/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index c3a127505..000000000 --- a/ia/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:42+0200\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Daemon su de KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Daemon usate per kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index cfb5dab7d..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,396 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Hoppa á &fyrsta söguþáttinn" - -#: comic.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Hoppa á &núverandi söguþátt" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -#, fuzzy -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Hoppa á söguþáttinn ..." - -#: comic.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Heimsækja vefsvæði búðarinnar" - -#: comic.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Vi&sta myndasögu sem..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Vi&sta myndasögu sem..." - -#: comic.cpp:163 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Raunveruleg stærð" - -#: comic.cpp:169 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "&Vista núverandi stöðu" - -#: comic.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: comic.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: comic.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -#, fuzzy -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "nr. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Skyndiminni" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "M&yndasaga:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Sýna örvar aðeins þegar bendli er &haldið yfir:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Sýna &titil myndasögu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Sýna auðkenn&i myndasögu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Sýn&a höfund myndasögu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Sýna slóð myndasögu &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "Vi&sta myndasögu sem..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Comic" -msgstr "Comic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Download new comics" -msgstr "Hala niður nýjum myndasögum" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Sækja nýjar myndasö&gur..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Miðjusmella á mynasöguna til að sýna hana í upprunalegri stærð" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "&Skipta sjálfkrafa um flipa:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Velja myndasögu" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Go to Strip" -msgstr "Fara á myndasöguþátt" - -#: stripselector.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Söguþáttur númer:" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Sýna auðkenn&i myndasögu:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -#, fuzzy -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Heimsækja vefsvæði myndasögunnar" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 828fa8cc3..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1470 +0,0 @@ -# translation of libknetworkmanager.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-08 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "Tiltækir aðgangspunktar" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "&Sýna leyniupplýsingar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Kapaltengd nettæki" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Þráðlaust" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Ferðabreiðband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Ferðabreiðband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Um kapal" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Þráðlaust" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Öryggistegund" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -#, fuzzy -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Ófáanlegt" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -#, fuzzy -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Ekki tengdur" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Bíð eftir heimild" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -#, fuzzy -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "DSL nettæki" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -#, fuzzy -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Bíð eftir heimild" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Tengd" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Tenging" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Tenging" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Bíð eftir heimild" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Tenging" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "DSL nettæki" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Beintengt (Ad-hoc)" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Stoðkerfisnet" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parað" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parað" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parað" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parað" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Hópur" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Hópur" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Hópur" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Hvað sem er" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Hvað sem er" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Öryggistegund" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -#, fuzzy -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Örugg" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -#, fuzzy -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -#, fuzzy -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -#, fuzzy -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Kviklegt WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "PAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Öryggistegund" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Kviklegt WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Notandanafn:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP vistfang" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Gátt" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP vistfang" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Gátt" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Rekill" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Tegund nets" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC vistfang" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Netauðkenni" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Ekki nauðsynlegt" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Heiti VPN íforrits" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "Rás" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nafn" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Tegund nets" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Tengingar" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Hamur:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "Styrkur" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Rás" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "Au&kaöryggi" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Tíðni" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Fyrir einni mínútu" -msgstr[1] "Fyrir einni mínútu" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Fyrir 1 klukkustund" -msgstr[1] "Fyrir 1 klukkustund" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Fyrir einni mínútu" -msgstr[1] "Fyrir einni mínútu" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Fyrir 1 klukkustund" -msgstr[1] "Fyrir 1 klukkustund" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Síðast notað" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "Síðast notað" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Aldrei" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Tenging" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Tenging" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "&Tegund tengingar:" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Síðast notað" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tengd" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tengd" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tengd" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Tengd" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Tenging" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Tenging" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Nota TCP tengingu" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Netstjórnun" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Netstjórnun" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendistyrkur" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendistyrkur" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Heiti VPN íforrits" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Rekill" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "Rekill" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "&Tegund tengingar:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Tengingar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "System Name" -msgstr "Notandanafn:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC vistfang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "IP vistfang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IP vistfang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP vistfang" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Gátt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IP vistfang" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP vistfang" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Gátt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Heiti þráðlausu tengingarinnar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "Styrkur" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "Þráðlaust" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Þráðlaust öryggi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Ný þráðlaus tenging" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "Þráðlaust öryggi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" -"Grunn-þjónustuauðkenni (Basic Service Set IDentifier) aðgangspunktsins sem á " -"að nota" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Þráðlaust" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Virknihamur þráðlausa netsins" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Ekki nauðsynlegt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Tegund nets" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Heiti VPN íforrits" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Heiti VPN íforrits" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Nota TCP tengingu" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Þráðlaust" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Þráðlaust" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Ferðabreiðband" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Ferðabreiðband" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Þráðlaust" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Tengd" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Tengd" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hraði" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Lykilorð" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "Lykilorð" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Tengd" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index f459e3cd4..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,292 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Sýnir stöðu auðkenningar í KDE-'Muna eftir mjólkinni' forritlingnum. Ef " -"ljósið er grænt, er forritlingurinn samþykktur. Ef ljósið er rautt, þarftu " -"að setja inn notandanafnið þitt og lykilorð hér að neðan." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Núverandi staða auðkenningar" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Authenticated" -msgstr "Samþykktur" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Endur-innskrá" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Auðkenna hjá 'Muna eftir mjólkinni' þjónustunni" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Engin skráning í að 'Muna eftir mjólkinni'?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Register for one here." -msgstr "Skrá inn einn hér." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Sort by:" -msgstr "Raða eftir:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Breyta núverandi röðunaraðferð.\n" -"\n" -"Forgangur:\n" -"Atriðum er fyrst raðað eftir forgangi (1, 2, 3, enginn) og síðan eftir " -"skiladegi.\n" -"\n" -"Skiladagur:\n" -"Atriðum er fyrst raðað eftir skiladegi þeirra og síðan eftir forgangi." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Due Date" -msgstr "Skiladagur" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Forgangur" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Almennir stillingarmöguleikar" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "'Muna eftir mjólkinni' auðkenning" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ekki auðkenndur" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Auðkenning mistókst. Reyndu aftur." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "'Muna eftir mjólkinni' verkefni" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Editing Task: " -msgstr "Breytingaverkefni: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Mistókst að hlaða inn MunaEftirMjólkinni gagnavélinni" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Engin gögn ennþá. Endurles..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Sía verkefni..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Create New Task..." -msgstr "Sía verkefni..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Auðkenningu þarf til að 'Muna eftir mjólkinni'" - -#: taskeditor.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" - -#: taskeditor.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Due:" -msgstr "Skiladagur:" - -#: taskeditor.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Tags:" -msgstr "Merki:" - -#: taskeditor.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Priority:" -msgstr "Forgangur:" - -#: taskeditor.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Complete:" -msgstr "Lokið:" - -#: taskeditor.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Top Priority" -msgstr "Mesti forgangur" - -#: taskeditor.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Medium Priority" -msgstr "Miðlungs forgangur" - -#: taskeditor.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Low Priority" -msgstr "Lágur forgangur" - -#: taskeditor.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "No Priority" -msgstr "Enginn forgangur" - -#: taskeditor.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Update Task" -msgstr "Uppfæra verkefni" - -#: taskeditor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "Henda breytingum" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Tags: " -msgstr "Merki: " - -#: taskmodel.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Top Priority:" -msgstr "Mesti forgangur:" - -#: taskmodel.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Miðlungs forgangur:" - -#: taskmodel.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Low Priority:" -msgstr "Lágur forgangur:" - -#: taskmodel.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "No Priority:" -msgstr "Enginn forgangur:" - -#: taskmodel.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Overdue" -msgstr "Yfir tímamörk" - -#: taskmodel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: taskmodel.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Á morgun" - -#: taskmodel.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Anytime" -msgstr "Hvenær sem er" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 3853b733d..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Þemaskrár\n" -"*|Allar skrár" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba þema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Tókst ekki að ræsa SuperKaramba þema" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 0bc3dbbbb..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Keyrsluskriftur" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Aðal skriftuskrá" diff --git a/is/messages/kde-workspace/kdesud.po b/is/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 4cade609f..000000000 --- a/is/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Íslensk þýðing kdesud.po -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-06 12:12GMT\n" -"Last-Translator: Logi Ragnarsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE 'su' púki" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Púki sem kdesu notar" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/it/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 06281ab92..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1755 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Luciano Montanaro , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Federico Zenith , 2004, 2009. -# Giovanni Venturi , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-07 00:53+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Federico Cozzi,Daniele Medri,Luciano Montanaro" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "federico.cozzi@sns.it,madrid@linuxmeeting.net,mikelima@cirulla.net" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Aggiungi alla lista da ignorare" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignora file" -msgstr[1] "Ignora %1 file" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file «%1» in scrittura." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Aggiungi a CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Aggiungi file binario a CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Rimuovi da CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Aggiungi i seguenti file al deposito:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Aggiungi i seguenti file binari al deposito:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Rimuovi i seguenti file dal deposito:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" -"Con questa operazione i file verranno rimossi anche dalla copia di lavoro " -"locale." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Aggiungi deposito" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Deposito:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Usa &shell remota (solo per i depositi :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invoca questo programma sul lato server:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usa un altro livello di &compressione:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Scarica il file cvsignore dal server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Impostazioni del deposito" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Annotazioni di CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Annotazioni di CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Trova successivo" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Trova precedente" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Vai alla riga..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla riga" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Vai alla riga numero:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "L'avvio di cvsservice è fallito con il messaggio: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Questa KPart non è funzionante, perché non è stato possibile avviare il " -"servizio D-Bus per CVS." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Le cartelle di lavoro CVS remote non sono gestite." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Non puoi spostarti su un'altra cartella mentre c'è un processo CVS in " -"esecuzione." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Tutti i file sono nascosti, l'albero mostra solo le cartelle\n" -"N - Tutti i file aggiornati sono nascosti\n" -"R - Tutti i file eliminati sono nascosti" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "A&pri copia locale..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Apre una cartella di lavoro CVS nella finestra principale" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Copie locali recenti" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Inserisci voce in ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Inserisce una nuova voce nel file ChangeLog nella cartella principale" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Aggiorna" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Aggiorna (cvs update) i file e le cartelle selezionate" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stato" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Aggiorna lo stato (cvs -n update) di file e cartelle selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Apre il file evidenziato per modificarlo" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Riso&lvi..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Apre la finestra di risoluzione dei conflitti con i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Deposita..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Deposita i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aggiungi al deposito..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Aggiunge (cvs add) i file selezionati al deposito" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Aggiungi file &binario..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Aggiunge (cvs -kb add) i file selezionati come binari al deposito" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Rimuovi dal deposito..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Rimuove (cvs remove) i file selezionati dal deposito" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Scar&ta modifiche" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Annulla le modifiche dei file selezionati (cvs update -C, solo con cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietà" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Interrompi" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Termina tutti i sotto-processi in esecuzione" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Sfoglia ®istro..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra l'albero delle revisioni del file selezionato" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Sfoglia registro di file multipli..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annotazioni..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" -"Mostra una vista con annotazioni di responsabilità dei file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Confronta col deposito (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra le differenze tra i file selezionati e la versione locale (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Confronta col deposito (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra le differenze dei file selezionati con la versione più recente del " -"deposito (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Ultima &modifica..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Mostra le differenze tra le ultime due revisioni del file selezionato" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Cronologia..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra la cronologia di CVS come riportata dal server" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Apri l'albero dei file" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Apre tutti i rami dell'albero dei file" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Chiudi l'albero dei file" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Chiude tutti i rami dell'albero dei file" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "Crea &tag o ramo..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Crea un tag o un ramo per i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Elimina tag..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Elimina un tag dai file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Aggiorna a tag o data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Aggiorna i file selezionati ad un dato tag, ramo o data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Aggiorna a &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Aggiorna i file selezionati alla revisione HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Fondi..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Fonde un ramo o un insieme di modifiche nei file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Aggiungi osservatore..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Aggiunge un osservatore per i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Rimuovi osservatore..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Rimuove un osservatore dai file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostra &osservatori" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra gli osservatori dei file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Impegna i file" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Impegna (cvs edit) i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Disi&mpegna i file" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Disimpegna (cvs unedit) i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostra redattori" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra i redattori dei file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "B&locca i file" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Blocca i file selezionati, in modo che non possano essere modificati da altri" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Sbl&occa i file" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Sblocca i file selezionati" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crea &patch relativa al deposito..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Crea una patch dalle modifiche nella copia locale" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Crea..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Prelievo..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permette di prelevare un modulo da un deposito" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importa..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permette di importare un modulo in un deposito" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Depositi..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura una lista dei depositi usati regolarmente" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Nascondi tutti i &file" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina se vengono mostrate solo le cartelle" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Nascondi i file immutati" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determina se i file con stato aggiornato o sconosciuto sono nascosti" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Nascondi i file rimossi" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina se i file rimossi sono nascosti" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Nascondi i file non gestiti da CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina se i file non gestiti da CVS sono nascosti" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Nascondi le cartelle vuote" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determina se le cartelle senza elementi visibili sono nascoste" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Crea &cartelle durante l'aggiornamento" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina se gli aggiornamenti creano le cartelle mancanti" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Elimina le cartelle vuote durante l'aggiornamento" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determina se gli aggiornamenti eliminano le cartelle vuote" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Aggiorna ricorsivamente" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina se gli aggiornamenti sono ricorsivi" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Dep&osita e rimuovi ricorsivamente" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determina se i depositi e le rimozioni sono ricorsivi" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Esegui automaticamente cvs &edit quando necessario" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina se l'impegno automatico dei file è attivo" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configura Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Permette di configurare la KPart di Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manuale di CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Apre la finestra di aiuto con la documentazione di CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "&Apri la cartella" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Interfaccia grafica per CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999–2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002–2008 gli autori di Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autore originale e responsabile precedente" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversione a KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversione a D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Apri copia locale" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Confronto CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "La revisione sembra non valida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Questa è la prima revisione del ramo." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Richiamo dell'aiuto su Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Richiamo dell'aiuto su CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "È stato fatto un deposito in %1 " - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Questa non è una cartella di CVS.\n" -"Se non vuoi usare Cervisia, puoi cambiare modalità di visualizzazione in " -"Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Il colore di primo piano usato per evidenziare i file con conflitti nella " -"vista dei file." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Ritardo (in ms) dopo cui mostrare l'avanzamento." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Non è stato possibile caricare la libreria di Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Permette di configurare la KPart di Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Permette di personalizzare le combinazioni di tasti" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Esci da Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invoca il sistema di aiuto di KDE con la documentazione di Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Apre la finestra di segnalazione bug" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Mostra il numero di versione e le informazioni sul copyright" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Mostra le informazioni su KDE e la sua versione" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "Impo&stazioni" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Aiuto" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra di strumenti principale" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Visualizza" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanzate" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Deposito" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Modifica ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Non si riesce a scrivere sul file ChangeLog." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Non esiste alcun file ChangeLog. Deve esserne creato uno?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Non si riesce a leggere il file ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Prelievo da CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importazione in CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modulo:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Recupera &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Tag del &ramo:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Prelievo ri&corsivo" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Cartella di lavoro:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Tag del &fornitore:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Tag di &rilascio" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignora file:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Commento:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importa come file &binari" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Usa la data dell'ultima modifica del file per la data di importazione" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Preleva come:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Solo es&portazione" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Scegli una cartella di lavoro esistente." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Specifica un nome per il modulo." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Specifica un tag per il fornitore e uno per il rilascio." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"I tag devono cominciare con una lettera e possono contenere lettere, numeri " -"e i caratteri «-» e «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "È necessario specificare un ramo per l'esportazione." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Specifica il nome del deposito." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registro remoto di CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Deposita in CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Confronto" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Deposita i seguenti &file:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Vecchi &messaggi:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Messaggio di ®istro:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usa &modello per il messaggio di registro" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Attuale" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Crea un nuovo deposito (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Cartella del deposito:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronizza le barre di scorrimento" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 differenza" -msgstr[1] "%1 differenze" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Confronto CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Deposito:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisione " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Cartella di lavoro:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 di %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Modifica" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Modifica con" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificato localmente" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Aggiunto localmente" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Rimosso localmente" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Richiede aggiornamento" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Richiede patch" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Richiede fusione" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aggiornato" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "In conflitto" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornato" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Con patch" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Rimosso" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Non in CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Deposito, modifica " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Deposito, aggiunta " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Deposito, rimozione " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Prelievo " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Percorso deposito" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Mostra eventi di dep&osito" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostra eventi di pr&elievo" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostra eventi di &tag" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Mostra &altri eventi" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Solo l'&utente:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Solo i &file corrispondenti a:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Solo le &cartelle corrispondenti a:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Cronologia di CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Rilascio " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Aggiornamento, eliminazione " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Aggiornamento, copia " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Aggiornamento, fusione " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Aggiornamento, conflitto " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Aggiornamento, con patch " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Sconosciuto " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Annotazioni A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&erca:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Albero" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Output di CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Scegli la revisione A con un clic del tasto sinistro del mouse,\n" -"la revisione B con un clic del tasto centrale del mouse." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisione A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisione B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Seleziona per tag:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Commento o tag:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Questa revisione è usata quando premi Annotazioni.\n" -"È anche usata come primo elemento di una operazione di confronto." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"Questa revisione è usata come secondo elemento di una operazione di " -"confronto." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Visualizza A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Crea patch..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registro di CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registro di CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Diramazione)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Seleziona prima le revisioni A e B, per piacere." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Mostra file" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Per cominciare seleziona la revisione A o le revisioni A e B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Diramazione" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Sul ramo" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisione %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Seleziona come revisione A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Seleziona come revisione B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autore: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "La copia locale da caricare" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Apri la finestra di risoluzione per il file selezionato" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Apri la finestra di registro per il file selezionato" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Apri la finestra delle annotazioni per il file selezionato" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Fondi con CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Fondi dal &ramo:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Fondi le &modifiche:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "tra il tag: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "e il tag: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Recupera l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Stato di CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "C'è già un file di nome «%1». Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sovrascrivi il file" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato di uscita" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificato" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Numero di righe di contesto:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Che cosa ignorare" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora le righe vuote aggiunte o rimosse" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignora le modifiche che cambiano solo gli spazi bianchi" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignora tutti gli spazi bianchi" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora modifiche tra maiuscole e minuscole" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Terminato con stato %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Finito]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Interrotto]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Accesso avvenuto" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non autenticato" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Accesso non richiesto" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configura l'accesso ai depositi" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Deposito" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metodo" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressione" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Accesso..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Questo deposito è già conosciuto." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Accesso non riuscito." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Scollegati da CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "La tua versione (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Altra versione (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versione fusa:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Risolvi CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflitti" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configura Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Nome utente del redattore del ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Percorso dell'eseguibile CVS, o «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visore delle differenze" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Numero di righe di contesto nella finestra di confronto:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opzioni aggiuntive per il confronto cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Ampiezza di &tabulazione nella finestra di confronto:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&Interfaccia di confronto esterna:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Quando apri una copia locale da un deposito &remoto,\n" -"avvia automaticamente un comando File→Stato" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Quando apri una copia locale da un deposito &locale,\n" -"avvia automaticamente un comando File→Stato" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Caratteri" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Caratteri per la finestra di &protocollo..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Caratteri per la vista a&nnotata..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Caratteri per la v&ista di confronto..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Caratteri per la vista del ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflitto:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Modifica di confronto:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Modifica locale:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserimento di differenza:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Modifica remota:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Eliminazione di differenza:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Non in CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Dividi la finestra principale &orizzontalmente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tempo dopo cui appare una finestra di avanzamento (in ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Livel&lo di compressione predefinito:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Usa un processo attivo o avvia un nuovo processo ssh-agent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Elimina tag da CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Tag CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nome del tag:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Crea un &ramo con questo tag" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Imponi la creazione del tag anche se esiste già" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Devi definire un nome del tag." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Un tag deve iniziare con una lettera e deve contenere lettere, numeri e i " -"caratteri «-» e «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Aggiornamento CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Aggiorna a &ramo: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Aggiorna a &tag: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Aggiorna a &data («aaaa-mm-dd»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nome del file" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/Data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Data e ora" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Aggiungi osservatore CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Rimuovi osservatore CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Aggiungi osservatore per i seguenti eventi:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Rimuovi osservatore per i seguenti eventi:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tutti" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "S&olo:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Depositi" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "Imp&egni" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Disimpegni" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Osservatori CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Osservatore" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Impegna" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Disimpegna" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Deposita" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/it/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index cee4431e1..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Vincenzo Reale , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor delle connessioni" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gestisci le tue connessioni di rete" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich e Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Questa applicazione ti consente di creare, modificare ed eliminare le " -"connessioni di rete.\n" -"\n" -"Versione utilizzata di NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "autore di libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "diverse correzioni di bug" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Estensioni VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Modifica la connessione" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor delle connessioni" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Digita qui per cercare le connessioni..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda larga mobile..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Cablata" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Cablata (condivisa)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Senza fili" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Senza fili (condivisa)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuale" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importa VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Esporta VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "La connessione %1 è stata aggiunta" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Vuoi rimuovere la connessione «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Rimuovi connessione" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importa connessione VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"L'importazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "L'esportazione non è supportata per questo tipo di VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Esporta connessione VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"L'esportazione della connessione VPN %1 non è riuscita\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "La connessione VPN %1 è stata esportata correttamente" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index f3ae49ef3..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Italian -# -# Dario Panico , 2008. -# Vincenzo Reale , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-25 23:20+0200\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Crea l'archivio di fumetti %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Non esiste alcun file zip, interruzione in corso." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Si è verificato un errore per l'identificatore %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Creazione del file con identificatore %1 non riuscita." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Creazione dell'archivio di fumetti" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Aggiunta di un file all'archivio non riuscita." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Impossibile creare un archivio nella posizione specificata." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Scheda successiva co&n una nuova striscia" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Vai alla &prima striscia" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Vai alla stris&cia attuale" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Vai alla striscia..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visita il sito &web del negozio" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Salva fumetto come..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Crea archivio del fumetto..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Dimensione &attuale" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Memorizza la &posizione attuale" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Archiviazione del fumetto non riuscita" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Recupero della striscia del fumetto non riuscita:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Forse non disponi di una connessione a Internet.\n" -"Forse l'estensione dei fumetti è danneggiata.\n" -"Un'altra ragione potrebbe essere la mancanza del fumetto per il giorno/" -"numero/stringa. Scegliendone una differente potrebbe funzionare." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Scegli la striscia precedente per spostarti all'ultima striscia memorizzata." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " strisce per fumetto" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Nessun limite di dimensione" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Cache del fumetto:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Gestione degli errori" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" -"Visualizza l'immagine di errore in caso di mancato recupero del fumetto:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostra frecce solo al passa&ggio del mouse:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostra &titolo del fumetto:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostra &identificatore del fumetto:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostra &autore del fumetto:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostra &URL del fumetto:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archivio di fumetti (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "L'intervallo di strisce da archiviare." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervallo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tutte" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Dall'inizio a ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Dalla fine a ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervallo manuale" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Da:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "gg.MM.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Fumetto" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Scarica nuovi fumetti" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Scarica nuovi fumetti..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Clic con il tasto centrale del &mouse sul fumetto per mostrarlo alle " -"dimensioni originali" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Aggiorna automaticamente le estensioni del fumetto:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " giorni" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "ogni " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Controlla la presenza di nuove strisce:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuti" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Vai alla striscia" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Numero della &striscia:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificatore del fumetto:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visita il sito web del fumetto" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index e27040554..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_networkmanagement.po to Italian -# -# Vincenzo Reale , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Federico Zenith , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 07:42+0200\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dettagli disponibili" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Dettagli da mostrare" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostra sezioni" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Mostra la velocità di co&nnessione in:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KByte/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Dettagli connessione" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet via cavo" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Senza fili 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuale (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuale (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuale (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem seriale" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda larga mobile" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda larga mobile" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Maglia OLPC" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Via cavo" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Senza fili" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo di connessione sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfaccia senza fili (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfaccia cablata (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bridge (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Non gestito" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Non disponibile" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Non connesso" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparazione della connessione" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configurazione dell'interfaccia" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Attesa di autorizzazione" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Impostazione dell'indirizzo di rete" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Controllo ulteriore di connettività" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "In attesa di una connessione secondaria" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connesso a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Disattivazione connessione in corso" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Connessione non riuscita" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Errore: stato non valido" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparazione della connessione" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Richiede autorizzazione" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Connessione in corso" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Impostazione dell'indirizzo di rete" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Attivata" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Non riuscita" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Disconnessa" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruttura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punto d'accesso" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODALITÀ NON CORRETTA, CORREGGERE" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 a coppie" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 a coppie" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP a coppie" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP a coppie" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 di gruppo" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 di gruppo" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP di gruppo" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP di gruppo" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Qualsiasi" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr " LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisione B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisione A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisione 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compatto" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analogico" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Qualsiasi" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Il modem è sbloccato." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "La SIM richiede il codice PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "La SIM richiede il codice PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "La SIM richiede il codice PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "La SIM richiede il codice PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN del fornitore del servizio." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Il modem richiede il codice PUK del fornitore del servizio." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN della rete." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Il modem richiede il codice PUK della rete." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN aziendale." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Il modem richiede il codice PUK aziendale." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Il modem richiede il codice PUK PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Il modem richiede il codice PIN del sottoinsieme di rete." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Il modem richiede il codice PUK del sottoinsieme di rete." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Motivo del blocco sconosciuto." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipo di NSP Wimax sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Partner di roaming" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Non sicuro" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinamica" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo di sicurezza sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Non sicuro" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinamica" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo di sicurezza sconosciuto" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nome del sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Indirizzo IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Indirizzo IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nome Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Indirizzo MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operatore:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID rete:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualità del segnale:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnologia d'accesso:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modalità consentita:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Sblocco richiesto:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Estensione VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nome NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipo di rete:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocità di connessione:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modalità:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potenza del segnale:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punto d'accesso (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punto d'accesso (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canale:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sicurezza:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda di frequenza:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Un minuto fa" -msgstr[1] "%1 minuti fa" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Un'ora fa" -msgstr[1] "%1 ore fa" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Utilizzata un minuto fa" -msgstr[1] "Utilizzata %1 minuti fa" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Utilizzata un'ora fa" -msgstr[1] "Utilizzata %1 ore fa" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Utlizzata ieri" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Utilizzata il %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Mai utilizzata" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Connessioni attive" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Connessioni disponibili" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome della connessione" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Ultima connessione" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inattivo" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Disconnessione in corso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Connessione in corso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Connessione VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Connesso a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Connessione a %1 in corso" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager non è in esecuzione" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 richiesto, trovato %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Ricezione" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Trasmissione" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Ricezione" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Trasmissione" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Estensione VPN mancante" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Attivazione di %1 non riuscita" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Aggiunta di %1 non riuscita" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Richiesta di scansione non riuscita" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Driver di dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocità di connessione:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocità di connessione" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nome del sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Indirizzo MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Indirizzo hardware" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Indirizzo IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Indirizzo IP versione 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Gateway IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Gateway predefinito IP versione 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Indirizzo IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Indirizzo IP versione 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Gateway IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Gateway predefinito IP versione 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Bsid WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "L'ID della stazione base di servizio ricevuto dalla rete" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Il nome dello NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Segnale WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "La qualità del segnale attuale dello NSP, in percentuale." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipo NSP WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Il tipo della rete dello NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punto d'accesso (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID del punto d'accesso senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Potenza del segnale" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Potenza del segnale del punto d'accesso senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punto d'accesso (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Indirizzo hardware del punto di accesso senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda di frequenza senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canale senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canale di frequenza senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Sicurezza senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descrive le capacità d sicurezza del punto d'accesso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Modalità senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "La modalità operativa del dispositivo di rete senza fili" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operatore mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nome dell'operatore mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualità del segnale mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnologia di accesso mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Modalità consentita mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Sblocco richiesto mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositivo principale mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI dispositivo mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Numero seriale dispositivo mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI dispositivo mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Numero identificativo dispositivo mobile" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nome Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nome Bluetooth del dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Estensione VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipo dell'estensione VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Banner VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Banner della connessione VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Hardware senza fili abilitato" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Hardware senza fili disabilitato" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda larga mobile abilitata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda larga mobile disabilitata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Modalità aereo abilitata" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Modalità aereo disabilitata" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocità" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Password..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostra la password" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Connesso, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 5477303a9..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:53+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Visualizza lo stato attuale di identificazione dell'applet Remember The Milk " -"per KDE. Se la luce è verde, l'applet è identificata. Se è rossa, devi " -"inserire qui sotto il tuo nome utente e la tua password per accedere." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Stato attuale di identificazione" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Identificato" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Identificati di nuovo" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Identificati con il servizio Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Senza account per Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrane uno qui." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordina per:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Cambia il metodo di ordinamento attuale.\n" -"\n" -"Priorità:\n" -"Gli elementi sono prima ordinati per priorità (1, 2, 3, nessuna) e quindi " -"per data di scadenza.\n" -"\n" -"Data di scadenza:\n" -"Gli elementi sono prima ordinati per data di scadenza e quindi per priorità." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data di scadenza" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Fai clic per concludere l'autenticazione" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opzioni generali di configurazione" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Identificazione" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Identificazione a Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Non identificato" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Accesso non riuscito. Riprova." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Attività di Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Modifica dell'attività: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Caricamento del motore per i dati di Remember The Milk non riuscito" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ancora nessun dato. Aggiornamento..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtra le attività..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Crea nuova attività..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "È necessaria l'identificazione per Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Scadenza:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etichette:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorità:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Completato:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Massima priorità" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Media priorità" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Bassa priorità" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Senza priorità" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Aggiorna attività" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Scarta modifiche" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etichette: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Massima priorità:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Media priorità:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Bassa priorità:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Senza priorità:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Scaduto" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Oggi" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Domani" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "In qualsiasi momento" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 8b47be92a..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Italian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# pierluigi , 2007. -# Nicola Ruggero , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-16 20:19+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|File di tema\n" -"*|Tutti i file" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Impossibile lanciare il tema SuperKaramba" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 12bb8575a..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Italian -# Vincenzo Reale , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Script eseguibili" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "File script principale" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index a1bab246d..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:15+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Cerca contatti corrispondenti a :q: nella lista di amici di Kopete." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Connetti tutti gli account di Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Disconnetti tutti gli account di Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Imposta gli account di Kopete a uno stato con un messaggio facoltativo" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Imposta messaggio di stato di Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Imposta tutti gli account come collegati" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Imposta tutti gli account come scollegati" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stato: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Messaggio: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Imposta messaggio di stato" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Invia messaggio a %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stato: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Messaggio: %2" diff --git a/it/messages/kde-workspace/kdesud.po b/it/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 83d760678..000000000 --- a/it/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Italian -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andrea Rizzi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:50+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Demone su di KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demone usato da Kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autore" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ja/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 9fac2be1e..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1743 +0,0 @@ -# Translation of cervisia into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the kdesdk package. -# Taiki Komoda , 2002,2003. -# SATOH Satoru , 2004. -# Toyohiro Asukai , 2004. -# Fumiaki Okushi , 2006, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:43-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Shinya TAKEBAYASHI" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,makoto@kanon-net.jp" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "無視リストに追加" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "ファイルを無視" -msgstr[1] "%1 ファイルを無視" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "ファイル %1 を書き込みのために開けませんでした。" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 追加" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS バイナリ追加" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 削除" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "以下のファイルをリポジトリに追加:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "以下のバイナリファイルをリポジトリに追加:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "以下のファイルをリポジトリから削除:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "これはローカルの作業コピーのファイルも削除します。" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "リポジトリに追加" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "リポジトリ(&R):" - -# |,no-bad-patterns -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "リモートシェルを使う(&S) (外部 :ext: リポジトリに対してのみ):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "プログラムをサーバで実行:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "異なる圧縮レベルを使う(&C):" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "サーバから cvsignore ファイルをダウンロードします" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "リポジトリ設定" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS 注釈: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS 注釈" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "次を検索" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "前を検索" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "行に移動..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "行に移動" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "行番号に移動:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice の起動に失敗しました: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "CVS D-Bus サービスを開始できなかったため、KPart は機能しません。" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "リモート CVS 作業フォルダは未サポートです" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "CVS ジョブを実行中に別フォルダに変更することはできません" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - すべてのファイルは隠し、ツリーにフォルダのみ表示\n" -"N - すべての最新ファイルを隠す\n" -"R - すべての削除ファイルを隠す" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "サンドボックスを開く(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "メインウィンドウに CVS 作業フォルダを開く" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "最近のサンドボックス" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "変更履歴エントリを挿入(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "トップレベルフォルダの ChangeLog に新しいエントリを挿入" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "選択ファイル/フォルダを更新 (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "ステータス(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "選択ファイル/フォルダのステータスを更新 (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "マークしたファイルを編集用に開く" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "リゾルブ(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "選択されたファイルのリゾルブダイアログを開く" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "コミット(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "選択されたファイルをコミットする" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "リポジトリに追加(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "選択されたファイルやディレクトリを追加 (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "バイナリを追加(&B)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "選択されたファイルをバイナリとしてリポジトリに追加 (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "リポジトリから削除(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "選択されたファイルをリポジトリから削除 (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "元に戻す(&T)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "選択されたファイルを元に戻す (cvs update -C) (cvs 1.11 のみ有効)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "プロパティ(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "すべての実行中のサブプロセスを中止" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "ログを参照(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "選択されたファイルのリビジョンツリーを表示" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "複数のファイルのログを参照..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "注釈(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "選択されたファイルについての注釈ビューを表示" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "リポジトリ (BASE) との差分(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "選択ファイルのチェックアウトバージョン (tag: BASE) との差分を表示" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "リポジトリ (HEAD) との差分..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "選択ファイルのチェックアウトバージョン (tag: HEAD) との差分を表示" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "最後の変更(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "選択されたファイルについて、最後の二つの版の差異を表示" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "履歴(&H)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "サーバから報告された CVS 履歴を表示" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "ファイルツリーを展開(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "ファイルツリーのすべてのブランチを開く" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "ファイルツリーをたたむ(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "ファイルツリーのすべてのブランチを閉鎖します。" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "タグ/ブランチ(&T)..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "選択されたファイルへのタグまたは、ブランチを作る" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "タグを削除(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "選択されたファイルからタグを削除" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "タグ/日付の更新(&U)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "選択されたファイルからタグ、ブランチまたは日付によって更新" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "先頭に更新(&H)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "選択されたファイルを HEAD 版に更新" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "マージ(&M)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "ブランチまたは変更のセットを選択されたファイルにマージ" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "ウォッチ対象を追加(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "選択されたファイルのウォッチ対象の追加" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "ウォッチ対象を削除(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "選択されたファイルのウォッチ対象を削除" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "ウォッチしているユーザを表示(&W)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "選択されたファイルをウォッチしているユーザを表示" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "ファイルを編集(&I)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "選択されたファイルを編集 (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "ファイルを元に戻す(&N)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "選択されたファイルを編集前の状態に戻す (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "編集者を表示(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "選択されたファイルの編集者を表示" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "ファイルをロック(&L)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "選択されたファイルをロックします。他のユーザは変更できなくなります。" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "ファイルのロックを解除(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "選択されたファイルのロックを解除します。" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "リポジトリに対しパッチを作成する(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "あなたのサンドボックス内の変更からパッチを作成します。" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "作成(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "チェックアウト(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "リポジトリからモジュールのチェックアウトを許可します。" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "インポート(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "リポジトリへのモジュールのインポートを許可します" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "リポジトリ(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "通常使うリポジトリのリストを設定します" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "すべてのファイルを隠す(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "フォルダのみ表示するかどうか決定" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "未変更ファイルを隠します" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "最新状態または、未知のファイルを隠すかどうかを指定します。" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "削除されたファイルを隠す" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "削除されたファイルを隠すかどうかを指定します。" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "CVS ファイルでないものは隠す" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "CVS にないファイルを隠すかどうかを指定します。" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "空のフォルダを隠す" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "可視エントリのないフォルダを隠すかどうか決定" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "更新時にフォルダを作成(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "更新時にフォルダを作成するかどうか決定" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "更新時に空のフォルダを消す(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "更新時に空のフォルダを消すかどうかを決定" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "再帰的に更新(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "更新を再帰的に行うかを指定します" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "コミットと削除を再帰的に行う(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "コミットを削除を再帰的に行うかどうかを指定します。" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "必要なときに自動的に cvs edit を実行する(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "必要なときに自動的に cvs edit をアクティブにするかどうかを指定します。" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia を設定..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Cervisia KPart の設定ができます。" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS マニュアル(&M)" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "CVS マニュアルをヘルプブラウザで開く" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "フォルダを展開" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia コンポーネント" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS フロントエンド" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 Cervisia の作者" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "オリジナルの作者/以前のメンテナ" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "メンテナ" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "開発者" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "マニュアル" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "KPart に変換" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "D-Bus への変換" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "サンドボックスを開く" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS 編集" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "書き込みのためにファイルを開けませんでした。" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "リビジョンが正しくないようです。" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "このブランチの最初のリビジョンです。" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia のヘルプを起動" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS のヘルプを起動" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "完了" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "リポジトリ %1 への CVS コミットが終了しました。" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"これは CVS フォルダではありません。\n" -"Cervisia を使用したくない場合は Konqueror で表示モードを切り替えられます。" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "前面の色は" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "進捗ダイアログが表示されるまでの遅延 (ミリ秒)" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia ライブラリがロードできません。" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "ツールバーの設定ができます" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "キーバインドの設定ができます" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Cervisia を終了" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "KDE ヘルプシステムで Cervisia マニュアルを開きます" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "バグレポートダイアログを開く" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "バージョンと使用許諾情報を表示します" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "KDE とそのバージョンに関する情報を表示します" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "メインツールバー" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "表示(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "詳細(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "リポジトリ(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "変更履歴を編集" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "変更履歴ファイルは書き込めませんでした。" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "変更履歴ファイルが存在しません。作成しますか?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "変更履歴ファイルが読めません。" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS チェックアウト" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS インポート" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "モジュール(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "リストを取得(&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "ブランチタグ(&B):" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "再帰的なチェックアウト(&C)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "作業フォルダ(&F):" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "ベンダータグ(&V):" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "リリースタグ(&R):" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "無視するファイル(&I):" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "コメント(&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "バイナリとしてインポート(&B)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "ファイルの修正時間をインポートの時間として使用" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "チェックアウト(&K):" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "エクスポートだけ(&P)" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "存在する作業フォルダを選択してください。" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "モジュール名を指定してください。" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "ベンダータグとリリースタグを指定してください。" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"タグは英字で始まり、英数字と '-', '_' のみから\n" -"成っていなければなりません。" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "ブランチは、エクスポートのために指定されます。" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "リポジトリを指定してください。" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS リモートログ" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS コミット" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "以下のファイルをコミット(&F):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "古いメッセージ(&M):" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "ログメッセージ(&L):" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "ログメッセージテンプレートを使う(&T)" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "現在" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "新しいリポジトリを作成 (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "リポジトリフォルダ:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "スクロールバーを同期" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 件の差異" -msgstr[1] "%1 件の差異" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "リポジトリ:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "リビジョン " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "作業ディレクトリ:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 中 %1" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "変更" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "アプリケーションで編集" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "ローカルで変更されています" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "ローカルで追加されています" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "ローカルで削除されています" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "更新が必要です" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "パッチが必要です" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "マージが必要です" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "最新です" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "コンフリクト" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "更新済み" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "パッチ適用済み" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "削除済み" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS にはありません" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "変更されたものをコミット" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "追加されたものをコミット" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "削除をコミット" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "チェックアウト" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "タグ" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "イベント" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "リビジョン" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "レポパス" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "コミットイベントを表示(&O)" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "チェックアウトイベントを表示(&E)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "タグイベントを表示(&T)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "他のイベントを表示(&O)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "次のユーザのみ(&U):" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "ファイル名がマッチするもののみ(&F):" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "フォルダ名がマッチするもののみ(&F):" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS 履歴" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "タグ" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "リリース" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "削除を更新 " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "コピーされたものを更新 " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "マージされたものを更新" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "コンフリクトを更新" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "パッチで更新 " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "不明 " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "A に注釈(&A)" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "検索(&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "検索(&E):" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "ツリー(&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "リスト(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS 出力(&O)" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"左マウスボタンでクリックしてリビジョン A を、\n" -"中マウスボタンでクリックしてリビジョン B を選択" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "リビジョン A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "リビジョン B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "タグによる選択:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "コメント/タグ:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"このリビジョンは、注釈をクリックして選択されます。\n" -"またこれは Diff 操作の最初の項目としても使用されます。" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "このリビジョンは Diff 操作の二番目の項目として使われます。" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "A を表示(&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "パッチを作成..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS ログ: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS ログ" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (分岐点)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "まずリビジョン A か B を選択してください。" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "ファイルを表示" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "まずリビジョン A か A と B を選択してください。" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "分岐点" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "ブランチ" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "ブランチ" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "リビジョン %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "リビジョン A を選択" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "リビジョン B を選択" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "日時: %1; 作者: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "ロードするサンドボックス" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "選択されたファイルのリゾルブダイアログを開く" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "与えられらたファイルのログダイアログを表示" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "与えられらたファイルの注釈ダイアログを表示する。" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS マージ" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "ブランチからマージ(&B):" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "変更をマージ(&M):" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "タグ: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "とタグ: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "リストを取得(&I)" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS ステータス" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 という名前のファイルは既に存在します。本当に上書きし" -"ますか?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ファイルを上書きしますか?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "上書き(&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "ファイルを上書きする" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "出力フォーマット" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "コンテキスト" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "ノーマル" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "ユニファイド" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "コンテキストの行数(&N):" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "無視するオプション" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "追加・削除された空行は無視する" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "ホワイトスペースの数の違いは無視する" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "すべてのホワイトスペースを無視する" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "大文字と小文字の違いは無視する" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[終了コード %1 で終了]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[完了]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[中止]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "ログインしています" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "ログインしていません" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "ログインは必要ありません" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "リポジトリへのアクセス設定" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "リポジトリ" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "方法" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "圧縮" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "追加(&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "変更(&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "削除(&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "ログイン..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "このリポジトリは既知です。" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "ログイン失敗" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS ログアウト" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "あなたのバージョン (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "他のバージョン (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "マージされたバージョン:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS のリゾルブ: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 件コンフリクト" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia の設定" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "全般" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "変更履歴編集者のユーザ名(&U):" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "cvs 実行ファイルへのパス (または単に 'cvs') (&P):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff ビューア" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "diff ダイアログのコンテキスト行数(&N):" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "cvs diff の追加オプション(&O):" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "diff ダイアログのタグの幅(&W):" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "外部 diff フロントエンド(&F):" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"リモートリポジトリからサンドボックスを開いたときに\n" -"ファイル->ステータスコマンドを自動的に実行する(&R)" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"ローカルリポジトリからサンドボックスを開いたときに\n" -"ファイル->ステータスコマンドを自動的に実行する(&L)" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "フォント" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "プロトコルウィンドウのフォント(&P)..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "注釈ビューのフォント(&N)..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Diff ビューのフォント(&I)..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "ChangeLog ビューのフォント..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "コンフリクト:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff 変更:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "ローカル変更:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff 挿入:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "リモート変更:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff 削除:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "CVS にありません:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "メインウィンドウを水平に分割(&H)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "進捗ダイアログが表示されるまでのタイムアウト時間(&T) ミリ秒単位:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "デフォルトの圧縮レベル(&L):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "ssh-agent プロセスを起動/実行中" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS 削除タグ" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS タグ" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "タグ名(&N):" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "このタグでブランチを作成(&B)" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "既にタグが存在していても、強制的にタグを作成(&F)" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "タグ名を付ける必要があります。" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"タグは英字で始まり、英数字と '-', '_' のみから成っていなければなりません。" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "ブランチの更新(&B): " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "タグに更新(&T): " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "日付に更新(&D) (指定フォーマット: 'yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "ファイル名" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "タグ/日付" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "タイムスタンプ" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS ウォッチ追加" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS ウォッチ削除" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "以下のイベントのウォッチを追加:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "以下のイベントのウォッチを削除:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "すべて(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "以下のもののみ(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "コミット(&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "編集(&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "元に戻す(&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS ウォッチャー" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "ウォッチャー" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "元に戻す" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "コミット" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ja/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 89aa7055a..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-09 02:51-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index cc9b1fe97..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. -# Fumiaki Okushi , 2010, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:29-0800\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "最初のストリップに移動(&F)" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "現在のストリップに移動(&C)" - -# ACCELERATOR added by translator -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "ストリップに移動(&J)..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "ショップのウェブサイトを訪問(&W)" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "名前を付けて漫画を保存(&S)..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "漫画本アーカイブを作成(&C)..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "実際のサイズ(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "現在の位置を記憶する(&P)" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "全般" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "コミックのアーカイブに失敗しました" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "No %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "コミックストリップの取得に失敗しました:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "漫画のキャッシュ:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "エラー処理" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "コミックの取得に失敗したとき、エラー画像を表示:" - -# ACCELERATOR changed by translator -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "マウスオーバー時にのみ矢印を表示する(&V):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "漫画のタイトルを表示する(&T):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "漫画の識別子を表示する(&I):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "漫画の作者を表示する(&A):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "漫画の URL を表示する(&U):" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "漫画本アーカイブを作成(&C)..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "漫画" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "新しい漫画をダウンロードします" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "新しい漫画を取得(&G)..." - -# ACCELERATOR changed by translator -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "漫画を中クリックしたら実際のサイズで表示する(&L)" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "自動的にコミックプラグインをアップデートする:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "新しいコミック・ストリップを確認:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "ストリップに移動" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "ストリップ番号(&S):" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "識別子を削除:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "漫画のウェブサイトを訪問" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 02f3f2727..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1434 +0,0 @@ -# Translation of libknetworkmanager into Japanese. -# Yukiko Bando , 2009. -# Taiki Komoda , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 18:45+0900\n" -"Last-Translator: Taiki Komoda \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "利用可能なネットワーク" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "詳細" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "シークレットを表示する(&S)" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "使用中のネットワークインターフェースを表示:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "接続に失敗しました" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "有線イーサネット" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "ワイヤレス 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "シリアルモデム" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "携帯ブロードバンド" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "携帯ブロードバンド" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "有線" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "ワイヤレス" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "未知のセキュリティタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "接続していないインターフェース (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "接続していないインターフェース (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "未管理" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "利用不可能" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "未接続" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "接続の準備中" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "インターフェースを設定中" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "認証待ち" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "ネットワークアドレスを設定中" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -#, fuzzy -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "認証待ち" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "接続済み" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 に接続済み" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "接続" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "接続に失敗しました" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "接続の準備中" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "認証待ち" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "接続" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "ネットワークアドレスを設定中" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "%1 を接続" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "インフラストラクチャ" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "アクセスポイント" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "不正なモード 要修正" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "ペアワイズ WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "ペアワイズ WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "ペアワイズ TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "ペアワイズ CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "グループ WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "グループ WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "グループ TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "グループ CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "指定しない" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "指定しない" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "未知のセキュリティタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "安全ではありません" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "ダイナミック WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知のセキュリティタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "安全ではありません" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "ダイナミック WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知のセキュリティタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "システム名" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP アドレス" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP アドレス" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "ドライバ" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "ネットワークタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC アドレス" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "ネットワーク ID" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "必要なし" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN プラグイン名" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "チャンネル" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "名前" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "ネットワークタイプ" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "接続" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "接続モード(&M):" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "信号強度" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "アクセスポイント" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "アクセスポイント" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "チャンネル" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "セキュリティ(&S):" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "周波数" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "1 分前" -msgstr[1] "%1 分前" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "1 時間前" -msgstr[1] "%1 時間前" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨日" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "期限なし" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "1 分前" -msgstr[1] "%1 分前" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "1 時間前" -msgstr[1] "%1 時間前" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "最終使用" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "最終使用" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "期限なし" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "接続" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "接続" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "接続名(&N):" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "最終使用" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "接続" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "接続" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "新しい VPN 接続" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 に接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "%1 に接続済み" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "ネットワーク管理" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "ネットワーク管理" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "送信電力" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "送信電力" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN プラグイン名" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "ドライバ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "ドライバ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "接続のタイプ(&T):" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "接続" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "システム名" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC アドレス" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "ハードウェアアドレス (有線)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IP アドレス" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP アドレス" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IP アドレス" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP アドレス" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "ワイヤレスネットワークの名前" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "アクセスポイント" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "信号強度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "アクセスポイント" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "ワイヤレス" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "ワイヤレスハードウェア有効" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "新しいワイヤレス接続" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "ワイヤレス接続のセキュリティ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "使用するアクセスポイントの BSSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "ワイヤレス" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "ワイヤレスネットワークの接続モード" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "必要なし" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "ネットワークタイプ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN プラグイン名" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN プラグイン名" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "新しい VPN 接続" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "ワイヤレスハードウェア有効" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "ワイヤレスハードウェア有効" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "携帯ブロードバンド" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "携帯ブロードバンド" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "ワイヤレスハードウェア有効" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "ワイヤレスハードウェア無効" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "接続済み" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "接続済み" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "詳細" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "パスワード" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "パスワードを表示する(&S)" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "%1 に接続済み" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "接続済み" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 2d18c8a7a..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-20 21:27+0900\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 81f7a470c..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Japanese -# This file is distributed under the same license as the kdeutils package. -# Yukiko Bando , 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 20:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|テーマファイル\n" -"*|すべてのファイル" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba テーマ" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba テーマを起動できませんでした" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 98233d3c6..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Fumiaki Okushi , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:11-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "画像" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "実行スクリプト" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "メインスクリプトファイル" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 9514cd02d..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-09 23:27+0900\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ja/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index c3ac9e054..000000000 --- a/ja/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Translation of kdesud into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Sinohara , 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-10 23:12GMT\n" -"Last-Translator: Sinohara \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su デーモン" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu が使用するデーモン" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "作者" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/kk/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 6a82c7bbd..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1738 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-19 06:44+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Елемейтіндеріне қосу" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "%1 файлды елемеу" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "'%1' деген файл жазу үшін ашылмады." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS қосуы" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS-ке бинарлы файлды қосу" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS-тен өшіру" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Қоймасына қосатын файлдар:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Қоймасына қосатын бинарлы файлдар:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Қоймасынан өшірілетін файлдар:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Бұл файлдар жергілікті жұмыс көшірмесінен де өшіріледі." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Қоймансын қосу" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "Қ&оймасы:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Қашықтағы командалық &орта (тек :ext: қоймалар үшін):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Сервер жағында жегілетін бағдарлама:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Пайдаланатын &сығу деңгейі:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Серверінен cvsignore файл алынсын" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Қоймасының параметрлері" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS аңдатпасы: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS аңдатпасы" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Келесіні табу" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Алдыңғыны табу" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Бір жолға ауысу..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ауысатын жол" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Қай жолға (нөмірі):" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Жеккендегі cvsservice жаңылыс хабарламасы: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "Бұл KPart істемейді, өйткені cvs D-Bus қызметі жегілмеді." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS қашықтағы жұмыс қапшықтармен істемейді." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "cvs тапсырмасы орындалғанша, басқа қапшыққа ауысуға болмайды.." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Бүкіл файлдар жасырын, тек қапшықтарын ғана көрсету\n" -"N - Бүкіл жаңатылған файлдар жасырын\n" -"R - Бүкіл өшірілген файлдар жасырын" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Жұмыс көшірмесін а&шу..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "CVS жұмыс қапшығын негізгі терезесінде ашады" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Жуырдағы жұмыс көшірмелері" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Өзгерістер журналына жазу енгізу..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Өзгерістер журналына, ең жоғарғы қапшығына, жаңа жазу енгізеді" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Жаңарту" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Таңдаған файл мен қапшықтарды жаңартады (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Күй-жайы" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Таңдаған файл мен қапшықтардың күй-жайын жаңартады (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "Өңд&еу" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Белгілеген файлды өңдеуге ашады" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Шешу..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Таңдаған файлға тиісті шешім диалогын ашады" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Тапсыру..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарды тапсырады" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Қоймасына қосу..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Қосу" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Таңдаған файлдарды қоймасына қосады (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "&Бинарлыны қосу..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Таңдаған файлдарды бинарлы ретінде қоймасына қосады (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Қоймасынан ө&шіру..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Таңдаған файлдарды қоймасынан кетіреді (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Қ&айтару" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Таңдалған файлдарды қайтарады (cvs update -C). Тек cvs 1.11 ғана" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "Қ&асиеттер" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Тоқтату" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Бүкіл орындалып жатқан бағыныңқы процестерін доғарады" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Журналын шолу..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Таңдаған файлының өзгертулер бұтағын көрсетеді" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Бірнеше файл журналын шолу..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Аңдатпа..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Таңдаған файлының сынайтын аңдатпаларын көрсетеді" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "(BASE) қоймасымен &айырмашылық..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Таңдаған файлын, оның (BASE деп белгіленген) алдыңғы нұсқасымен салыстырады" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "(HEAD) қоймасымен айырмашылық..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Таңдаған файлын (белгісі HEAD) қоймасындағы ең жаңа нұсқасымен салыстырады" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Соңғы &өзгеріс..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Таңдаған файлының екі нұсқасын, салыстырады" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Тарихы..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Сервердегі CVS-тарихын көрсетеді" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Файл бұтағың жа&ю" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Файл бұтағының бүкіл салаларын ашады" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Файл бұтағың &бүктеу" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Файл бұтағының бүкіл салаларын жинақтайды" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Белгісі/Тармағы" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарға белгісін не тармағын жасайды" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Белгісін өшіру..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдардың белгісін кетіреді" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Белгісі/Күні дейін &жаңарту..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Таңдаған файларды көрсетілген белгісі, тармағы не күні дейін жаңартады" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "&HEAD дейін жаңарту" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Таңдаған файларды HEAD нұсқасына дейін жаңартады" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Біріктіру..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдардағы өзгерістер жиынымен не тармағымен біріктіреді" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Қадағалағышын к&осу..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарға қадағалағышын қосады" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Қадағалағышын &өшіру..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдардан қадағалағышын кетіреді" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Қа&дағалағыштарын көрсету" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарының қадағалағыштарын көрсетеді" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Файлдарды өңд&еу" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарды өңдеуге мүмкіндік береді (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Файлдарды өңд&емеу" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарды өңдеу мүмкіндігін жабады (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "&Өңдегіштерін көрсету" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарының өңдегіштерін көрсетеді" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Файлдарды бұғат&тау" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Таңдаған файлдарды, өзгелер өзгерте алмайтын қылып, бұғаттайды" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Файлдарды бо&сату" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Таңдаған файлдарының бұғатын шешеді" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Қойма үшін &жамауды жасау" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Жүмыс көшірмеңіздегі өзгерістер негізінде жамауды жасап береді" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "Құ&рып алу..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Алып шығу..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Қоймасынан модулін алып шығуыңызға мүмкіндік береді" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Импорттау..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Қоймасына модулін импорттауыңызға мүмкіндік береді" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Қоймалары..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Жиі қолданатын қоймаларыңыз тізімін баптап береді" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Бүкіл &файлдарын жасыру" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Тек қапшықтарын ғана көрсететін қылады" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Өзгертілмеген файлдарын көрсетпеу" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Қадамдас не ол жайы беймәлім файлдарын жасырын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Өшірілген файлдарын жасыру" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Өшірілген файлдарын жасырын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "CVS-еместерін жасыру" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "CVS-е қатысы жоқ фйлдарын жасырын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Бос қапшықтарын жасыру" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Ішінде көрінетін ештеңесі жоқ қапшықтарын жасырын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Жаңартқанда қ&апшықтарын құру" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Жаңартқанда керегінде қапшықтарын құрылатын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Жаңартқанда бос қапшықтарын &кетіру" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Жаңартқанда боc қапшықтарын кетіретін қылады" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Ішіндегі қапшықтарын қоса &жаңарту" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Жаңартқанда ішіндегі қапшықтарымен қоса жаңартылатын болады" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Ішіндегі қапшықтарын қоса &тапсыру я өшіру" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Тапсыру және өшіру ішіндегі қапшықтарымен қоса жасалатын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Керегінде cvs &edit дегенді автоматты орындау" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Керегінде cvs &edit дегенді автоматты орындалатын қылады" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia баптауы..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Cervisia KPart-ты баптауға мүмкіндік береді" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &нұсқаулығы" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "CVS құжаттамасын ашып береді" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Қапшықты жаю" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia бөлшегі" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS интерфейсі" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 Cervisia авторлары" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Бастапқы авторы мен бұрынғы жетілдірушісі" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Құрастырушысы" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Құжаттама" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "KPart-қа аудару" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "D-Bus-қа аудару" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Жұмыс көшірмесін ашу" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS өңдеуі" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS айырмашылықтары" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Файл жазуға ашылмады." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Бұл нұсқасы жарамсыз сияқты." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Бұл осы тармақтың алғашқы нұсқасы." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia көмек анықтамасын сұрау" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS көмек анықтамасын сұрау" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Бітті" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS %1 қоймасына тапсыру бітті" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Бұл CVS қапшығы емес.\n" -"Егерде Cervisia-ны қолданбайтын боллсаңыз, Konqueror-дегі қарау режімін " -"ауыстырыңызға болады.." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Қайшылықты файлдарды белгілейтін түсі." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Барыс диалогы шығу алдындағы (мсек) кідіруі." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia жиын файлы жүктелмеді." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Құралдар панелін баптауға мүмкіндік береді" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Перне тіркесімдерін баптауға мүмкіндік береді" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Cervisia-дан шығу" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Cervisia құжаттамасын KDE анықтама шолғышында ашады" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Қате туралы хабарлау диалогын ашады" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Нұсқасының нөмірі мен құқық мәліметін көрсетеді" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "KDE туралы мәліметті және оның нұсқасының нөмірін көрсетеді" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Баптау" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Анықтама" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Негізгі құралдар" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Көрініс" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Жетелеу" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Қойма" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Өзгерістер журналын өңдеу" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Өзгерістер журналы сақталмады." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Өзгерістер журналы жоқ екен. Басталсын ба?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Иә" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Өзгерістер журналы оқылмады." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS алып шығуы" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS импорты" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Модулі:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Тізімін алу" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Тармақ белгісі:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Ре&курсивті алып шығуы" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Жұмыс қ&апшығы:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Шығарушының белгісі:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Ш&ығарлым белгісі:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Елемейтін файлдары:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Түсініктемесі:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "&Бинарлы ретінде импортталсын" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Файлдың соңғы өзгертілген уақыты. импорттау уақыты деп саналсын" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Былай алып ш&ығу:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Тек экс&порттау" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Бар жұмыс қапшығын таңдаңыз." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Модулінің атауын келтіріңіз." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Шығарушының және шығарлым белгілерін келтіріңіз." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Белгісі әріптен басталып, әріптер, сандар, және\n" -"'-' мен '_' таңбаларынан жазылу тиіс." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Экспорттайтын тармағын келтіру керек." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Қоймасын келтіріңіз." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Қашықтағы CVS журналы" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS тапсыруы" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Айырмашылықтар" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Тапсыратын &файлдар:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Ескі х&абарламалар:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Журнал хабарламалары:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Журнал хабарлама үлгісі қоданылсын" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Қазіргісі" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Жаңа қойманы құру (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Қойма қапшығы:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Жүгірткілерін қадамдастыру" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 айырмашылық" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS айырмашылықтары: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Қоймасы:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Нұсқасы " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Жұмыс қ/ғы:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Ендіру" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Өзгерту" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Мынамен өңдеу:" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Жергілікті өзгертілген" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Жергілікті қосылған" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Жергілікті өшірілген" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Жаңарту керек" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Жамау керек" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Біріктіру керек" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Ескірмеген" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Қайшылық" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Жаңартылған" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Жамалған" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Өшірілген" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS-те емес" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Тапсыру, өзгертілді" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Тапсыру, косылды " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Тапсыру, өшірілді" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Алып шығу " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Белгісі" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Оқиға" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Нұсқасы" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Қойма жолы" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Т&апсыру оқиғалары көрсетілісін" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Ал&ып шығу оқиғалары көрсетілісін" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Белгіге тіиісті оқиғалары көрсетілісін" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Өзге оқиғалары көрсетілісін" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Тек мына &пайдалаушыға тиісті:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Тк мынаған сәйкесті &файлдармен:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Тк мынаған сәйкесті &қапшықтармен:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS тарихы" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Белгісі: " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Шығарылымы: " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Жаңарту, өшірілді" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Жаңарту, көшірмеленді" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Жаңарту, біріктірілді" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Жаңарту, қайшылық" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Жаңарту, жамалды" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Беймәлім: " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "A &аңдатпасы" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Іздеу" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "І&здейтіні:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Бұтақ" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Тізім" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &шығысы" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"A нұсқасын тышқанның сол жақ батырмасымен,\n" -"B нұсқасын - ортаңғы батырмасымен таңдаңыз." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "A нұсқасы:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "B нұсқасы:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Мына белгісі бойынша:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Күні:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Түсініктеме/Белгілері:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Бұл Андатпаны түрткенде қолданатын нұсқасы.\n" -"Және Айырмашылық амалдың салыстыратын жағы." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Бұл Айырмашылық амалдың екінші салыстыратын жағы." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "A &көрсетуі" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Жамауды құру..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS журналы: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS журналы" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Тармақ нүктесі)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Алдымен A не B нұсқасын таңдаңыз." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Файлды қарау" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Алдымен A немесе A мен B нұсқасын таңдаңыз." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Тармақ нүктесі" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Мына тармақта" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Тармақ" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Белгілері" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "%1 нұсқасы" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "A нұсқасына таңдаңыз" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "B нұсқасына таңдаңыз" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "күні: %1; авторы: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Жүктелмек жұмыс көшірмесі" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Берілген файл қайшылығын шешу диалогын шығару" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Берілген файлға тиісті журналын көрсету" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Берілген файлға тиісті аңдатпа диалогын көрсету" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS біріктіруі" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Мына &тармақтан алып біріктіру:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Біріктіретін &өзгерістері:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "мына белгісімен: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "мынаның арасындағы:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Т&ізімін алу" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS күй-жайы" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар екен. Үстінен жазылсын ба?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Үстінен жазбақсыз ба?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Үстінен жазу" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Шығыс пішімі" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Контекстті" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Біріңғайланған" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Айнала жолдар саны:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Елемеу параметрлері" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Қосылған не өшірілген бос жолдары елемей қалсын" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Бос орындар қосқан-өшіргені елемей қалсын" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Бүкіл бос орындар елемей қалсын" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Әріптің үлкен-кішілігі ескерілмесін" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Тазалау" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Аяқтау күй-жайы: %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Аяқталған]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Доғарылған]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Әдетті" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Кірген" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Кірмеген" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Кіру қажеті жоқ" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Қоймаларына қатынауын баптау" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Қоймасы" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Әдісі" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Сығуы" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "Қ&осу..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Өзгерту..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "Ө&шіру" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Кіру..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Шығып кету" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Мәлім қоймасы." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Кіру жаңылысы." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS шығуы" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Сіздегі нұсқа (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Басқа нұсқасы (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Бірікені:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS шешімі: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 қайшылық" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia баптауы" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Өзгерістер өңдегіш &пайдаланушысы:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "CVS бағдарламасының ж&олы немесе 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Айырмашылықтар" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Айырмашылық диалогындағы айнала жолдар &саны:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "cvs-айырмашылықтарының. қосымша парметрлері:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Айырмашылық диалогындағы қойындының &ені:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Сыртқы diff &интерфейсі:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"&Қашықтағы қоймадағы жұмыс көшірмесін ашқанда\n" -"Файл->Күй-жайы командасы өзі орындалсын" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"&Жергілікті қоймадағы жұмыс көшірмесін ашқанда\n" -"Файл->Күй-жайы командасы өзі орындалсын" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Жетелеу" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Көрінсі" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Қаріптер" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "&Хаттама терезесінің қаріпі..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "&Аңдатпа көрінісінің қаріпі..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Ай&ырмашылықтар көрінісінің қаріпі..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Өзгерістер журнал көрінісінің қаріпі..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Түстері" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Қайшылығы:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Өзгерісі:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Жергілікті өзгерісі:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Қосылғаны:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Қашықтағы өзгерісі:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Өшірілгені:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "CVS-тен тысы:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Негізгі терезе &тігінен бөлінсін" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Барыс диалогын көрсету алдындағы кідіру (мсек):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Әдетті &сығу деңгейі:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Жегілген немесе жаңа ssh-agent процесі қолдансын" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS белгісін өшіруі" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS белгісі" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Белгі атауы" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Осы белгімен &саласы құрылсын" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Бұндайы болса да, белгі &құрылсын" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Белгінің атауын анықтауыңыз керек." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Белгісі әріптен басталып, әріптер, сандар, және '-' мен '_' таңбаларынан " -"тұрады." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS жаңартуы" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Мына &сала дейін жаңарту: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Мына &белгі дейін жаңарту: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Мына &күн дейін жаңарту ('жжжж-аа-кк'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Файл атауы" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Белгісі/Күні" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Уақыт белгісі" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS қадағалағышын косу" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS қадағалағышын өшіру" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Мына оқиғалар қадағалағыштарын қосу:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Мына оқиғалар қадағалағыштарын өшіру:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Бүкілін" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Мынаны ғана:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Тапсырулары" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Өңдеулері" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr " Өңде&меулері" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS қадағалағыштары" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Қадағалағыш" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Өңдеу" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Өңдемеу" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Тапсыру" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index e7ec7cbdb..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010, 2011. -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 05:13+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 деген комикс кітабінің архивін құру" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip файл жоқ, доғарылды." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "%1 идентификаторымен қате болды." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Идентификаторы %1 файлын құру қатесі.." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Комикс кітабінің архивін құру" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Файлды архивке қосу жаңылысы." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Келтірілген орында архивті құру болмады." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Жаңа тізбег бар &келесі қойынды" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Бірінші тізбегіне ауысу" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Қ&арап жатқанға өту" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Ауысатын тізбегі..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Шеберханасының в&еб-сайты" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Комиксті былай &сақтау..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Комикс кітабінің архивін құ&ру..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Шын өлшемі" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Көріп жатқан орының &жаттау" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Көрінсі" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Қосымша" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Комиксті архивтеу жаңылысы" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "№ %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Комикс тізбегін қабылдау жаңылысы:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Интернет қосылымы болмауы мүмкін.\n" -"Комикс плагині істемеуі мүмкін.\n" -"Тіпті, мынау күн/нөмір/атауда комикс мүлдем жоқ та шығар, басқасын " -"таңдасаңыз мүмкін істеп кетер." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Кештегі соңғы комикске ауысу үшін алдыңғысына барыңыз." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Кэші" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " тізбек/комикс" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Өлшемі шектелмеген" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Комикс кэші:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Қатеге тап болғанда" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Комикс жаңылыс кезінде қате суретін көрсетуі:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Жебелері &меңзегенде ғана көрсетілсін" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Мәліметі" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Комикстің &атауын көрсету:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Комикстің &идентификаторын көрсету:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Комикстің ав&торын көрсету:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Комикстің &URL-адресін көрсету:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Қайда:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Комикс кітабінің архиві (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Архивтейтін комикс тізбегінің ауқымы." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Ауқымы:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Бүкілін" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Басынан бастап..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Соңынан бастап..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Өзгеше ауқым" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Мынадан:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Мынаған дейін:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Комикс" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Жаңа комиксті жүктеп алу" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Жаңа комиксті &табу..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Шын өлшемімен көрсету үшін үстінен &ортаңғы батырмамен түрту" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Комикс плагиндерін автоматты түрде жаңартуы:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " күн сайын" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "әрбір " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ешқашан" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Жаңа комикс тізбегі бар ма тексеру:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " минут сайын" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Тізбегіне өту" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Тізбектің нөмірі:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Тізбектің идентификаторы:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Комикстің веб-сайтына жолығу" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 12c767d42..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 03:46+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"KDE Remember The Milk апплеттің аутентификация күйін көрсетеді. Жасыл болса " -"- аутентіфикациясы өткен. Қызыл болса, төменде пайдаланушы атауыңыз және " -"пароліңізді келтіру керек." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Аутентификациясының күйі" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Өткен" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Қайта аутентификациялау" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Remember The Milk қызметтің аутентификациясы" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Remember The Milk тіркелгіңіз жоқ па?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Мұнда тіркеліңіз." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Реттеу тәртібі:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Қолданатын реттеу тәртібі.\n" -"\n" -"Басымдылық:\n" -"Алдымен басымдылығы бойынша (1, 2, 3, жоқ), сосын ic кезі бойынша.\n" -"\n" -"Іс кезі:\n" -"Алдымен іс кезі бойынша, сосын басымдылығы бойынша." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Іс кезі" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Басымдылығы" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Аутентификацияны аяқтау үшін түртіңіз" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Жалпы баптау параметрлері" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk аутентификациясы" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Аутентификация өтпеген" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Кіру жаңылысы. Қайталап көріңіз." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk тапсырмалары" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Өзгертетін тапсырма: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milk тетігін жүктеу жаңылысы" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Деректер әлі жоқ. Жаңарту..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Тапсырмаларды сүзгілеу..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Жаңа тапсырманы құру..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk-ке аутентификация керек" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Кезі:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Белгілері:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Басымдылығы:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Біткен:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Жоғарғы" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Орташа" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Төмен" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Жоқ" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Тапсырманы жаңарту" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Өзгертулерден бас тарту" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Белгілері:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Басымдылығы жоғары:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Басымдылығы орташа:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Басымдылығы төмен:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Басымдылығы жоқ:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Мерзімі өткен" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Бүгін" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Ертең" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Беймерзімді" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index f9ef8b410..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 05:35+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Нақыш файлдары\n" -"*|Бүкіл файлдар" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba нақышы" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba нақышын жегу жаңылысы" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 82dd77132..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-17 08:50+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Кескіндер" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Орындалатын скрипттер" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Негізгі скрипт файлы" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 58c310e4f..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 20:04+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Kopete-тегі достар тізімінде :q: дегенге сәйкесті контактті іздеу." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Барлық Kopete тіркелгілерін қосу" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Барлық Kopete тіркелгілерін ажырату" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete тіркелгілер күйі туралы міндетті емес хабарламасын орнату" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete күйі туралы хабарламасын орнату" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Барлық тіркелгілерді қосып қою" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Барлық тіркелгілерді ажыратып қою" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Күй-жайы: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Хабарламасы: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Күйі туралы хабарламасын орнату" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "%1 дегенге хабарлама жіберу" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Күй-жайы: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Хабарламасы: %2" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/kdesud.po b/kk/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index ddf1ba05a..000000000 --- a/kk/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:14+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su қызметі" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu қолданатын қызмет" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/km/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index fafb83e12..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1862 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khoem Sokhem , 2008, 2010. -# Auk Piseth , 2008. -# Seng Sutha , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:40+0700\n" -"Last-Translator: Seng Sutha \n" -"Language-Team: Khmer [km] \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: WordForge 0.8 beta1\n" -"X-Language: km_KH\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info" - -#: addignoremenu.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "បន្ថែម​ទៅកាន់​បញ្ជី​មិន​អើ​ពើ" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "មិន​អើពើ​ឯកសារ​ %1 " - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "មិនអាចបើក​ឯកសារ​ '%1' សម្រាប់​សរសេរ​បាន​ឡើយ​ ។" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "បន្ថែម​ CVS " - -#: addremovedialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "បន្ថែម​ CVS ទ្វេ​ភាគ​" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "យក​ CVS ចេញ​" - -#: addremovedialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ជា​បន្ត​បន្ទាប់​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​ ៖" - -#: addremovedialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ទ្វេ​ភាគ​ជា​បន្ត​បន្ទាប់​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​ ៖​" - -#: addremovedialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "យក​​ឯកសារ​ចេញ​ជា​បន្តបន្ទាប់​​ពី​ឃ្លាំង​ ៖​" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "វាល​នឹង​យក​ឯកសារ​ចេញ​​ពី​ច្បាប់​ចម្លង​ធ្វើ​ការ​របស់​អ្នក​ ។" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "បន្ថែម​ឃ្លាំ​ង​" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "ឃ្លាំង​ ៖​" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "ប្រើ​សែល​ពី​ចម្ងាយ (សម្រាប់​តែ​ឃ្លាំ​ង​ :ext: ប៉ុណ្ណោះ​) ៖" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "ហៅ​កម្មវិធី​នេះ​លើ​ខាង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ៖" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "ប្រើ​កម្រិត​ការ​បង្ហាប់​ខុស​គ្នា​ ៖​" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ​ cvsignore ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​ឃ្លាំង​" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "ចារ​សេចក្ដី​ពន្យល់​របស់​ CVS ៖ %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "CVS Annotate" -msgstr "ចារ​សេចក្ដី​ពន្យល់​របស់​ CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "រក​បន្ទាប់​" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "រក​មុន​" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាត់​​...​" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "ស្វែងរក" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "ទៅកាន់​បន្ទាត់​​" - -#: annotatedialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Go to line number:" -msgstr "ទៅកាន់​ចំនួន​បន្ទាត់​" - -#: cervisiapart.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​ចាប់​ផ្ដើម​ cvsservice ជាមួយ​សារ​ ៖​" - -#: cervisiapart.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "KPart នេះ​គ្មាន​មុខងារ​ឡើយ​​ ពី​ព្រោះ​សេវា​ cvs D-Bus មិន​ត្រូវ​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​ ។" - -#: cervisiapart.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "មិន​គាំ​ទ្រ​ការ​ដំណើរការ​ថត​ CVS ពី​ចម្ងាយ​ឡើយ​ ។" - -#: cervisiapart.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​​ទៅ​កាន់​ថត​ខុសគ្នា​ខណៈ​ពេល​កំពុង​​ដំណើរការ​កិច្ចការ​​ cvs ឡើយ​ ។" - -#: cervisiapart.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - គ្រប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់​ មែកធាង​បង្ហាញ​តែ​ថត​​\n" -"N - គ្រប់​ឯកសារ​ទាន់សម័យ ត្រូវ​បាន​លាក់​\n" -"R - គ្រប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​យកចេញ​ត្រូវ​បាន​លាក់​" - -#: cervisiapart.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "បើក Sandbox..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "បើក​ថត​ដែល​កំពុង​ដំណើរ​ការ​របស់​ CVS ក្នុង​បង្អួច​ចម្បង​" - -#: cervisiapart.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Sandboxes ថ្មី​" - -#: cervisiapart.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ​ ChangeLog ..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "បញ្ចូល​ intro ថ្មី​ទៅ​ក្នុង​ ChangeLog ឯកសារ​ក្នុង​ថត​កម្រិត​ខ្ពស់​" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: cervisiapart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ (បច្ចុប្បន្នភាព cvs ) ថត​ និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "ស្ថានភាព​" - -#: cervisiapart.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ស្ថានភាព​ (បច្ចុប្បន្នភាព​ cvs -n ) នៃ​ថត​ និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "កែសម្រួល​" - -#: cervisiapart.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​សម្គាល់​ សម្រាប់​ធ្វើ​ការ​កែ​សម្រួល​" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "ដោះស្រាយ​​..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "បើក​ប្រអប់​ដោះ​ស្រាយ​ជាមួយ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Commits ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "បន្ថែម​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "បន្ថែម​" - -#: cervisiapart.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "បន្ថែម​ (បន្ថែម​ cvs ) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "បន្ថែម​ទ្វេភាគ​..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "បន្ថែម​ (បន្ថែម cvs -kb ) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ទ្វេភាគ​​ទៅ​កាន់​ឃ្លាំង​" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "យក​ចេញ​ពី​ឃ្លាំង​..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "យក​ចេញ​" - -#: cervisiapart.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "យក​ចេញ​ (យក​ចេញ​ cvs ) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី​ឃ្លាំង​" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​" - -#: cervisiapart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​ (បច្ចុប្បន្នភាព​ cvs ​ -C) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ (​តែ​ cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់​" - -#: cervisiapart.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ដំណើរការ​រង​មួយ​ចំនួន​" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "រកមើល​កំណត់​ហេតុ​..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "បង្ហាញ​មែក​ធាង​ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "រកមើល​កំណត់ហេតុ​​​ឯកសារ​ជា​ច្រើន​​...​" - -#: cervisiapart.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Annotate..." -msgstr "កត់ហេតុ​​..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​​កត់ហេតុ​រិះគន់​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "ទៅកាន់​ឃ្លាំង​​ផ្សេង​គ្នា​​ (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "បង្ហាញ​ភាព​ខុសគ្នា​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ ដើម្បី​បង្ហាញ​ថា​កំណែ​ត្រឹមត្រូវ​​ (ស្លាក​ BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "ទៅកាន់​ឃ្លាំ​ង​ផ្សេង​គ្នា​ (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "បង្ហាញ​ភាព​ខុសគ្នា​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ទៅកាន់​កំណែ​​ថ្មី​បំផុត​​ក្នុង​ឃ្លាំង​ (ស្លាក HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "ប្ដូរ​ចុងក្រោយ​..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "បង្ហាញ​ភាព​ខុសគ្នា​​រវាង​កំណែ​ពីរ​​ចុងក្រោយ​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "ប្រវត្តិ...​" - -#: cervisiapart.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រវត្តិ​របស់​ CVS ដូច​ដែល​រាយការណ៍​តាម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​" - -#: cervisiapart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "​មែក​ធាង​ឯកសារ​លាតត្រដាង​​" - -#: cervisiapart.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "បើក​គ្រប់​សាខា​នៃ​មែកធាង​របស់​ឯកសារ​" - -#: cervisiapart.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "មែក​ធាង​ឯកសារ​មិន​លាត​ត្រដាង​" - -#: cervisiapart.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "បិទ​គ្រប់​សាខា​​នៃ​មែកធាង​របស់​ឯកសារ​" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "ស្លាក/​សាខា..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "បង្កើត​ស្លាក​ ឬ​​សាខា​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "លុប​ស្លា​ក​..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "លុប​ស្លាក​ចេញ​ពី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ ស្លាក​/​កាលបរិច្ឆេទ​..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​​ទៅ​កាន់​ស្លាក​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ ​សាខា ឬ​កាលបរិច្ឆេទ​" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅកាន់​​ &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ​ដែល​​បាន​ជ្រើស​​ទៅកាន់​កំណែ​របស់​ HEAD " - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "បញ្ចូល​សាខា​​ចូល​គ្នា​ ឬ​​កំណត់​នៃ​ការ​កែប្រែ​ក្នុង​​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "​ឃ្លាំ​មើល​បន្ថែម​​..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "ឃ្លាំ​មើល​បន្ថែម​​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​​​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "យក​ឃ្លាំ​មើល​ចេញ​​..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "យក​ឃ្លាំ​មើល​ចេញ​ពី​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ឃ្លាំ​មើល​" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ឃ្លាំ​មើល​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "កែសម្រួល​ (កែសម្រួល cvs ) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​កែសម្រួល​" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "គ្មាន​កែសម្រួល​ (គ្មាន​កែ​សម្រួល​ cvs ) ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "បង្ហាញ​កម្ម​វិធី​កែ​សម្រួល​" - -#: cervisiapart.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​កែសម្រួល​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "ឯកសារ​ជាប់​​សោ​" - -#: cervisiapart.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាប់​សោ​ ដូច្នេះ​ឯកសារ​ផ្សេង​ទៀត​មិន​អាច​កែ​ប្រែ​វា​​បាន​ឡើយ​ " - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "ឯកសារ​មិន​ជាប់​សោ" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​ជាប់​សោ​" - -#: cervisiapart.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "បង្កើត​ឃ្លាំង​ប្រឆាំង​នឹង​បំណះ​​..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "បង្កើត​បំណះ​ពី​ការ​កែប្រែ​ក្នុង​​ sandbox របស់​អ្នក​" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "បង្កើត​..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "&Checkout..." -msgstr "បង្ហាញ​​​ត្រឹមត្រូវ​..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកបង្ហាញ​ម៉ូឌុល​ត្រឹមត្រូវ​​ចេញ​ពី​ឃ្លាំង​" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "នាំចូល...​" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​នាំចូល​ម៉ូឌុលទៅ​​ក្នុង​ឃ្លាំង​" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "ឃ្លាំង​..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បញ្ជី​របស់​ឃ្លាំង​ដែល​​អ្នក​ប្រើ​យ៉ាង​ទៀត​ទាត់​" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "លាក់​គ្រប់​ឯកសារ​" - -#: cervisiapart.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "កំណត់​​​ថា​តើ​ថត​​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិនបាន​កែប្រែ​" - -#: cervisiapart.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ឯកសារ​ជាមួយ​ស្ថានភាព​ទាន់សម័យ​ ឬ​មិន​ស្គាល់​ត្រូវ​បាន​លាក់​" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "លាក់​យក​ឯកសារ​ចេញ" - -#: cervisiapart.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​យក​ចេញ​ត្រូវ​បាន​លាក់​" - -#: cervisiapart.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "លាក់​ឯកសារ​គ្មាន​ -CVS " - -#: cervisiapart.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ឯកសារ​គ្មាន​នៅ​ក្នុង​ CVS ត្រូវ​បាន​លាក់​" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "លាក់​ថត​ទទេ​" - -#: cervisiapart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​​ធាតុ​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ថត​ខាង​ក្រៅ​ត្រូវ​បាន​លាក់​" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "បង្កើត​ថត​នៅ​ពេល​ធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: cervisiapart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បង្កើត​ថត​" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "កាត់​ថត​ទទេ​ចេញ​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: cervisiapart.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​យក​ថត​ទទេ​ចេញ​" - -#: cervisiapart.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Update Recursively" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​សរសេរ​ជាប់​គ្នា​ឡើងវិញ​" - -#: cervisiapart.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​គឺ​សរសេរ​ជាប់​គ្នា​ឡើងវិញ​" - -#: cervisiapart.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "យក &ommit ចេញ​ដែល​​សរសេរ​ជាប់​​គ្នា​ឡើង​វិញ​" - -#: cervisiapart.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ commits និង​យក​ចេញ​ដែល​សរសេរ​ជាប់​គ្នា​" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "កែសម្រួល​ cvs ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ នៅ​ពេល​ចាំបាច់​" - -#: cervisiapart.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ការ​កែសម្រួល​ cvs ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​សកម្ម​" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​ CVS " - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក​ជំនួយ​ជាមួយ​ឯកសារ​ CVS " - -#: cervisiapart.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unfold Folder" -msgstr "ថត​លាតត្រដាង​" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "ផ្នែក​របស់​​ Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "ផ្នែក​ខាង​មុខ​របស់​ CVS " - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ១៩៩៩-២០០២ ដោយ​ Bernd Gehrmann\n" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ​ ២០០២-២០០៨ ដោយ​អ្នកនិពន្ធ​របស់​ Cervisia " - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម​ និង​អ្នក​ថែទាំ​មុន" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែទាំ​" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "ឯកសារ​" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "ការ​បម្លែង​ទៅកាន់​ KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "ការ​បម្លែង​ទៅកាន់​ D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "បើក​ Sandbox" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "កែសម្រួល​ CVS " - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសេរ​បាន​ឡើយ ។" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "មើល​ការ​ពិនិត្យ​ឡើងវិញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ ។" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -#, fuzzy -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "នេះ​ជា​ការ​ពិនិត្យ​សាខា​ឡើងវិញ​ដំបូង​ ។" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -#, fuzzy -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "ការ​ហៅ​ជំនួយ​លើ​ Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -#, fuzzy -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "ការ​ហៅ​ជំនួយ​លើ​​ CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "ធ្វើ​រួច​" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "A CVS commit ទៅកាន់​ឃ្លាំង​ %1 ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​រួច​ហើយ​" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"នេះ​មិនមែន​ជា​ថត​​របស់​ CVS ។\n" -"ប្រសិនបើ​ អ្នក​មិន​​បម្រុង​ប្រើ​ Cervisia ទេ​ ​អ្នក​អាច​ប្ដូរ​របៀប​ទិដ្ឋភាព​នៅ​ក្នុង Konqueror ។" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -#, fuzzy -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "បាន​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ទៅកាន់​ឯកសារ​ផ្នែក​សំខាន់​ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ទិដ្ឋភាព​ឯកសារ​ ។ " - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -#, fuzzy -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "ពន្យារពេល​ (មិល្លី​វិនាទី​) រហូត​ដល់​ប្រអប់​វឌ្ឍនភាព​លេចឡើង​ ។" - -#: cervisiashell.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "បណ្ណាល័យ​ Cervisia មិន​អាច​ត្រូវ​បា​ផ្ទុក​ឡើយ​ ។" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របារ​ឧបករណ៍​" - -#: cervisiashell.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្ដូរ keybindings​ តាម​បំណង​" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "ចេញ​ Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "ហៅ​ប្រព័ន្ធ​ជំនួយ​របស់​ KDE ជាមួយ​ឯកសារ​​ Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "បើក​ប្រអប់​របាយការណ៍​កំហុស​" - -#: cervisiashell.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "បង្ហាញ​លេខ​កំណែ​ និង​រក្សាសិទ្ធិ​ព័ត៌មាន​​" - -#: cervisiashell.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ KDE និង​លេខ​កំណែ​របស់​វា​" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "ឯកសារ​" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "ការ​កំណត់​" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "ជំនួយ ​" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ​" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "មើល​" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់​" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "ឃ្លាំង​" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "កែសម្រួល​ ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "ឯកសារ​ ChangeLog មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ឡើយ​ ។​" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ ChangeLog ឡើយ​​ ។ បង្កើត​មួយ​ឬ​ ?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "បង្កើត​" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ ChangeLog ឡើយ​ ។" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "CVS Checkout" -msgstr "នាំចេញ CVS " - -#: checkoutdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "CVS Import" -msgstr "នាំចូល​ CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "ម៉ូឌុល​ ៖" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​បញ្ជី​" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Branch tag:" -msgstr "ស្លាក​សាខា ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ថត​​ដែល​សរសេរ​ជាន់​គ្នា​ឡើង​វិញ" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "ថត​ដំណើរការ​ ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "ស្លាក​របស់​ក្រុម​ហ៊ុន​លក់​ ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "ស្លាក​ចេញ​ផ្សាយ​ ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "មិន​អើពើ​ឯកសារ​ ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖​" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "នាំចូល​ទ្វេភាគ​" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "ប្រើ​ពេលវេលា​កែប្រែ​​​ឯកសារ​ជា​ពេលវេលា​សម្រាប់​នាំចូល​" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "ចេញ​ជា​ ៖" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "នាំចេញ​តែ​" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "សូម​ជ្រើស​ថត​ដំណើរការ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ។" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​របស់​ម៉ូឌុល​ ។" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ស្លាក​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ និង​ស្លាក​ចេញផ្សាយ​ ។ " - -#: checkoutdialog.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"ស្លាក​​ត្រូវ​តែ​ចាប់​ផ្ដើម​ជាមួយ​អក្សរ​ និង​មាន​ជា​ច្រើន​​\n" -"អក្សរ​ តួលេខ​ និង​តួ​អក្សរ​​ '-' and '_' ។" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "សាខា​ត្រូវ​តែ​បាន​បញ្ជាក់​សម្រាប់​នាំចេញ​ ។" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ឃ្លាំង​ ។" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "ចុះកំណត់ហេតុ​ CVS ពី​ចម្ងាយ​" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Commit ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​ ៖​" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "សារ​ចាស់​ជាង​ ៖" - -#: commitdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Log message:" -msgstr "សារ​កំណត់​ហេតុ​ ៖​" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "ប្រើ​ពុម្ព​សារ​កំណត់​ហេតុ​​" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "បច្ចុប្បន្ន​" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "បង្កើត​​ឃ្លាំង​ថ្មី​ (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "ថត​ឃ្លាំង​ ៖​" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​របារ​រមូរ​" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 ខុស​គ្នា​" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "ឃ្លាំង​ ៖​" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "ធ្វើ​កិច្ចការ​ dir ៖" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 នៃ %2​" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "លុប​" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល​​" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "ផ្លាស់​ប្ដូរ" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "កែសម្រួល​ជាមួយ​" - -#: entry_status.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Locally Modified" -msgstr "បាន​កែប្រែ​តែមួយ​កន្លែង​" - -#: entry_status.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Locally Added" -msgstr "បាន​បន្ថែម​តែមួយ​កន្លែង​" - -#: entry_status.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Locally Removed" -msgstr "បាន​យក​ចេញ​តែ​មួយ​កន្លែង​" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ចាំបាច់​" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "ប៉ះ​ដោយ​ចាំបាច់​" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "បញ្ចូល​ចូលគ្នា​ដោយ​ចាំបាច់​" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "ទាន់​សម័យ​" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "បាន​ប៉ះ​" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "បាន​យកចេញ​" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "គ្មាន​ក្នុង​ CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "បាន​​កែប្រែ​ Commit" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "បាន​បន្ថែម​ Commit" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "បាន​​យក​ចេញ​ Commit" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "ចេញ​" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "​ស្លាក​" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "ឯកសារ​" - -#: historydialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Repo Path" -msgstr "ផ្លូវ​របស់​ Repo " - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​​ c&ommit" - -#: historydialog.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "បង្ហាញ​​ព្រឹត្តិការណ៍​ចេញ​" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​ស្លាក​" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​ផ្សេង​ៗ​ទៀត​" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "អ្នក​ប្រើ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​ ៖​" - -#: historydialog.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "ផ្គូផ្គង​តែ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ​ ៖​" - -#: historydialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "ផ្គូផ្គង​តែ​ថត​ប៉ុណ្ណោះ​ ៖​" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "ប្រវត្តិ​របស់​ CVS " - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "ស្លាក​" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "បាន​លុប​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "បាន​ចម្លង​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "បាន​បញ្ចូល​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "បាន​ប៉ះ​ ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Annotate A" -msgstr "ចារ​សេចក្ដី​ពន្យល់​ A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "រក " - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "ស្វែងរក ៖ " - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "មែក​ធាង " - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "បញ្ជី " - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "ទិន្នផល​ CVS " - -#: logdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"ជ្រើស​ការ​ពិនិត្យ​ A ឡើង​វិញ​​ដោយ​ប៊ូតុង​​​ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វេង​​\n" -"ការ​ពិនិត្យ​ B ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​កណ្ដាល​ ។" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "ការ​ពិនិត្យ A ឡើងវិញ​ ៖" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "ការ​ពិនិត្យ B ឡើង​វិញ​ ៖" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "ជ្រើស​តាម​ស្លាក​ ៖​" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖​" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ ៖​" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ​​/ស្លាក​ ៖​" - -#: logdialog.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ នៅ​ពេល​អ្នក​ចុច​​ Annotate ។\n" -"វា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ធាតុ​នៃ​ប្រតិបត្តិការ​ Diff ​ដំបូង​ ។" - -#: logdialog.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "កំណែ​នេះ​ត្រូវ​បាន​​ប្រើ​ធាតុ​នៃ​ប្រតិបត្តិការ​ Diff ទីពីរ​ ។" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "មើល​ A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "បង្កើត​បំណះ​..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "កំណត់​ហេតុ​ CVS ៖ %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "កំណត់ហេតុ​ CVS " - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branchpoint)" - -#: logdialog.cpp:429 -#, fuzzy -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "ដំបូង​សូម​ជ្រើស​ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​ A ឬ​ B ។" - -#: logdialog.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "View File" -msgstr "មើល​ឯកសារ​" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "ដំបូង​សូម​ជ្រើស​ការ​ពិនិត្យ A ឡើង​វិញ​ ឬ​ការ​ពិនិត្យ​ A និង​ B ឡើង​វិញ​ ។" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branchpoint" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "នៅ​សាខា​" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "សាខា​" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "ស្លាក " - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ %1 ឡើងវិញ​" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "ជ្រើស​​សម្រាប់​ការ​ពិនិត្យ​ A ឡើងវិញ​" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "ជ្រើស​សម្រាប់​ការពិនិត្យ​ B ឡើង​វិញ​" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "date: %1; author: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "sandbox ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​" - -#: main.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​ដោះស្រាយ​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​" - -#: main.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​កំណត់​ហេតុ​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​" - -#: main.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​ចំណារ​ពន្យល់​ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "បញ្ចូល​ CVS ចូល​គ្នា​" - -#: mergedialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​ពី​សាខា​ ៖​" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "បញ្ចូល​ការ​កែប្រែ​ចូលគ្នា​ ៖​" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "រវាង​ស្លាក​ ៖​" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "និង​ស្លាក​ ៖​" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "បញ្ជី​ប្រមូល​យក​ " - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "ស្ថានភាព​ CVS " - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "មាន​ឯកសារ​ឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារឬ ?​" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ​" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ទិន្នផល​" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "បរិបទ​" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា​" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "បាន​រួម​បញ្ចូល​" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "ចំនួននឌ​​បន្ទាត់​បរិបទ​ ៖​" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "ជម្រើស​មិន​អើពើ" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "បាន​បន្ថែម​ មិន​អើពើ​ ឬ​​បាន​យក​បន្ទាត់​ទទេ​ចេញ​" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "មិន​អើពើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្នុង​ចំនួន​របស់​ whitespace" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "មិន​អើពើ​ whitespace ទាំងអស់​" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "មិន​អើពើ​ការ​ផ្លាស់​​ប្ដូរ​ក្នុង​ធុង​" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "ជម្រះ​" - -#: protocolview.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[បាន​ចេញ​តាម​ស្ថានភាព​ %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[បាន​បញ្ចប់​​]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[បាន​បោះបង់​​]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម​" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "បាន​ចូល​" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "មិន​បាន​ចូល​" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​ចូល​" - -#: repositorydialog.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅកាន់​ឃ្លាំង​" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "ឃ្លាំង​" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "វិធីសាស្ត្រ​​" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "ការ​បង្ហាប់" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "ស្ថានភាព​" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "បន្ថែម...​" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "កែប្រែ...​" - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "យក​ចេញ​​" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "ចូល​..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "ចេញ​" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "ស្គាល់​ឃ្លាំង​នេះ​ហើយ​ ។" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "ចូល​បាន​បរាជ័យ​ ។" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "ចេញ​ CVS​" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "កំណែ​របស់​អ្នក​​ (A) ៖​" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "កំណែ​ផ្សេង​ទៀត​​ (B) ៖​" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "បាន​បញ្ចូល​កំណែ​ចូល​គ្នា ៖​" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "ដោះស្រាយ​ CVS ៖ %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​ %1 " - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ​" - -#: settingsdialog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ សម្រាប់​​ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​កែសម្រួល​កំណត់​ហេតុ​ ៖" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "ផ្លូវ​ទៅកាន់​ឯកសារ​ប្រតិបត្តិ​ CVS ឬ 'cvs' ៖" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "កម្មវិធី​មើល​ Diff " - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "ចំនួន​បន្ទាត់​បរិបទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ diff ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម​ សម្រាប់​ cvs diff ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "ទទឹង​ផ្ទាំង​​ក្នុង​ប្រអប់​​ diff ៖" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "ផ្នែក​ខាង​មុន​ diff ក្រៅ​ ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"នៅ​ពេល​​បើក​ sandbox ​ពី​ឃ្លាំង​ពី​ចម្ងាយ​​\n" -"​ចាប់​ផ្ដើម​ពាក្យ​បញ្ជា​ស្ថាន​ភាព​ File-> ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ " - -#: settingsdialog.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"នៅ​ពេល​បើក​ sandbox ពី​​ឃ្លាំង​​មូលដ្ឋាន​\n" -"ចាប់ផ្ដើម​ពាក្យ​បញ្ជា​ស្ថានភាព​​ File-> ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់​" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង​" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ​" - -#: settingsdialog.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "ពុម្ព​​អក្សរ​សម្រាប់​បង្អួច​ពិធីការ​​..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ សម្រាប់​​មើល​ចារ​សេចក្ដី​ពន្យល់​..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​មើល​ D&iff ..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​មើល​ ChangeLog ..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "ពណ៌​" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "ប៉ះទង្គិច​ ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "​ប្ដូរ​ Diff ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "ប្ដូរទីតាំង​​ ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "ការ​ដាក់​ចូល​ Diff ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "ប្ដូរ​ពី​ចម្ងាយ​ ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "ការ​លុប​ចោល​ ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "គ្មាន​ក្នុង​ cvs ៖​" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "ពុះ​បង្អួច​ចម្បង​ផ្ដេក​​" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -#, fuzzy -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "អស់​ពេលវេលា​ដែល​ប្រអប់​វឌ្ឍនភាព​លេចឡើង​ (ជា​មិល្លី​វិនាទី​) ៖​" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "កម្រិត​នៃ​ការ​បង្ហាប់​លំនាំ​ដើម​ ៖​" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "កំពុង​ដំណើរការ​ ឬ​ចាប់​ផ្ដើម​ដំណើរការ​​ ssh-agent ថ្មី​" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "លុប​ស្លាក​របស់​​ CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "ស្លាក​របស់​ CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ស្លាក​ ៖​" - -#: tagdialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "បង្កើត​សាខា​ជាមួយ​ស្លាក​នេះ​" - -#: tagdialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "បង្ខំ​ស្លាក​បង្កើត​ព្រឹត្តិការណ៍​ ប្រសិនបើ​មាន​រួច​ហើយ​" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ឈ្មោះ​របស់​​ស្លាក​ ។" - -#: tagdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "ស្លាក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​អក្សរ​ និង​អាច​មាន​​អក្សរ​ច្រើន​ តួ​លេខ​ និង​តួ​អក្សរ​ '-' and '_' ។" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Update to &branch: " -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅកាន់​សាខា​ ៖​" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ទៅកាន់​ស្លាក​ ៖​" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទៅកាន់​កាលបរិច្ឆេទ​ ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "ស្លាក​​/កាលបរិច្ឆេទ​" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "ត្រា​ពេលវេលា​" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "បន្ថែម​ឃ្លាំ​មើល​របស់​ CVS " - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "យក​ឃ្លាំ​មើល​របស់​ CVS ចេញ​" - -#: watchdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "បន្ថែម​កម្មវិធី​ឃ្លាំមើល​ សម្រាប់​ព្រឹត្តិការណ៍​ដូច​ខាង​ក្រោម​ ៖​" - -#: watchdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "យក​កម្មវិធី​ឃ្លាំមើល​ សម្រាប់​ព្រឹត្តិការណ៍​​ដូច​ខាង​ក្រោម​ ៖​" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "ទាំងអស់​" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "ប៉ុណ្ណោះ​ ៖​" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Commits" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "កែសម្រួល​" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "មិន​កែសម្រួល​" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "កម្មវិធី​ឃ្លាំមើល​របស់​ CVS " - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "កម្មវិធី​ឃ្លាំមើល​" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "កែ​សម្រួល​" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "មិន​កែសម្រួល​" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index e6e1438a8..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-07 14:23+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​សៀវភៅ​កំប្លែង %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "មិនមាន​​ឯកសារ zip ទេ បោះបង់ ។" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង​សម្រាប់​គ្រឿង​សម្គាល់ %1 ។" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​ឯកសារ​​ដែល​មាន​គ្រឿង​សម្គាល់ %1 ។" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​សៀវភៅ​កំប្លែង" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របន្ថែម​ឯកសារ​ទៅ​ប័ណ្ណសារ ។" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​នៅ​ទីតាំង​ដែលបានបញ្ជាក់​បាន​​ទេ ។" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "ថេប​បន្ទាប់​ដែលមាន​ឆ្នូត​ថ្មី" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "លោត​ទៅ​​ឆ្នូត​ដំបូង" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "លោត​ទៅ​ឆ្នូត​បច្ចុប្បន្ន" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "លោត​ទៅ​ឆ្នូត..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "មើល​តំបន់បណ្ដាញ​ហាង" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "រក្សាទុក​កំប្លែង​ជា..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​សៀវភៅ​កំប្លែង..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "ទំហំ​ពិតប្រាកដ" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "ទុក​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់​" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដាក់​សៀវភៅ​កំប្លែង​ជា​ប័ណ្ណសារ" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទៅ​យក​រឿង​កំប្លែង ៖" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"ប្រហែល​ជា​មិន​មាន​អ៊ីនធឺណិត​ទេ ។\n" -"ប្រហែល​ជា​កម្មវិធី​ជំនួយ​កំប្លែង​ខូច​ហើយ ។\n" -"ហេតុផល​ផ្សេង​ទៀត​គឺ​ថា មិន​មាន​រឿង​កំប្លែង​សម្រាប់ day/number/string នោះ​ទេ ដូច្នេះ​ជ្រើស​រឿង​កំប្លែង​" -"មួយ​ដែល​អាច​ដំណើរការ ។" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ជ្រើស​ឆ្នូត​មុន​ ដើម្បី​ទៅ​កាន់​ឆ្នូត​ដែល​បាន​ដាក់​ជា​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ចុងក្រោយ ។" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "ឆ្នូត​ក្នុង​មួយ​កំប្លែង" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "គ្មាន​ដែន​កំណត់​ទំហំ" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "កំហុស​ក្នុងកា​រដោះស្រាយ" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​កំហុស នៅពេល​​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រយក​កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "បង្ហាញ​ព្រួញ​តែ​នៅ​ពេល​សំកាំង​ប៉ុណ្ណោះ ៖" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "ព័ត៌មាន" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "បង្ហាញ​ចំណង​ជើង​កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "បង្ហាញ​​ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "បង្ហាញ​អ្នកនិពន្ធ​កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "បង្ហាញ URL កំប្លែង ៖" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "ទិសដៅ ៖" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "ជួរ​រឿង​កំប្លែង​ត្រូវ​ដាក់ជា​ប័ណ្ណសារ ។" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "ជួរ ៖" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "ពី​ដើម​បំបូង​ទៅ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "ពី​ខាង​ចុង​ទៅ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "ជួរ​ដោយ​ដៃ" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "ពី ៖" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "ទៅ ៖" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "កំប្លែង" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "ទាញយក​កំប្លែង​ថ្មី" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "យក​កំប្លែង​ថ្មី..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដាល​លើ​កំប្លែង ដើម្បី​បង្ហាញ​​វា​ក្នុង​ទំហំ​ដើម​របស់វា" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​កម្មវិធី​ជំនួយ​កំប្លែង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ៖" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "ថ្ងៃ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "រៀងរាល់" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "កុំ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "ពិនិត្យមើល​រឿង​កំប្លែង​ថ្មី ៖" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "នាទី" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "ទៅកាន់​ឆ្នូត" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "លេខ​ចម្រៀក ៖" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ឆ្នូត ៖" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "មើល​តំបន់បណ្ដាញ​កំប្លែង" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f7d3b92d5..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1427 +0,0 @@ -# translation of libknetworkmanager.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2009, 2012. -# Sophea , 2012. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:08+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "អ្នកប្រើ​ដែល​អាច​រក​បាន​" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ​" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "បង្ហាញ​ការ​សម្ងាត់" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "បង្ហាញ​​ល្បឿន​បណ្ដាញ​នៅ​ក្នុង​ ៖​" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "អ៊ីសឺរ​ណិតមាន​​ខ្សែ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "ឥត​ខ្សែ​​ 802.11​" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "ប៊្លូធូស​" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "ម៉ូដឹម​សៀរៀល​" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "រលកអាកាស​ចល័ត" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "ប៊្លូធូស​" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "រលកអាកាស​​​​ចល័ត" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "មាន​ខ្សែ" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "ឥត​ខ្សែ" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សុវត្ថិភាព​​" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បាន​ផ្ដាច់​​ (%1)​​" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បាន​ផ្ដាច់​​ (%1)​​" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "ប៊្លូធូស​" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "មិន​គ្រប់​គ្រង​​" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "ដែល​មិន​អាច​រក​បាន​​" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "មិន​បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "ការ​រៀប​ចំ​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ចំណុច​ប្រទាក់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "រង់​ចាំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "ការ​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​បណ្ដាញ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​បន្ថែម" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "រង់​ចាំ​ការ​តភ្ជាប់​រង" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %1​​" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "ធ្វើឲ្យ​ការ​តភ្ជាប់​​អសកម្ម" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ការ​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "កំហុស​ ៖​ ភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "ការ​រៀប​ចំ​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "រង់​ចាំ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "ការ​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​បណ្ដាញ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "%1 បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​​" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "ហេដ្ឋារចនាសម្ពន្ធ​" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "ខ្ញុំ​ជួសជុល​របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "ក្រុម​ WEP40​​" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "ក្រុម​​ WEP104​" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "ក្រុម​​ TKIP​" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "ក្រុម​​ CCMP​" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "ណាមួយ" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM បង្រួម" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "ណាមួយ" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សុវត្ថិភាព​​" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "គ្មាន​សុវត្ថិភាព​" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP ថាមវន្ត​" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សុវត្ថិភាព​​" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "គ្មាន​សុវត្ថិភាព​" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP ថាមវន្ត​​" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សុវត្ថិភាព​" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "ឈ្មោះ​ប្រព័ន្ធ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv4​" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "ផ្លូវ​ចេញ​ចូល" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ IPv6​" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "ផ្លូវ​ចេញ​ចូល" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "កម្ម​វិធី​បញ្ជា​​" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "ប៊្លូធូស​" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "លេខ​សម្គាល់​បណ្ដាញ " - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "បាន​ទាមទារ​ដោះ​សោ​ SIM PUK " - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ VPN " - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "ឆានែល ៖" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "ឈ្មោះ​" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "ប្រភេទ​​បណ្ដាញ ​" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "របៀប ៖" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "កម្រិត​សញ្ញា​ " - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "ឆានែល ៖" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "សុវត្ថិភាព ៖" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "ប្រេកង់" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 នាទី​កន្លងទៅ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 ម៉ោង​កន្លង​ទៅ" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "ម្សិល​មិញ" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "មិន​ដែល​​" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 នាទី​កន្លងទៅ​​" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "%1 ម៉ោង​កន្លង​ទៅ" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "មិន​ដែល​​" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "ធ្វើឲ្យ​ការ​តភ្ជាប់​​អសកម្ម" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "ធ្វើឲ្យ​ការ​តភ្ជាប់​​អសកម្ម" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "ឈ្មោះ​តភ្ជាប់​ ៖​" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់ VPN ​ថ្មី​​ " - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %1​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %1​​" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់​" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "បញ្ជូន​ថាមពល" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "KBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "បញ្ជូន​ថាមពល" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ VPN " - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "កម្ម​វិធី​បញ្ជា​​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "កម្ម​វិធី​បញ្ជា​​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "ប្រភេទ​តភ្ជាប់ ៖" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "ឈ្មោះ​ប្រព័ន្ធ​​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្នែករឹង​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv4​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv4​" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "ផ្លូវ​ចេញ​ចូល" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន​ IPv6​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "អាសយដ្ឋាន IPv4​" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "ផ្លូវ​ចេញ​ចូល" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "ឈ្មោះ​របស់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "កម្រិត​សញ្ញា​ " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "ឥត​ខ្សែ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "បើក​ផ្នែក​រឹង​ឥត​ខ្សែ​ " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ឥត​ខ្សែ​ថ្មី ​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "សុវត្ថិភាព​ឥត​ខ្សែ​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​សេវា​មូលដ្ឋាន នៃ​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​ប្រើ​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "ឥត​ខ្សែ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "របៀប​ប្រតិបត្តិការ​របស់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "បាន​ទាមទារ​ដោះ​សោ​ SIM PUK " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "ប៊្លូធូស​" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ VPN " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ VPN " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់ VPN ​ថ្មី​​ " - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "បើក​ផ្នែក​រឹង​ឥត​ខ្សែ​ " - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "បើក​ផ្នែក​រឹង​ឥត​ខ្សែ​ " - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "រលកអាកាស​​​​ចល័ត" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "រលកអាកាស​​​​ចល័ត" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "បើក​ផ្នែក​រឹង​ឥត​ខ្សែ​ " - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "បិទ​ផ្នែក​រឹង​ឥត​ខ្សែ​ " - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "តភ្ជាប់​​" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "ល្បឿន" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់​" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %1​​" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "បាន​តភ្ជាប់​​" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 2f9dfc0da..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:13+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"បង្ហាញ​ស្ថានភាព​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អាប់ភ្លេតចងចាំនៃ KDE របស់ Remember The " -"Milk ។ ប្រសិនបើ​មាន​ភ្លើង​ពណ៌​បៃតង អាប់ភ្លេត​ត្រូវ​បានផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រសិនបើភ្លើង​ពណ៌​ក្រហម " -"អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ចូល​ឈ្មោះអ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខាង​ក្រោម​ដើម្បី​ចូល ។" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "ស្ថានភាព​រ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូ​បច្ចុប្បន្នវ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "បាន​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ឡើងវិញ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "ការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ដោយ​​មានការ​ចងចាំ​សេវា Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "គ្មានគណនី Remember The Milk ទេ ?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "ចុះឈ្មោះ​មួយ​នៅ​ទីនេះ ។" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "តម្រៀប​តាម ៖" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"ផ្លាស់ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​តម្រៀប​បច្ចុប្បន្ន ។\n" -"\n" -"អាទិភាព ៖\n" -"ធាតុ​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប​ដំបូង​​តាម​អារិភាព​របស់​ពួកវា (១, ២, ៣, គ្មាន) និង​បន្ទាប់​តាម​កាលបរិច្ឆេទ​ដល់​" -"កំណត់ ។\n" -"\n" -"កាលបរិច្ឆេទ​ដល់​កំណត់ ៖\n" -"ធាតុ​ដំបូង​ត្រូវ​បានតម្រៀប​ដោយ​កាលបរិច្ឆេទ​ដល់កំណត់​របស់​ពួកវា ហើយ​បន្ទាប់​មកតាម​អាទិភាព ។" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ដល់​កំណត់" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "អាទិភាព" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "ជម្រើស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់ Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "មិនបាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវទេ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រចូល ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "ភារកិច្ច​របស់ Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "កែសម្រួល​ភារកិច្ច ៖" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ​របស់ Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​ទេ ។ កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "ត្រង​ភារកិច្ច..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Create New Task..." -msgstr "ត្រង​ភារកិច្ច..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "ដល់កាល​កំណត់ ៖" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "ស្លាក ៖" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "អាទិភាព ៖" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "បញ្ចប់ ៖" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "អាទិភាព​ខ្ពស់" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "អាទិភាព​មធ្យម" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "អាទិភាព​ទាប" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "គ្មាន​អាទិភាព" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​កិច្ចការ" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "ស្លាក ៖" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "អាទិភាព​ខ្ពស់ ៖" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "អាទិភាព​មធ្យម ៖" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "អាទិភាព​ទាប ៖" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "គ្មាន​អាទិភាព ៖" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "ហួស​កំណត់" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ស្អែក" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "ពេលណាមួយ" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 6d97cf2ab..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 10:58+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|ឯកសារ​ស្បែក\n" -"*|ឯកសារ​ទាំងអស់" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "ស្បែក​របស់ SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្បែក​របស់ SuperKaramba" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 7b131c37f..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-28 13:55+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "រូបភាព" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "ស្គ្រីប​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "ឯកសារ​ស្គ្រីប​ចម្បង" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index c3eceb1e1..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_kopete.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 08:41+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "ស្វែងរក​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិ​នៃ Kopete របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ផ្គូផ្គង​ទំនាក់ទំនង :q: ។" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "តភ្ជាប់​គណនី​របស់ Kopete ទាំងអស់" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "ផ្ដាច់​គណនី​របស់ Kopete ទាំងអស់" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "កំណត់​គណនី Kopete ទៅជា​ស្ថានភាព​ដែលមាន​សារ​ជា​ជម្រើស" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "កំណត់​សារ​ស្ថានភាព​របស់ Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "កំណត់​គណនី​ទាំងអស់ថា​ក្នុង​បណ្ដាញ" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "កំណត់​គណនី​ទាំងអស់​​ថា​ក្រៅ​បណ្ដាញ" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "ស្ថានភាព ៖ %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "សារ ៖ %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "កំណត់​សារ​ស្ថានភាព" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "ស្ថានភាព ៖ %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"សារ ៖ %2" diff --git a/km/messages/kde-workspace/kdesud.po b/km/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 3a90817f2..000000000 --- a/km/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. -# Auk Piseth , 2006, 2008. -# Poch Sokun,2007-08-06 10:49+0700. -# Eng Vannak , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:18+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su daemon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "ដេមិន​ប្រើ​ដោយ kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០០ ដោយ​លោក Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ko/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 4b98044d0..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1864 +0,0 @@ -# Translation of cervisia to Korean. -# Copyright (C) 2006-2007 This_file_is_part_of_KDE -# Park Shinjo , 2006, 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:15+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "무시 목록에 추가하기" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "%1개 파일 무시함" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "파일 '%1'에 쓰기 위해서 열 수 없습니다." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 추가" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS에 바이너리 추가" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 삭제" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "다음 파일을 저장소에 추가합니다:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "다음 바이너리 파일을 저장소에 추가합니다:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "다음 파일을 저장소에서 삭제합니다:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "로컬 작업 복사본에서도 파일을 삭제합니다." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "저장소 추가" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "저장소(&R):" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "원격 셸 사용하기 (:ext: 저장소만 해당함)(&S):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "서버에서 이 프로그램 부르기:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "다른 압축 단계 사용하기(&C):" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "서버에서 cvsignore 파일 내려받기" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "저장소 설정" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Annotate" -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "주석달기(&A)" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "CVS Annotate" -msgstr "주석달기(&A)" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice를 시작하는 데 실패하였고 다음 메시지를 반환했습니다:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "CVS D-Bus 서비스를 시작할 수 없어서 이 KPart가 작동하지 않습니다." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "원격 CVS 작업 폴더는 지원하지 않습니다." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "CVS 작업이 실행 중일 때 다른 폴더로 전환할 수 없습니다." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - 모든 파일이 숨겨짐, 트리에는 폴더만 보임\n" -"N - 모든 최신 파일이 숨겨짐\n" -"R - 모든 삭제된 파일이 숨겨짐" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "모래상자 열기(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "주 창에 CVS 작업 폴더를 엽니다" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "최근 모래상자" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "변경 기록 항목 삽입(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "업데이트(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "선택한 파일과 폴더를 업데이트합니다 (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "상태(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "편집(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "선택한 파일을 편집하기 위해서 엽니다" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "쓰기(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "선택한 파일 쓰기" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "저장소에 추가(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "저장소에 선택한 파일을 추가합니다 (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "바이너리 추가(&B)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "저장소에 선택한 바이너리 파일을 추가합니다 (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "저장소에서 삭제(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "삭제" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "저장소에서 선택한 파일을 삭제합니다 (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "되돌리기(&T)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "실행 중인 하위 프로세스를 정지시킵니다" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "기록 보기(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "선택한 파일의 리비전 트리를 봅니다" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "여러개의 파일 로그 보기..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "주석달기(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -#, fuzzy -#| msgid "&Add to Repository..." -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "저장소에 추가(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -#, fuzzy -#| msgid "&Add to Repository..." -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "저장소에 추가(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "최근 변경사항(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "히스토리(&H)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "태그(&T)/분기..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "태그 삭제(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "태그/날짜 갱신(&U)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "HEAD를 갱신(&H)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "통합(&M)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -#, fuzzy -#| msgid "&Add..." -msgid "&Add Watch..." -msgstr "추가(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -#, fuzzy -#| msgid "Add watches for the following events:" -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "이벤트에 따라 와치 추가:" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -#, fuzzy -#| msgid "Remove watches for the following events:" -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "이벤트에 따라 와치 제거:" - -#: cervisiapart.cpp:466 -#, fuzzy -#| msgid "Show &other events" -msgid "Show &Watchers" -msgstr "다른 이벤트 보여주기(&o)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -#, fuzzy -#| msgid "&Unedits" -msgid "U&nedit Files" -msgstr "편집하지 않음(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "&Edits" -msgid "Show &Editors" -msgstr "편집(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:508 -#, fuzzy -#| msgid "&Add to Repository..." -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "저장소에 추가(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate..." -msgid "&Create..." -msgstr "주석달기(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "체크아웃(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "가져오기(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "저장소(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "스캔박스 열기" - -#: cervisiapart.cpp:836 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Add" -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS 추가" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "기록하기 위해 파일을 열 수 없습니다." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "수정 번호이 유효하지 않습니다." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "케르비시아에 대한 도움말 보여주기" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS에 대한 도움말 보여주기" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -#, fuzzy -#| msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "진행 대화창의 표시 기간 초과(&T) (초 단위):" - -#: cervisiashell.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "ChangeLog 파일을 읽을 수 없습니다." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy -#| msgid "&Status" -msgid "&Settings" -msgstr "상태(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy -#| msgctxt "to view something" -#| msgid "&View" -msgid "&View" -msgstr "보기(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "고급 설정(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "저장소(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLog 편집" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "ChangeLog 파일을 기록할 수 없음." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog 파일이 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Current" -msgid "Create" -msgstr "현재" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ChangeLog 파일을 읽을 수 없습니다." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS 체크아웃" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS 가져오기" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "모듈(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "&List" -msgid "Fetch &List" -msgstr "목록(&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -#, fuzzy -#| msgid "and tag: " -msgid "&Branch tag:" -msgstr "태그 사이: " - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -#, fuzzy -#| msgid "and tag: " -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "태그 사이: " - -#: checkoutdialog.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "&Name of tag:" -msgid "&Release tag:" -msgstr "태그 이름(&N):" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "파일 무시(&I):" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" -msgid "&Comment:" -msgstr "주석" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "바이너리로 가져오기(&b)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -#, fuzzy -#| msgid "&Checkout..." -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "체크아웃(&C)..." - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "모듈 이름을 명시해주십시오." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "벤더 태그와 릴리즈 태그를 명시해주십시오." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify a module name." -msgid "Please specify a repository." -msgstr "모듈 이름을 명시해주십시오." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Remove" -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS 제거" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS 승인" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "다음 파일을 수용:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "오래된 메시지:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "로그 메시지:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "현재" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "&Repository:" -msgid "Repository folder:" -msgstr "저장소(&R);" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -#, fuzzy -#| msgid "&Repository:" -msgid "Repository:" -msgstr "저장소(&R);" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "수정 번호 " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -#| msgid "&Delete Tag..." -msgid "Delete" -msgstr "태그 삭제(&D)..." - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -#, fuzzy -#| msgid "Edit ChangeLog" -msgid "Change" -msgstr "ChangeLog 편집" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "로칼에서 수정됨" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "로칼에서 추가됨" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "로칼에서 제거됨" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "갱신이 필요함" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "패치가 필요함" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "통합이 필요함" - -#: entry_status.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "&Update to Tag/Date..." -msgid "Up to Date" -msgstr "태그/날짜 갱신(&U)..." - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "충돌" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "갱신됨" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "패치됨" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "제거됨" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS에 있지 않음" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Locally Modified" -msgid "Commit, Modified " -msgstr "로칼에서 수정됨" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgid "Commit, Added " -msgstr "주석" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Remove" -msgid "Commit, Removed " -msgstr "CVS 제거" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgid "&Checkout..." -msgid "Checkout " -msgstr "체크아웃(&C)..." - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "태그" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "이벤트" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "저자" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "수정 번호" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgid "Needs Patch" -msgid "Repo Path" -msgstr "패치가 필요함" - -#: historydialog.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "Show &other events" -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "다른 이벤트 보여주기(&o)" - -#: historydialog.cpp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Show &other events" -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "다른 이벤트 보여주기(&o)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "태그 이벤트 보여주기(&t)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "다른 이벤트 보여주기(&o)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "사용자만(&u):" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgid "&History..." -msgid "CVS History" -msgstr "히스토리(&H)..." - -#: historydialog.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Tag" -msgid "Tag " -msgstr "태그" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:375 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" -msgid "Update, Deleted " -msgstr "갱신됨" - -#: historydialog.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" -msgid "Update, Copied " -msgstr "갱신됨" - -#: historydialog.cpp:377 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" -msgid "Update, Merged " -msgstr "갱신됨" - -#: historydialog.cpp:378 -#, fuzzy -#| msgid "Conflict" -msgid "Update, Conflict " -msgstr "충돌" - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -#| msgid "Patched" -msgid "Update, Patched " -msgstr "패치됨" - -#: historydialog.cpp:383 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown " -msgstr "알 수 없음" - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "주석달기(&A)" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "트리(&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "목록(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "수정번호 A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "수정번호 B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "태그 선택:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "저자:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "주석/태그:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "이 수정번호는 Diff 동작에 대한 두번째 항목으로 이용됩니다." - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgctxt "to view something" -#| msgid "&View" -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "보기(&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -#, fuzzy -#| msgid "Needs Patch" -msgid "Create Patch..." -msgstr "패치가 필요함" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:251 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Tag" -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS 태그" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (분기점)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -#, fuzzy -#| msgid " (Branchpoint)" -msgid "Branchpoint" -msgstr " (분기점)" - -#: loginfo.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid " (Branchpoint)" -msgid "On Branch" -msgstr " (분기점)" - -#: loglist.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgid " (Branchpoint)" -msgid "Branch" -msgstr " (분기점)" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "주석" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "태그" - -#: logplainview.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Revision " -msgid "revision %1" -msgstr "수정 번호 " - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "Revision" -msgid "Cervisia" -msgstr "수정 번호" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS 통합" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "분기를 통합(&b):" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "수정사항 통합(&m):" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "태그와 : " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "태그 사이: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "" - -#: misc.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgid "Status" -msgid "CVS Status" -msgstr "상태" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "diff에 대한 대화창에서 목록 줄 수(&N):" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "&Ignore files:" -msgid "Ignore Options" -msgstr "파일 무시(&I):" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[상태 %1 로 종료됨]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[종료됨]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[취소됨]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "로그인함" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "로그인하지 못함" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "로그인이 필요없음" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "저장소" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "추가(&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "&Commit..." -msgid "&Modify..." -msgstr "주석(&C)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" -msgid "&Remove" -msgstr "제거됨" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "로그인..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "이 저장소는 이미 알고 있습니다." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:466 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Checkout" -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS 체크아웃" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "Revision B:" -msgid "Other version (B):" -msgstr "수정번호 B:" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "CVS Remove" -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS 제거" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Conflict" -msgid "%1 conflicts" -msgstr "충돌" - -#: settingsdialog.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Invoking help on Cervisia" -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "케르비시아에 대한 도움말 보여주기" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "diff에 대한 대화창에서 목록 줄 수(&N):" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"원격 저장소(&r)에서 스캔박스를 열때는 \n" -"파일->상태 명령을 자동으로 시작합니다." - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"로칼 저장소(&l)에서 스캔박스를 열때는 \n" -"파일->상태 명령을 자동으로 시작합니다." - -#: settingsdialog.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "&Advanced" -msgid "Advanced" -msgstr "고급 설정(&A)" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:360 -#, fuzzy -#| msgid "Conflict" -msgid "Conflict:" -msgstr "충돌" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "Not in CVS" -msgid "Not in cvs:" -msgstr "CVS에 있지 않음" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "진행 대화창의 표시 기간 초과(&T) (초 단위):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -#, fuzzy -#| msgid "Use different &compression level:" -msgid "Default compression &level:" -msgstr "다른 압축 단계 사용하기(&C):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS 삭제 태그" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS 태그" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "태그 이름(&N):" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "이 태그를 이용하여 분기를 생성(&b)" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "태그 이름을 반드시 정의해야 합니다." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 갱신" - -#: updatedialog.cpp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Update to &tag: " -msgid "Update to &branch: " -msgstr "태그(&t)를 갱신: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "태그(&t)를 갱신: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "태그/날짜" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS 와치 추가" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS 와치 제거" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "이벤트에 따라 와치 추가:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "이벤트에 따라 와치 제거:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "모두(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "다음만(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "수용(&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "편집(&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "편집하지 않음(&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgid "CVS Watch Add" -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS 와치 추가" - -#: watchersmodel.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Patched" -msgid "Watcher" -msgstr "패치됨" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "편집" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "편집 취소" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "커밋" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ko/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 6dbc539f6..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Park Shinjo , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 20:17+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "연결 편집기" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "네트워크 연결 관리" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"네트워크 연결을 만들고, 편집하고, 삭제할 수 있습니다.\n" -"\n" -"사용하는 NM 버전: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt 작성자" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "다양한 버그 수리" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN 플러그인" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "연결 편집" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "연결 편집기" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "연결" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "주 도구 모음" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "연결을 검색하려면 입력하십시오..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "하드웨어" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "인피니밴드" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "모바일 광대역..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "유선" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "유선(공유됨)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "무선" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "무선(공유됨)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "가상" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "본드" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "브리지" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 해제" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "편집..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN 가져오기..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN 내보내기..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "연결 %1이(가) 추가됨" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "연결 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "연결 삭제" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN 연결 가져오기" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN 연결 %1을(를) 가져올 수 없음\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "이 VPN 형식을 내보낼 수 없음" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN 연결 내보내기" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN 연결 %1을(를) 내보낼 수 없음\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN 연결 %1을(를) 내보냄" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 95a3db9a8..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic to Korean. -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package. -# -# Park Shinjo , 2008, 2009, 2010. -# Park Shinjo , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:25+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 만화책 압축 파일 만들기" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "zip 파일이 없어서 중단합니다." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "식별자 %1에서 오류가 발생하였습니다." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "식별자 %1인 파일을 만들 수 없습니다." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "만화책 압축 파일 만들기" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "압축 파일에 파일을 추가할 수 없습니다." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "지정한 위치에 압축 파일을 만들 수 없습니다." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "다음 탭에 새 화 만들기(&N)" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "첫 화로 가기(&J)" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "현재 화로 가기(&J)" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "다음 화로 가기..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "상점 웹 사이트 방문하기(&W)" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "만화 저장하기(&S)..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "만화책 압축 파일 만들기(&C)..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "실제 크기(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "현재 위치 저장하기(&P)" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "모양" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "압축 파일을 만들 수 없음" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "만화를 가져올 수 없음:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"인터넷에 연결할 수 없을 수도 있습니다.\n" -"만화 플러그인이 깨졌을 수도 있습니다.\n" -"오늘/입력한 숫자/문자열에 대한 만화가 없을 수도 있으므로 다른 값을 입력해 보" -"십시오." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"이전 화를 누르면 마지막으로 캐시된 화를 볼 수 있습니다." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "캐시" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " 편당 화" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "크기 제한 없음" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "만화 캐시:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "오류 처리" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "만화를 가져올 수 없을 때 표시할 그림:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "지나다닐 때만 화살표 보이기(&H):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "정보" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "만화 제목 보이기(&T):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "만화 식별자 보이기(&I):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "만화 작성자 보이기(&A):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "만화 URL 보이기(&U):" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "대상:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|만화책 압축 파일 (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "압축 파일로 저장할 화 범위입니다." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "범위:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "모두" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "처음부터" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "끝에서부터" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "수동 범위" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "시작:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "끝:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "yyyy.MM.dd" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "만화" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "새 만화 다운로드하기" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "새 만화 가져오기(&G)..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "가운데 단추를 누르면 원래 크기로 보이기(&M)" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "만화 플러그인 자동 업데이트:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "일" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "매 " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "하지 않음" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "새 화 자동 확인:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "분" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "화로 가기" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "화 번호(&S):" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "화 식별자:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "만화 웹 사이트 방문하기" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 468b9fb63..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1311 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Park Shinjo , 2014, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:06+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "사용 가능한 정보" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "표시할 정보" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "섹션 보기" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "네트워크 속도 단위(&N):" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KByte/초" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/초" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "연결 정보" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "유선 이더넷" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "무선 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "블루투스" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "인피니밴드" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "가상(본드)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "가상(브리지)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "가상(VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "직렬 모뎀" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "모바일 광대역" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "블루투스" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "본드" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "브리지" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "모바일 광대역" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "인피니밴드" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC 메시" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "유선" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "무선" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "알 수 없는 연결 형식" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "무선 인터페이스(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "유선 인터페이스(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "블루투스(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "모뎀(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "브리지(%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "관리되지 않음" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "사용 불가능" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "연결되지 않음" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "연결 준비 중" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "인터페이스 설정 중" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "인증 대기 중" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "네트워크 주소 설정 중" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "추가 인증 확인 중" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "2차 연결 대가 중" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "연결됨" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1에 연결됨" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "연결 비활성화 중" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "연결 실패" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "오류: 잘못된 상태" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "연결 준비 중" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "인증 필요" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "연결 중" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "네트워크 주소 설정 중" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "활성화됨" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "실패" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "실패" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "액세스 포인트" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "페어와이즈 WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "페어와이즈 WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "페어와이즈 TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "페어와이즈 CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "그룹 WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "그룹 WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "그룹 TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "그룹 CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1Bit/초" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1MBit/초" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1GBit/초" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "임의" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO 리비전 B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO 리비전 A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO 리비전 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "아날로그" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "임의" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "모뎀 잠금이 해제되었습니다." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM PIN 코드가 필요합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM PIN2 코드가 필요합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM PUK 코드가 필요합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM PUK2 코드가 필요합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "모뎀에서 서비스 제공자 PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "모뎀에서 서비스 제공자 PUK 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "모뎀에서 네트워크 PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "모뎀에서 네트워크 PUK 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "모뎀에서 PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "모뎀에서 사업자 PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "모뎀에서 사업자 PUK 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "모뎀에서 PH-FSIM PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "모뎀에서 PH-FSIM PUK 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "모뎀에서 네트워크 하위 집합 PIN 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "모뎀에서 네트워크 하위 집합 PUK 코드를 필요로 합니다." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "잠금 원인을 알 수 없습니다." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "알 수 없는 WiMax NSP 종류" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "홈" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "파트너" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "로밍 파트너" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "보안 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "동적 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "알 수 없는 보안 형식" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "보안 없음" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "동적 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "알 수 없는 보안 형식" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "시스템 이름:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 주소:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 게이트웨이:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 주소:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 게이트웨이:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "드라이버:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "블루투스 이름" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC 주소:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "운영자:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "네트워크 ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "신호 품질:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "접속 기술:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "허용된 모드:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "잠금 해제 필요:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN 플러그인:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "배너:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP 이름:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "네트워크 종류:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "연결 속도:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "모드:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "신호 강도:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "액세스 포인트(SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "액세스 포인트(BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "채널:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1(%2MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "보안:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "주파수 대역:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1분 전" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1시간 전" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "사용되지 않음" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "%1분 전에 마지막으로 사용됨" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "%1시간 전에 마지막으로 사용됨" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "어제 마지막으로 사용됨" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "%1에 마지막으로 사용됨" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "사용되지 않음" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "활성 연결" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "사용 가능한 연결" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "연결 이름" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "최근 사용" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "연결됨" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "연결됨" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "연결됨" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "비활성" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "연결 끊김" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "연결 끊는 중" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "연결 중" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN 연결" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1에 연결됨" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "%1에 연결 중" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager가 실행 중이 아님" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8이 필요함, 설치된 버전은 %1입니다." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "수신" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "송신" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/초" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/초" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/초" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1%2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "수신" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "송신" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN 플러그인 없음" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "%1을(를) 활성화할 수 없음" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "%1을(를) 추가할 수 없음" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "검색을 요청할 수 없음" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "드라이버" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "장치 드라이버" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "연결 속도" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "연결 속도" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "시스템 이름" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC 주소" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "하드웨어 주소" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 주소" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 주소" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 게이트웨이" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IPv4 기본 게이트웨이" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 주소" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 주소" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 게이트웨이" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IPv6 기본 게이트웨이" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "네트워크에서 수신한 사용 중인 베이스 스테이션 ID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP 이름" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX 신호" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "퍼센트 단위 NSP 신호 품질입니다." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP 종류" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "NSP 네트워크 종류입니다." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "액세스 포인트(SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "무선 액세스 포인트 SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "신호 강도" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "무선 액세스 포인트 신호 강도" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "액세스 포인트(MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "무선 액세스 포인트 하드웨어 주소" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "무선 대역" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "무선 주파수 대역" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "무선 채널" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "무선 주파수 채널" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "무선 보안" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "액세스 포인트가 지원하는 무선 보안 기능" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "무선 모드" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "무선 장치 동작 모드" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "모바일 사업자" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "모바일 사업자 이름" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "모바일 신호 품질" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "모바일 접속 기술" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "모바일 허용 모드" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "모바일 잠금 해제 필요" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "모바일 마스터 장치" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "모바일 장치 IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "모바일 장치 일련 번호" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "모바일 장치 IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "모바일 장치 식별 번호" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "블루투스 이름" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "장치의 블루투스 이름" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN 플러그인" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN 플러그인 종류" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN 배너" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN 연결 배너" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "무선 켜짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "무선 꺼짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "모바일 광대역 켜짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "모바일 광대역 꺼짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "비행기 모드 켜짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "비행기 모드 꺼짐" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 해제" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "속도" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "자세히" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "암호..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "암호 보이기" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "연결됨, ⬇ %1/초, ⬆ %2/초" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "연결됨" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 57ba58cfa..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 00:40+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"KDE Remember The Milk 애플릿의 인증 상태를 보여 줍니다. 신호등이 녹색이면 인" -"증된 상태입니다. 신호등이 빨간색이면 로그인하기 위하여 사용자 이름과 암호를 " -"다시 입력하십시오." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "현재 인증 상태" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "인증됨" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "재인증" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Remember The Milk 서비스에 인증하기" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Remember The Milk 계정이 없습니까?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "여기에서 가입하십시오." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "정렬 순서:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"현재 정렬 방법을 변경합니다.\n" -"\n" -"우선 순위:\n" -"항목이 우선 순위대로 정렬되고(1, 2, 3, 없음) 같은 우선 순위를 가지고 있으면 " -"만료일 순으로 정렬됩니다.\n" -"\n" -"만료일: 항목이 만료일 순위대로 정렬되고 그 다음 우선 순위대로 정렬됩니다." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "만료일" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "인증을 마치려면 누르십시오" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "일반 설정 옵션" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk 인증" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "인증되지 않음" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "로그인에 실패하였습니다. 다시 시도하십시오." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk 작업" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "작업 편집 중: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milk 데이터 엔진을 불러올 수 없음" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "데이터가 없습니다. 새로 고치는 중..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "작업 목록 필터..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "새 작업 만들기..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk에 인증해야 함" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "만료일:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "태그:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "우선 순위:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "완료일:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "가장 높음" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "중간" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "낮음" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "없음" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "작업 업데이트" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "변경 사항 버리기" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "태그: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "가장 높음:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "중간:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "낮음:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "없음:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "기한 지남" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "내일" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "언제든지" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 3daf02fea..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet to Korean. -# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdeutils package. -# Park Shinjo , 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 11:38+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|테마 파일\n" -"*|모든 파일" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba 테마" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba 테마를 실행하는 데 실패함" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index daa489014..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:57+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "그림" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "실행 가능한 스크립트" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "주 스크립트 파일" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index edd7bedc6..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 01:09+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Kopete 대화 상대 목록에서 :q:와(과) 일치하는 상대를 찾습니다." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "모든 Kopete 계정 연결" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "모든 Kopete 계정 연결 해제" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete 계정의 추가적인 상태 메시지를 설정합니다" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete 상태 메시지를 설정합니다" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "모든 계정을 온라인으로 전환합니다" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "모든 계정을 오프라인으로 전환합니다" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "상태: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "메시지: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "상태 메시지 설정" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "%1 님에게 메시지 보내기" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "상태: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"메시지: %2" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ko/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 6dd89b6ad..000000000 --- a/ko/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Translation of kdesud to Korean. -# Copyright (C) 2001, 2007. -# Yu-Chan, Park , 2001. -# Park Shinjo , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-01 15:16+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su 데몬" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu에서 사용하는 데몬" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "저작권자 (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "작성자" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/lt/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 0b3c55adc..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1727 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Lithuanian -# -# Donatas Glodenis , 2005. -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:08+0300\n" -"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Andrius Štikonas" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "andrius@stikonas.eu" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Pridėti į ignoruojamų sąrašą" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignoruoti failą" -msgstr[1] "Ignoruoti %1 failus" -msgstr[2] "Ignoruoti %1 failų" -msgstr[3] "Ignoruoti %1 failą" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Negalima atidaryti failo „%1“ įrašymui." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS pridėt" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS pridėti dvejetainį" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS pašalinti" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Pridėti saugyklą" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Saugykla" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Saugyklos nustatymai" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Ieškoti kito" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Ieškoti atgal" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Eiti į eilutę..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Eiti į eilutę" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Eiti eilutės numerį:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Atnaujinti" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "Bū&sena" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Keisti" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Į&kelti..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Įdėti į saugyklą..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Savybės" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stabdyti" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Istorija..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Sujungti..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Keisti failus" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Rodyti &redaktorius" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Užrakinti failus" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Atrakinti failus" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Atrakina pažymėtus failus" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Sukurti..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importuoti..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Saugyklos..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Slėpti visus &failus" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Slėpti nepakeistus failus" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Konfigūruoti Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS ž&inynas" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS naudotojo sąsaja" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Pradinis autorius ir ankstesnis prižiūrėtojas" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Prižiūrėtojas" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Programuotojas" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nepavyko atverti failo rašymui." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Išjungia Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Failas" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Nustatymai" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Pagalba" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankinė" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Rodymas" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Išsamiau" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Saugykla" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Sukurti" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modulis:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignoruoti failus:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentaras:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Senesni pranešimai:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Žurnalo pranešimas:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Naudoti žurnalo pranešimų šabloną" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Dabartines" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 skirtumas" -msgstr[1] "%1 skirtumai" -msgstr[2] "%1 skirtumų" -msgstr[3] "%1 skirtumas" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Saugykla:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revizija" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 iš %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Trinti" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Redaguoti su" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Reikia suliejimo" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konfliktas" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Atšviežintas" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ne CVS'e" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Žymė" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Įvykis" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Peržiūra" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS istorija" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Žymė " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Išleidimas " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Rasti" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ieškoti:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Medis" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Sąrašas" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revizija A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revizija B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autorius:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Rodymas A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS žurnalas: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS žurnalas" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Žiūrėti failą" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Žymės" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revizija %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autorius: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS būsena" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Perrašyti failą?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Perrašyti" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Perrašyti failą" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Išvesties formatas" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekstas" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unifikuotas" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoruoti įdėtas arba pašalintas tuščias eilutes" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoruoti raidžių dydžio pokyčius" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Valyti" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Atlikta]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Nutrauka]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Numatytas" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Saugykla" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metodas" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Suspaudimas" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "Pri&dėti..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Keisti..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Pašalinti" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Atsijungti" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Jūsų versija (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Kita versija (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Sujungta versija:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Konfigūruoti Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-# -# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#) -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Išsamiau" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konfliktas:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS atnaujinimas" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Failo vardas" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Viską" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Įkelti (commit)" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/lt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index f74187991..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for l package. -# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the l package. -# -# Automatically generated, 2014. -# Liudas Ališauskas , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: l 10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:46+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Ryšio tvarkyklė" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Tvarkykite savo tinklo ryšius" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich ir Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Ši programa leidžia Jums pridėti, redaguoti ir ištrinti tinklo ryšius.\n" -"\n" -"Naudojama NM versija: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Programuotojas" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt autorius" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "įvairūs klaidų taisymai" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN įskiepiai" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Keisti jungtį" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Ryšio tvarkyklė" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Ryšys" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Pagrindinė įrankinė" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Rašykite čia ryšių paieškai..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Kompiuterinė įranga" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilusis plačiajuostis ryšys..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Laidinis" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Laidinis (bendrinamas)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Bevielis" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Belaidis (bendrinamas)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtualus" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Juosta" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Tiltas" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Prisijungti" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atsijungti" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Keisti..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Trinti" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importuoti VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Eksportuoti VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Ryšys %1 buvo pridėtas" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Ar norite pašalinti ryšį „%1“?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Pašalinti ryšį" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importuoti VPN ryšį" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN ryšio %1 importas nepavyko\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Šis VPN tipas nepalaiko eksporto" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Eksportuoti VPN ryšį" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"VPN ryšio %1 eksportas nepavyko\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN ryšys %1 sėkmingai eksportuotas" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 93e1a5538..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,364 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_applet_comic package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_comic package. -# -# Andrius Štikonas , 2008. -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:30+0300\n" -"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Kam:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "kas " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "niekada" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 9e4f99797..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1338 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for libknetworkmanager package. -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the libknetworkmanager package. -# -# Tomas Straupis , 2011. -# Remigijus Jarmalavičius , 2011, 2012. -# Liudas Ališauskas , 2011, 2013, 2014. -# Liudas Alisauskas , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:18+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Galima informacija" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Rodytina informacija" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Rodyti skyrius" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Rodyti tinklo greiti vienetais:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "K Baitai/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "K Bitai/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Ryšio informacija" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Laidinis Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bevielis 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtualus (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtualus (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtualus (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Nuoseklus modemas" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Plačiajuostis mobilus" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Žymė" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Tiltas" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilus plačiajuostis" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Laidinis" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bevielis" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nežinomas ryšio tipas" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bevielė sąsaja (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Laidinio tinklo sąsaja (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modemas (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Tiltas (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nevaldomas" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nepasiekiamas" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Neprisijungta" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Ruošiamasi prisijungti" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Konfigūruojama sąsaja" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Laukiama autorizacijos" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nustatomas tinklo adresas" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Tikrinamas tolimesnis prisijungimas" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Laukiama antrinio prisijungimo" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Prisijungta prie %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Išjungiama jungtis" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Klaida: neteisinga būsena" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Ruošiamasi prisijungti" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Reikia autorizacijos" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Jungiamasi" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nustatomas tinklo adresas" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktyvuotas" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Nepavyko" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Nepavyko" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktūra" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Prieigos taškas" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NETEISINGAS REŽIMAS, PATAISYKITE MANE" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Bet koks" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizija 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompaktiškas GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analoginis" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Bet koks" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modemas atrakintas" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM reikalauja PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM reikalauja PIN2 kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM reikalauja PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM reikalauja PUK2 kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja paslaugų tiekėjo PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modemas reikalauja paslaugų tiekėjo PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja tinklo PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modemas reikalauja tinklo PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja įmonės PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modemas reikalauja įmonės PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja PH-FSIM PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modemas reikalauja PH-FSIM PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modemas reikalauja tinklo poaibio PIN kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modemas reikalauja tinklo poaibio PUK kodo." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Nežinoma užrakinimo priežastis." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Nežinomas saugumo tipas" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partneris" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Tarp tinklinės paslaugos partneris" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesaugus" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinaminis WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nežinomas saugumo tipas" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesaugus" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinaminis WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nežinomas saugumo tipas" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Sistemos pavadinimas:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresas:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 šliuzas:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adresas:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 šliuzas:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Tvarkyklė:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth pavadinimas" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresas:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operatorius:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Tinklo ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signalo kokybė:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Prieigos technologija:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Leista veiksena:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Reikia atrakinimo:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN įskiepis:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Plakatas:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "IPT pavadinimas:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tinklo tipas:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Ryšio greitis:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Veiksena:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalo stiprumas:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Prieigos taškas (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Prieigos taškas (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanalas:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Saugumas:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Dažnio juosta:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Prieš vieną minutę" -msgstr[1] "Prieš %1 minutes" -msgstr[2] "Prieš %1 minučių" -msgstr[3] "Prieš %1 minutę" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Prieš vieną valandą" -msgstr[1] "Prieš %1 valandas" -msgstr[2] "Prieš %1 valandų" -msgstr[3] "Prieš %1 valandą" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Vakar" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Niekada" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Naudotas prieš vieną minutę" -msgstr[1] "Naudotas prieš %1 minutes" -msgstr[2] "Naudotas prieš %1 minučių" -msgstr[3] "Naudotas prieš %1 minutę" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Naudotas prieš vieną valandą" -msgstr[1] "Naudotas prieš %1 valandas" -msgstr[2] "Naudotas prieš %1 valandų" -msgstr[3] "Naudotas prieš %1 valandą" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Paskutinį kartą naudotas vakar" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Paskutinį kartą naudotas %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Niekada nenaudotas" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktyvūs ryšiai" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Pasiekiami ryšiai" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Ryšio pavadinimas" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Paskutinį kartą naudotas" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktyvus" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Atsijungta" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Atsijungiama" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Jungiamasi" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN ryšiai" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Prisijungta prie %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Jungiamasi prie %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager neveikia" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 privaloma, rasta %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Gauta" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Išsiųsta" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Gauta" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Išsiųsta" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Trūksta VPN įskiepio" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Tvarkyklė" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Įrenginio tvarkyklė" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Ryšio greitis" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Ryšio greitis" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Sistemos pavadinimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Techninės įrangos adresas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 adresas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP versija 4 adresas" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 šliuzas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP versija 4 numatytas šliuzas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 adresas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP versija 6 adresas" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 šliuzas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP versija 6 numatytas šliuzas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID aptarnaujančios bazinės stoties koks gautas iš tinklo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX IPT" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "IPT pavadinimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX signalas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Esamo IPT signalo kokybė procentais." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX IPT tipas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "IPT tinklo tipas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Prieigos taškas (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Bevielio prieigos taško SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signalo stiprumas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Bevielio prieigos taško signalo stiprumas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Prieigos taško (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Bevielio prieigos taško techninis adresas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bevielio juosta" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bevielio tinklo dažnio juosta" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bevielio tinklo kanalas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Bevielio tinklo dažnio juosta" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Belaidžio ryšio sauga" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Apibūdina prieigos taško saugumo galimybes" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bevielio veiksena" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Bevielio įrenginio veikimo režimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mob. ryšio operatorius" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mob. ryšio operatoriaus pavadinimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mob. ryšio signalo kokybė" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mob. ryšio prieigos technologija" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mob. ryšio leista veiksena" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Reikia mobilaus atrakinimo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mob. ryšio pagrindinis įrenginys" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mob. įrenginio IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mob. įrenginio serijinis numeris" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mob. įrenginio IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mob. įrenginio tapatybės numeris" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth pavadinimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth įrenginio pavadinimas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN įskiepis" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN įskiepio tipas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN antraštė" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN ryšio antraštė" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Bevielis ryšys įjungtas" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bevielis ryšys išjungtas" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Plačiajuostis mobilus ryšys įjungtas" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Plačiajuostis mobilus ryšys įjungtas" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Lėktuvo veiksena įjungta" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Lėktuvo veiksena išjungta" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Jungtis" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atsijungti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Greitis" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Informacija" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Slaptažodis..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Rodyti slaptažodį" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Prisijungta prie %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index a49b11d64..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_applet_rtm package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_rtm package. -# -# Andrius Štikonas , 2009. -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:49+0300\n" -"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritetas" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Iki:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Žymės:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritetas:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Atlikta:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Aukščiausias prioritetas" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Vidutinis prioritetas" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Žemas prioritetas" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index c3ad6c163..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_applet_skapplet package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_skapplet package. -# Andrius Štikonas , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:50+0200\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 6269076a3..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_packagestructure_comic package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_packagestructure_comic package. -# -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:51+0300\n" -"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Paveikslai" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Vykdomieji scenarijai" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 7dd7c93d2..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_runner_kopete package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kopete package. -# -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -# Donatas G. , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:33+0200\n" -"Last-Translator: Donatas G. \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Ieško jūsų Kopete draugų sąraše kontaktų, atitinkančių :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Prijungti visas Kopete paskyras" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Atjungti visas Kopete paskyras" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Nustatyti Kopete paskyrose statusą, pasirinktinai – ir pranešimą" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Nustatyti Kopete pranešimą" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Nustatyti visų paskyrų būseną „Prisijungęs“" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Nustatyti visų paskyrų būseną „neprisijungęs“" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Būsena: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Pranešimas: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nustatyti būsenos pranešimą" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Siųsti žinutę kontaktui %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Būsena: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Pranešimas: %2" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/kdesud.po b/lt/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 9265f09b4..000000000 --- a/lt/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005-2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-08 18:46+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su tarnyba" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Tarnyba, kurią naudoja „kdesu“" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/lv/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 405f7a1b7..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1741 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Lavtian -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Viesturs Zarins , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-27 19:00+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Lavtian \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "andzha@latnet.lv" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Atjaunināts" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:302 -#, fuzzy -#| msgid "&Add..." -msgid "Add" -msgstr "&Pievienot..." - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:318 -#, fuzzy -#| msgid "Removed" -msgid "Remove" -msgstr "Aizvākts" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Vēsture..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Apvienot..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Veidot" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "&Create..." -msgstr "Veidot" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importēt..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Pabeigts" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Faila vārds" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Advancēts" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Veidot" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Comment:" -msgstr "Komentārs" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Tekošais" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 no %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Datums" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokāli Modificēts" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokāli Pievienots" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokāli Aizvākts" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikts" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Atjaunināts" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Aizvākts" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nav CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datums" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Notikums" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Faila vārds" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS Vēsture" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Update, Patched " -msgstr "Atjaunināts" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Koks" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autors:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datums:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Create Patch..." -msgstr "Veidot" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentārs" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Statuss" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Pieteicies" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pievienot..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "Aizvākts" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Pieteikties..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikti" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Konfigurēt Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Pamata" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Ad&vancēts" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikts" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nav CVS" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "File Name" -msgstr "Faila vārds" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tags/Datums" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Visi" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS Statuss" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Komentārs" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 33e751116..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Maris Nartiss , 2008. -# Viesturs Zarins , 2008, 2010. -# Viesturs Zariņš , 2009. -# Einars Sprugis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 21:11+0300\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Izveidot %1 komiksu grāmatas arhīvu" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Nav neviena zip faila, pārtrauc." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Pēc identifikatora %1 radās kļūda." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Neizdevās izveidot failu ar identifikatoru %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Izveido komiksu grāmatas arhīvu" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Neizdevās pievienot failus arhīvam." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Neizdevās izveidot arhīvu norādītajā vietā." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Nākamā cilne ar jaunu lentu" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Iet uz &pirmo lentu" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Iet uz &jaunāko lentu" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Iet uz lentu..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Doties uz veikala &tīmekļa lapu" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Saglabāt komiksu kā..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Saglabāt komiksu grāmatas arhīvu..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Patiesais izmērs" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Saglabāt šobrīdējo &novietojumu" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Pamata" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Izskats" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Komiksa arhivēšana neizdevās" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Komiksa lentas saņemšana neizdevās:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Varbūt nav savienojuma ar internetu.\n" -"Varbūt komiksu spraudnis ir bojāts.\n" -"Vēl viens iespējamais iemesls — nav komiksa ar šo dienu/numuru/lentu, tādēļ " -"varat mēģināt izvēlēties citu." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izvēlieties iepriekšējo lentu, lai pārietu uz pēdējo kešatmiņā saglabāto " -"lentu." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Kešatmiņa" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " lentas komiksā" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Bez izmēra ierobežojuma" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Komiksu kešatmiņa:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Kļūdu apstrāde" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Parādīt kļūdas attēlu, kad komiksa ielāde neizdodas:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Rādīt bultas tikai ja &pele virsū:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informācija" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Rādīt komiksa &nosaukumu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Rādīt komiksa &identifikatoru:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Rādīt komiksa &autoru:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Rādīt komiksa &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Mērķis:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Komiksu grāmatas arhīvs (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Komiksa lentu diapozons, ko arhivēt." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Diapozons:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "No sākuma līdz..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "No beigām līdz..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Pašrocīgi iestatīts diapozons" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "No:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Līdz:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.ggg" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Komikss" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Lejupielādēt jaunus komiksus" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Ielādēt jaunus komiksus..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Vidējais klikšķis uz komiksa parāda to orģinālajā izmērā" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automātiski atjaunināt komiksa spraudņus:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dienas" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "katras " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nekad" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Pārbaudīt jaunas komiksa lentas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minūtes" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Iet uz lentu" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Lentas numurs:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Lentas identifikators:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Apmeklēt komiksa lapu" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 72754ae7b..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1435 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_networkmanager.po to Lavtian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-27 19:43+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Lavtian \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Drošības veids" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "Piekļuves punkta autentificēšana" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "Rādīt paroli" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Konfigurēt ierīci" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bezvadu" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Vadu" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Konfigurēt ierīci" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -#, fuzzy -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Pārvaldīts" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -#, fuzzy -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Labākais pieejamais" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -#, fuzzy -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -#, fuzzy -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pieslēguma tips" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -#, fuzzy -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Konfigurēt ierīci" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Piekļuves punkta autentificēšana" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -#, fuzzy -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Konfigurēt ierīci" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -#, fuzzy -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Piekļuves punkta autentificēšana" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pieslēguma tips" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Piekļuves punkta autentificēšana" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Konfigurēt ierīci" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Pagaidu" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Profila nosaukums" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Profila nosaukums" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Profila nosaukums" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "Atslēga 1" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.11a" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -#, fuzzy -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -#, fuzzy -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -#, fuzzy -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -#, fuzzy -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "Drošības veids" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Bezvadu iestatījumi" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "Pieslēgties bezvadu tīkliem..." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Drošības veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Drošības veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Pieslēgties bezvadu tīkliem..." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Pieejami piekļuves punkti" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bezvadu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bezvadu iestatījumi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bezvadu iestatījumi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Pieslēgties bezvadu tīkliem..." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bezvadu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Pieslēgties bezvadu tīkliem..." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Bezvadu" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bezvadu" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Bezvadu" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Bezvadu tīkla konfigurācija" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Piekļuves punkta autentificēšana" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Rādīt paroli" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "Rādīt paroli" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Pieslēguma veids" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēguma veids" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 2bcfb3c6f..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zariņš , 2009. -# Viesturs Zarins , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Rāda KDE Remeber The Milk sīkrīka autentificēšanas statusu. Ja zaļš, sīkrīks " -"ir autentificējies. Ja sakrans, jāievada lietotājs un parole." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Autentificēšanās statuss" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentificējies" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autentificēties vēlreiz" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autentificēties Remember The Milk sistēmā" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Nav Remember The Milk konta?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Reģistrējieties šeit." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Sort by:" -msgstr "Kārtot pēc:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Izmaina kārtošanas metodi.\n" -"\n" -"Prioritāte:\n" -"Ieraksti vispirms tiek sakārtoti pēc prioritātes (1, 2, 3, nav) un pēc tam " -"pēc datuma.\n" -"\n" -"Beigu datums:\n" -"Ierakti vispirms tiek sakārtoti pēc beigu datuma un pēc tam pēc prioritātes." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Beigu datums" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritāte" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Pamata" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Pamata konfigurācijas opcijas" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificēšanās" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk autentificēšanās" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nav autentificējies" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Neizdevās pieteikties. Mēģiniet vēlreiz." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk darbi" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Rediģē darbu: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Neizdevās ielādēt Remember The Milk DatuDzinēju" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Vēl nav datu. Atsvaidzina..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrēt darbus..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Create New Task..." -msgstr "Filtrēt darbus..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Nepieciešama autentificēšanās Remember The Milk sistēmā" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Datums:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Tagi:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritāte:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Pabeigts:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Augstākā prioritāte" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Vidēja prioritāte" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Zema prioritāte" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Nav prioritāte" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Izmainīt darbu" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Izmest izmaiņas" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Tagi: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Augstākā prioritāte:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Vidēja prioritāte:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Zema prioritāte:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Nav prioritātes:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Kavējas" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Šodien" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Rīt" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Jebkad" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index ebd00b14f..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rihards Prieditis , 2007. -# Maris Nartiss , 2007. -# Viesturs Zarins , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-26 16:36+0300\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Tēmas faili\n" -"*|Visi faili" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba tēma" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Neizdevās palaist SuperKaramba tēmu" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 035f44b09..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 20:06+0300\n" -"Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Attēli" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Izpildāmi skripti" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Galvenais skripta fails" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 14dd6734a..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Einars Sprugis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-07 20:29+0300\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Meklē jūsu Kopete draugu sarakstā kontaktus, kas atbilst :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Pievienot visus Kopete kontus" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Atvienot visus Kopete kontus" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Iestatīt Kopete kontus uz statusu ar ziņojumu (neobligātu)" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Iestatīt Kopete statusa ziņojumu" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Iestatīt visus kontus kā 'tiešsaistē'" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Iestatīt visus kontus kā 'nesaistē'" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Statuss: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Ziņojums: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Iestatīt statusa ziņojumu" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Sūtīt ziņojumu %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Statuss: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Ziņojums: %2" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/kdesud.po b/lv/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index ac2849631..000000000 --- a/lv/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Latvian -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Maris Nartiss , 2007. -# Kaspars Krampis , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 10:52+0200\n" -"Last-Translator: Maris Nartiss \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su dēmons" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Dēmons, ko izmanto kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Autortiesības (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autors" diff --git a/mai/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/mai/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f3aef8cc9..000000000 --- a/mai/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1396 +0,0 @@ -# translation of libknetworkmanager.po to Maithili -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rajesh Ranjan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 12:33+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Maithili \n" -"Language: mai\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "विवरण" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "कूटशब्द देखाबू" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "कनेक्शनसभ" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Wired" -msgstr "बेतार" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "बेतार" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "अंतरफलक" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "कनेक्टेड नहि अछि" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "कोनो" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "कोनो" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "असुरक्षित" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "असुरक्षित" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "प्रयोक्ताक नाम:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "आइपी पता" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "गेटवे" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "आइपी पता" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "गेटवे" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "ड्राइवर" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "संजाल प्रकार" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "मैक पता" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "संजाल प्रकार" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "कनेक्टेड नहि अछि" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "चैनल" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "नाम" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "संजाल प्रकार" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "कनेक्शनसभ" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "मोड" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "चैनल" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "सुरक्षा" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "आवृत्ति" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "कालि" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "कहियो नहि" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "अंतिमबेर प्रयुक्त" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "अंतिमबेर प्रयुक्त" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "कहियो नहि" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "अंतिमबेर प्रयुक्त" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "संबंधित" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "कनेक्शन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "ड्राइवर" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "ड्राइवर" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "कनेक्शनसभ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "मैक पता" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "आइपी पता" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "आइपी पता" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "आइपी पता" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "आइपी पता" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "आइपी पता" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "बेतार" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "बेतार" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "बेतार" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "बेतार" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "संजाल प्रकार" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "संबंधन बिफल भए गेल" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "बेतार" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "बेतार" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "बेतार" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "संबंधित" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "संबंधित" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "कूटशब्द" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "कूटशब्द देखाबू" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "संबंधित" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "संबंधित" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/mr/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index bde7c8e48..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1767 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:48+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "चेतन खोना" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "chetan@kompkin.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "लेखन करिता फाईल उघडू शकत नाही." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Find Next" -msgstr "पुढील शोधा" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "मागील शोधा" - -#: annotatedialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Go to Line..." -msgstr "या ओळीवर जा (&G)..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "शोधा" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "ओळीवर जा" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "अद्ययावत (&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "स्थिती (&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "संपादन (&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Reso&lve..." -msgstr "समाधान करा" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "जोडा" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "काढून टाका" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Rever&t" -msgstr "पूर्वस्थितीकडे जा" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "गुणधर्म (&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "थांबा" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "&History..." -msgstr "इतिहास" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "टॅग काढून टाका" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "&Create..." -msgstr "निर्माण करा" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "आयात करा (&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Maintainer" -msgstr "पालक" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Developer" -msgstr "विकासकर्ता" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "दस्तऐवजीकरण" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Richard Moore" -msgstr "रिचर्ड मूर" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Laurent Montel" -msgstr "लोरेन्ट मोन्टेल" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "लिहिण्यासाठी फाईल उघडू शकत नाही" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "झाले" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "फाईल (&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "संयोजना (&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "मदत (&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -#, fuzzy -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य साधनपट्टी" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "दृश्य (&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "प्रगत" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "निर्माण करा" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "&Module:" -msgstr "विभाग" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Comment:" -msgstr "टिपण्णी (&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Diff" -msgstr "Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "वर्तमान" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "फरक" -msgstr[1] "" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Revision " -msgstr "आवृत्ती" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, fuzzy, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "चा" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "अंतर्भूत करा" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "बदला" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "टॅग" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "दिनांक" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "घटना" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "आवृत्ती" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "फाईल" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Tag " -msgstr "टॅग" - -#: historydialog.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Release " -msgstr "'%1' सोडा" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Unknown " -msgstr "अपरिचीत" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "शोधा (&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "शोधा (&E):" - -#: logdialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "&Tree" -msgstr "वृक्ष" - -#: logdialog.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "&List" -msgstr "यादी" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "लेखक :" - -#: logdialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "दिनांक :" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "टीप" - -#: loglist.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "टॅग्स" - -#: logplainview.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "आवृत्ती" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "" - -#: misc.cpp:216 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" नावाची फाईल आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला ती खोडून पुन्हा लिहायची आहे का?" - -#: misc.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फाईल खोडून पुन्हा लिहायची का?" - -#: misc.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "खोडून पुन्हा लिहा (&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "संदर्भ" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "पुसून टाका" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "मूलभूत" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "पद्धत" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "स्थिती" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "जोडा (&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "बदला (&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "काढून टाका (&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Login..." -msgstr "प्रवेश" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "बाहेर पडा" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Login failed." -msgstr "प्रवेश अपयशी" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "प्रगत" - -#: settingsdialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "दर्शनीयता" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "रंग" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "फाईल नाव" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "सर्व (&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/mr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 47005bd42..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 16:51+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Connection editor" -msgstr "जुळवणी संपादक" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Manage your network connections" -msgstr "तुमच्या संजाळ जुळवण्या संपादित करा" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "विकासकर्ता" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "लुकास टिंकल" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "जुळवणी संपादन" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "जुळवणी संपादक" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "जुळवणी" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "जुळवणी संपादन" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "जोडा" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेअर" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "मोबाईल ब्रॉडबैंड" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "वायर्ड" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "वायरलेस" - -#: connectioneditor.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "वायरलेस" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "आभासी" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "ब्रीज" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "जुळवणी" - -#: connectioneditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "जुळवणी संपादन" - -#: connectioneditor.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "संपादन (&E)" - -#: connectioneditor.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका (&D)" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "जुळवणी नाव (&N):" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "जुळवणी तोडा" - -#: connectioneditor.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "जुळवणी तोडा" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "जुळवणी संपादन" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 225c2aff1..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 17:02+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "वास्तविक आकार (&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "दर्शनीयता" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "प्रगत" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "कॅशे" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "माहिती" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "लक्ष्य :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "सीमा :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "सर्व" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "स्वहस्ते सीमा" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "पासून :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "पर्यंत :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "कॉमिक" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "अद्ययावत करा" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " दिवस" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "प्रत्येक " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "कधीही नाही" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " मिनिटे" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 11574e77e..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1382 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 10:54+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "मोबाईल ब्रॉडबैंड कार्यान्वित केले" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "मोबाईल ब्रॉडबैंड कार्यान्वित केले" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Wireless" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -#, fuzzy -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -#, fuzzy -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "जुळलेले (द्वारे %1)" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:247 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "जुळवत आहे" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 पत्ता :" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 पत्ता :" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Mac पत्ता :" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "प्रवेश बिंदू (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 Mhz" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "फ्रीक्वेन्सी :" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "जुळवण्या संपादित करा..." - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "जुळवणी तोडत आहे" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "जुळवत आहे" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "जुळवत आहे" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "जुळलेले (द्वारे %1)" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "जुळलेले (द्वारे %1)" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "संजाळ व्यवस्थापन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "संजाळ व्यवस्थापन" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "MAC Address" -msgstr "Mac पत्ता :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 पत्ता :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 पत्ता :" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 पत्ता :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 पत्ता :" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "प्रवेश बिंदू (SSID):" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "फ्रीक्वेन्सी :" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "जुळवणी वेग :" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "मोबाईल ब्रॉडबैंड कार्यान्वित केले" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "मोबाईल ब्रॉडबैंड कार्यान्वित केले" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "वायरलेस कार्यान्वित केले" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "जुळवणी तुटली" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "जुळलेले (द्वारे %1)" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "जुळवणी तुटली" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 6ce69ebb2..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 17:09+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "याने अनुक्रमीत करा :" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "प्राधान्यता" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "अधिप्रमाणन" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "नाव :" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "अपेक्षित :" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "टॅग्स :" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "प्राधान्यता :" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "पूर्ण :" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "जास्त प्राधान्यता" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "मध्यम प्राधान्यता" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "कमी प्राधान्यता" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "प्राधान्यता नाही" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "कार्य अद्ययावत करा" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "बदल रद्द करा" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "टॅग्स : " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "जास्त प्राधान्यता :" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "मध्यम प्राधान्यता :" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "कमी प्राधान्यता :" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "प्राधान्यता नाही :" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "उशीर झालेले" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "आज" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "उद्या" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "कोणतीही वेळ" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index cd41033d7..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 15:48+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|शैली फाईल्स\n" -"*|सर्व फाईल्स" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "सुपरकरंबा शैली" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "सुपरकरंबा शैली प्रक्षेपण करण्यास अपयश" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 557dc440b..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:37+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "प्रतिमा" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "एक्जीक्यूटेबल स्क्रिप्ट्स" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "मुख्य स्क्रिप्ट फाईल" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 1e620999c..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:07+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "स्थिती : %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "संदेश : %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "स्थिती संदेश निश्चित करा" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "%1 यास संदेश पाठवा" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "स्थिती : %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"संदेश : %2" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/kdesud.po b/mr/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 157b09788..000000000 --- a/mr/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to marathi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sandeep Shedmake , 2009. -# Chetan Khona , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "केडीई su डीमन" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu द्वारा वापरले गेलेले डीमन" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "सर्वाधिकार (c) 1999,2000 गीर्त जानसन" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "गीर्त जानसन" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" diff --git a/ms/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ms/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index cb394c3b7..000000000 --- a/ms/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1401 +0,0 @@ -# libknetworkmanager Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 21:29+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" -"Language-Team: Malay \n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "Terperinci" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "Kata laluan" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Wired" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Wireless" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Antaramuka" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -#, fuzzy -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -#, fuzzy -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Sebarang" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Sebarang" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Namapengguna:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Alamat IP" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Gateway" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Alamat IP" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Gateway" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Pemacu" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "Alamat" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "Saluran" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nama" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Mod" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Saluran" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "Keselamatan" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekuensi" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Semalam" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Tidak sekali" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Tidak sekali" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tersambung" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Sambungan" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Pemacu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "Pemacu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "Alamat IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Alamat IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Alamat IP" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Alamat IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Alamat IP" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Wireless Security" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Pengurusan Rangkaian" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Tanpa wayar" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Tersambung" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Tersambung" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "Kelajuan" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Terperinci" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "Kata laluan" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "Kata laluan" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Tersambung" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/nb/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 38e38943b..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1753 +0,0 @@ -# Translation of cervisia to Norwegian Bokmål -# -# Knut Yrvin , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2003, 2004, 2009. -# Nils Kristian Tomren , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 09:44+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Knut Yrvin,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "knuty@skolelinux.no,bjornst@skogkatt.homelinux.org,slx@nilsk.net" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Legg til ignoreringslista" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorer fil" -msgstr[1] "Ignorer %1 filer" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Klarte ikke åpne fila «%1» for skriving." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS legg til binær" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS fjern" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Legg til følgende filer til arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Legg til følgende binærfiler til arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Fjern følgende filer fra arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dette sletter også filene fra ditt lokale arbeidsområde." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Legg til et arkiv" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Arkiv:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Bruk fjern&skall (bare for :ext:-arkiver):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Kjør dette programmet på tjenersiden:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Standard komprimerings&nivå:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Last ned cvsignore fil fra server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Arkivinnstillinger" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS notat: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS notater" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Finn forrige" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Gå til linje …" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Gå til linje nummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Oppstart av cvsservice mislyktes med melding: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Denne KPart-en virker ikke, fordi vi ikke klarte å starte D-Bus-tjenesten " -"for cvs." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Det er ikke støtte for CVS arbeidsmapper på nettverket." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Du kan ikke bytte til en annen mappe så lenge det går en cvs-jobb." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F – Alle filer er skjulte, treet viser bare mapper\n" -"N – Alle oppdaterte filer er skjult\n" -"R – Alle fjernede filer er skjult" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Å&pne sandkasse …" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Åpner en arbeidsmappe for CVS i hovedvinduet" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Nylig brukte sandkasser" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Sett &inn endringsmelding i loggen …" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Legger inn en ny introduksjon i endringsloggen i toppmappa" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Oppdaterer valgte filer og mapper (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Oppdaterer statusen (cvs -n update) til valgte filer og mapper" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Åpner merket fil for redigering" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Løse …" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Åpne løse-dialogen med valgt fil" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit …" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Sjekker inn valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Legg til i &arkivet …" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "CVS Add" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Legger (cvs add) valgte filer til arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Legg til &binærfil …" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Legger til (cvs -kb add) valgte filer som binær i arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Fje&rn fra arkivet …" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Fjerner (cvs remove) valgt fil fra arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Re&verser" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverser (cvs update -C) valgte filer (bare i cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "Egenska&per" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stopper alle kjørende underprosesser" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "B&la gjennom loggen …" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Viser revisjonstreet til valgt fil" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Bla gjennom multi-filloggen …" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Noter …" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Vis en skyld-på notatvisning til valgt fil" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Forskjell mot arkivet (BASE) …" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Vis forskjellen til valgt fil i forhold til den som er sjekket ut (BASE-" -"utgaven)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Forskjell mot arkivet (HEAD) …" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Vis forskjellen til valgt fil i forhold til den nyeste versjonen i " -"arkivet(HEAD-versjonen)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Siste &endring …" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Viser forskjellen mellom de to siste revisjonene av den valgte fila" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historie …" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Viser CVS-historien som rapportert fra tjeneren" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Legg &ut filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Åpner alle grener av filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Legg sammen &filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Lukker alle grener til filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Merk/Forgren …" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Lager et merke eller gren for valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Slett merke …" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Sletter et merke fra de valgte filene" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Oppdater til Merke/Dato …" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Oppdaterer valgte filer til et gitt merke, gren eller dato" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Oppdater til &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Oppdaterer valgte filer til HEAD-revisjonen" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Slå sa&mmen …" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Slå sammen grenen eller en mengde endringer inn i valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Legg til overvåkning …" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Legger til overvåkning for valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Fje&rn overvåkning …" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Fjerner en overvåkning fra valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Vis &overvåkere" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Viser hvem som overvåker valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Red&iger filer" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Redigerer (cvs edit) valgte filer" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "U-editer file&ne" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "U-editer (cvs unedit) de valgte filene" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Vis r&edigerere" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Vis hvem som redigerer de valgte filene" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lås filer" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Låser de valgte filene, slik at andre ikke kan endre dem" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Lås &opp filer" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Låser opp de valgte filene" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Lag &rettelse mot arkivet …" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Lag en rettelse fra endringer i din sandkasse" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "Opprett" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Sjekk ut …" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Tillater utsjekking av en modul fra et arkiv" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer …" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Tillater import av en modul inn i et arkiv" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "A&rkiver …" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Setter opp en liste av arkiver som brukes ofte" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Skjul alle &filer" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Bestem om bare mapper skal vises" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Skjul filer som ikke er endret" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Bestemmer om filer som er oppdaterte eller med ukjent status skal skjules" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Skjul filer som er fjernet" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Bestem om fjernede filer er skjult" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Skjul ikke-CVS-filer" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Bestem om filer som ikke er i CVS skal skjules" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Skjul tomme mapper" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Bestem om mapper uten synlige filer skal skjules" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Lag &mapper ved oppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Bestem om oppdatering skal lage mapper" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Slett tomme mapper &ved oppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Bestem om oppdateringer skal fjerne tomme mapper" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Oppdater rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Bestem om oppdateringer gjøres rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "C&ommit && fjern rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Bestem om commits og fjerning er rekursive" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Gjennomfør cvs &edit automatisk om nødvendig" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Bestem om automatisk cvs editering er aktiv" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Sett opp Cervisia …" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Her kan Cervisia Kpart stilles inn" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &manual" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Åpner hjelpeleser med CVS-dokumentasjon" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Legg ut mappa" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Et brukergrensesnitt til CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002-2008 Cervisia forfatterene" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Opprinnelig forfatter og tidligere vedlikeholder" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikeholder" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Utvikler" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konvertering til KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konvertering til D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Åpne sandkasse" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revisjonen ser ut til å være ugyldig." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dette er den første revisjonen til grenen (branch)." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Kaller på hjelp om Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Kaller på hjelp om CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Utført" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "En CVS commit til arkivet %1 er ferdig" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dette er ikke en CVS-mappe.\n" -"Var ikke hensikten å bruke Cervisia, så kan man bytte visningsmodus i " -"Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Forgrunnsfargen blir brukt til å markere filer med en konflikt i " -"filvisningen." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Forsinkelse (ms) før framgangsvisningen begynner" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Klarte ikke laste inn Cervisia bliblioteket." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Her kan verktøylinja settes opp" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Her kan tastebindinger tilpasses" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Avslutter Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Kaller KDE-hjelpesystemet med Cervisia-dokumentasjon" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Åpner feilmeldingsdialogen" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Vis versjonsnummer og informasjon om opphavsrettigheter" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Vis informasjonen om KDE og dets versjonsnumre" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Innstillinger" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovedverktøylinje" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "A&rkiv" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Rediger «ChangeLog»" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Klarte ikke skrive til ChangeLog-fila." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog-fila finnes ikke. Opprette en?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Klarte ikke lese ChangeLog-fila." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Hent &liste" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Grenmerke:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kursiv utsjekking" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Arbeids&mappe:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Le&verandør-merke:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Utgavemerke:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorer filer:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importer som &binær" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Bruk filas endringstid som import-tid" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Sje&kk ut som:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Bare eks&port" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Velg en eksisterende arbeidsmappe." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Oppgi et modulnavn." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Oppgi et leverandør-merke og et utgave-merke." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Merker må starte med en bokstav og kan inneholde\n" -"bokstaver, tall og tegnene '-' og '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "En gren må spesifiseres for eksport." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Oppgi et arkiv." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS fjern logg" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Legg inn følgende &filer:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Eldre &meldinger:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logg-melding:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Bruk &mal for logg-melding" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Nåværende" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Lag nytt arkiv (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Arkiv:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synkroniser rullelinjer" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 forskjell" -msgstr[1] "%1 forskjeller" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisjon " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbeidsmappe:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 av %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Endre" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Rediger med" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Endret lokalt" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lagt til lokalt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Fjernet lokalt" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Trenger oppdatering" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Trenger rettelse" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Trenger fletting" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Oppdatert" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Rettet" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Fjernet" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ikke i CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Commit, endret" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Commit, lagt til" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Commit, fjernet" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Sjekk ut " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Merke" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Hendelse" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Sti til arkiv" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Vis c&ommit-hendelser" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Vis utsj&ekkingshendelser" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Vis &merke-hendelser" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Vis a&ndre hendelser" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Bare br&uker:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Bare &filnavn som passer med:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Bare &mappenavn som passer med:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS historie" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Merke " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Utgave " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Oppdater, slettet " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Oppdater, kopiert " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Oppdater, flettet " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Oppdater, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Oppdater, rettet" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Ukjent " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Linjelogg A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Finn" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Sø&k:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Tre" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &Utdata" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Velg revisjon A ved å trykke venstre museknapp,\n" -"revisjon B ved å trykke midtre museknapp." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisjon A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisjon B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Velg etter merke:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dato :" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kommentar/merker:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Denne revisjonen brukes når du trykker Noter.\n" -"Den brukes også som første del av en Diff-operasjon." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Denne revisjonen brukes som andre del av en Diff-operasjon." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Vis A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Lag oppdatering" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-logg: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-logg" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Forgreningspunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Velg revisjon A eller B først." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Vis fil" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Velg revisjon A eller revisjoner A og B først." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Forgreningspunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "På gren" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Merker" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisjon %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Velg for revisjon A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Velg for revisjon B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dato: %1; forfatter: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Sandkasse som skal lastes" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Vis løsningsdialog for den gitte fila" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Vis loggdialog for den gitte fila" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Vis kommentardialog for den gitte fila" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Flett sammen fra &gren:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "F&lette-endringer:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "mellom merke: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "og merke: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Hent l&iste" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"En fil som heter «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over " -"den?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skriv over fila?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv &over" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Skriv over fila" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Utdata format" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "U-editer" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "A&ntall kontekstlinjer i diff-dialogen:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "&Ignorer filer:" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorer tillagte og fjernede tomme linjer" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorer endringer i størrelse av tomrom" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorer alt tomrom" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer endringer i bokstav størrelse" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Nullstill" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Avsluttet med status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Ferdig]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Avbrutt]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Logget inn" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ikke logget inn" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Ikke nødvendig å logge inn" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Sett opp tilgang til arkiver" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Endre …" - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Innlogging …" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Dette arkivet er kjent fra før." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Innlogging mislyktes." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Din versjon (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Den andre versjonen (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Sammenflettet versjon:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS Løs opp %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikter" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Sett opp Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Br&ukernavn for endringslogg-redigering:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Sti til CVS-programmet, eller «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff-innsetting:" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "A&ntall kontekstlinjer i diff-dialogen:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Andre valg f&or cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Ta&bulatorbredde i diff-dialogen:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Eksternt di&ff-program:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Når en sandkasse åpnes fra et fje&rntliggende\n" -"arkiv, start en Fil->Status-kommando automatisk" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Når en sandkasse åpnes fra et &lokalt arkiv,\n" -"start en Fil->Status-kommando automatisk" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Skrifttype for &Protokoll-vinduet …" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Skrifttype for &Notat-visning …" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Skr&ifttype for Diff-visning …" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Skrifttype for ChangeLog-visning …" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff-endring:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokal endring:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff-innsetting:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Fjerntliggende endring:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff sletting:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Ikke i CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Del &hovedvinduet vannrett" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tidsgrense før en framgangsvisning begynner (ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standard komprimerings&nivå:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Bruk en ssh-agent som er i gang eller start en ny" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS Slett tagg" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Tagg" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Navn på taggen:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Lag &gren med denne taggen" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Tving &fram en ny tagg selv om taggen finnes fra før." - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Du må definere et tagg-navn." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tagg må begynne med en bokstav og kan inneholde bokstaver, sifre og tegnene " -"«-» og «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Oppdater" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Oppdater til &gren:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Oppda&ter til tagg: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Opp&dater til dato («yyy-mm-dd»)" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tagg/dato" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tidsmerke" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Legg til CVS overvåking" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Ta bort CVS overvåking" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Legg til overvåking for følgende hendelser:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Ta bort overvåking for følgende hendelser:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Bare:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Commits" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Editeringer" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&U-editeringer" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS-overvåkere" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Overvåker" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "U-editer" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 460044246..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Lag %1 tegneseriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Fines ingen zip-fil, avbryter" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Det oppsto en feil for identifikator %1" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Klarte ikke å opprette fila med identifikator %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Lager tegneseriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Klarte ikke å legge til en fil til arkivet." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Klarte ikke å opprette arkivet på oppgitt sted." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Neste fane med en ny serie" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Hopp til &første serie" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Hopp til &gjeldende serie" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Hopp til serien …" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Gå til butikkens &nettsted" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Lagre serien som …" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Lag tegneseriearkiv …" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Virkelig størrelse" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Lagre gjeldende &posisjon" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Klarte ikke å arkivere serie" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Nr. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Det lyktes ikke å hente serie:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Kanskje det ikke er noen Internett-forbindelse.\n" -"Kanskje programtillegget for serier er ødelagt.\n" -"En annen grunn kan være at det ikke er noen serie for denne /dag/tall-" -"strengen, så kanskje det virker med en annen streng." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Velg forrige stripe for å gå til den sist mellomlagrede stripen." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Mellomlager" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " striper per serie" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Ingen størrelsesgrense" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Mellomlager for serie:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Feilhåndtering" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Vis feilbilde når det ikke lyktes å hente serie:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Vis piler bare når musepeker &svever:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Vis seriens &tittel:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Vis seriens &identifikator:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Vis seriens forf&atter:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Vis seriens &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Mål:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|tegneseriearkiv (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Tegneserieutgaver som skal arkiveres." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Område:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Fra begynnelsen til …" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Fra slutten til …" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Manuelt område" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Fra:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.åååå" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Tegneserie" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Last ned nye serier" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hent nye serier …" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Midt-trykk på en serie for å vise den i original størrelse" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Oppdater automatisk programtillegg for serier:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dager" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "hvert " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "aldri" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Se etter nye tegneserier:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutter" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Gå til serien" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Serie nummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Seriens identifikator:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Gå til seriens nettsted" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 4996937d4..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1371 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 18:23+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Tilgjengelige detaljer" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detaljer som skal vises" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kablet Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Trådløs 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtann" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serielt modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilt bredbånd" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtann" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilt bredbånd" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kablet" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløs" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Ukjent sikkerhetstype" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Frakoblet grensesnitt (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Frakoblet grensesnitt (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Blåtann" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Ikke styrt" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Ikke tilgjengelig" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Forbereder tilkobling" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Setter opp grensesnitt" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Venter på autorisasjon" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Setter nettverksadresse" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Undersøker videre koblinger" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Venter på sekundærtilkobling" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Koblet til %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Kobler fra" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tilkobling lyktes ikke" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Feil: ugyldig tilstand" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Tilgangspunkt" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "UKJENT MODUS FIXME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parvis WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parvis WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parvis TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parvis CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Gruppe WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Gruppe WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Gruppe TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Gruppe CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Usikret" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ukjent sikkerhetstype" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Usikker" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ukjent sikkerhetstype" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "Systemnavn" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adresse" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IP4 portner" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-adresse" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IP4 portner" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Driver" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-adresse" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Operator:" -msgstr "Mobiloperatør" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Nettverks-ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Mobil signalkvalitet" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Mobil-opplåsing nødvendig" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Navn på VPN-programtillegg" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "&Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "Navn" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "Nettverkstype" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "Tilkoblingshastighet" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "&Modus:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalstyrke" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Tilgangspunkt (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Tilgangspunkt (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "&Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "&Sikkerhet:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvens" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "Kobler fra" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Sist brukt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "Ny VPN-tilkobling" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "Koblet til %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Koblet til %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Nettverksstyring" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendereffekt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "Sendereffekt" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Enhetsdriver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Tilkoblingshastighet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Tilkoblingshastighet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systemnavn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Maskinvareadresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP versjon 4-adresse" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IP4 portner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Standard portner for IP versjon 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adresse" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP versjon 4-adresse" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IP4 portner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Standard portner for IP versjon 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Navnet på det trådløse nettverket" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Tilgangspunkt (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID for det trådløse tilgangspunktet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "SSID for det trådløse tilgangspunktet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Tilgangspunkt (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "MAC-adresse for det trådløse tilgangspunktet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Trådløst bånd" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Trådløst frekvensbånd" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Trådløs kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Trådløs frekvenskanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Trådløs sikkerhet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Basic Service Set IDentifier for tilgangspunktet som skal brukes" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Trådløst bånd" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Driftsmodus for det trådløse nettverket" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobiloperatør" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Navn på mobiloperatøren" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil signalkvalitet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil aksessteknologi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobil tillatt-modus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobil-opplåsing nødvendig" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobil hovedenhet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobilenhetens IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobilenhetens serienummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobilenhetens IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobilenhetens identitetsnummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Blåtann" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Navn på VPN-programtillegg" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Navn på VPN-programtillegg" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Ny VPN-tilkobling" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 33f2a71d8..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-25 20:26+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Viser om KDEs «Remember The Milk»-miniprogram er autentisert eller ikke. " -"Hvis lyset er grønt er det autentisert. Hvis lyset er rødt må du oppgi " -"brukernavn og passord nedenfor for å logge inn." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Gjeldende status for autentisering" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentisert" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autentiser på nytt" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autentiser med Remember The Milk-tjenesten" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Ingen Remember The Milk-konto?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrer deg her for en konto." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sorter etter:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Endre gjeldende sorteringsmetode.\n" -"\n" -"Prioritet:\n" -"Oppføringer sorteres først etter prioritet (1, 2, 3, ingen) og deretter " -"etter forfallsdato.\n" -"\n" -"Forfallsdato:\n" -"Oppføringer sorteres først etter forfallsdato og så etter prioritet." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "TYrykk for å fullføre autentisering" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Generelle oppsettsvalg" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk-autentisering" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ikke autentisert" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Innlogging mislykket. Forsøk igjen." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Oppgaver på Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Redigerer oppgaver: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Klarte ikke å laste inn datamotoren for Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ingen data ennå. Frisker opp …" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrer oppgaver …" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Opprett et nytt gjøremål …" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Trenger autentisering til Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Forfall:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Merker:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Ferdig:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Høyeste prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Middels prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Lav prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Ingen prioritet" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Oppdater oppgave" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Forkast endringer" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Merker: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Høyeste prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Middels prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Lav prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Ingen prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Forfalt" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Når som helst" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 39f9c93af..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-14 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Temafiler\n" -"*|Alle filer" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba tema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Klarte ikke å starte SuperKaramba-tema" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index e7bc9c41b..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 10:09+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Kjørbare skripter" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hovedskriptfil" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 691e4050d..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-18 17:07+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Søker i din Kopete kameratliste etter kontakter som passer med :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Koble til alle Kopete-kontoer" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Koble fra alle Kopete-kontoer" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Sett status med en valgfri melding for Kopete-kontoer" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Sett statusmelding for Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Sett alle kontoer som tilkoblet" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Sett alle kontoer som frakoblet" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Melding: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Sett statusmelding" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Send melding til %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Melding: %2" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/kdesud.po b/nb/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index da741fc7a..000000000 --- a/nb/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# Translation of kdesud to Norwegian Bokmål -# -# Hans Petter Bieker , 2000. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:25+0200\n" -"Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MagicPO 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-daemon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Daemon brukt av kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/nds/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index c4d6b3d11..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1758 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Low Saxon -# Translation of cervisia.po to Low Saxon -# -# Heiko Evermann , 2005. -# SD , 2005. -# Sönke Dibbern , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2006, 2008, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 07:46+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Heiko Evermann, Sönke Dibbern, Manfred Wiese" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "Heiko.Evermann@gmx.de, s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Na de Övergahn-List tofögen" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Datei övergahn" -msgstr[1] "%1 Dateien övergahn:" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS - Na't Archiv tofögen" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS - Bineer na't Archiv tofögen" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS - Wegdoon" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Nakamen Dateien na't Archiv tofögen:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Nakamen Dateien bineer na't Archiv tofögen:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Nakamen Dateien ut dat Archiv wegdoon:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dit deit ok de Dateien ut Dien lokaal Arbeitkopie weg." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Archiv tofögen" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Archiv:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Feernkon&sool bruken (bloots för :ext:-Archiven):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Dit Programm op den Server opropen:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Anner &Komprimeer-Stoop bruken:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Datei \"cvsignore\" vun den Server daalladen" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Archiv-Instellen" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS - Anmarken: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS - Anmarken" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Nakamen söken" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Verleden söken" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Na Reeg gahn..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Söken" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Na Reeg gahn" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Na de Reeg gahn mit de Nummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Dat Starten vun \"cvsservice\" is mit de nakamen Mellen fehlslaan: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Disse KDE-Komponent funkscheneert nich, de CVS-DBus-Deenst lett sik nich " -"opropen." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Feern CVS-Arbeitornern warrt nich ünnerstütt." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Du kannst nich na en annern Orner wesseln, wenn noch en CVS-Perzess löppt." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - All Dateien versteken, de Boom wiest bloots Ornern\n" -"N - All aktuell Dateien versteken\n" -"R - All wegdaan Dateien versteken" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Arbeitorner &opmaken..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Maakt en CVS-Arbeitorner in't Hööftfinster op" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Verleden Arbeitornern" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Ännernlist-Indrag &infögen..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" -"Föögt en nieg Indrag na de Datei \"ChangeLog\" in den böversten Orner in" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Opfrischen" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Frischt de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Frischt den Status vun de utsöchten Dateien un Ornern op (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bewerken" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Maakt de markeert Datei för't Bewerken op" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Oplösen..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Maakt den \"Oplösen\"-Dialoog för de utsöchte Datei op" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Inspelen..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Speelt de markeerten Dateien in" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Na't Archiv &tofögen..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Tofögen" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Föögt de markeerten Dateien na't Archiv to (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "&Bineer tofögen..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Föögt de markeerten Dateien bineer na't Archiv to (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Ut Archiv &wegmaken..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Wegmaken" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Deit de utsöchten Dateien ut dat Archiv weg (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Torüchdreihen" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Nimmt lokaal Ännern an de utsöchten Dateien torüch (cvs update -C, bloots " -"vun Verschoon 1.11 af)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Egenschappen" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Höllt all lopen Ünnerperzessen an" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Logbook dörkieken..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Wiest de utsöchte Datei ehr Revischonen-Boom" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Mehrdatei-Logbook dörkieken..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anmarken..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Wiest de utsöchte Datei mit de Autoren vun Ännern as Anmarken" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Verscheel to't Archiv (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Wiest den Verscheel twischen de utsöchte Datei un de daallaadt Verschoon " -"(Beteker \"BASE\")" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Verscheel to't Archiv (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Wiest den Verscheel twischen de utsöchte Datei un de niegste Verschoon in't " -"Archiv (Beteker \"HEAD\")" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Verleden Ä&nnern..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Wiest den Verscheel twischen de twee lesten Revischonen vun de utsöchte Datei" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Vörgeschicht..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Wiest de CVS-Vörgeschicht, as se de Server kennt" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Dateiboom &utfoolden" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Maakt all Telgen vun den Dateiboom op" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Dateiboom &tosamenfoolden" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Maakt all Telgen vun den Dateiboom to" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Beteker/Telg..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Stellt en Beteker oder Telg för de markeerten Dateien op" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Beteker &wegdoon..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Deit en Beteker vun de markeerten Dateien weg" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Op Beteker/Datum &opfrischen..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Frischt de utsöchten Dateien op angeven Beteker, Telg oder Datum op" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Op &HEAD opfrischen" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Frischt de utsöchten Dateien op de HEAD-Revischoon op" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Tosamenfögen..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Föögt en Telg oder en Reeg vun Ännern mit de utsöchten Dateien tosamen" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "\"Beluern\" &tofögen..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Föögt Status \"Beluern\" för de utsöchten Dateien to" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "\"Beluern\" &wegmaken..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Maakt Status \"Beluern\" vun de utsöchten Dateien weg" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "&Luurlüüd wiesen" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Wiest, wokeen de utsöchten Dateien beluert" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Dateien &bewerken" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Maakt de utsöchten Dateien för't Bewerken torecht (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Dateien &nich mehr bewerken" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" -"Nimmt de Bewerk-Torechtmaken för de utsöchten Dateien torüch (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "&Bewerkers wiesen" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Wiest, wokeen de utsöchten Dateien bewerkt hett" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Dateien &afsluten" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Slutt de utsöchten Dateien af, so dat keeneen se bewerken kann" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Dateien &freegeven" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Gifft de utsöchten Dateien free" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Kodeplaster güntöver dat Archiv opstellen..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Maakt en Kodeplaster ut de Ännern binnen Dien Arbeitorner" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Opstellen..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Utlesen..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Laadt en Moduul ut en Archiv daal" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importeert en Moduul na en Archiv" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Archiven..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Stellt en List vun Dien faken bruukt Archiven op" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "All &Dateien versteken" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Leggt fast, wat bloots Ornern wiest warrt" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Nich ännerte Dateien versteken" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Leggt fast, wat nich ännerte Dateien un de mit Status \"Nich begäng\" " -"versteken warrt" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Wegdaan Dateien versteken" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Leggt fast, wat wegdaan Dateien versteken warrt" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Dateien versteken, de nich dat Archiv tohöört" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Leggt fast, wat Dateien versteken warrt, de nich dat Archiv tohöört" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Leddige Ornern versteken" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Leggt fast, wat Ornern ahn sichtbor Indrääg versteken warrt" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "&Ornern bi't Opfrischen opstellen" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Leggt fast, wat bi't Opfrischen Ornern opstellt warrt" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Leddige Ornern bi't Opfrischen &wegdoon" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Leggt fast, wat leddige Ornern bi't Opfrischen wegdaan warrt" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Rekursiev opfrischen" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Leggt fast, wat bi't Opfrischen ok Ünnerornern opfrischt warrt" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekursiev &inspelen un wegdoon" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Leggt fast, wat \"Inspelen\" un \"Wegdoon\" ok för Ünnerornern gellt" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Automaatsch \"cvs &edit\" utföhren, wenn dat nödig is" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Leggt fast, wat \"cvs edit\" automaatsch utföhrt warrt" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia instellen..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Verlöövt dat Instellen vun de Cervisia-Komponent" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS-&Handbook" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Maakt de CVS-Dokmentatschoon in den Hülpkieker op" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Orner utfoolden" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-Komponent" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "En graafsch CVS-Böversiet" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002-2008 de Schrievers vun Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Orginaalautor un verleden Pleger" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Pleger" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Programmschriever" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokmentatschoon" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Ümwanneln na en Komponent" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Ümwanneln för D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Arbeitorner opmaken" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS - Bewerkenbedrief" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS - Verscheel" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "As dat lett is de Revischoon leeg." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dit is de eerste Revischoon vun den Telg." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Hülp för Cervisia wiesen" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Hülp för CVS wiesen" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fardig" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Inspelen na't Archiv \"%1\" is beendt" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dit is keen CVS-Orner.\n" -"Wenn Du Cervisia nich bruken wullst, kannst Du de Ansichtmetood binnen " -"Konqueror wesseln." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "De Vörgrundklöör för't Markeren vun Dateien mit Konflikten." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Töövtiet (ms) bet en Vörankamen-Dialoog opdukt." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "De Cervisia-Bibliotheek lett sik nich laden." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Verlöövt dat Inrichten vun den Warktüüchbalken" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Verlöövt dat Inrichten vun de Tastkombinatschonen" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Cervisia beennen" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Röppt dat KDE-Hülpsysteem mit de Cervisia-Dokmentatschoon op" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Maakt den Fehlerbericht-Dialoog op" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Wiest de Verschoonnummer un de Copyright-Informatschonen" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Wiest Informatschonen över KDE un sien Verschoon" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Instellen" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hülp" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Wiesen" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Verwiedert" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Archiv" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Ännernlist bewerken" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Datei \"ChangeLog\" lett sik nich schrieven." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" -"Dat gifft keen Datei mit den Naam \"ChangeLog\". Wullt Du ehr opstellen?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Opstellen" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Datei \"ChangeLog\" lett sik nich lesen." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS - Utlesen" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS - Importeren" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Moduul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&List halen" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Telg-Beteker:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "&Rekursiev utlesen" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Arbeitorner:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Maker-Beteker:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Utgaav-Beteker:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Dateien ö&vergahn:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "As &Bineerdatei importeren" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Datei-Ännerntiet as Import-Tiet bruken" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Daalladen as:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Bloots ex&porteren" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Bitte söök en vörhannen Arbeitorner ut." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Bitte giff en Moduulnaam an." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Bitte giff en Maker- un Utgaav-Beteker an." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Betekers mööt mit en Bookstaav anfangen un dörvt\n" -"Bookstaven, Tallen un de Tekens \"-\" un \"_\" bargen." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "För't Exporteren mutt en Telg angeven warrn." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Bitte giff en Archiv an." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS - Feern Logbook" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS - Inspelen" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Verscheel" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "De nakamen &Dateien inspelen:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Öller &Mellen:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logbook-Naricht:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Logbooknarichten-&Vörlaag bruken" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Nieg Archiv opstellen (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Archiv-Orner:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Rullbalkens synkroniseren" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 Verscheel" -msgstr[1] "%1 Verschelen" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS - Verscheel: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Archiv:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revischoon " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbeitorner:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 vun %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Wegdoon" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Infögen" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Ännern" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Bewerken mit" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaal ännert" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaal toföögt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokaal wegdaan" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Opfrischen nödig" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Kodeplaster nödig" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Tosamenfögen nödig" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Op Stand" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Opfrischt" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Kode plastert" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Wegdaan" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nich in CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Inspelen, ännert " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Inspelen, toföögt " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Inspelen, wegdaan " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Utlesen " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Beteker" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Begeefnis" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revischoon" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Archiv-Padd" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "&Inspeelbegeefnissen wiesen" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "&Daallaadbegeefnissen wiesen" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Betekerbegeefnissen wiesen" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Anner Begeefnissen wiesen" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Bloots &Bruker:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Bloots passen &Dateinaams:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Bloots passen &Ornern:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS - Vörgeschicht" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Beteker " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Utgaav " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Opfrischen, wegdaan " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Opfrischen, kopeert " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Opfrischen, tosamenföögt " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Opfrischen, Konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Opfrischen, mit Plaster " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Nich begäng " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "A &anmarken" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Söken" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Söken:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Boom" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&List" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-&Mellen" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Söök Revischoon A mit den linken Muusknoop ut,\n" -"un Revischoon B mit den Middelknoop." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revischoon A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revischoon B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Utsöken na Beteker:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kommentar/Betekers:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Disse Revischoon warrt bruukt, wenn Du op \"Anmarken\" klickst.\n" -"Se warrt ok as eerste Deel vun en Verscheel-Akschoon bruukt." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" -"Disse Revischoon warrt as de twete Deel vun en Verscheel-Akschoon bruukt." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "A &wiesen" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Kodeplaster opstellen..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS - Logbook: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS - Logbook" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Telgpunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Bitte söök toeerst Revischoon A oder B ut." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Datei wiesen" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Bitte söök toeerst Revischoon A oder Revischonen A un B ut." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Telgpunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Op Telg" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Telg" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Betekers" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "Revischoon %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "As Revischoon A utsöken" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "As Revischoon B utsöken" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "Datum: %1, Autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Arbeitorner, de laadt warrn schall" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Wiest den Dialoog \"Oplösen\" för de angeven Datei" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Wiest den Dialoog \"Logbook\" för de angeven Datei" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Wiest den Dialoog \"Anmarken\" för de angeven Datei" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS - Tosamenföhren" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Tosamenföhren vun &Telg:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Ä&nnern tosamenföhren:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "Twischen Beteker: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "un Beteker: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&ist halen" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS - Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr överschrieven?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Datei överschrieven?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ö&verschrieven" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Datei överschrieven" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Utgaavformaat" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Liekmaakt" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Tall vun Kontextregen:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Optschonen övergahn" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Toföögt oder wegdaan leddig Regen övergahn" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ännern vun de Freetekentall övergahn" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "All Freetekens övergahn" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ännern in Groot-/Lüttschrieven övergahn" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Leddig maken" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Beendt mit Status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Fardig]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Afbraken]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Anmeldt" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nich anmeldt" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Keen Anmellen nödig" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Togriep na de CVS-Archiven instellen" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Archiv" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metood" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimeren" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Tofögen..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Ä&nnern..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Wegmaken" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Anmellen..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Afmellen" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Dit Archiv is al begäng." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Anmellen fehlslaan" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS - Afmellen" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Dien Verschoon (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Anner Verschoon (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Tosamenföögt Verschoon:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS - Oplösen: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 Konflikten" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia instellen" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Brukernaam för den Logbook-Editor:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Padd na't CVS-Programm, oder bloots \"cvs\":" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Verscheelkieker" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Tall vun Kontextregen binnen den Verscheeldialoog:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Anner &Optschonen för \"cvs diff\":" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tab-Breed vun den Verscheel-Dialoog:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Extern &Böversiet för \"diff\":" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bi't Opmaken vun en &feern Arbeitorner automaatsch\n" -"den Befehl \"Datei\" -> \"Status\" utföhren" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bi't Opmaken vun en &lokaal Arbeitorner automaatsch\n" -"den Befehl \"Datei\" -> \"Status\" utföhren" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Verwiedert" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsehn" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftoorden" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Schriftoort för &Protokollfinster..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Schriftoort för A&nmarken-Ansicht..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Schriftoort för &Verscheel-Ansicht..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Schriftoort för Ännernlist..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Klören" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Verscheel-Ännern:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokaal Ännern:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Verscheel-Infögen:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Feern Ännern:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Verscheel-Wegdoon:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nich in CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Hööftfinster &kimmrecht delen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tietgrenz för't Opduken vun den Vörankamen-Dialoog (in ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standard-&Komprimeerstoop:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Lopen \"ssh-agent\"-Perzess bruken oder en niegen starten" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS - Beteker wegdoon" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS - Beteker" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Beteker-&Naam:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "&Telg mit dissen Beteker opstellen" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Opstellen vun den Beteker &verdwingen, ok wenn em dat al gifft" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Du muttst en Betekernaam angeven." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Betekers mööt mit en Bookstaav anfangen un dörvt Bookstaven, Tallen un de " -"Tekens \"-\" un \"_\" bargen." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS - Opfrischen" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Na &Telg opfrischen: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Na &Beteker opfrischen: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Na &Datum opfrischen ('JJJJ-MM-DD'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Dateinaam" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Beteker/Datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tietmark" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS - Beluern tofögen" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS - Beluern wegdoon" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Beluern för de nakamen Begeefnissen tofögen:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Beluern för de nakamen Begeefnissen wegdoon:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&All" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Bloots:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Inspelen" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Bewerk-Torechtmaken" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Torüchdreiht Torechtmaken" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS - Luurlüüd" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Luurmann" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Bewerk-Torechtmaken torüchdreihen" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Inspelen" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/nds/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 723b05dfb..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 21:20+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Verbinneneditor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Dien Nettwarkverbinnen plegen" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Mit dit Programm kannst Du Verbinnen opstellen, bewerken und wegdoon.\n" -"\n" -"Bruukt NM in de Verschoon %1." - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Schriever" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor vun libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Verscheden Fehlerrichten" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-Modulen" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Verbinnen bewerken" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Verbinneneditor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinnen" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Hier wat ingeven, wenn Du na Verbinnen söken wullt..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Tofögen" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobil Breedband..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Kavel" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Kavel (deelt)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Funk" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Funk (deelt)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bund" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Brüch" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Tokoppeln" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afkoppeln" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Wegdoon" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN importeren..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN exporteren..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Verbinnen „%1“ wöör toföögt" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Wullt Du de Verbinnen „%1“ wegmaken?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinnen wegmaken" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbinnen importeren" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Importeren vun de VPN-Verbinnen „%1“ fehlslaan\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Exporteren warrt för dissen VPN-Typ nich ünnerstütt" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbinnen exporteren" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Exporteren vun de VPN-Verbinnen „%1“ fehlslaan\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-Verbinnen „%1“ mit Spood exporteert" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 8dd87e806..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 06:54+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1-Comicbookarchiev opstellen" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Dat gifft keen Zip-Datei, bi to afbreken" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Dat hett en Fehler för Beteker %1 geven." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Opstellen vun Datei mit Beteker \"%1\" fehlslaan" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Comicbookarchiev warrt opstellt" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "En Datei lett sik dat Archiev nich tofögen." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Dat Archiev lett sik nich an de angeven Steed opstellen." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Nakamen Paneel mit nieg Reeg" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Na &eerst Reeg jumpen" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Na &aktuell Reeg jumpen" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Jump na Reeg..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Na de Inkööp-&Nettsiet gahn" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Comic &sekern as..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Comicbookarchiev &opstellen…" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Orginaalgrött" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Aktuell &Positschoon sekern" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsehn" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Verwiedert" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Comic lett sik nich archiveren." - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Nr. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Comic lett sik nich halen:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Villicht steiht Dien Internetverbinnen nich.\n" -"Oder dat Comic-Moduul is schaadhaftig.\n" -"Oder för disse(n) Dag/Nummer/Tekenkeed gifft dat gor keen Comic, un en anner " -"löppt villicht." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Söök den verleden Comic ut, wenn Du na den tolest twischenspiekert Comic " -"gahn wullt." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Twischenspieker" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " Regen per Comic" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Keen Gröttgrenz" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Comic-Twischenspieker:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Fehlerverarbeiden" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Fehler wiesen, wenn sik en Comic nich halen lett:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Pielen bloots bi't &Anrögen wiesen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informatschonen" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Comic-&Titel wiesen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Comic-&Beteker wiesen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Comic-&Autor wiesen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Comic-&URL wiesen:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Teel:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Comicbookarchiev (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Rebeet vun Comics för't Archiveren" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Rebeet:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "All" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Vun den Anfang bet…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Vun't Enn bet…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Sülven fastleggt Rebeet" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Vun:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Bet:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "DD.MM.JJJJ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Comic" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Nieg Comics daalladen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Nieg Comics &halen..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Middelklick op den Comic, wenn Du em in Orginaalgrött ankieken wullt." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Comic-Modulen automaatsch opfrischen:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " Daag" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "elk " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nienich" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Na niege Comics kieken:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " Minuten" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Na Reeg gahn" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Reegnummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Comic-Beteker:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Na de Comic-Nettsiet gahn" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f3b00e648..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1316 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Verföögbor Enkelheiten" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Wiest Enkelheiten" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Afsneed wiesen" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Nettwark-Gauheit wiesen in:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "kB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "kBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Verbinnen-Enkelheiten" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kavelnettwark" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Funknettwark (802.11)" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuell (Binnen)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuell (Brüch)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuell (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Seriell Modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobil Breedband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bund" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Brüch" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobil Breedband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC-Gadder" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kavel" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Funk" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nich begäng Verbinnentyp" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Funk-Koppelsteed (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Kavel-Koppelsteed (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Brüch (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nich pleegt" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nich verföögbor" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nich tokoppelt" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Tokoppeln warrt torechtmaakt" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Koppelsteed warrt instellt" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Töven op Identiteetprööv" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nettwark-Adress warrt fastleggt" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Mehr Verbinnen warrt söcht" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "An't Töven op en anner Verbinnen" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tokoppelt na „%1“" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Verbinnen warrt utmaakt" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tokoppeln fehlslaan" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Fehler: Leeg Tostand" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Tokoppeln warrt torechtmaakt" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Identiteetprööv nödig" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "An't Tokoppeln" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nettwark-Adress warrt fastleggt" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Anmaakt" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Fehlslaan" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Fehlslaan" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Op'n Stutz" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktuur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Togangpunkt" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "LEEG BEDRIEFOORT - BITTE RICHTEN" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Poorwies WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Poorwies WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Poorwies TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Poorwies CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Koppel WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Koppel WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Koppel TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Koppel CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "VDS" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "All" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revischoon B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revischoon A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO Revischoon 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analoog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "All" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem is opmaakt" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM-Koort föddert de PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM-Koort föddert de PIN2 an." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM-Koort föddert de PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM-Koort föddert de PUK2 an." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem föddert de Deenstanbeder-PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem föddert de Deenstanbeder-PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem föddert de Nettwark-PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem föddert de Nettwark-PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem föddert de PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem föddert de Firmen-PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem föddert de Firmen-PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem föddert de PH-FSIM-PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem föddert de PH-FSIM-PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem föddert de Ünnernettwark-PIN an." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem föddert de Ünnernettwark-PUK an." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Afslutgrund nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Nich begäng WiMax-NDA-Typ" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Tohuus" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Nettwarkwessel-Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nich seker" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamsch WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-VDS" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-VDS" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Sekerheit-Typ nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nich seker" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dünaamsch WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-VDS" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-VDS" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Sekerheit-Typ nich begäng" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systeemnaam:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4-Döörreekner:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-Adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6-Döörreekner:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driever:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth-Naam" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-Adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operater:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Nettwark-ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signaalgööd:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Togrieptechnik:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Tolaten Bedrief:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Opsluten deit noot:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-Moduul:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Grööttext:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NDA-Naam:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Nettwark-Typ:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Verbinnen-Gauheit:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Bedriefoort:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signaalknööv:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Togangpunkt (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Togangpunkt (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Sekerheit:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frequenzband:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "vör een Minuut" -msgstr[1] "vör %1 Minuten" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "vör een Stunn" -msgstr[1] "vör %1 Stünnen" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Güstern" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nienich" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Tolest vör een Minuut bruukt" -msgstr[1] "Tolest vör %1 Minuten bruukt" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Tolest vör een Stünn bruukt" -msgstr[1] "Tolest vör %1 Stünnen bruukt" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Tolest güstern bruukt" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Tolest bruukt op den %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nienich bruukt" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktive Verbinnen" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Verföögbor Verbinnen" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Verbinnennaam" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Tolest bruukt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Nich aktiev" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Afkoppelt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "An't Afkoppeln" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "An't Tokoppeln" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-Verbinnen" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tokoppelt na „%1“" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "An't Tokoppeln na „%1“" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager löppt nich" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 nödig, funnen wöör %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Kregen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Loosstüert" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Kregen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Loosstüert" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN-Moduul fehlt" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "„%1“ lett sik nich anmaken" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "„%1“ lett sik nich tofögen" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Dörkieken lett sik nich anfragen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driever" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Reedschapdriever" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Verbinnen-Gauheit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbinnen-Gauheit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systeemnaam" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-Adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Reedschap-Adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-Adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4-Adress" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-Döörreekner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IPv4-Standard-Döörreekner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-Adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6-Adress" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-Döörreekner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IPv6-Standard-Döörreekner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX-BSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "De Kennen vun de Basisstatschoon, as vun't Nettwark kregen" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX-NDA" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "De Naam vun den NDA" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-Signaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "De aktuelle Signaalgööd vun den NDA, in Perzent." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMax-NDA-Typ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Den NDA sien Nettwark-Typ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Togangpunkt (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Den Funknett-Togangpunkt sien SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signaalknööv" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Den Funknett-Togangpunkt sien Signaalgööd" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Togangpunkt (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Den Funknett-Togangpunkt sien Reedschap-Adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Funknett-Band" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Funknett-Frequenzband" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Funknett-Kanaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Funknett-Frequenzkanaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Funknett-Sekerheit" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Gifft den Funknett-Togangpunkt sien Sekerheit-Könen an" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Funknett-Bedriefoort" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "De Bedriefoort vun de Funknettreedschap" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobil-Operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Naam vun den Mobil-Operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil-Signaalgööd" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil-Togangtechnik" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Tolaten Mobilbedrief" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobil-Opsluten deit noot" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobil-Hööftreedschap" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "De Mobilreedschap ehr IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "De Mobilreedschap ehr Reegnummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "De Mobilreedschap ehr IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "De Mobilreedschap ehr Identiteetnummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth-Naam" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "De Reedschap ehr Bluetooth-Naam" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-Moduul" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN-Moduultyp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-Grööttext" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN-Verbinnen-Gröttext" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Funknettwark anmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Funknettwark utmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobil Breedband anmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobil Breedband utmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Flegerbedrief anmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Flegerbedrief utmaakt" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Tokoppeln" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afkoppeln" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Gauheit" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Enkelheiten" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Passwoort..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Passwoort wiesen" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Tokoppelt, ⬇ %1, ⬆ %2" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index e1b0b94dd..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2009. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-applet-rememberthemilk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:36+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Wiest den aktuellen Anmellstatus för't KDE-Lüttprogramm \"Dor-An-Denken\". " -"Dat Lüttprogramm is anmeldt, wenn de gröne Latücht an is. Wenn de rode " -"Latücht lücht, muttst Du nerrn Dien Brukernaam un Passwoort ingeven." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Aktuell Anmellenstatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Anmeldt" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Nieg anmellen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Mit den Dor-An-Denken-Deenst anmellen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Keen Brukerkonto för \"Dor-An-Denken\"?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Hier anmellen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sorteren na:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"De aktuelle Sorteermetood ännern..\n" -"\n" -"Prioriteet:\n" -"Indrääg warrt toeerst na ehr Prioriteet (1, 2, 3, keen) un denn na ehr " -"Afloopdatum sorteert.\n" -"\n" -"Afloopdatum:\n" -"Indröög warrt toeerst na ehr Afloopdatum un denn na ehr Prioriteet sorteert." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Afloopdatum" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klick hier, wenn Du de Identiteetprööv beennen wullt." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Allmeen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Allmeen Instelloptschonen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Identiteetprööv" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Identiteetprööv för Dor-An-Denken" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nich anmeldt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Anmellen fehlslaan. Versöök dat man nochmaal." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Opgaven binnen Dor-An-Denken" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Bewerkt Opgaav:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Dor-An-Denken sien Datenkarn lett sik nich laden." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Noch keen Daten. Opfrischen löppt..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Opgaven filtern..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Nieg Opgaav opstellen…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Anmellen na Dor-An-Denken sien Datenkarn deit noot." - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Steiht an:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Slötelwöör:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Afslaten:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Hööchst Prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Middel Prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Siet Prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Keen Prioriteet" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Opgaav opfrischen" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Ännern wegsmieten" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Slötelwöör:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Hööchst Prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Middel Prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Siet Prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Keen Prioriteet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Steiht ut" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Vundaag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Jichtenswann" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 642be44c4..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Low Saxon -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2007. -# Manfred Wiese , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-23 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Musterdateien\n" -"*|All Dateien" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-Muster" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-Muster lett sik nich opropen" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 044045ddc..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Manfred Wiese , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-25 07:18+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Biller" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Utföhrbor Skripten" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hööft-Skriptdatei" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index afe6ef01b..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# translation of plasma_krunner_kopete.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 07:38+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Dien Kopete-Mackerlist na Kontakten dörkieken, op de :q: passt." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "All Kopete-Kontos tokoppeln" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "All Kopete-Kontos afkoppeln" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "En Status un köörwies ok en Naricht för Kopete-Kontos fastleggen" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete-Statusmellen fastleggen" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "All Kontos op »tokoppelt« setten." - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "All Kontos op »afkoppelt« setten." - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Naricht: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Statusmellen fastleggen" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Naricht na %1 loosstüern" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Naricht: %2" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/kdesud.po b/nds/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 8c7df2074..000000000 --- a/nds/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Low Saxon -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Heiko Evermann , 2004. -# Volker Jockheck , 2004. -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008. -# Manfred Wiese , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 10:13+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "su-Dämoon vun KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Vun \"kdesu\" bruukt Dämoon" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999, 2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/nl/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index a1bb519c4..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1794 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Dutch -# Nederlandse vertaling van Cervisia -# Copyright (C) 2002 KDE e.v.. -# KDE-vertaalgroep Nederlands -# -# Otto Bruggeman, Rinse de Vries , 2002. -# Fabrice Mous , 2003. -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Tom Albers , 2004. -# Tom Albers , 2004. -# R.F. Pels , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2007. -# Tom Albers , 2004, 2005. -# Bram Schoenmakers , 2005, 2006. -# Jaap Woldringh , 2008, 2009. -# Freek de Kruijf , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-17 18:19+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Otto Bruggeman - 2002,Rinse de Vries - 2002; 2003; 2004; 2007,Fabrice Mous - " -"2003,Wilbert Berendsen - 2003,Tom Albers - 2004; 2005,Ruurd Pels - 2004,Bram " -"Schoenmakers - 2005; 2006" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,,wilbertberendsen@kde.nl," -"tomalbers@kde.nl,ruurd@tiscali.nl," - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Toevoegen aan lijst genegeerde bestanden" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Bestand negeren" -msgstr[1] "%1 bestanden negeren" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Kon bestand '%1' niet openen om te schrijven." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Toevoegen (cvs add)" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Binair toevoegen (cvs add binary)" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Verwijderen (cvs remove)" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "De volgende binaire bestanden toevoegen aan de repository:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "De volgende bestanden verwijderen uit de repository:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dit zal ook bestanden uit uw lokale werkkopie verwijderen." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Repository toevoegen" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Remote &shell gebruiken (alleen voor :ext: repositories):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Dit programma aanroepen aan de serverzijde:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Afwijkend compressie&niveau gebruiken:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "cvsignore-bestand downloaden van server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Repository-instellingen" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS-annotatie: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS-annotatie" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Zoek volgende" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Zoek vorige" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ga naar regel..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ga naar regel" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ga naar regel nummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice kon niet worden gestart: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Deze KPart kan niet functioneren omdat de cvs DBUS-service niet gestart kon " -"worden." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS-werkmappen op afstand worden niet ondersteund." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "U kunt niet van map veranderen zolang er een cvs-taak actief is." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Alle bestanden zijn verborgen, de boomstructuur toont alleen mappen\n" -"N - Alle actuele bestanden zijn verborgen\n" -"R - Alle verwijderde bestanden zijn verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Sandbox o&penen..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Opent een CVS-werkmap in het hoofdvenster" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Recente sandboxen" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "ChangeLog-ingang &invoegen..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Bijwerken" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "Be&werken" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Oplossen (resol&ve)..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" -"Opent de Resolve-dialoog open met het geselecteerde bestand om " -"bestandsconflicten op te lossen" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Vastleggen (&commit)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Legt de geselecteerde bestanden vast (cvs commit)" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Voegt de geselecteerde bestanden toe aan de repository (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "&Binair toevoegen..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Voegt de geselecteerde bestanden als binaire bestanden toe aan de repository " -"(cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Uit &repository verwijderen..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de repository (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Ongedaan maken" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Maakt de laatst gedane wijzigingen in de geselecteerde bestanden ongedaan " -"(cvs update -C, alleen in cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stopt elk draaiend subproces" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Logbestand doorbladeren..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Toont de revisie-boomstructuur van het geselecteerde bestand" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Multi-file Log-bestand doorbladeren..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annoteren (cvs annotate)..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Toont een schuldig-geannoteerde weergave van het geselecteerde bestand" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Verschil met de repository (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de geselecteerde bestanden en hun repository-" -"versie (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Verschil met de repository (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Toont de verschillen van het geselecteerde bestand met de nieuwste versie in " -"de repository (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&Laatste wijziging..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de laatste 2 revisies van het geselecteerde " -"bestand" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "Gesc&hiedenis (cvs history)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" -"Toont de CVS-geschiedenis zoals deze door de cvs-server wordt gerapporteerd" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Boomstructuur &uitvouwen" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Opent alle takken van de boomstructuur met bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Boomstructuur &invouwen" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Sluit alle takken van de boomstructuur met bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/branch..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Maakt een tag of branch aan voor de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Tag verwij&deren..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Verwijdert de tag van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Bijwerken naar tag/branch (cvs &update)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot een opgegeven tag, branch of datum " -"(cvs update -d -P -r)" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Bijwerken naar &HEAD (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" -"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot de HEAD-revisie (cvs update -d -P -" -"r)" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Sa&menvoegen (cvs merge)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Voegt een branch of een set van wijzigingen samen in de geselecteerde " -"bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "W&atch toevoegen (cvs watch add)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" -"Voegt een watch toe aan de geselecteerde bestanden, zodat u bepaalde " -"wijzigingen kunt observeren" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Watch ve&rwijderen (cvs watch remove)..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" -"Verwijdert een watch uit de geselecteerde bestanden, ze worden dan niet " -"langer geobserveerd" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "&Watchers tonen" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Toont de watchers van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Stelt een bewerker in voor geselecteerde bestanden bewerken (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Bestandsbewerking beëindige&n (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Verwijdert de bewerker van de geselecteerde bestanden (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "B&ewerkers tonen (cvs editors)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Toont de bewerkers (editors) van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Bestanden vergrende&len (cvs admin -l)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Vergrendelt de geselecteerde bestanden, zodat anderen hen niet kunnen " -"wijzigen" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Bestanden ont&grendelen (cvs admin -u)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Verwijdert de vergrendeling van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Patch tegen repository aanmaken (cvs diff)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Maakt een patch aan van de wijzigingen in uw sandbox" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Aanmaken..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Uit&checken (cvs checkout)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Haalt een module uit de repository halen" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren (cvs import)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importeert een module in een repository" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositories..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Stelt de lijst met repositories die u regelmatig gebruikt in" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Alle &bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Bepaalt of alleen mappen worden getoond" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ongewijzigde bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Bepaalt of bestanden met status 'actueel' of 'onbekend' worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Verwijderde bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Bepaalt of verwijderde bestanden worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Niet CVS-bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Bepaalt of bestanden die niet in het cvs staan zullen worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Lege mappen verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Bepaalt of mappen zonder zichtbare ingangen verborgen worden" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Mappen aanmaken tijdens &het bijwerken (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" -"Bepaalt of er bij het bijwerken van de repository mappen worden aangemaakt" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Lege ma&ppen verwijderen tijdens bijwerken" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" -"Bepaalt of bij het bijwerken van de repository lege mappen worden verwijderd" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Recursief bijwerken (cvs &updates)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" -"Bepaalt of het bijwerken recursief worden uitgevoerd, dus incl. " -"onderliggende mappen" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Recursief vastleggen (cvs c&ommit) && verwijderen (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Bepaalt of de handelingen \"vastleggen\" en \"verwijderen\" recursief worden " -"uitgevoerd, dus ook in de onderliggende mappen" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "cvs e&dit automatisch uitvoeren wanneer nodig" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Bepaalt of de automatische cvs edit actief is of niet" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia instellen..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Hiermee kunt u de Cervisia-KPart instellen" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS-&handboek" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Het documentatiecentrum met de CVS-documentatie openen" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Map &uitvouwen" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-component" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Een CVS-programma" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 de auteurs van Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Oorspronkelijke auteur en voormalig onderhouder" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Overdracht naar KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Omzetten naar DBUS" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Sandbox openen" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS-edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS-diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "De revisie lijkt ongeldig." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dit is de eerste revisie van de branch." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Opent de documentatie van Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Opent de documentatie van CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Het vastleggen naar repository %1 is voltooid" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dit is geen CVS-map.\n" -"Als u niet van plan was om Cervisia te gebruiken, dan kunt u in Konqueror " -"van weergave wisselen." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"De kleur die gebruikt zal worden voor de naam van de bestanden die een " -"conflict hebben." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "De Cervisia-bibliotheek kon niet worden geladen." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk instellen" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Hiermee kunt u de toetsenbindingen instellen" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sluit Cervisia af" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Opent het KDE-documentatiecentrum met het handboek van Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Bugrapportdialoog openen" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Toont het versienummer en de copyright-informatie" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Toont de informatie over KDE en haar versienummer" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Instellingen" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdwerkbalk" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Beeld" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLog bewerken" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden geschreven." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Het bestand ChangeLog bestaat niet. Wilt u er een aanmaken?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden gelezen." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Module:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Lijst ophalen" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Branch-tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&cursief uitchecken" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Werkma&p:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Distributeurtag:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Uitgavetag:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "B&estanden negeren:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Toelichting:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Als &binairies importeren" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" -"Het modificatietijdstip van het bestand als tijdstip van import gebruiken" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Uitchec&ken als:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Alleen ex&porteren" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Kies een geldige werkmap." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Specificeer a.u.b. een modulenaam." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Specificeer a.u.b. een distributeurtag en een uitgavetag." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Een tag begint altijd met een letter en mag\n" -"letters, cijfers en de tekens '-' en '_' bevatten." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Specificeer een branch om te exporteren." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Geef een repository op." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS-log op afstand" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "De volgende &bestanden vastleggen (commit):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Oudere &berichten:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logbericht:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Log-&template gebruiken" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Nieuwe repository aanmaken (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Map van de repository:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Schuifbalken synchroniseren" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 verschil" -msgstr[1] "%1 verschillen" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS-diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisie " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Werkmap:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 van %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Wijzigen" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Bewerken met" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaal gewijzigd" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaal toegevoegd" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokaal verwijderd" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Bijwerken noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Patch noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Samenvoegen noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actueel" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Gepatched" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Verwijderd" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Niet in CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Vastgelegd, gewijzigd " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Vastgelegd, toegevoegd" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Vastgelegd, verwijderd" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Herziening" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Repository-pad" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Commit-gebeurtenissen t&onen" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "C&heckout-gebeurtenissen tonen" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Tag-gebeurtenissen tonen" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Overige gebeurtenissen tonen" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Alleen gebr&uiker:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Alleen &bestandsnamen overeenkomstig met:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Alleen &mappen overeenkomend met:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-geschiedenis" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Uitgave " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Bijgewerkt, verwijderd" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Bijgewerkt, gekopieerd" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Bijgewerkt, samengevoegd" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Bijgewerkt, conflict" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Bijgewerkt, gepatched" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Onbekend " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Aantekenen A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Zoeken" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&ek:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Boomstructuur" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lijst" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-uitv&oer" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Kies revisie A door met de linker muisknop te klikken\n" -"of revisie B door met de middelste muisknop te klikken." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisie A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisie B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Selecteren op tag:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Toelichting/tags:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Deze revisie wordt gebruikt als u op Annoteren klikt.\n" -"Ze wordt ook gebruikt als het eerste item van een Diff-operatie." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Deze revisie wordt gebruikt als het tweede item van een Diff-operatie." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Beeld A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Patch aanmaken..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-log: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-log" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branchpunt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Selecteer eerst revisie A of B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Bestand tonen" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Selecteer eerst revisie A of A en B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branchpunt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Bij branch" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisie %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Selecteren voor revisie A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Selecteren voor revisie B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1, auteur: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "De sandbox om te laden" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "De Resolve-dialoog met het geselecteerde bestand openen" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Het logvenster voor het geselecteerde bestand openen" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Het annotatievenster voor het opgegeven bestand tonen" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Samenvoegen van &branch:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "&Modificaties samenvoegen:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "tussen tag:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "en tag: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&ijst ophalen" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al, wilt u dit overschrijven?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Bestand overschrijven" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Uitvoerformaat" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unified" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Aa&ntal contextregels:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Negeerinstellingen" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Toegevoegde of verwijderde lege regels negeren" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Wijzigingen in de hoeveelheid witruimte negeren" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Alle witruimte negeren" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Gestopt met status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Voltooid]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Afgebroken]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Aangemeld" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet aangemeld" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Geen aanmelding vereist" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Toegang tot repositories instellen" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressie" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Wijzigen..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Verwijderen" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Aanmelden..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Deze repository is reeds bekend." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Het aanmelden is mislukt." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Afmelden" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Uw versie (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Andere versie (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Samengevoegde versie:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS-resolve: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflicten" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia instellen" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Gebr&uikersnaam voor de ChangeLog-editor:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Pad naar CVS-programma of gewoon 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff-weergave" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Aa&ntal contextregels in diff-dialoog:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Additionele &opties voor cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Tabbreedte in di&ff-dialoog:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Extern diff-&programma:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bij het openen van een sandbox van een &repository op afstand,\n" -"automatisch het commando Bestand->Status starten" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bij het openen van een sandbox van een lokale &repository,\n" -"automatisch het commando Bestand->Status starten" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Lettertype voor an¬atieweergave..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Lettertype voor d&iff-weergave..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Lettertype voor ChangeLog-weergave..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflict:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff-wijziging:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokale wijziging:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff-invoeging:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Externe wijziging:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff-verwijdering:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Niet in cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Hoofdvenster &horizontaal splitsen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standaard compressie&niveau:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS-tag verwijderen" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS-tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Naam van de tag:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "&Branch met deze tag aanmaken" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forceer het aanmaken van de tag, zelfs als deze reeds bestaat" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Geef een naam voor de tag op." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Een tag dient te beginnen met een letter, en mag letters, cijfers en de " -"tekens '-' en '_' bevatten." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Bijwerken naar &branch: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Bijwerken naar &tag: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tijdaanduiding" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS Watch toevoegen" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Watch verwijderen" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Watches toevoegen voor de volgende gebeurtenissen:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Watches verwijderen voor de volgende gebeurtenissen:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alles" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Alleen:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "Vastleggingen (cvs &commit)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "Bewerkers (cvs &edit)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "Verwijderde bewerkers (cvs &unedit)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS-watchers" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Watcher" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Vastleggen (cvs commit)" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/nl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index c7d884849..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 00:23+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Bewerker van verbindingen" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Beheer uw netwerkverbindingen" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich en Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Deze toepassing stelt u in staat om netwerkverbindingen aan te maken, te " -"bewerken en te verwijderen.\n" -"\n" -"NM-versie in gebruik: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt auteur" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "diverse bugreparaties" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-plug-ins" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Verbinding bewerken" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Bewerker van verbindingen" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdwerkbalk" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Hier invoeren om verbindingen te zoeken..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobiel breedband..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Via kabel" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Via kabel (gedeeld)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Draadloos (gedeeld)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtueel" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bonding" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN importeren..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN exporteren..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Verbinding %1 is toegevoegd" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Wilt u de verbinding '%1 verwijderen?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN-verbinding importeren" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Importeren van VPN-verbinding %1 is mislukt\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Exporteren wordt niet ondersteund voor dit type VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN-verbinding exporteren" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Exporteren van VPN-verbinding %1 is mislukt\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-verbinding %1 met succes geëxporteerd" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index def5e300b..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rinse de Vries , 2008. -# Kristof Bal , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 17:09+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Een %1 archief voor stripverhalen aanmaken" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Er bestaat geen zip-bestand, afgebroken." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Er trad een fout op voor identifier %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Aanmaken van het bestand met identifier %1 is mislukt." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Archief voor stripverhalen aanmaken" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Toevoegen van een bestand aan het archief is mislukt." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Kon geen archief aanmaken op de gespecificeerde locatie." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Volgende tabblad met een nieuw stripverhaal" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Naar eerste stripverhaal springen" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Naar &huidig stripverhaal springen" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Naar stripverhaal springen ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Bezoek de stripverhaal&website" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Stripverhaal op&slaan als..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Archief voor stripverhalen &aanmaken..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Werkelijke grootte" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Huidige &positie opslaan" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Stripverhaal archiveren is mislukt" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Stripverhaal ophalen is mislukt:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Misschien is er geen internetverbinding.\n" -"Misschien is de plug-in voor strips gebroken.\n" -"Een andere reden zou kunnen zijn dat er geen strip voor vandaag/nummer/" -"tekenreeks is, dus zou het kiezen van een andere kunnen werken." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kies de vorige strip om naar de laatste strip in de cache te gaan." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Buffer" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " strips per stripverhaal" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Geen limiet aan grootte" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Cache van stripverhalen:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Afhandelen van fouten" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Foute afbeelding tonen wanneer stripverhaal ophalen is mislukt:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Alleen pijlen tonen bij erover &zweven:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Stripverhaal&titel tonen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "&Indentifier van stripverhaal tonen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "&Auteur van stripverhaal tonen:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "&URL-adres van stripverhaal tonen:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Bestemming:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archief van stripverhalen (zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "De reeks van te archiveren stripverhalen." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Reeks:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Van begin tot ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Van einde tot ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Handmatige reeks" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Vanaf:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Tot:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.jjjj" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Stripverhaal" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Nieuwe stripverhalen downloaden" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Nieuwe stripverhalen op&halen..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Klikken met &middenknop op het stripverhaal om de oorspronkelijke grootte te " -"tonen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatisch bijwerken van plug-ins van stripverhalen:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dagen" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "iedere " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nooit" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Op nieuwe stripverhalen controleren" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuten" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ga naar stripverhaal" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Stripverhaalnummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifier van stripverhaal:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Bezoek de stripverhaalwebsite" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index ab6c82c54..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Beschikbare details" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Te tonen details" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Secties tonen" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Netwerksnelheid tonen in:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "kbytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "kbits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Verbindingsdetails" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet via kabel" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Draadloos 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtueel (samenwerkend)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtueel (bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtueel (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serieel modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobiel breedband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bonding" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobiel breedband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc-mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Via kabel" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Onbekende type verbinding" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Draadloos interface (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interface via kabel (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Bridge (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Niet beheerd" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Niet beschikbaar" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Voorbereiden voor verbinden" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Interface configureren" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Bezig met wachten op autorisatie" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Netwerkadres instellen" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Verdere verbindingen controleren" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Wacht op een secundaire verbinding" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Verbonden met %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Verbinding deactiveren" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbinding is mislukt" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Fout: ongeldige status" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Voorbereiden voor verbinden" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Heeft autorisatie nodig" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Bezig met verbinden" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Netwerkadres instellen" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Geactiveerd" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructuur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Accesspoint" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECTE MODUS, LOS DIT OP" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Paarsgewijs WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Paarsgewijs WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Paarsgewijs TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Paarsgewijs CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Groep WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Groep WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Groep TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Groep CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 bits/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Elke" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisie B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisie A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisie 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compacte GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analoog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Elke" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem is ontgrendeld." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM heeft de PIN-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM heeft de PIN2-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM heeft de PUK-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM heeft de PUK2-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem heeft de PIN-code van de leverancier nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem heeft de PUK-code van de leverancier nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem heeft de PIN-code van het netwerk nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem heeft de PUK-code van het netwerk nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem heeft de PIN-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem heeft de PIN-code van de grootbedrijf nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem heeft de PUK-code van de grootbedrijf nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem heeft de PH-FSIM PIN-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem heeft de PH-FSIM PUK-code nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem heeft de PIN-code van de subset van het netwerk nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem heeft de PUK-code van de subset van het netwerk nodig." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Reden vergrendeling onbekend." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Onbekend WiMAX NSP-type" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roaming-partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Onveilig" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisch WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Onbekend type beveiliging" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Onveilig" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisch WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Onbekend type beveiliging" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systeemnaam:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adres:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4-gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-adres:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6-gateway:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Stuurprogramma:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth-naam" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-adres:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Network-ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signaalkwaliteit:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Toegangstechnologie:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Toegestane modus:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Ontgrendelen vereist:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-plug-in:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Lichtkrant:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP-naam:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Netwerktype:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Verbindingssnelheid:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signaalsterkte:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Accesspoint (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Accesspoint(BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Beveiliging:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frequentieband:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Eén minuut geleden" -msgstr[1] "%1 minuten geleden" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Eén uur geleden" -msgstr[1] "%1 uur geleden" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Gisteren" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nooit" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Laatst gebruikt één minuut geleden" -msgstr[1] "Laatst gebruikt %1 minuten geleden" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Laatst gebruikt één uur geleden" -msgstr[1] "Laatst gebruikt %1 uur geleden" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Laatst gebruikt gisteren" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Laatst gebruikt op %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nooit gebruikt" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Actieve verbindingen" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Beschikbare verbindingen" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Naam verbinding" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Laatst gebruikt" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactief" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbinding verbroken" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Verbinding wordt verbroken..." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Bezig met verbinden" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-verbinding" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Verbonden met %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Verbinden met %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager is niet actief" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "NetworkManager 0.9.8 vereist, gevonden %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Verzonden" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "kbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Mbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Overgebracht" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN-plug-in ontbreekt" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Activeren van %1 is mislukt" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Toevoegen van %1 is mislukt" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Scan uitvoeren is mislukt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Stuurprogramma" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Apparaatstuurprogramma" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Verbindingssnelheid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindingssnelheid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systeemnaam" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-adres" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardware adres" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adres" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP versie 4-adres" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP versie 4 standaard-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adres" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP versie 6-adres" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP versie 6 standaard-gateway" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "De ID van het bedienende basisstation zoals ontvangen van het netwerk" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "De naam van de NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-signaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "De huidige signaalkwaliteit van de NSP, in procenten." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP-type" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Het netwerktype van de NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Accesspoint (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID van draadloos accesspoint" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signaalsterkte" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Signaalsterkte van draadloos accesspoint" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Accesspoint (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardware adres van draadloos accesspoint" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Band van draadloos netwerk" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Draadloze frequentieband" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Draadloos kanaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Draadloos frequentiekanaal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Beveiliging van draadloos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Beschrijft de mogelijkheden voor beveiliging van het access-point" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Modus draadloos" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "De operatiemodus van het draadloze apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobiele operator" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Naam van mobiele operator" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Signaalkwaliteit van mobiel netwerk" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobile toegangstechnologie" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobiele toegestane modus" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Mobiele unlock vereist" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobiel hoofdapparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI van mobiel apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Serienummer van mobiel apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI van mobiel apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Identiteitsnummer van mobiel apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth-naam" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth-naam van het apparaat" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-plug-in" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Type VPN-plug-in" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Banner van VPN-verbinding" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Draadloos ingeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Draadloos uitgeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobiel breedband ingeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobiel breedband uitgeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Vliegtuigmodus ingeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Vliegtuigmodus uitgeschakeld" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Wachtwoord..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Wachtwoord tonen" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Verbonden, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 259fc46ba..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009. -# Freek de Kruijf , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Toon de hudige authenticatiestatus van de KDE-applet Remember The Milk. Als " -"het licht groen is, is het applet geauthenticeerd. Als het licht rood is, " -"dan dient u uw gebruikersnaam en wachtwoord hieronder in te voeren om u aan " -"te melden." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Huidige authenticatiestatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Geauthenticeerd" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Opnieuw authenticeren" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Authenticeren voor Remember The Milk is nodig" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Geen account voor Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registreer u hier voor zo'n account." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sorteren op:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Wijzig de huidige sorteringsmethode.\n" -"\n" -"Prioriteit:\n" -"Items worden eerst gesorteerd op hun prioriteit (1, 2, 3, geen) en ten " -"tweede op einddatum.\n" -"\n" -"Eindatum:\n" -"Items worden eerst gesorteerd op hun einddatum en ten tweede op prioriteit." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Einddatum" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klik om de authenticatie te beëindigen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Algemene configuratieopties" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Authenticatie bij Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Niet geauthenticeerd" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Aanmelden is mislukt. Probeer opnieuw." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Taken van Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Taak bewerken: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Het laden van de Remember The Milk gegevensengine is mislukt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Nog geen gegevens. Verversen..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Taken filteren..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Nieuwe taak aanmaken..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Authenticatie voor Remember The Milk is nodig" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Tot:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Tags:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioriteit:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Voltooid:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Topprioriteit" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Normale prioriteit" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Lage prioriteit" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Geen prioriteit" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Taak bijwerken" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Wijzigingen negeren" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Tags: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Topprioriteit:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Normale prioriteit:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Lage prioriteit:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Geen prioriteit:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Te laat" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgen" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Elke tijd" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 186f919de..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rinse de Vries , 2007. -# Kristof Bal , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-27 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Kristof Bal \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Themabestanden\n" -"*|Alle bestanden" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-thema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Fout bij het starten van het SuperKaramba-thema" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 25c7a50ae..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:20+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Uitvoerbare scripts" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hoofd-scriptbestand" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index fab0cd254..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_kopete.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009. -# Freek de Kruijf , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 18:55+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Zoekt in uw Kopete buddy-lijst naar contacten die overeenkomen met :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Verbindt met alle Kopete accounts" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Verbreek verbinding met alle Kopete accounts" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Stel Kopete acounts in een status met een optioneel bericht" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Stel het Kopete statusbericht in" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Zet alle acounts op online" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Zet all acounts op offline" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Bericht: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Statusbericht instellen" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Stuur bericht aan %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Bericht: %2" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/kdesud.po b/nl/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index f8856a6a3..000000000 --- a/nl/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Dutch -# Niels Reedijk , 2000. -# Proefgelezen door Onno Zweers, 1-5-2002. -# Rinse de Vries , 2007. -# Nederlandse vertaling van kdesud.po -# Copyright (C) 2000 KDE Nederlands Team -# Gelezen, Rinse -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-17 22:12+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-daemon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Daemon gebruikt door kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/nn/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index cf67660e8..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1749 +0,0 @@ -# Translation of cervisia to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. -# Eirik U. Birkeland , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-02 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Eirik U. Birkeland,Karl Ove Hufthammer" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "eirbir@gmail.com,karl@huftis.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Legg til ignoreringslista" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorer file" -msgstr[1] "Ignorer %1 filer" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1» for skriving." - -# Manglande «CVS» er med vilje. Det er snakk om tittelen på eit dialogvindauge. -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Legg til" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Legg til binærfil" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Fjern" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Legg desse filene til lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Legg desse binærfilene til lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Fjern desse filene frå lageret:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dette vil òg fjerna filene frå den lokale arbeidskopien." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Legg til lager" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Lager:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Bruk &skal på tenaren (berre for :ext:-lager):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Køyr dette programmet på tenaren:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Bruk anna &komprimeringsnivå:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Last ned .cvsignore-fil frå tenaren" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Lagerinnstillingar" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Linjelogg: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Linjelogg" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Finn førre" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Gå til linje …" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Skriv inn linjenummer" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Klarte ikkje starta cvsservice: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Denne KPart-delen er ikkje-funksjonell, då cvs-D-Bus-tenesta ikkje kunne " -"startast." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Arbeidsmapper på nettet er ikkje støtta." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Du kan ikkje byta til ei anna mappe mens ein CVS-kommando vert utførd." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F – Alle filene er gøymde – treet viser berre mapper\n" -"N – Alle oppdaterte filer er gøymde\n" -"R – Alle fjerna filer er gøymde" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Opna sandkasse …" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Opnar ei CVS-arbeidsmappe i hovudvindauget" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Nylege sandkassar" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Set inn endringsloggoppføring …" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Set inn ein ny intro til fila ChangeLog i toppnivåmappa" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Oppdater" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Oppdaterer dei valde filene og mappene («cvs update»)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Oppdaterer statusen til dei valde filene og mappene («cvs -n update»)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Opna den valde fila for redigering" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Løys …" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Opnar løysevindauge med den valde fila" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Meld inn …" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Melder inn dei valde filene («cvs commit»)" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Legg til lager …" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Legg til dei valde filene i lageret («cvs add»)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Legg til &binærfil …" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Legg til dei valde filene som binærfiler i lageret («cvs -kb add»)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Fjern frå lageret …" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Fjernar dei valde filene frå lageret («cvs remove»)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Tilbakestill" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Tilbakestiller dei valde filene («cvs update -C», berre frå versjon 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenskapar" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stoppar eventuelle underprosessar" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Les logg …" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Viser revisjonstreet til den valde fila" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Les logg for fleire filer …" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Linjelogg …" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Viser kven som siste endra kvar linje i fila" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Forskjell frå lager (BASE) …" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Viser forskjellen mellom den valde fila og den sist utsjekka versjonen (BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Forskjell frå lager (HEAD) …" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Viser forskjellen mellom den valde fila og den siste versjonen i lageret " -"(HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Siste &endring …" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Viser forskjellen mellom dei siste to versjonane av den valde fila" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Logg …" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Viser CVS-loggen frå tenaren" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Fald ut filtre" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Opnar alle greinene i filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Fald saman filtre" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Lukk alle greinene i filtreet" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Merkelapp/grein …" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Lagar ein merkelapp eller ei grein for dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Slett merkelapp …" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Slettar ein merkelap frå dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Oppdater til merkelapp/dato …" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Oppdaterer dei valde filene til den oppgjevne merkelappen, greina eller " -"datoen" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Oppdater til &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Oppdaterer dei valde filene til HEAD-revisjonen" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Slå saman …" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Slår saman ei grein eller eit sett endringar til dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Legg til overvaking …" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Legg til ei overvaking av dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Fjern overvaking …" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Fjernar ei overvaking frå dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Vis &overvakarar" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Vis overvakarane til dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Rediger filer" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Redigerer dei valde filene («cvs edit»)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Avrediger filer" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Avredigerer dei valde filene («cvs unedit»)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "&Vis redigerarar" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Vis redigerarane til dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lås filer" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Låser dei valde filene, slik at andre ikkje kan endra dei" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Lås &opp filer" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Låser opp dei valde filene" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Lag &endringsfil mot lageret …" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Lagar ei endringsfil med endringane i sandkassen" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Lag …" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Sjekk ut …" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Sjekk ut ein modul frå eit lager" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importer …" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importer ein modul frå eit lager" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Lager …" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Set opp ei liste over lager du brukar ofte" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Gøym alle &filer" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Fastset om berre mapper skal visast" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Gøym ikkje-endra filer" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Fastset om filer med status oppdatert eller ukjend skal gøymast" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Gøym fjerna filer" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Fastset om fjerna filer skal gøymast" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Gøym ikkje-CVS-filer" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Fastset om filer som ikkje er med i CVS skal gøymast" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Gøym tomme filer" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Fastset om mapper utan synleg innhald skal gøymast" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Lag &mapper ved oppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Fastset om oppdateringar skal kunna laga mapper" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Fjern tomme mapper ved oppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Fastset om oppdateringar skal fjerna tomme mapper" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Oppdater rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Fastset om oppdateringar skal gjerast rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Meld inn og fjern rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Fastset om innmelding og fjerning skal gjerast rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Køyr &automatisk «cvs edit» om nødvendig" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Fastset om automatisk cvs-redigering skal brukast" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Set opp Cervisia …" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Set opp Cervisia-KPat-delen" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&CVS-handbok" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Opnar hjelpelesaren med CVS-handboka" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Fald ut mappa" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-del" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Grafisk brukargrensesnitt for CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"© 1999–2002 Bernd Gehrmann\n" -"© 2002–2008 Cervisia-utviklarane" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Opphavsperson og tidlegare vedlikehaldar" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikehaldar" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Utviklar" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Wölz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Handbok" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konvertering til KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konvertering til D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Opna sandkasse" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Redigering" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Forskjellsvising" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Klarte ikkje opna fila for skriving." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revisjon er ugyldig." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dette er den første revisjonen i greina." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Viser hjelp for Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Viser hjelp for CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Fullførd" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS-innmeldinga til lageret %1 er fullførd" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dette er ikkje ei CVS-mappe.\n" -"Viss det ikkje var meininga å bruka Cervisia, kan du byta modus i Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Framgrunnsfargen brukt til å markera konfliktfiler i filvisinga." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Ventetid i millisekund før framgangsvisaren skal visast." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Klarte ikkje lasta Cervisia-biblioteket." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Set opp verktøylinja" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Set opp tastebindingar" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Avslutt Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Køyr KDE-hjelpesystemet med Cervisia-handboka" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Opna vindauge for innmelding av feil" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Viser versjons- og opphavsrettsinformasjon om Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Viser versjons- og opphavsrettsinformasjon om KDE" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Innstillingar" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hovudverktøylinje" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansert" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Lager" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Rediger endringslogg" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Klarte ikkje lagra «ChangeLog»-fila." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Det finst ikkje noka «ChangeLog»-fil. Vil du oppretta ei?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Klarte ikkje opna «ChangeLog»-fila." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Utsjekking" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importering" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Hent &liste" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Greinmerkelapp:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "&Rekursiv utsjekking" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Arbeidsmappe:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Leverandørmerkelapp:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Utgåvemerkelapp:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorer filer:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Merknad:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importer som &binærfiler" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Bruk siste endringsdato som importeringstidspunkt" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Sjekk ut som:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "&Berre eksporter" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Vel ei arbeidsmappe." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Vel eit modulnamn." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Vel ein leverandør- eller utgåvemerkelapp." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Merkelappar må starta med ein bokstav, og kan\n" -"innehalda bokstavar, tal og teikna «-» og «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Du må velja ei grein til eksportering." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Vel eit lager." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Fjernlogg" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Send inn" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Forskjellar" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "&Send inn desse filene:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Eldre meldingar:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Loggmelding:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "&Bruk loggmeldingsmal" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Gjeldande" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Opprett nytt lager («cvs init»)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Lagermappe:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synkroniser rullefelta" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 forskjell" -msgstr[1] "%1 forskjellar" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Forskjellar: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Lager:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revisjon " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbeidsmappe:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 av %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Endra" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Rediger med" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Endra lokalt" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lagd til lokalt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Fjerna lokalt" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Treng oppdatering" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Treng endring" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Treng samanslåing" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "À jour" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Endring lagd inn" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Fjerna" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ikkje i CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Send inn, endra " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Send inn, lagd til " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Send inn, fjerna " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Sjekk ut " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Merkelapp" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Hending" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Lageradresse" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Vis &innsendingshendingar" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Vis &utsjekkingshendingar" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Vis &merkelapphendingar" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Vis &andre hendingar" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Berre &brukaren:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Berre &filnamna:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Berre &mappene:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-logg" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Merkelapp " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Utgåve " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Oppdatert, sletta " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Oppdatert, kopiert " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Oppdatert, slått saman " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Oppdatert, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Oppdatert, endra " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Ukjend " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Linjelogg A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Finn" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Søk:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Tre" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-&utdata" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vel revisjon A med venstre museknapp,\n" -"og revisjon B med midtknappen." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisjon A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisjon B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Vel etter merkelapp:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Forfattar:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Merknadar/merkelappar:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Denne revisjonen vert brukt viss du vel «Linjelogg».\n" -"Han vert òg brukt som første element i forskjellsvisinga." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Denne revisjon vert brukt som andre element i forskjellsvisinga." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Vis A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Lag endringsfil …" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Logg: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-logg" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (avgreiningspunkt)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Vel først revisjon A eller B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Vis fil" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Vel først revisjon A eller revisjon A og B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Avgreiningspunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "På greina" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Grein" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Merknad" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Merkelappar" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisjon %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Vel som revisjon A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Vel som revisjon B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dato: %1 – forfattar: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Sandkassen som skal lastast" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Vis løysevindauget for den valde fila" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Vis filloggen for den valde fila" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Vis linjeloggen for den valde fila" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Samanslåing" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Slå saman frå &grein:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Slå saman &endringar:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "mellom merkelapp: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "og merkelapp: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Hent &liste" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fila «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over henne?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Vil du skriva over fila?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Skriv over" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Skriv over fila" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format på utdata" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Vanleg" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Sameina" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Talet på samanhengslinjer:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignorer val" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorer nye eller fjerna tomme linjer" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorer endringar i tomrom" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorer alt tomrom" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer endringar store ↔ små bokstavar" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Avslutta med statusen %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Fullførd]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Avbroten]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Innlogga" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Ikkje innlogga" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Innlogging er ikkje nødvendig" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Set opp lagertilgang" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Lager" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metode" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Legg til …" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Endra …" - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Logg inn …" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Dette lageret er alt kjend." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Klarte ikkje logga inn." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Utlogging" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Versjonen din (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Annan versjon (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Samanslått versjon:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Løys: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konfliktar" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Set opp Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Brukarnamn for endringslogg:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Adresse til CVS-programfila, eller «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Forskjellsvisar" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Talet på samanhengslinjer i forskjellsvisinga:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Andre &val til «cvs diff»:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulatorbreidd i forskjellsvisinga:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "&Ekstern forskjellsvisar:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Start «Fil → Status» automatisk ved opning\n" -"av sandkasse frå eit eksternt lager." - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Start «Fil → Status» automatisk ved opning\n" -"av sandkasse frå eit lokalt lager." - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsjånad" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrift" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Skrift i &protokollvindauge …" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Skrift i &linjelogg …" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Skrift i &forskjellvisar …" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Skrift i «ChangeLog»-visar …" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Endra tekst:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokal endring:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Ny tekst:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Ekstern endring:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Fjerna tekst:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Ikkje i CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Del hovudvindauget i to" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Ventetid i millisekund før framgangsvisaren skal visast:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "&Standardkomprimering:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Bruk ein gammal eller start ein ny «ssh-agent»-prosess" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Slett merkelapp" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Merkelapp" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Merkelappnamn:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Lag &grein med denne merkelappen" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Lag merkelapp sjølv om han finst frå før" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Du må velja eit merkelappnamn." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Merkelappar må starta med ein bokstav, og kan innehalda bokstavar, tal og " -"teikna «-» og «_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Oppdater" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Oppdater til &greina: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Oppdater til &merkelappen: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Oppdater til &datoen («åååå-mm-dd»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Merkelapp/dato" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tidsstempel" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Overvak tillegging" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Overvak fjerning" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Legg til overvakingar for desse hendingane:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Fjern overvakingar for desse hendingane:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Berre:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Innmeldingar" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Redigeringar" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Avredigeringar" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Overvakarar" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Overvakar" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Avrediger" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Meld inn" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index d16de07c1..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,365 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2008, 2009, 2010. -# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-01 19:33+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Gå til &første stripe" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Gå til &nyaste stripe" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Gå til stripe …" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Besøk heimesida til &butikken" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Lagra stripa som …" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Verkeleg storleik" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Lagra gjeldande &plassering" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Utsjånad" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Vis piler berre under musepeikaren:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Vis stripe&namn:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Vis stripen&ummer:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Vis teikneserie&skapar:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Vis nett&adresse:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Teikneserie" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Last ned nye striper" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hent nye striper …" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Midtklikk på teikneserien for å visa han i opphavleg storleik" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Gå til stripe" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Stripenummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Besøk heimesida til teikneserien" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index c57a88860..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1318 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement to Norwegian Nynorsk -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-26 17:46+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Drivar" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Drivar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Fart" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detaljar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Kopla til" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 9dc99a9c8..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,246 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Viser den gjeldande innloggingsstatusen for Remember The Milk-tenesta i KDE. " -"Viss lyset er grønt, er du innlogga. Men viss lyset er raudt, må du skriva " -"inn brukarnamnet og passordet ditt nedanfor for å logga inn." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Innloggingsstatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Innlogga" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Logg inn på nytt" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Innlogging på Remember The Milk-tenesta" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Har du ikkje ein Remember The Milk-konto?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Då kan du få deg ein her." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Endra den gjeldande sosteringsmåten.\n" -"\n" -"Prioritet:\n" -"Element vert sorterte etter prioritet (1, 2, 3, ingen) og deretter etter " -"forfallsdato.\n" -"\n" -"Forfallsdato:\n" -"Element vert sorterte etter forfallsdato og deretter etter prioritet." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Generelle oppsettsval" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk-innlogging" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ikkje innlogga" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Innlogginga var mislukka. Prøv igjen." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk-oppgåver" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Redigerer oppgåve:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Klarte ikkje lasta inn datamotoren for Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ingen data enno. Oppdaterer …" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrer oppgåver …" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Innlogging på Remember The Milk er påkravd" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Forfallsdato:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Merkelappar:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Ferdig:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Høg prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Middels prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Låg prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Ingen prioritet" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Oppdater oppgåva" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Forkast endringar" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Merkelappar:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Høg prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Middels prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Låg prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Ingen prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Forfallen" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Når som helst" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 0660dd24e..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. -# Eirik U. Birkeland , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:25+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Temafiler\n" -"*|Alle filer" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba-tema" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Klarte ikkje starta SuperKaramba-tema" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index b52d25b5e..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 13:17+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Bilete" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Køyrbare skript" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hovudskriptfil" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 6fc7c520d..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:10+0100\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Søkjer i kontaktlista i Kopete etter kontaktar med treff på :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Kopla til alle Kopete-kontoane" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Kopla frå alle Kopete-kontoane" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Vel status og eventuelt ei melding for Kopete-kontoane" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Vel statusmelding for Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Vis alle kontoar som «tilkopla»" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Vis alle kontoar som «fråkopla»" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Melding: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Vel statusmelding" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Send melding til %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Melding: %2" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/kdesud.po b/nn/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index afc09b776..000000000 --- a/nn/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud to Norwegian Nynorsk -# -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su-demon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demonen kdesu brukar" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999–2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Opphavsperson" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/pa/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 2a05057b4..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1725 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. -# A S Alam , 2007, 2009, 2010. -# ASB , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:09+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਅਣਡਿੱਠੀ" -msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "'%1' ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS ਸ਼ਾਮਲ" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS ਸ਼ਾਮਿਲ ਬਾਈਨਰੀ" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS ਹਟਾਓ" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਥਾਨਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ(&R):" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸ਼ੈਲ ਵਰਤੋਂ (ਸਿਰਫ਼ :ext: ਰਿਪੋਜਟਰੀਆਂ ਹੀ)(&s):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "ਸਰਵਰ ਪਾਸੇ 'ਤੇ ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਿਲ:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "ਵੱਖਰਾ ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ ਵਰਤੋਂ(&c):" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ cvsignore ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS ਵਿਆਖਿਆ: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS ਵਿਖਾਇਆ" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਸਨੇਹੇ ਨਾਲ ਅਸਫ਼ਲ: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "ਇਹ KPart ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ cvs D-Bus ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "ਰਿਮੋਟ CVS ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "ਤੁਸੀਂ cvs ਕੰਮ ਜਾਰੀ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਹਨ, ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਲੜੀ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" -"N - ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਫਾਇਲ ਲੁਕਵੀਆਂ\n" -"R - ਸਭ ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "ਸੈਂਡ ਬਕਸਾ ਖੋਲੋ(&p)..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ 'ਚ CVS ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੈਂਡ ਬਕਸੇ" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼ ਜੋੜੋ(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "ਉੱਪਰੀ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ChangeLog ਫਾਇਲ 'ਚ ਨਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਿਓ" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "ਹਾਲਤ(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਹਾਲਤ (cvs -n update) ਅੱਪਡੇਟ" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "ਸੋਧ(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਲਈ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "ਹੱਲ਼(&l)..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੱਲ਼ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "ਕਮਿਟ(&Commit)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜੋ (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&B)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਾਈਨਰੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜੋ (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ(&t)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ (cvs update -C) (ਸਿਰਫ਼ cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਰੋਕੋ" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "ਲਾਗ (&Log) ਝਲਕ..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ ਵੇਖਾਉ" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "ਮਲਟੀ-ਫਾਇਲ ਲਾਗ ਝਲਕ..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "ਵਿਆਖਿਆ(&A)...." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੀ blame-annotated ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਲ ਅੰਤਰ(&D) (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਚੈਕਆਉਟ ਕੀਤੇ ਵਰਜਨ (ਟੈਗ BASE) ਨਾਲੋਂ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਲ ਅੰਤਰ (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ (ਟੈਗ HEAD) ਨਾਲੋਂ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਆਖਰੀ ਦੋ ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ 'ਚ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "ਅਤੀਤ(&H)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਰਾਹੀਂ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ CVS ਅਤੀਤ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਦੀਆਂ ਸਭ ਬਰਾਂਚਾ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "ਫਾਇਲ ਲੜੀ ਦੀਆਂ ਸਭ ਬਰਾਂਚਾਂ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "ਟੈਗ(&T)/ਬਰਾਂਚ..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟੈਗ ਜਾਂ ਬਰਾਂਚ ਬਣਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "ਟੈਗ ਹਟਾਓ(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਟੈਗ ਹਟਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "ਟੈਗ/ਮਿਤੀ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ(&U)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ, ਬਰਾਂਚ ਜਾਂ ਮਿਤੀ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "&HEAD ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ HEAD ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "ਮਿਲਾਨ(&M)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "ਇੱਕ ਬਰਾਂਚ ਜਾਂ ਸੋਧਾਂ ਦੇ ਸੈਟ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉ" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "ਵਾਚ ਜੋੜੋ(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਚ ਜੋੜੋ" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "ਵਾਚ ਹਟਾਓ(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਾਚ ਹਟਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "ਵਾਚਰ ਵੇਖਾਓ(&W)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਵਾਚਰ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ(&i)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੋਧ (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ-ਵਾਪਿਸ(&n)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਸੋਧ-ਵਾਪਿਸ (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤਾਲਾਬੰਦ(&L)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਨਾ ਸਕੇ" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "ਫਾਇਲ ਤਾਲਾ ਖੋਲੋ(&o)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਤਾਲਾ ਹਟਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "ਆਪਣੇ ਸੈਂਡ-ਬਕਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਂਚ ਬਣਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "ਬਣਾਓ(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "ਚੈਕਆਉਟ(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਚੈਕਆਉਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "ਆਯਾਤ(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਮੈਡੀਊਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "ਆਪਣੀ ਨਿਯਮਤ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਵੇਖਣੇ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "ਨਾ-ਸੋਧੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਰੱਖਣਾ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਹਟਾਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣੀਆਂ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "ਨਾ-CVS ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ CVS 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਓਹਲੇ" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਵੇਂ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ 'ਤੇ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਦੇ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨਾਲ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਖਾਲੀ ਫੋਲਡਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹਟਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਗਾਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "ਪਤਾ ਕਰੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਕਰਨਾ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਮਿਟ ਅਤੇ ਹਟਾਓ(&o)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ cvs &edit ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਸੰਰਚਨਾ..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਰਵੀਸੀਆ ਕੇ-ਭਾਗ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&M)" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਫੈਲਾਓ" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਭਾਗ" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "ਇੱਕ CVS ਪਰੋਗਰਾਮ" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 Cervisia ਲੇਖਕ" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਬੰਧਕ" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "ਖੋਜੀ" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "KPart ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "D-Bus ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "ਸੈਂਡਬਕਸਾ ਖੋਲੋ" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS ਸੋਧ" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS ਅੰਤਰ" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "ਇਹ ਬਰਾਂਚ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਹੈ।" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਹਾਇਤਾ" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਸਹਾਇਤਾ" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "ਮੁਕਮੰਲ" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ %1 'ਚ CVS ਕਮਿਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"ਇਹ ਇੱਕ CVS ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਕਸਦ ਸਰਵੀਸੀਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਢੰਗ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਬੰਦ" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਅਤੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "ਫਾਇਲ(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLog ਸੋਧ" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "ChangeLog ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਨਵੀਂ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "ਬਣਾਓ" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "ਚੇਜ਼-ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS ਚੈਕਆਉਟ" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS ਆਯਾਤ" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "ਮੈਡੀਊਲ(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "ਸੂਚੀ ਲਵੋ(&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "ਬਰਾਂਚ ਟੈਗ(&B):" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਚੈਕਆਉਟ(&c)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਫੋਲਡਰ(&f):" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ(&V):" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਟੈਗ(&R):" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(&I):" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ(&b)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸੋਧ ਸਮਾਂ ਆਯਾਤ ਸਮੇਂ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "ਏਦਾਂ ਚੈਕਆਉਟ(&k):" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਨਿਰਯਾਤ(&p)" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ।" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "ਕਿਰਪ ਕਰਕੇ ਮੈਡੀਊਲ ਨਾਂ ਦਿਓ।" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "ਇੱਕ ਵੈਂਡਰ ਟੈਗ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰੀਲਿਜ਼ ਟੈਗ ਦਿਓ ਜੀ।" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਲਈ ਇੱਕ ਬਰਾਂਚ ਦੇਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਦਿਓ।" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS ਰਿਮੋਟ ਲਾਗ" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS ਕਮਿਟ(Commit)" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "ਅੰਤਰ(&Diff)" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਕਮਿਟ(&f):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ(&m):" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ(&L):" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਨਮੂਨਾ ਵਰਤੋਂ(&t)" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਓ (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਫੋਲਡਰ:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀਆਂ" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 ਅੰਤਰ" -msgstr[1] "%1 ਅੰਤਰ" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS ਅੰਤਰ: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇ: " - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 'ਚੋਂ %1" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "ਬਦਲਾਅ" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਸੋਧ" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸੋਧ" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "ਸਥਾਨਕ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "ਸਥਾਨਕ ਹਟਾਇਆ" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲੋੜੀਦਾ" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "ਪੈਂਚ ਲੋੜੀਦਾ" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲੋੜੀਦਾ" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "ਅਪਵਾਦ" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਈ" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "ਪੈਂਚ ਹੋਈ" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "ਹਟਾਈ" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "ਕਮਿਟ, ਸੋਧ " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "ਕਮਿਟ, ਜੋੜਿਆ " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "ਕਮਿਟ, ਹਟਾਇਆ" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "ਚੈਕਆਉਟ " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "ਟੈਗ" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "ਮਿਤੀ" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "ਘਟਨਾ" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "ਲੇਖਕ" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ ਮਾਰਗ" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "ਕਮਿਟ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&o)" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&e)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "ਟੈਗ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&t)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ(&o)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਯੂਜ਼ਰ(&u):" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਮਿਲਾਨ(&f):" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫੋਲਡਰ ਮਿਲਾਨ(&f):" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS ਅਤੀਤ" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "ਟੈਗ " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਹਟਾਏ " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਨਕਲ ਕੀਤਾ " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਮਿਲਾਨ " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਅਪਵਾਦ " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ, ਪੈਂਚ ਲਾਏ" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "ਅਣਜਾਣ " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&A ਵਿਆਖਿਆ" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "ਖੋਜ(&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "ਖੋਜ(&e):" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "ਲੜੀ(&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "ਸੂਚੀ(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS ਆਉਟਪੁੱਟ(&O)" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "ਟੈਗ ਨਾਲ ਚੋਣ:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "ਲੇਖਕ:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "ਮਿਤੀ:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ/ਟੈਗ:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "A ਵੇਖੋ(&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "ਪੈਚ ਬਣਾਓ..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS ਲਾਗ: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS ਲਾਗ" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (ਬਰਾਂਚ-ਬਿੰਦੂ)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ A ਅਤੇ B ਚੁਣੋ ਜੀ।" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕ" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "ਬਰਾਂਚ-ਬਿੰਦੂ" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "ਬਰਾਂਚ ਉੱਤੇ" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "ਬਰਾਂਚ" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "ਟੈਗ" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ A ਚੁਣੋ" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ B ਚੁਣੋ" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "ਮਿਤੀ: %1; ਲੇਖਕ: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "ਸੈਂਡਬਾਕਸ ਲੋਡ ਕੀਤਾ" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS ਮਿਲਾਨ" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "ਬਰਾਂਚ ਤੋਂ ਮਿਲਾਨ(&b):" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "ਟੈਗਾਂ ਵਿੱਚ:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "ਅਤੇ ਟੈਗ: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "ਸੂਚੀ ਲਵੋ(&i)" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS ਹਾਲਤ" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "ਪਰਸੰਗ" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "ਚੋਣ ਅਣਡਿੱਠੀ" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਖਾਲੀ ਲਾਇਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[ਹਾਲਤ %1 ਨਾਲ ਬੰਦ]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[ਮੁਕੰਮਲ]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "ਮੂਲ" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "ਲਾਗਿੰਨ" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਨਹੀਂ" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "ਰਿਪੋਜਟਰੀ" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "ਢੰਗ" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "ਨਪੀੜਨ" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "ਹਾਲਤ" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "ਲਾਗਿੰਨ..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "ਲਾਗਆਉਟ" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS ਲਾਗਆਉਟ" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਜਨ (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "ਹੋਰ ਵਰਜਨ (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "ਮਿਲਾਨ ਵਰਜਨ:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS ਹੱਲ਼: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 ਅਪਵਾਦ" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "ਸਰਵੀਸੀਆ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "CVS ਚੱਲਣਯੋਗ ਜਾਂ 'cvs' ਲਈ ਮਾਰਗ(&P):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "ਅੰਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "ਫਾਇਲ " - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "ਦਿੱਖ" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਫੋਂਟ(&P)..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "ਰੰਗ" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "ਅਪਵਾਦ:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "ਅੰਤਰ ਤਬਦੀਲ:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "ਸਥਾਨਕ ਤਬਦੀਲ:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "ਅੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "ਅੰਤਰ ਹਟਾਓ:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "CVS ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਖਿਤਿਜੀ ਵੰਡੋ(&h)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "ਮੂਲ ਨਪੀੜਨ ਪੱਧਰ (&l):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ssh-agent ਕਾਰਜ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS ਟੈਗ ਹਟਾਓ" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS ਟੈਗ" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "ਟੈਗ ਦਾ ਨਾਂ(&N):" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਗ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS ਅੱਪਡੇਟ" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "ਬਰਾਂਚ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ(&b): " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "ਟੈਗ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ(&t): " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "ਟੈਗ/ਮਿਤੀ" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS ਵਾਚ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS ਵਾਚ ਹਟਾਓ" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "ਸਭ(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "ਸਿਰਫ਼(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ(&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "ਸੋਧ(&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "ਅਣ-ਸੋਧ(&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟਚਰ" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "ਵਾਚਰ" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "ਅਣ-ਸੋਧ" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "ਕਮਿਟ(Commit)" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 797bd3aa4..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Amanpreet Singh Alam , 2008. -# A S Alam , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:33+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&f)" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&c)" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "ਪਹਿਲੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਜਾਓ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "ਦੁਕਾਨ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵੇਖੋ(&w)" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਸਟੋਰ ਕਰੋ(&P)" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "ਦਿੱਖ" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "ਕੈਸ਼" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ(&o):" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "ਹੋਵਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਤੀਰ ਵੇਖੋ(&h):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ(&t):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਪਛਾਣ ਵੇਖੋ(&i):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਲੇਖਕ ਵੇਖੋ(&a):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ &URL ਵੇਖੋ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "ਰੇਜ਼:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "ਵਲੋਂ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "ਵੱਲ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "ਕਾਮਿਕ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਮਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "ਨਵੇਂ ਕਾਮਿਕ ਲਵੋ(&G)..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਦਲੋ(&s):" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " ਦਿਨ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "ਹਰ " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "ਕੌਮਿਕ ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " ਮਿੰਟ" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "ਪੱਟੀ ਨੰਬਰ(&S):" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "ਕਾਮਿਕ ਪਛਾਣ ਵੇਖੋ(&i):" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "ਕੌਮਿਕ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਵੇਖੋ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index cc0d3b08c..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1416 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:08+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਵੇਰਵਾ" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੇਰਵਾ" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "ਰਾਜ਼ ਵੇਖੋ(&S)" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਪੀਡ ਵੇਖਾਓ:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "ਤਾਰ ਈਥਰਨੈੱਟ" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "ਬੇਤਾਰ 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਮਾਡਮ" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "ਤਾਰ" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "ਬੇਤਾਰ" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟਾਈਪ" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਇਆ ਇੰਟਰਫੇਸ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "ਹੋਰ ਕੁਨੈਕਟਵਿਟੀ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡੀ-ਐਕਟੀਵੇਖ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਹਾਲਤ" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "%1 ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "ਐਡਹਾਕ" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "ਇੰਫਰਾਸਟੱਕਚਰ" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "ਪੇਅਰਵਾਈਜ਼ WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "ਪੇਅਰਵਾਈਜ਼ WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "ਪੇਅਰਵਾਈਜ਼ TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "ਪੇਅਰਵਾਈਜ਼ CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "ਗਰੁੱਪ WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "ਗਰੁੱਪ WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "ਗਰੁੱਪ TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "ਗਰੁੱਪ CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "ਕੰਪੈਕਟ GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟਾਈਪ" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟਾਈਪ" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "ਡਾਇਨੇਮਕ WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 ਗੇਟਵੇ" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv4 ਗੇਟਵੇ" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Operator:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਓਪਰੇਟਰ" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ID" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Signal Quality:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਸਿਗਨਲ ਕੁਆਲਟੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Access Technology:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਮੋਡ" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਅਣ-ਲਾਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "ਚੈਨਲ(&C):" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਪ" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਪੀਡ" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "ਮੋਡ(&M):" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ (SSID)" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "ਚੈਨਲ(&C):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(&S):" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" -msgstr[1] "%1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" -msgstr[1] "%1 ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" -msgstr[1] "%1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "ਇੱਕ ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" -msgstr[1] "%1 ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡੀ-ਐਕਟੀਵੇਖ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡੀ-ਐਕਟੀਵੇਖ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਂ(&C):" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "ਨਵਾਂ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਪ(&t):" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਬੰਧ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਬੰਧ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -#, fuzzy -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਪਾਵਰ" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "KBits/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Transmitted" -msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਪਾਵਰ" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਂ" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "ਜੰਤਰ ਡਰਾਇਵਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਪੀਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਪੀਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv ਵਰਜਨ 4 ਐਡਰੈੱਸ" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 ਗੇਟਵੇ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv ਵਰਜਨ 4 ਐਡਰੈੱਸ" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv4 ਗੇਟਵੇ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "ਸਿਗਨਲ ਤਾਕਤ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਅਸੈਸ ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈਸ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਬੈਂਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਬੈਂਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਚੈਨਲ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਚੈਨਲ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਸੁਰੱਖਿਆ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ ਸਰਵਿਸ ਸੈੱਟ IDentifier" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਬੈਂਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਓਪਰੇਟਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਓਪਰੇਟਰ ਦਾ ਨਾਂ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਸਿਗਨਲ ਕੁਆਲਟੀ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਤਕਨਾਲੋਜੀ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਮੋਡ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਅਣ-ਲਾਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਮਾਸਟਰ ਜੰਤਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਪਛਾਣ ਨੰਬਰ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਂ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਨਾਂ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "ਨਵਾਂ VPN ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "ਬੇਤਾਰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਬੰਦ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "ਸਪੀਡ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 273d92b3f..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of plasma-applet-rememberthemilk.po to Punjabi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-applet-rememberthemilk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 23:34+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਹਾਲਤ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "ਮੁੜ-ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "ਕੋਈ ਰੀਮੈਂਬਰ ਦਾ ਮਿਲਕ ਅਕਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "ਇੱਥੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ।" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "ਅੰਤ ਮਿਤੀ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "ਤਰਜੀਹ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "ਆਮ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "ਰੀਮੈਂਬਰ ਦਾ ਮਿਲਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ, ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "ਟਾਸਕ ਸੋਧ ਜਾਰੀ: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹਾਲੇ। ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "ਟਾਸਕ ਫਿਲਟਰ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Create New Task..." -msgstr "ਟਾਸਕ ਫਿਲਟਰ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "ਅੰਤ:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "ਟੈਗ:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "ਤਰਜੀਹ:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "ਪੂਰਾ:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਤਰਜੀਹੀ" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "ਮੱਧਮ ਤਰਜੀਹੀ" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹੀ" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "ਤਰਜੀਹ ਨਹੀਂ" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "ਟਾਸਕ ਅੱਪਡੇਟ" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ ਅਣਡਿੱਠੇ" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "ਟੈਗ: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਤਰਜੀਹੀ:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "ਮੱਧਮ ਤਰਜੀਹੀ:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹੀ:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "ਤਰਜੀਹ ਨਹੀਂ:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "ਮਿਆਦ ਲੰਘੀ" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ਭਲਕ" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 14f6f86cf..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Punjabi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 09:09+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ\n" -"*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "ਸੁਪਰਕਰਬਲਾ ਥੀਮ" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "ਸੁਪਰਕਰਬਲਾ ਥੀਮ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 965c54df2..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-15 09:16+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "ਮੇਨ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 4cb5d8d4a..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:07+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr ":q: ਮਿਲਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਆਪਣੀ ਕੋਪੀਟੀ ਬੱਡੀਲਿਸਟ ਖੋਜੋ।" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "ਸਭ ਕੋਪਟੀ ਅਕਾਊਂਟ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "ਸਭ ਕੋਪਟੀ ਅਕਾਊਂਟ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "ਕੋਪੀਟੀ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਚੋਣਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨਾਲ ਹਾਲਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "ਕੋਪਟੀ ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "ਸਭ ਅਕਾਊਂਟ ਆਨਲਾਈਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "ਸਭ ਅਕਾਊਂਟ ਆਫਲਾਈਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "ਹਾਲਤ: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "ਹਾਲਤ: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"ਸੁਨੇਹਾ: %2" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/kdesud.po b/pa/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 038a86c23..000000000 --- a/pa/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. -# Amanpreet Singh Brar , 2005. -# A S Alam , 2007, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-11 07:18+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su ਡੈਮਨ" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਡੈਮਨ" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "ਗੀਰਟ ਜਾਨਸਨ" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "ਲੇਖਕ" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/pl/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 05e366534..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1761 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to -# Version: $Revision: 1404784 $ -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marta Rybczynska , 2002, 2004, 2005. -# Marta Rybczyńska , 2002. -# Michal Rudolf , 2003. -# Marta Rybczyńska , 2003, 2005. -# Krzysztof Lichota , 2005, 2006. -# Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-01 08:40+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marta Rybczyńska" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignoruj plik" -msgstr[1] "Ignoruj %1 pliki" -msgstr[2] "Ignoruj %1 plików" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%1\" do zapisu." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS - dodaj" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS - dodaj binaria" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS - usuń" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Dodaj następujące pliki do repozytorium:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Dodaj następujące binaria do repozytorium:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Usuń następujące pliki z repozytorium:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" -"To spowoduje usunięcie plików również z Twojej lokalnej kopii roboczej." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj repozytorium" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repozytorium:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Praca &zdalna (tylko zewn. repozytoria):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Wywołaj ten program po stronie serwera:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Użyj innego poziomu &kompresji:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Pobierz plik cvsignore z serwera" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Ustawienia repozytorium" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Adnotacje CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Adnotacje CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Znajdź następne" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Znajdź poprzednie" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Idź do wiersza..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Znajdź" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idź do wiersza" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Idź do numeru wiersza:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Uruchamianie cvsservice nie udało się. Komunikat:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "Ta właściwość nie działa, bo nie udało się uruchomić usługi cvs D-bus." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Praca w zdalnych katalogach CVS nie jest obsługiwana." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Nie można przenieść się do innego katalogu, kiedy trwa operacja cvs-a." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Wszystkie pliki są ukryte, drzewo pokazuje wyłącznie katalogi\n" -"N - Wszystkie aktualne pliki są ukryte\n" -"R - Wszystkie usunięte pliki są ukryte" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Otwórz piaskownicę..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otwarcie katalogu CVS-a w głównym oknie" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Ostatnie piaskownice" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Wstaw wpis do ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Dołączenie nowego wstępu do ChangeLog w głównym katalogu" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Uaktualnij" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Uaktualnienie (cvs update) zaznaczonych plików i katalogów" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Uaktualnienie statusu (cvs -n update) zaznaczonych plików i katalogów" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edycja" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otwarcie zaznaczonych plików do edycji" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Rozwiąż" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otwarcie okna rozwiązywania z zaznaczonymi plikami" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Wyślij..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Wysłanie zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj do repozytorium..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Dodanie do repozytorium (cvs add) zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Dodaj &binaria ..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Dodanie do repozytorium (cvs -kb add) zaznaczonych plików (jako binaria)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Usuń z repozytorium..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Usunięcie zaznaczonych plików z repozytorium (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Przywróć" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Przywracanie (cvs update -C) zaznaczonych plików (tylko cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Właściwości" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zatrzymanie wszystkich działających podprocesów" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Przeglądaj &logi..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Pokazanie drzewa modyfikacji zaznaczonego pliku" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Przeglądaj logi wielu plików..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Adnotacje..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" -"Pokazanie widoku adnotacji (autorów i zmian pojedynczych wierszy) dla " -"zaznaczonego pliku" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Różnica względem repozytorium (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Pokazanie różnic zaznaczonego pliku względem sprawdzonej wersji (znacznik " -"BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Różnica względem repozytorium (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Pokazanie różnic zaznaczonego pliku względem najnowszej wersji w " -"repozytorium (znacznik HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Ostatnia &zmiana..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Pokazanie różnicy między dwoma ostatnimi zmianami zaznaczonego pliku" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historia..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Pokazanie historii CVS-a z serwera" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Rozwiń drzewo plików" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Rozwinięcie wszystkich gałęzi w drzewie plików" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Zwiń drzewo plików" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zwinięcie wszystkich gałęzi drzewa plików" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Znacznik/gałąź..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Utworzenie znacznika lub gałęzi dla zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Usuń &znacznik..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Usunięcie znacznika z zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Uaktualnij do znacznika/daty..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Uaktualnienie zaznaczonych plików do danego stanu opisanego przez znacznik, " -"gałąź lub datę" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Uaktualnij do &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Uaktualnienie zaznaczonych plików do wersji HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Połącz..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Połączenie gałęzi albo zbioru modyfikacji z zaznaczonym plikiem" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Dodaj punkt kontrolny..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Dodanie punktu kontrolnego dla zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Usuń punkt kontrolny..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Usunięcie punktu kontrolnego z zaznaczonego pliku" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Pokaż &właścicieli punktów kontrolnych" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Pokazanie właścicieli punktów kontrolnych na zaznaczonych plikach" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Modyfikuj pliki" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Modyfikacja (cvs edit) zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Cofnij modyfikację" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Cofnięcie modyfikacji (cvs unedit) zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Pokaż &modyfikujących" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Pokazanie autorów zgłaszających modyfikację zaznaczonego pliku" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Za&blokuj pliki" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zablokowanie zaznaczonych plików, aby inni nie mogli ich zmieniać" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Odblokuj pliki" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Odblokowanie zaznaczonych plików" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Utwórz łatę względem re&pozytorium..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Utworzenie łaty z modyfikacji z piaskownicy" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Utwórz..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Pobierz moduł..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Pobranie modułu lub uaktualnienie kopii roboczej" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importuj..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importowanie modułu do repozytorium" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repozytoria..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Ustawienia wykazu regularnie używanych repozytoriów" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "&Ukryj wszystkie pliki" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Decyzja, czy tylko katalogi są widoczne" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ukryj pliki niezmodyfikowane" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Decyzja, czy pliki aktualne lub o nieznanym statusie są ukrywane" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Ukryj pliki usunięte" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Decyzja, czy pliki usunięte mają być ukrywane" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Ukryj pliki nie z CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Decyzja, czy pliki nie z CVS-a mają być ukrywane" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Ukryj puste katalogi" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Decyzja, czy katalogi bez widocznych plików są ukryte" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Twórz &katalogi podczas uaktualnień" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Decyzja, czy podczas uaktualnienia należy tworzyć katalogi" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Usuń puste &katalogi w czasie uaktualniania" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Decyzja, czy podczas uaktualnienia należy usuwać puste katalogi" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Uaktualniaj rekursywnie" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Decyzja, czy uaktualnienie ma być rekursywne" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "W&ysyłaj i usuwaj rekursywnie" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Decyzja, czy wysyłanie i zmiany mają być rekursywne" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "W razie konieczności dokonuj &edycji automatycznie " - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Decyzja, czy automatyczne modyfikowanie cvs jest aktywne" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Ustawienia Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Pozwala na ustawienie programu Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Podręcznik CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otwarcie dokumentacji CVS-a w przeglądarce pomocy" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Rozwiń folder" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Interfejs do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 autorzy programu Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor oryginału i poprzedni koordynator" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Koordynator" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Konwersja do KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konwersja do D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otwórz piaskownicę" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS - modyfikacja" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS - różnice" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Poprawka wygląda na uszkodzoną." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "To jest pierwsza poprawka w gałęzi." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Wywołanie pomocy do programu Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Wywołanie pomocy do CVS-a" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Zrobione" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Operacja commit do repozytorium %1 została zakończona" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"To nie jest katalog CVS-a.\n" -"Jeśli nie chodziło o uruchomienie programu Cervisia, należy przełączyć tryb " -"widoku w Konquerorze." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Kolor pierwszego planu do podświetlania plików powodujących konflikty w " -"widoku plików." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Czas, po jakim pojawia się okno postępów (w ms)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Nie można wczytać biblioteki Cervisii." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Możliwość ustawienia paska narzędzi" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Możliwość ustawienia skrótów klawiszowych" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Zakończenie pracy z programem Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" -"Wywołanie systemu pomocy KDE do wyświetlenia dokumentacji programu Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Otwarcie okna dialogowego raportu błędów" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Pokazanie numeru wersji i informacji o prawach autorskich" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Pokazanie numeru wersji i informacji o KDE " - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ustawienia" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoc" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Główny pasek" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Widok" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Zaa&wansowane" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repozytorium" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Modyfikuj ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Nie można zapisać pliku ChangeLog." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Plik ChangeLog nie istnieje. Czy utworzyć?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Nie można odczytać pliku ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Pobranie modułu CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS - import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Moduł:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Pobierz &listę" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Znacznik &gałęzi:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kursywne pobranie" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "K&atalog roboczy:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Znacznik &wydającego:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Znacznik w&ydania:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignoruj pliki:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentarz:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importuj jako &binaria" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Użyj czasu modyfikacji jako czasu importu" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Test &sprawdzający jako:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Tylko &eksport" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Proszę wybrać istniejący katalog roboczy." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Proszę wpisać nazwę modułu." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Proszę wpisać znacznik wydającego i wydania." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Znaczniki muszą zaczynać się od litery i mogą\n" -" zawierać litery,cyfry i znaki '-' oraz '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Do wykonania eksportu potrzebne jest podanie gałęzi." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Proszę podać repozytorium." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Zdalny log CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS - wyślij" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Wyślij następujące &pliki:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Stare &komunikaty:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Komunikaty &logów:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Używaj &szablonów komunikatów dziennika" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktualny" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Utwórz nowe repozytorium (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Katalog repozytorium:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synchronizuj paski przewijania" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "1 różnica" -msgstr[1] "%1 różnice" -msgstr[2] "%1 różnic" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS - różnice: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozytorium:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Poprawka " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Katalog roboczy:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Edytuj za pomocą" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Zmodyfikowane lokalnie" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Dodane lokalnie" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Usunięte lokalnie" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Potrzebne uaktualnienie" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Potrzebna łata" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Potrzebne połączenie" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktualny" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Uaktualnione" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Z łatą" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Usunięte" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nie ma w CVS-ie" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Wyślij, zmodyfikowane" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Wyślij, dodane" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Wyślij, usunięte" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Pobranie modułu" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Znacznik" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Zdarzenie" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Wydanie" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Poprawka repo" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Pokaż zdarzenia - &wysyłanie" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Pokaż &zdarzenia pobrania modułu" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Pokaż &znaczniki zdarzeń" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Pokaż &inne zdarzenia" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Tylko &użytkownik:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Tylko pasujące nazwy &plików:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Tylko pasujące &katalogi:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS - historia" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Znacznik " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Wydanie " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Uaktualnienie, usunięte" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Uaktualnienie, skopiowane" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Uaktualnienie, połączone" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Uaktualnienie, konflikt" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Uaktualnienie, zmienione" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Nieznane" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Adnotuj" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Znajdź" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Z&najdź:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Drzewo" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "W&yjście CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Wybranie poprawki A następuje przez kliknięcie lewym klawiszem\n" -"myszy, a poprawki B - środkowym." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Poprawka A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Poprawka B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Wybierz przez znacznik:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentarze/znaczniki:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ta wersja zostanie użyta, jeśli kliknie się przycisk Adnotacje.\n" -"Jest także używana jako pierwszy argument operacji diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ta poprawka jest używana jako drugi element w operacji diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Zobacz" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Utwórz łatę..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Log CVS-a: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Log CVS-a" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Rozgałęzienie)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Proszę najpierw wybrać poprawkę A i B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Pokaż plik" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Proszę najpierw wybrać poprawkę A i B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Rozgałęzienie" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Gałąź" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Gałąź" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Znaczniki" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "poprawka %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Wybór poprawki A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Wybór poprawki B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Piaskownica do wczytania" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Otwarcie okna rozwiązywania dla zaznaczonego pliku" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Pokaż okno logów dla podanego pliku" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Pokaż okno adnotacji dla podanego pliku" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS - dołączenie" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Wstaw z &gałęzi:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Połącz z&miany:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "pomiędzy znacznikiem: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "a znacznikiem: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Wczytaj l&istę" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Status CVS-a" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Czy go nadpisać?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Czy nadpisać plik?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadpisz" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Nadpisz plik" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format wyjściowy" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontekstowy" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Zwykły" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Zunifikowany" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Liczba linii kontekstu:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opcje ignorowania" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorowanie dodanych lub usuniętych pustych wierszy" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorowanie zmiany liczby białych znaków" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorowanie wszystkich znaków białych" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorowanie zmiany wielkości znaków" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Wyjście w stanie %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Zakończono]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Przerwano]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Zalogowany" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nie zalogowany" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Logowanie nie jest wymagane" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Ustawienia dostępu do repozytoriów" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Kompresja" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Zmień..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Usuń" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Zaloguj..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "To repozytorium jest już znane." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Nieudane logowanie." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Wylogowanie z CVS-a" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Twoja wersja (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Inna wersja (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Wersja wynikowa:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS - rozwiązywanie: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 jest w konflikcie" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Ustawienia Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Użytkownik modyfikujący ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "Ś&cieżka do pliku wykonywalnego CVS albo 'cvs'" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Widok diffa" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Liczba linii kontekstowych w oknie dialogowym diffa" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dodatkowe &opcje dla operacji diff (cvs diff):" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Szerokość tabulacji w oknie dialogowym diffa:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Zewnętrzny &interfejs na diffa:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Podczas otwierania piaskownicy z &odległego repozytorium\n" -"wykonaj automatycznie Plik -> Status" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Podczas otwierania piaskownicy z &lokalnego repozytorium\n" -"wykonaj automatycznie Plik -> Status" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Czcionka w oknie &protokołu..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Czcionka w oknie ad¬acji..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Czcionka dla w&idoku różnicy..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Czcionka w widoku ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Zmiana za pomocą diffa:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Zmiana lokalna:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Wstawione przez diffa:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Zmiana zdalna:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Usunięte przez diffa:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nie ma w CVS-ie:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Podziel p&oziomo główne okno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Czas, po jakim pojawia się okno postępów (w ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Domyślny poziom &kompresji:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Użyj istniejącego lub utwórz nowy proces agenta ssh" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS - usunięcie znacznika" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS - znacznik" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nazwa znacznika:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Utwórz &gałąź z tym znacznikiem" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Wymuś utworzenia znacznika, nawet jeśli już istnieje" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Należy zdefiniować nazwę znacznika." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Znacznik musi zaczynać się od litery i może zawierać litery, cyfry i znaki " -"'-' oraz '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS - uaktualnienie" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Uaktualnij do &gałęzi:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Uaktualnij do &znacznika:" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Uaktualnij do &daty ('rrrr-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Znacznik/Data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Czas" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS - dodanie punktu kontrolnego" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS - usuwanie punktu kontrolnego" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Dodaj punkty kontrolne dla następujących zdarzeń:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Usuń punkty kontrolne z następujących zdarzeń:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Wszystkie" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Tylko:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Wysyłanie" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Modyfikacje" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Cofnięcie modyfikacji" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Właściciel pktów kontrolnych" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Właściciel pktów kontrolnych" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Cofnięcie edycji" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Wysyłanie" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/pl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 06c325d15..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Łukasz Wojniłowicz , 2013, 2014, 2015. -# Marta Rybczyńska , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-04 10:27+0200\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Edytor połączenia" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Zarządzaj swoimi połączeniami sieciowymi" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich i Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Program pozwala na tworzenie, edytowanie i usuwanie połączeń sieciowych.\n" -"\n" -"Używa Zarządzania Siecią w wersji: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "autor libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "różne poprawki" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Wtyczki VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Edytuj połączenie" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Edytor połączenia" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Połączenie" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Główny pasek narzędzi" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Wpisz tutaj, aby znaleźć połączenia..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Sprzęt" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Komórkowe szerokopasmowe..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Przewodowe" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Przewodowe (współdzielone)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezprzewodowe" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Bezprzewodowe (współdzielone)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Wirtualne" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Wiązanie" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Mostek" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importuj VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Eksportuj VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Połączenie %1 zostało dodane" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Czy chcesz usunąć połączenie '%1?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Usuń połączenie" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importuj połączenie VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Nieudane importowanie połączenia VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Eksportowanie nie jest obsługiwane dla tego rodzaju VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Eksportuj połączenie VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Nieudane eksportowanie połączenia VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Pomyślnie wyeksportowano połączenie VPN %1" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index a38266b45..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Adrian Łubik , 2007. -# Marta Rybczyńska , 2007, 2009, 2011. -# Maciej Wikło , 2008, 2009, 2010. -# Katarzyna Gierlach , 2011. -# Łukasz Wojniłowicz , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:27+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Utwórz archiwum zeszytu komiksów %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Nie istnieje plik zip, przerywanie." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Wystąpił błąd dla identyfikatora %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Nieudane tworzenie pliku z identyfikatorem %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Tworzenie archiwum zeszytu komiksów" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Nieudane dodawanie pliku do archiwum." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Nie można utworzyć archiwum w podanym miejscu." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Następna karta z nowym paskiem" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Przejdź do &pierwszej strony" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Przejdź do &aktualnej strony" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Przejdź do strony..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Odwiedź &witrynę sklepu" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Zapisz komiks jako..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Utwórz archiwum zeszytu komiksów..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Faktyczny rozmiar" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Z&apisz bieżącą pozycję" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Nieudane archiwizowanie komiksu" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1 " - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Pobranie komiksu nie powiodło się:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Być może nie ma połączenia z internetem.\n" -"Być może wtyczka komiksu jest uszkodzona.\n" -"Innym powodem może być brak komiksu na dzisiaj/o tym numerze/z tą nazwą, " -"wybranie innego może pomóc." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Wybierz poprzedni pasek komiksowy, aby przejść do ostatniego paska " -"komiksowego przechowywanego w pamięci podręcznej." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Bufor" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " pasków na komiks" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Brak ograniczenia rozmiaru" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Pamięć podręczna komiksu:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Obsługa błędów" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Wyświetl obraz błędu przy nieudanym uzyskaniu komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Pokaż strzałki tylko pod &kursorem:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informacja" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Pokaż &tytuł komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Pokaż &identyfikator komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Pokaż &autora komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Pokaż adres &URL komiksu:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Cel:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archiwum zeszytu komiksów (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Zakres pasków komiksu do archiwizacji." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Zakres:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Od początku do ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Od końca do ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Ręczny zakres" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.mm.rrrr" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Komiks" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Pobierz nowe komiksy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Pobierz nowe komiksy..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"&Kliknij środkowym przyciskiem myszy na komiks, aby wyświetlić go w " -"oryginalnym rozmiarze" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Uaktualnij" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatycznie aktualizuj wtyczki komiksów:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dni" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "co " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nigdy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Sprawdź nowe paski komiksowe:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuty" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Przejdź do strony" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Numer strony:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identyfikator paska:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Odwiedź witrynę komiksu" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index c5e3d5a04..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1322 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Łukasz Wojniłowicz , 2013, 2014, 2015. -# Marta Rybczyńska , 2013, 2014. -# Marcin Kocur , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 07:56+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostępne szczegóły" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Pokazywane szczegóły" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Pokaż odcinki" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Pokaż &szybkość sieci w:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBajtach/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBitach/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Szczegóły połączenia" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Przewodowe Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bezprzewodowe 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Wirtualne (wiązanie)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Wirtualne (mostek)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Wirtualne (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem szeregowy" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Komórkowe szerokopasmowe" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Wiązanie" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Mostek" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Komórkowe szerokopasmowe" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Sieć Olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Przewodowe" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezprzewodowe" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nieznany rodzaj połączenia" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfejs bezprzewodowy (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfejs przewodowy (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Mostek (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Niezarządzany" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Niedostępny" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Niepołączony" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Przygotowywanie do połączenia" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Ustawianie interfejsu" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ustawianie adresu sieciowego" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Sprawdzanie dalszej łączności" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Oczekiwanie na drugie połączenie" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Połączono" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Połączono z %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Wyłączanie połączenia" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Połączenie nieudane" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Błąd: Nieprawidłowy stan" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Przygotowywanie do połączenia" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrzebne uwierzytelnienie" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Łączenie" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ustawianie adresu sieciowego" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Włączone" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Niepowodzenie" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Niepowodzenie" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punkt dostępowy" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NIEPOPRAWNY TRYB NAPRAW MNIE" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parowanie WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parowanie WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parowanie TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parowanie CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupa WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupa WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupa TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupa CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Dowolne" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO rewizja B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO rewizja A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO rewizja 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompaktowa GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznana" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Dowolne" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem jest odblokowany" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "Karta SIM wymaga kodu PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "Karta SIM wymaga kodu PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "Karta SIM wymaga kodu PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "Karta SIM wymaga kodu PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem wymaga kodu PIN operatora." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem wymaga kodu PUK operatora." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem wymaga kodu PIN sieci." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem wymaga kodu PUK sieci." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem wymaga kodu PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem wymaga firmowego kodu PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem wymaga firmowego kodu PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem wymaga kodu PIN PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem wymaga kodu PUK PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem wymaga kodu PIN podsieci." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem wymaga kodu PUK podsieci." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Przyczyna zablokowania nieznana" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Nieznany rodzaj Wimax NSP" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Dom" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Partner roamingowy" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Niezabezpieczona" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamiczne WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nieznany typ zabezpieczenia" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Niezabezpieczona" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamiczne WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Nieznany typ zabezpieczenia" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nazwa systemowa" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adres IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Brama IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adres IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Brama IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nazwa Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adres MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Identyfikator sieci:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Jakość sygnału:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Technologia dostępu:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Dozwolony tryb:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Wymagane odblokowanie:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Wtyczka VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nazwa NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Rodzaj sieci:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Szybkość połączenia:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Tryb:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Siła sygnału:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punkt dostępowy (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punkt dostępowy (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanał:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Zabezpieczenie:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Pasmo częstotliwości:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Jedną minutę temu" -msgstr[1] "%1 minuty temu" -msgstr[2] "%1 minut temu" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Jedną godzinę temu" -msgstr[1] "%1 godziny temu" -msgstr[2] "%1 godzin temu" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Ostatnio używana jedną minutę temu" -msgstr[1] "Ostatnio używana %1 minuty temu" -msgstr[2] "Ostatnio używana %1 minut temu" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Ostatnio używana jedną godzinę temu" -msgstr[1] "Ostatnio używana %1 godziny temu" -msgstr[2] "Ostatnio używana %1 godzin temu" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Ostatnio używana wczoraj" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Ostatnio używana w dniu %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nigdy nie używana" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Używane połączenia" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostępne połączenia" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nazwa połączenia" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Ostatnio używana" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Wyłączony" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Rozłączony" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Rozłączanie" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Łączenie" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Połączenie VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Połączono z %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Łączenie z %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "ZarządzanieSiecią nie jest uruchomione" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Wymagane Zarządzanie Siecią w odsłonie 0.9.8, znaleziono %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Pobrano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Przesłano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Pobrano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Wysłano" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Brak wtyczki VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Nieudane włączanie %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Nieudane dodawanie %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Nieudane żądanie przeszukiwania" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Sterownik" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Sterownik urządzenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Szybkość połączenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Szybkość połączenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nazwa systemowa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adres MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Adres sprzętowy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adres IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adres IP w wersji 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Brama IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP w wersji 4 domyślnej bramy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adres IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adres IP w wersji 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Brama IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP w wersji 6 domyślnej bramy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID służącej stacji bazowej według informacji otrzymanej z sieci" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Nazwa NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Sygnał WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Obecna jakość sygnału NSP, w procentach." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Rodzaj NSP WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Rodzaj sieci NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punkt dostępowy (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID bezprzewodowego punktu dostępowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Siła sygnału" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Siła sygnału bezprzewodowego punktu dostępowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punkt dostępowy (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Adres sprzętowy bezprzewodowego punktu dostępowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bezprzewodowe pasmo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bezprzewodowe pasmo częstotliwości " - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bezprzewodowy kanał" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Bezprzewodowy kanał częstotliwości" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Zabezpieczenie bezprzewodowe" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Opisuje możliwości zabezpieczenia punktu dostępowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Tryb bezprzewodowy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Tryb operacyjny urządzenia do sieci bezprzewodowej" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operator komórkowy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nazwa operatora komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Jakość sygnału komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Technologia dostępu komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Dozwolony tryb komórkowy" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Wymagane odblokowanie komórkowe" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Nadrzędne urządzanie komórkowe" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI urządzenia komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Numer seryjny urządzenia komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI urządzenia komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Numer identyfikacyjny urządzenia komórkowego" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nazwa Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nazwa Bluetooth urządzenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Wtyczka VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Rodzaj wtyczki VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Banner VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Banner połączenia VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Sieć komórkowa jest włączona" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Sieć komórkowa jest wyłączona" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Tryb samolotowy jest włączony" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Tryb samolotowy jest wyłączony" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Szybkość" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Hasło..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Pokaż hasło" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Połączony, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Połączony" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 4c680ca36..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Maciej Wikło , 2009, 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2012. -# Marta Rybczyńska , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 20:35+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Wyświetla bieżący stan uwierzytelnienia apletu KDE Remember The Milk. Jeśli " -"światełko jest zielone, aplet jest uwierzytelniony. Jeśli światełko jest " -"czerwone, należy podać poniżej swoją nazwę użytkownika i hasło w celu " -"zalogowania." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Bieżący stan uwierzytelnienia" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Uwierzytelniono" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Uwierzytelnij ponownie" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Uwierzytelnij za pomocą serwisu Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Nie masz konta Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Załóż je tutaj." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortuj wg:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Zmień aktualną metodę sortowania.\n" -"\n" -"Priorytet:\n" -"Elementy są najpierw sortowane według ich priorytetu (1, 2, 3, brak), a " -"następnie według daty realizacji.\n" -"\n" -"Data realizacji:\n" -"Elementy są najpierw sortowane według ich daty realizacji, a następnie " -"według priorytetu." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data realizacji" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknij, aby ukończyć uwierzytelnienie" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Ogólne opcje konfiguracji" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnienie" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Uwierzytelnienie Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nie uwierzytelniono" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Logowanie nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Zadania Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Edycja zadania: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Wczytanie silnika danych Remember The Milk nie powiodło się" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Brak danych. Odświeżanie..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtruj zadania..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Utwórz nowe zadanie..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie z Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Czas realizacji:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Znaczniki:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorytet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Ukończone:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Wysoki priorytet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Średni priorytet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Niski priorytet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Bez priorytetu" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Aktualizuj zadanie" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Porzuć zmiany" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Znaczniki: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Wysoki priorytet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Średni priorytet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Niski priorytet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Bez priorytetu:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Zaległe" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutro" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Kiedykolwiek" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index f3e7b8239..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczyńska , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 22:36+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Pliki motywów\n" -"*|Wszystkie pliki" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Motyw SuperKaramby" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Nie można uruchomić motywu SuperKaramby" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index faeca6148..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczyńska , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 21:23+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Skrypty wykonywalne" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Główny plik skryptu" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index c411df2b8..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_kopete2.po to Polish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Kamil Dziuba , 2009. -# Marta Rybczynska , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:52+0100\n" -"Last-Translator: Marta Rybczynska \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Przeszukuje twoją listę znajomych, w poszukiwaniu kontaktów odpowiadających :" -"q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Połącz wszystkie konta Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Odłącz wszystkie konta Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Ustaw status z opisem dla kont Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Ustaw opis dla Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Ustaw wszystkie konta jako online" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Ustaw wszystkie konta jako offline" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Wiadomość: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Ustaw opis" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Wyślij wiadomość do: %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Wiadomość: %2" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/kdesud.po b/pl/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 7d6a704c4..000000000 --- a/pl/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Version: $Revision: 1311954 $ -# translation of kdesud.po to -# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Michał Rudolf , 2002. -# Marta Rybczyńska , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-09 21:10+0100\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Demon su KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon używany przez kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/pt/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 337da1bc9..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1774 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-03 14:44+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Import...\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Merge...\n" -"X-POFile-SpellExtra: Gehrmann aaaa Bernd Log agent Add tag diff Import\n" -"X-POFile-SpellExtra: Checkout Public Foundation Unedit Tags Commits Watch\n" -"X-POFile-SpellExtra: Update Free init Logout branch checkout Watchers\n" -"X-POFile-SpellExtra: License Edit Cervisia Patch Merge watches Diff Commit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Unedits ChangeLog Edits Watcher Tag ms commit mm dd\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: cvsservice HEAD unedit checked Wöbbeking kb edit\n" -"X-POFile-SpellExtra: commits Loose add update Woelz ext Montel Laurent\n" -"X-POFile-SpellExtra: patch cvsignore out\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Unknown \n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Status\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Commit\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "José Nuno Pires" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "zepires@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Adicionar aos Itens Ignorados" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorar o Ficheiro" -msgstr[1] "Ignorar os %1 Ficheiros" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro '%1' para escrita." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS Add de Binários" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remove" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Adicionar os seguintes ficheiros ao repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Adicionar os seguintes ficheiros binários ao repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Remover os seguintes ficheiros do repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Isto também irá apagar os ficheiros da sua cópia de trabalho local." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Adicionar um Repositório" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositório:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Usar uma linha de comando&s remota (só para repositórios :ext):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Invocar este programa do lado do servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usar um níve&l de compressão diferente:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Transferir o ficheiro 'cvsignore' do servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Configuração do Repositório" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotação do CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Anotação do CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Procurar o Seguinte" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Procurar o Anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ir para a Linha..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a Linha" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ir para o número de linha:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "O arranque do 'cvsservice' falhou com a mensagem: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Esta KPart não está funcional, porque não foi possível iniciar o serviço de " -"D-Bus para o CVS." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "As pastas de trabalho remotas do CVS não são suportadas." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"O utilizador não pode mudar para uma pasta diferente enquanto decorre uma " -"tarefa do CVS." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Todos os ficheiros estão escondidos, a árvore só mostra as pastas\n" -"N - Todos os ficheiros actualizados estão escondidos\n" -"R - Todos os ficheiros removidos estão escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "A&brir uma Área Local..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Abre uma pasta pessoal do CVS na janela principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Áreas Locais Recentes" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Inserir um Registo do ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Insere uma nova nota no ficheiro ChangeLog da pasta de topo" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Act&ualizar" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Actualiza (cvs update) os ficheiros e pastas seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "E&stado" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Actualiza o estado (cvs -n update) dos ficheiros e pastas seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Abre o ficheiro marcado para edição" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lver..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Abre a janela de resolução com o ficheiro seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Enviar..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Actualiza (faz um 'commit') os ficheiros remotamente" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Adicionar ao Repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Adiciona (cvs add) os ficheiros seleccionados ao repositório" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Adicionar como &Binário..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Adiciona (cvs -kb add) os ficheiros seleccionados como binários ao " -"repositório" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Remover do Repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Remove (cvs remove) os ficheiros seleccionados do repositório" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Revert&er" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverte (cvs update -C) os ficheiros seleccionados (só no cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Pára todos os sub-processos em execução" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Ver o &Registo..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra a árvore de versões do ficheiro seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Ver o Registo dos Ficheiros..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotar..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" -"Mostra uma janela com as anotações dos autores do ficheiro seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferenças do Repositório (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra as diferenças do ficheiro seleccionado com a versão em BASE (a versão " -"'checked-out')" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferenças do Repositório (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra as diferenças do ficheiro seleccionado com a versão mais recente do " -"repositório ('tag' HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Última Modifi&cação..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do ficheiro seleccionado" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Histórico..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra o histórico de CVS tal como é indicado pelo servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Expandir a Árvore de Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Abre todos os ramos da árvore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Fechar a Árvore de Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Fecha todos os ramos da árvore de ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Marca/Ramificação..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" -"Cria um nome ou marca simbólica ('tag') ou uma ramificação ('branch') para " -"os ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Remover a Marca..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Apaga uma marca simbólica ('tag') dos ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Act&ualizar para Marca/Data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Actualiza os ficheiros seleccionados para um dado nome simbólico ('tag'), " -"ramificação ('branch') ou data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Actualizar para o &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Actualiza os ficheiros seleccionados para a última versão principal" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Reunir..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos ficheiros " -"seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Adicionar uma Vigia..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Vigia os ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Remover a Vigia..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Desactiva a vigia dos ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostrar os &Vigilantes" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra os utilizadores que estão a vigiar os ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itar os Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Marca para edição (cvs edit) os ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Termi&nar a Edição dos Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Termina a edição (cvs unedit) dos ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostrar os &Editores" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra os editores dos ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Bloquear os Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloqueia os ficheiros seleccionados, de modo que os outros não os possam " -"modificar" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Desbl&oquear os Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloqueia os ficheiros seleccionados" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Criar um '&Patch' do Repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" -"Cria uma actualização ('patch') a partir das alterações da sua área pessoal" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Criar..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Ex&trair..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permite-lhe obter por completo um módulo do repositório" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permite ao utilizador importar um módulo para o repositório" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositórios..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura a lista dos repositórios que utiliza normalmente" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Esconder Todos os &Ficheiros" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina se só as pastas são mostradas" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Esconder os Ficheiros Não Modificados" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Determina se os ficheiros actualizados ou desconhecidos são escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Esconder os Ficheiros Removidos" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina se os ficheiros removidos são ou não escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Esconder os Ficheiros Fora do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina se os ficheiros que não estão no CVS são ou não escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Limpar as Pastas Vazias" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determina se as pastas sem elementos visíveis são ou não escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Criar as &Pastas ao Actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina se as actualizações criam ou não pastas" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Lim&par as Pastas Vazias ao Actualizar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determina se as actualizações removem as pastas vazias" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualizar Recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina se as actualizações são recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Envi&os e Remoções Recursivos" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Determina se os 'commits' (envios) e os 'removes' (remoções) são ou não " -"recursivos" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Fazer 'cvs &edit' Automaticamente se Necessário" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina se o 'cvs edit' automático está ou não activo" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurar o Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Permite ao utilizador configurar o KPart do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Abre o navegador de ajuda com a documentação do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Expandir a Pasta" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Componente do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Uma interface para o CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 os autores do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autoria e manutenção original" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Manutenção" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversão para KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversão para o D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Abrir a Área Local" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diferenças do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para escrita." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "A versão parece ser inválida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Esta é a primeira versão da ramificação ('branch')." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Invocar a ajuda acerca do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Invocar a ajuda acerca do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Foi concluído o envio ('commit') do CVS para o repositório %1." - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Esta não é uma pasta do CVS.\n" -"Se não pretendia usar o Cervisia, pode mudar o modo da vista no Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"A cor principal usada para realçar os ficheiros com conflitos na vista de " -"ficheiros." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Atraso (ms) até ao aparecimento da janela de evolução." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca do Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Permite-lhe configurar a barra de ferramentas" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Permite-lhe configurar os atalhos de teclado" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sai do Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Invoca o sistema de ajuda do KDE com a documentação do Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Abre a janela de comunicação de erros" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Mostra o número de versão e a informação do 'copyright'" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Mostra os dados sobre o KDE e o seu número de versão" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configuração" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra Principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositório" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Editar o ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "O ficheiro ChangeLog não pôde ser gravado." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Não existe um ficheiro ChangeLog. Deseja criar um?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "O ficheiro ChangeLog não pôde ser lido." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Obtenção de CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Importação do CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obter a &Lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Marca de &ramificação:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Extrair re&cursivamente" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Pasta de trabalho:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marca do &distribuidor:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Ma&rca de lançamento:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorar os ficheiros:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentário:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importar como &binários" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Utilizar a hora de modificação do ficheiro como hora de importação" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "E&xtrair como:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ex&portar apenas" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Escolha uma pasta de trabalho existente." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Indique o nome do módulo." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Indique por favor uma marca de vendedor ou de lançamento." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Os nomes das marcas devem começar por uma letra e podem\n" -"conter letras, números e os caracteres '-' e '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Deve ser indicada uma ramificação ('branch') na exportação." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Indique por favor um repositório." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registo Remoto do CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Envio para o CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diferenças" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Enviar os seguintes &ficheiros:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Mensagens mais antigas:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Mensagem de re&gisto:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usar um modelo de mensagem de regis&to" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Criar um Novo Repositório (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Pasta do repositório:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronizar as barras de posicionamento" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferença" -msgstr[1] "%1 diferenças" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositório:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Versão " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Pasta de trabalho:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Modificação" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editar Com" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificado Localmente" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Adicionado Localmente" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Removido Localmente" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necessita de Actualização" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necessita de 'Patch'" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necessita de Junção" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Com 'Patch'" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Removido" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Não está no CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Envio, Modificados " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Envio, Adicionados " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Envio, Removidos " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Recepção " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Marca" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autoria" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revisão" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Localização do Repositório" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Mostrar os eventos de 'c&ommit'" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar os eventos de 'c&heckout'" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostrar eventos de '&tag'" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Mostrar os &outros eventos" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Apenas o &utilizador:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Apenas os &ficheiros correspondentes a:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Apenas as &pastas correspondentes a:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Histórico do CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Marca " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Versão " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualizado, Removidos " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualizado, Copiados " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualizado, Reunidos " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualizado, Conflitos " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualizado, Removidos " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconhecido " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anotar o A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "P&rocurar:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Ár&vore" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "Resultad&o do CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Escolha a versão A, carregando para tal com o botão esquerdo, e\n" -"a versão B com o botão do meio do rato." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Versão A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Versão B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Seleccionar pela marca:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentário/Marcas:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta versão será usada quando carregar em Anotar.\n" -"Também é usada como o primeiro item de uma operação Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Esta versão é usada como o segundo item de uma operação Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Ver o A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Criar um 'Patch'..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registo do CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registo do CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Ponto de ramificação)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Seleccione primeiro as versões A ou B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Ver o Ficheiro" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Seleccione primeiro a versão A ou as versões A e B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Ponto de ramificação" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na Ramificação" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Ramificação" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Marcas" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "versão %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Seleccionar a versão A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Seleccionar a versão B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1, autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "A área local a ser carregada" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Mostra a janela de resolução com o ficheiro seleccionado" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostra a janela de registo do ficheiro seleccionado" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostra a janela de anotação do ficheiro seleccionado" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Junção do CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Reunir a partir da &ramificação:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Reunir as &modificações:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre a marca: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "e a marca: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obter a L&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Estado do CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja " -"substituir?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrepor o Ficheiro?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrepor" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobrepor o ficheiro" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de Saída" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificado" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Número de linhas de contexto:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opções para Ignorar" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorar as linhas em branco adicionadas ou removidas" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorar as alterações dos espaços em branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorar todos os espaços em branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorar as mudanças de capitalização" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Saiu com o código %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Terminado]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Interrompido]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Predefinição" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Ligado" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não ligado" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Sem autenticação necessária" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurar o Acesso aos Repositórios" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Ligar..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Encerrar" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Este repositório já é conhecido." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "A autenticação falhou." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Logout" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "A sua versão (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Outra versão (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versão reunida:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolução do CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflitos" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurar o Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Utilizador de edição do ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Localização do executável do CVS, ou 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visualizador de Diferenças" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Número de linhas de contexto na janela do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opções adicionais do 'cvs diff':" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulação na janela do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Inter&face externa do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir a área local de um repositório &remoto,\n" -"iniciar automaticamente um comando Ficheiro->Estado." - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir uma área local de um repositório &local,\n" -"iniciar automaticamente um comando Ficheiro->Estado" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de Letra" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipo de Letra da Janela do &Protocolo..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipo de Letra da Janela de A¬ações..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipo de Letra da Janela de D&iferenças..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipo de Letra da Janela do ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflito:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Alteração do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Alteração local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserção do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Alteração remota:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Remoção do 'diff':" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Não está no CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Dividir a janela principal &horizontalmente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tempo-limite para o aparecimento de uma janela de progresso (ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Níve&l de compressão por omissão:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Usar um processo novo do 'ssh-agent' ou usar outro em execução" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Remover a Marca do CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Marcação do CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nome da marca:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Criar uma &ramificação com esta marca" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forçar a criação da marca, mesmo que já exista" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Tem de indicar o nome de uma marca ('tag')." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"O nome da marca tem de começar por uma letra e pode conter letras, números e " -"os caracteres '-' e '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Actualização do CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Actualizar para a &ramificação: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Ac&tualizar para a marca: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualizar para a &data ('aaaa-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Marca/Data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Hora" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Adição de Vigias do CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Remoção de Vigias do CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Adicionar vigias ('watches') aos seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Remover vigias ('watches') dos seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tudo" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Só:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Envios" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Edições" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Fins de Edição" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Vigilantes de CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Vigilante" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Terminar a Edição" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/pt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 6bf26656a..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:21+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: PAP Tinkl Ad InfiniBand MD BSSID Lukáš MSCHAP CHAP\n" -"X-POFile-SpellExtra: MSCHAPv Duplex DSL APN MTU OpenVPN IPv VPN Gateway\n" -"X-POFile-SpellExtra: hoc GPRS Grulich VLAN AC PEAP Jan Mbit PAC Wi HSPA\n" -"X-POFile-SpellExtra: ADSL OLPC openconnect PIN Deflate MAC tp EAP WPA\n" -"X-POFile-SpellExtra: IPSec AnyConnect GTC PPTP TTLS UMTS WiMAX LTE\n" -"X-POFile-SpellExtra: NetworkManager roaming MPPE SSID clonado vpnc LEAP\n" -"X-POFile-SpellExtra: EDGE Fi DUN PAN Nicoletti Souza libnm Lamarque\n" -"X-POFile-SpellExtra: Datagrama MII ARP STP ad ms WiMax GVRP GARP NM Will\n" -"X-POFile-SpellExtra: Ilia Stephenson Kats KWallet\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor de ligações" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gerir as suas ligações de rede" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich e Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Esta aplicação permite-lhe criar, editar e apagar ligações de rede.\n" -"\n" -"A usar a versão do NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autoria do libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "diversas correcções" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "'Plugins' de VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Editar a ligação" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor de Ligações" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Ligação" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra Principal" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Escreva aqui para procurar ligações..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "'Hardware'" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda-Larga Móvel..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Com-Fios" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Com-Fios (partilhada)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem-Fios" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Sem-Fios (partilhada)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Ligada" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Ponte" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importar uma VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportar a VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Foi adicionada a ligação %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Deseja remover a ligação '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Remover a Ligação" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importar uma Ligação VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"A importação da ligação VPN %1 foi mal-sucedida\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "A exportação não é suportada por este tipo de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportar a Ligação VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"A exportação da ligação VPN %1 foi mal-sucedida\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "A ligação VPN %1 foi exportada com sucesso" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 4dda69689..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:50+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Dilbert Garfield Userfriendly XKCD Snoopy OsNews min\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: mm ss hh cbz Zip\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Update\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Criar um Arquivo de Bandas Desenhadas do %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Não existe nenhum ficheiro ZIP, a interromper." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Ocorreu um erro para o identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro com o identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "A Criar o Arquivo de Bandas Desenhadas" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Não foi possível adicionar um ficheiro ao arquivo." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Não foi possível criar o pacote do arquivo na localização indicada." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Pági&na com Banda Nova Seguinte" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Saltar para a primeira banda-desenhada" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Saltar para a banda-desenhada a&ctual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Saltar para a Banda-Desenhada..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visitar a página &Web da loja" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Gravar a Banda De&senhada Como..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Criar um Arquivo de Bandas Desenhadas..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamanho &Actual" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Guardar a &posição actual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "O arquivo da banda desenhada foi mal-sucedido" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "A obtenção da banda desenhada foi mal-sucedida:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Talvez não esteja disponível nenhuma ligação à Internet.\n" -"Talvez o 'plugin' de banda desenhada esteja com problemas.\n" -"Outra razão possível será que não exista nenhuma banda desenhada para este " -"dia/número/texto, pelo que poderá resultar se escolher uma diferente." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Escolha a banda desenhada anterior para ir para a última banda em 'cache'." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "'Cache'" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " bandas desenhadas por servidor" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Sem limite de tamanho" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "'Cache' de bandas desenhadas:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Tratamento de Erros" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" -"Mostrar uma imagem de erro em caso de insucesso na obtenção da banda " -"desenhada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostrar as setas apenas à &passagem:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostrar o &título da banda desenhada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostrar o &identificador da banda desenhada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostrar o &autor da banda desenhada:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostrar o &URL da banda desenhada:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Arquivo de Bandas Desenhadas (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "O intervalo de bandas desenhadas a arquivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Desde o início até ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Desde o fim até ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervalo manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Até:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Banda Desenhada" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Obter bandas desenhadas novas" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "O&bter Bandas Desenhadas Novas..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Botão do &meio sobre a banda desenhada para a mostrar com o tamanho original" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Actualizar automaticamente os 'plugins' de bandas desenhadas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dias" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "a cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Procurar bandas desenhadas novos a cada:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutos" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ir para a Banda Desenhada" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Número da Banda De&senhada:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador da banda desenhada:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visitar a página Web da banda desenhada" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index b28a8738b..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1333 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknminternals\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 11:30+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-Allow: 2\n" -"X-POFile-SpellExtra: GPRS PAP LCP Network Duplex PEAP MSCHAPv Access HH\n" -"X-POFile-SpellExtra: Deflate HSPA Bauds Ad BSSIDs TX hoc PIN MSCHAP MAC Wi\n" -"X-POFile-SpellExtra: pe EAP VPN WPA AC UUID MRU VJ Wifi MTU UMTS DSL\n" -"X-POFile-SpellExtra: Protected IPv Robust MPPE Secure PSK RSN SSID BSSID\n" -"X-POFile-SpellExtra: PUK CRTSCTS CHAP LEAP EDGE APN Fi Gateway pre NAT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: wrap vpnc TAP space supplicant create firmware\n" -"X-POFile-SpellExtra: openvpn white NT pppoe Stephenson PPTP TTLS wireless\n" -"X-POFile-SpellExtra: AP cellular vpn VPNs MD CDMA SHA edit VPNC Will LZO\n" -"X-POFile-SpellExtra: OpenVPN ethernet cdma gsm HMAC gateway PPPoE TKIP\n" -"X-POFile-SpellExtra: UiUtils CCMP PFS PF Nortel DH XAUTH Novell Strong\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: View:\n" -"X-POFile-SpellExtra: Swan GBps bps MBps EVDO xRTT GTC GHz NetworkManager\n" -"X-POFile-SpellExtra: PANU Dif DUN rfcomm ModemManager WifiPartilhada\n" -"X-POFile-SpellExtra: LigaçãosemFiosPartilhada wpasupplicant MSS agent\n" -"X-POFile-SpellExtra: Desktop HSUPA OpenConnect xFFFF SEP KBits AWS\n" -"X-POFile-SpellExtra: Netscreen IKE CSD Roaming Proxies decrypt KBytes GPP\n" -"X-POFile-SpellExtra: FSID MBit RIPEMD clonado WCDMA SOCKS HSDPA EMAIL nap\n" -"X-POFile-SpellExtra: BlueZ NAP dun GBit Souza Sebastian Kügler Lamarque\n" -"X-POFile-SpellExtra: Rajeesh Ilia Kats Nambiar firewalld IMEI PKCS IMSI\n" -"X-POFile-SpellExtra: LigacaosemFiosPartilhada WiFi PAN MS secundária KBit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Kb ADSL Gb Mb LTE VLAN NM OLPC WiMax WiMAX InfiniBand\n" -"X-POFile-SpellExtra: Infiniband NSP BSID roaming PH Edge HSxPA FSIM\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalhes Disponíveis" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalhes a Mostrar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostrar as secções" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "&Mostrar a velocidade da rede em:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalhes da Ligação" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet com Fios" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "802.11 Sem-Fios" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (agregado)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (ponte)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem Série" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda-Larga Móvel" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Ligada" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Ponte" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda larga móvel" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Malha OLPC" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Com-Fios" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem-Fios" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de ligação desconhecida" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interface Sem Fios (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interface com Fios (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Interface de Ponte (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Não-Gerida" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponível" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Desligada" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "A preparar a ligação" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "A configurar a interface" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "À espera de autorização" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "A definir o endereço de rede" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "A verificar outras ligações possíveis" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "À espera de uma ligação secundária" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Ligada" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ligada a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "A desactivar a ligação" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ligação sem Sucesso" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Erro: Estado inválido" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "A preparar a ligação" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Necessita de autorização" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "A ligar" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "A definir o endereço de rede" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activa" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Sem sucesso" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Sem sucesso" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infra-estrutura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Ponto de acesso" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODO INCORRECTO - CORRIGIR" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 Por Pares" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 Por Pares" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP Por Pares" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP Por Pares" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 por Grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 por Grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP por Grupo" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupo CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO versão B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO versão A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO versão 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM Compacto" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analógico" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "O modem está desbloqueado." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "O SIM precisa do código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "O SIM precisa do código PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "O SIM precisa do código PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "O SIM precisa do código PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do fornecedor do serviço." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do fornecedor do serviço." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN da rede." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK da rede." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN empresarial." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK empresarial." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do sub-segmento de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do sub-segmento de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "A razão do bloqueio é desconhecida." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipo de NSP de WiMax desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Residência" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Parceiro" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Parceiro em 'roaming'" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP Dinâmico" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de segurança desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP Dinâmico" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de segurança desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nome do sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Endereço IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "'Gateway' de IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Endereço IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "'Gateway' de IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nome de Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Endereço MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operador:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID da rede:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualidade do Sinal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnologia de Acesso:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modo Permitido:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Desbloqueio Necessário:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "'Plugin' de VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Separador:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nome do NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipo de Rede:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocidade da ligação:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Potência do sinal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Ponto de acesso (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Ponto de acesso (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Segurança:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de frequências:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Há um minuto" -msgstr[1] "Há %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Há uma hora" -msgstr[1] "Há %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Usada há um minuto" -msgstr[1] "Usada há %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Usada há uma hora" -msgstr[1] "Usada há %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Usada ontem" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Usada a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nunca usada" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Ligações activas" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Ligações disponíveis" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da ligação" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Última utilização" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ligada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ligada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ligada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiva" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Desligada" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "A desligar" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "A ligar" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Ligação por VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ligado a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "A ligar a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "O NetworkManager não está em execução" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "O NetworkManager 0.9.8 não está em execução; foi encontrado o %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Recebido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Recebido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "'Plugin' de VPN em falta" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Não foi possível activar a %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Não foi possível adicionar a %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Não foi possível pedir a sondagem" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Controlador do dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocidade de Ligação" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade da ligação" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nome do Sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Endereço MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Endereço de 'hardware'" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Endereço IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Endereço IP na versão 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "'Gateway' IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "'Gateway' predefinida de IP na versão 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Endereço IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Endereço de IP versão 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "'Gateway' de IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "'Gateway' por omissão do IP na versão 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "O ID da estação de base em serviço, como é recebido da rede" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "O nome do NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Sinal do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "A qualidade de sinal actual do NSP, como uma percentagem." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipo de NSP do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "O tipo de rede do NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Ponto de acesso (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID do Ponto de Acesso Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Potência do Sinal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Potência de sinal do Ponto de Acesso Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Ponto de Acesso (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Endereço de 'Hardware' do Ponto de Acesso Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de Frequências Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canal da Frequência Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Segurança Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descreve as capacidades de segurança do ponto de acesso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Modo Sem-Fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "O modo de operação do dispositivo sem-fios" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nome do Operador Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualidade do Sinal Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnologia de Acesso Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Modo Permitido Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Desbloqueio Necessário do Dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositivo-Mestre Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI do Dispositivo Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de Série do Dispositivo Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI do Dispositivo Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número de Identidade do Dispositivo Móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nome de Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nome de Bluetooth do dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "'Plugin' de VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipo do 'plugin' de VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Mensagem da VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Mensagem da ligação de VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Rede sem-fios activa" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Rede sem-fios inactiva" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda larga móvel activa" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda larga móvel inactiva" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Modo de avião activo" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Modo de avião inactivo" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Senha..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostrar a senha" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Ligada, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Ligado" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index c38c06669..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-applet-rememberthemilk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:44+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: The Milk pre wrap white space\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Mostra o estado actual da autenticação para a 'applet' de Recordação de " -"Tarefas do KDE. Se a luz estiver verde, a 'applet' está autenticada; se " -"estiver vermelha, terá de introduzir o seu utilizador e senha antes de se " -"autenticar." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Estado Actual da Autenticação" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticado" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autenticar de Novo" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticação no Serviço de Recordação das Tarefas" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Não Tem uma Conta para Recordar as Tarefas?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registe-se aqui." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Alterar o método de ordenação actual.\n" -"\n" -"Prioridade:\n" -"Os itens são ordenados primeiro pela sua prioridade (1, 2, 3, nenhuma) e " -"depois pela data-limite.\n" -"\n" -"Data-Limite:\n" -"Os itens são ordenados primeiro pela sua data-limite e depois pela " -"prioridade." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data-Limite" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Carregue para terminar a autenticação" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opções de Configuração Gerais" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticação para 'Recordar as Tarefas'" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Não Autenticado" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "A autenticação foi mal-sucedida. Por favor, tente de novo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tarefas para Recordar" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "A Editar a Tarefa: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Não foi possível carregar o motor de dados de Recordação das Tarefas" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ainda não existem dados. A actualizar..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrar as Tarefas..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Criar uma Nova Tarefa..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "É necessária a autenticação na Recordação das Tarefas" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Limite:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Marcas:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridade:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Completo:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioridade Máxima" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioridade Média" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioridade Baixa" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Prioridade Nula" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualizar a Tarefa" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Esquecer as Alterações" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Marcas: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Prioridade Máxima:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioridade Média:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioridade Baixa:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Prioridade Nula:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Atrasado" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Em qualquer altura" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 5621e3e17..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 22:50+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: theme SuperKaramba skz\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Ficheiros de Temas\n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema do SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Não foi possível lançar o tema do SuperKaramba" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index b9a0d896a..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 18:47+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Programas Executáveis" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Ficheiro Principal do Programa" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 9fbb92161..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 16:11+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Kopete\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Procura na sua lista de amigos no Kopete pelos contactos correspondentes a :" -"q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Ligar todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desligar todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Mudar todas as contas do Kopete para um estado com uma mensagem opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Mudar a mensagem de estado do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Colocar todas as contas como ligadas" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Colocar todas as contas como desligadas" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Mensagem: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Mudar a Mensagem de Estado" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Enviar uma mensagem para %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Estado: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Mensagem: %2" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/kdesud.po b/pt/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index d0000e33f..000000000 --- a/pt/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDEsud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 02:23+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Spell-Extra: KDE kdesu\n" -"X-POFile-SpellExtra: kdesu Jansen Geert su\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Servidor do 'su' do KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "O servidor usado pelo kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autoria" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 5016501c7..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1768 +0,0 @@ -# Translation of cervisia.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcus Gama , 2003, 2004, 2005. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Fernando Boaglio , 2005. -# Marcus Gama , 2006, 2007, 2009. -# Diniz Bortolotto , 2007, 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-25 09:00-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marcus Gama" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "marcus.gama@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Adicionar a Lista Ignorar" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorar arquivo" -msgstr[1] "Ignorar %1 arquivos" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1' para escrita." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Adicionar" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS Adicionar Binário" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remover" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Adicionar os seguintes arquivos ao repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Adicionar os seguintes arquivos binários ao repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Remover os seguintes arquivos do repositório:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Isto também removerá os arquivos da sua cópia de trabalho local." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Adicionar repositório" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositório:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Usar &shell remoto (só para repositórios :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Evocar este programa no lado do servidor:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Usar nível de &compressão diferente:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Baixar arquivo cvsignore do servidor" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Configurações do repositório" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotação CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Anotação CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Localizar próximo" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Localizar anterior" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Ir para a linha..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a linha" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Ir para a linha número:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "A inicialização do serviço cvsservice falhou com a mensagem: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Esta KPart não está funcional, porque não foi possível iniciar o serviço de " -"D-Bus para o CVS." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Pastas de trabalho de CVS remotos não são suportadas." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" -"Você não pode mudar para uma pasta diferente enquanto existir um trabalho em " -"execução no cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Todos arquivos ocultos, a árvore mostra somente pastas\n" -"N - Todos arquivos atualizados são ocultos\n" -"R - Todos arquivos removidos são ocultos" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "A&brir área local..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Abre uma pasta de trabalho do CVS na janela principal" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Áreas locais recentes" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Inserir registro do ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Insere um novo comentário no arquivo ChangeLog da pasta raiz" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "At&ualizar" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Atualiza (cvs update) os arquivos e pastas selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Estado" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Atualiza o estado (cvs -n update) dos arquivos e pastas selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Abre o arquivo marcado para edição" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lver..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Abre a janela de resolução com o arquivo selecionado" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Enviar..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Envia (faz um commit) os arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Adicionar ao repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Adiciona (cvs add) os arquivos selecionados ao repositório" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Adicionar &binário..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Remover do repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Remove (cvs remove) os arquivos selecionados do repositório" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Rever&ter" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Reverte (cvs update -C) os arquivos selecionados (só no cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriedades" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Para qualquer subprocesso em execução" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Visua&lizar registro..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Mostra a árvore de versões do arquivo selecionado" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Navegar arquivos múltiplos de registro..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotar..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Mostra uma janela com as anotações dos autores do arquivo selecionado" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferenças para o repositório (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Mostra as diferenças do arquivo selecionado em relação a versão verificada " -"(tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferenças para o repositório (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Mostra as diferenças do arquivo selecionado em relação a versão mais nova no " -"repositório (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Última &alteração..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Histórico..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Mostra o histórico de CVS tal como indicado no servidor" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Expandir a árvore de arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Abre todos os ramos da árvore de arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Recolher a árvore de arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Fecha todos os ramos da árvore de arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/Ramificação..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" -"Cria um nome simbólico (tag) ou uma ramificação (branch) para os arquivos " -"selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Excluir Tag..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Exclui um nome simbólico dos arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "At&ualizar para Tag/Data..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Atualiza os arquivos selecionados para um dado nome simbólico, ramificação " -"ou data" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Atualização do &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Atualiza os arquivos selecionados para a última versão principal" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Mesclar..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos " -"selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Adicionar monitor..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Monitora os arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Remover monitor..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Desativa o monitor dos arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Mostrar &monitores" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Mostra os monitores dos arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itar arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Edita (cvs edit) os arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Termi&nar edição dos arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Termina a edição (cvs unedit) dos arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Mostrar &editores" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Mostra os editores dos arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Bloquear arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Bloqueia os arquivos selecionados, de modo a que os outros não os possam " -"modificar" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Desbl&oquear arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Desbloqueia os arquivos selecionados" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Criar &remendo contra repositório..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Cria um remendo a partir das alterações da sua área local" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Criar..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Baixar..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Permite-lhe obter um módulo do repositório" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Permite importar um módulo para o repositório" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositórios..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configura uma lista dos repositórios utilizados normalmente" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Ocultar todos os &arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determina se apenas as pastas são mostradas" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ocultar os arquivos não modificados" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Ocultar os arquivos removidos" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determina se os arquivos removidos são ou não escondidos" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Ocultar arquivos não-CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Determina que os arquivos não existentes no CVS sejam ocultos" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Ocultar pastas vazias" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Determina se as pastas sem entradas visíveis serão ocultadas" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Criar &pastas ao atualizar" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determina se as atualizações criam pastas" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Excluir pastas vazias ao atualizar" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determina se as atualizações removem as pastas vazias" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "At&ualizar recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determina se as atualizações são recursivas" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Enviar e remover recursivamente" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Determina se os envios e remoções são ou não recursivos" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Fazer cvs &edit automaticamente quando necessário" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Determina se o cvs edit automático está ou não ativo" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurar o Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Permite configurar o KPart do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manual do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Abre o navegador de ajuda com a documentação do CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Expandir a árvore de arquivos" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Parte Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Uma interface para o CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 os autores do Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original e mantenedor anterior" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversão para o KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversão para o D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Abrir área local" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para gravação." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "A versão parece ser inválida." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Esta é a primeira versão da ramificação (branch)." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Invocar ajuda sobre o Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Invocar ajuda sobre o CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Um envio para o repositório CVS %1 foi feito" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Isto não é uma pasta CVS.\n" -"Se você não pretende usar o Cervisia, você pode alternar o modo de " -"visualização do Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"A cor de fonte usada para destacar arquivos com um conflito na visão de " -"arquivo." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Retardo (ms) para aparecimento de uma janela de progresso." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "A biblioteca do Cervisia não pode ser carregada." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Permite-lhe configurar a barra de ferramentas" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Permite-lhe personalizar as teclas de atalho" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sai do Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Abre o navegador de ajuda do KDE com a documentação do Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Abre o diálogo de relatório de erros" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Exibe o número da versão e informações sobre os direitos autorais" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Exibe as informações sobre o KDE e seu número de versão" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "Aj&uda" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "E&xibir" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avançado" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repositório" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Editar o ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "O arquivo ChangeLog não pôde ser gravado." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Não existe um arquivo ChangeLog. Deseja criar um?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "O arquivo ChangeLog não pôde ser lido." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Obter do CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obter &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Marca de ramificação:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Obter re&cursivamente" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Pasta de trabalho:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Marca do &fabricante:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Tag de ve&rsão:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorar arquivos:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentário:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importar como &binários" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Usar tempo de modificação nos arquivos como tempo de importação" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Baixar como:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ex&portar somente" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Por favor, escolha uma pasta de trabalho existente." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Indica o nome do módulo." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Especifica uma tag de vendedor e de versão." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"As tags devem começar por uma letra e podem conter\n" -"letras, números e os caracteres '-' e '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Um ramo deve ser especificado para exportar." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Por favor, especifique um repositório." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Registro remoto do CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Enviar para o CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Enviar os seguintes &arquivos:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Mensagens antigas:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Mensagem de ®istro:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Usar &modelo de mensagem de registro" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Atual" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Criar novo repositório (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Pasta do repositório:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sincronizar as barras de rolagem" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferença" -msgstr[1] "%1 diferenças" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositório:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Versão " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Dir de trabalho:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 de %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Alterar" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editar com" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificado localmente" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Adicionado localmente" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Removido localmente" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necessita atualização" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necessita remendo" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necessita mesclar" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Atualizado" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflito" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Remendado" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Removido" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Fora do CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Enviado, modificado " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Enviado, adicionado " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Enviado, removido " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Baixar " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Evento" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Versão" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Caminho do repositório" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Mostrar eventos de &envio" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Mostrar eventos de obt&enção" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Mostrar eventos de &tag" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Mostrar &outros eventos" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Somente o &usuário:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Só nomes de &arquivos correspondentes a:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Só &pastas correspondentes a:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Histórico CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Versão " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Atualizados, removidos " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Atualizados, copiados " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Atualizados, mesclados " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Atualizados, conflitos " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Atualizados, remendados " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Desconhecido " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anotar A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Procura:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "Á&rvore" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Saída do CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Escolha a revisão A clicando com o botão esquerdo, e\n" -"a revisão B clicando com o botão do meio do mouse." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Versão A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Versão B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Selecionar por tag:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Comentário/Tags:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Esta versão é usada quando clica em Anotar.\n" -"Também é usada como o primeiro item de uma operação Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Esta versão é usada como o segundo item de uma operação Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Ver A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Criar remendo..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Registro do CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Registro do CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Ponto de ramificação)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Por favor, selecione a revisão A ou B primeiro." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Visualizar arquivo" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Por favor, selecione a revisão A ou revisões A e B primeiro." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Ponto de ramificação" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na ramificação" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Ramificação" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisão %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Selecione para revisão A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Selecione para revisão B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "A área local a ser carregada" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo resolve com o arquivo fornecido" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo de log para o arquivo fornecido" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Mostra o diálogo de anotação para o arquivo fornecido" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Mesclar CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Mesclar a partir da &ramificação:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Mesclar &modificações:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "entre a tag: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "e a tag: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obter l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Estado do CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Já existe um arquivo chamado \"%1\". Deseja realmente sobrescrevê-lo?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrescrever o arquivo?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrescrever" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Substituir o arquivo" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de saída" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificado" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Número de linhas de contexto:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opções para Ignorar" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorar as linhas em branco adicionadas ou removidas" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorar as alterações na quantidade de espaços em branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorar todos os espaços em branco" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorar alterações de caixa" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Saiu com o código %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Concluído]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Cancelado]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Autenticado" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Não autenticado" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Nenhuma autenticação necessária" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurar acesso aos repositórios" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compressão" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adicionar..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Autenticar..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Desconectar" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Este repositório já é conhecido." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Falha na autenticação." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Desconectar do CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Sua versão (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Outra versão (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versão mesclada:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Resolução CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflitos" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurar Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Usuário para o editor de registro de mudança:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Caminho para o executável do CVS, ou 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Visualizador de diferenças" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Número de linhas de contexto na janela do diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Opções adicionais para o cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulação na janela do diff:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Inter&face externa do diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir uma área local de um repositório &remoto,\n" -"iniciar um comando Arquivo->Estado automaticamente" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ao abrir uma área local de um repositório &local,\n" -"iniciar um comando Arquivo->Estado automaticamente" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Fonte para janela &protocolo..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Fonte para a visão de a¬ações..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Fonte para janela do D&iff..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Fonte para janela do ChangeLog..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflito:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Mudança diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Mudança local:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Inserção diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Mudança remota:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Exclusão diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Fora do cvs:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Dividir janela principal &horizontalmente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tempo-limite para aparecer uma janela de progresso (ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Níve&l de compressão padrão:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Utilizar um processo de agente ssh em execução ou iniciar um novo" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Remover Tag do CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS Tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Nome da tag:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Criar uma &ramificação com esta tag" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forçar a criação da tag mesmo que já exista" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Você deve indicar o nome de uma tag." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"A tag tem de começar por uma letra e pode conter letras, números e os " -"caracteres '-' e '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Atualizar" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Atualizar para &ramificação: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Atualizar para &tag: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Atualizar para &data ('aaaa-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/Data" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Marca de tempo" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Adicionar monitor" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Remover monitor" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Adicionar monitores (watches) aos seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Remover monitores (watches) dos seguintes eventos:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Todos" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Somente:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Envios" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Edições" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Desedições" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Monitores do CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Monitor" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Unedit" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 8cff06992..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Translation of kde-nm-connection-editor.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 23:13-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor de conexão" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gerencie suas conexões de rede" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 de Jan Grulich e Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Este aplicativo permite-lhe criar, editar e excluir conexões de rede.\n" -"\n" -"Usando o NM versão: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autor da libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Várias correções de erros" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Plugins VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Editar conexão" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor de conexão" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Conexão" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas principal" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Digite aqui para procurar conexões..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Banda larga móvel..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Com fio" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Com fio (compartilhada)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem fio" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Sem fio (compartilhada)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Vínculo" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Ponte" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importar VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportar VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "A conexão %1 foi adicionada" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Deseja remover a conexão '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Remover conexão" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importar conexão VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha ao importar a conexão VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Não há suporte a exportação para este tipo de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportar a conexão VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ocorreu uma falha ao exportar a conexão VPN %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "A conexão VPN %1 foi exportada com sucesso" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 523c4ae20..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,376 +0,0 @@ -# tradução do plasma_applet_comic.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Diniz Bortolotto , 2007. -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Andre Paulo Machado , 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009. -# Marcus Gama , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-11 18:10-0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Criar um arquivo tirinhas do %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Não existe nenhum arquivo ZIP, cancelando." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Ocorreu um erro para o identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Não foi possível criar o arquivo com o identificador %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Criando o arquivo de tirinhas" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Não foi possível adicionar um arquivo." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Não foi possível criar o arquivo no local indicado." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Próxima aba com linha nova" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&Saltar para a primeira linha" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Saltar ¶ a linha atual" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Saltar para linha..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Visitar o &site da loja" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Salvar tirinha como..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Criar arquivo de tirinhas..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Tamanho re&al" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Armazenar a &posição atual" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Ocorreu uma falha no arquivamento da tirinha" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Ocorreu uma falha na obtenção da tirinha:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Talvez não haja uma conexão com a Internet.\n" -"O plugin de tirinhas pode estar com problemas.\n" -"Outro motivo, pode ser a inexistência de uma tirinha para este dia/número/" -"string, e a escolha de uma diferente poderá funcionar." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Escolha a tirinha anterior para ir para a última em cache." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " linhas por tirinha" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Sem limite de tamanho" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Cache de tirinhas:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Tratamento de erros" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Mostrar uma imagem de erro quando falhar a obtenção da tirinha:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Mostrar setas apenas ao &focalizar:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informações" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Exibir o &título da tirinha:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Exibir o &identificador da tirinha:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Exibir o &autor da tirinha:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Exibir a &URL da tirinha:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Arquivo de tirinhas (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "O intervalo de linhas de tirinhas a arquivar." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervalo:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Do início até..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Do fim até..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Intervalo manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Até:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Tirinha" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Baixar novas tirinhas" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Obter novas tirinhas..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"&Clique com o botão do meio do mouse para exibir a tirinha no tamanho " -"original" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Atualizar automaticamente os plugins de tirinhas:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dias" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "a cada " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Procurar linhas de tirinhas novas a cada:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minutos" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Ir para a linha" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Número da linha:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identificador da linha:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Visitar a página Web da tirinha" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 58f803284..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1316 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma-nm.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma-nm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:01-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalhes disponíveis" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalhes a exibir" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Mostrar as seções" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Mostrar a velocidade da rede em:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalhes da conexão" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Rede com fio" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Sem fio 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtual (bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtual (ponte)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtual (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem serial" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Banda larga móvel" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Ponte" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Banda larga móvel" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Mesh OLPC" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Com fio" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem fio" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tipo de conexão desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interface sem fio (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interface com fio (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Ponte (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Não gerenciado" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponível" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Desconectado" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparando para conectar" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Configurando interface" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Aguardando autorização" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Configurando endereço de rede" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Verificando uma possível conectividade" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Aguardando a conexão secundária" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectado a %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Desativando conexão" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Falha na conexão" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Erro: Estado inválido" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Preparando para conectar" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Precisa de autorização" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Configurando endereço de rede" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Ativado" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestrutura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Ponto de acesso" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MODO INCORRETO - CORRIJA ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Cifra em pares WEP 40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Cifra em pares WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Cifra em pares TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Cifra em pares CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupo WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupo WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupo TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupo CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisão B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisão A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revisão 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compacto" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analógico" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "O modem está desbloqueado." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "O SIM precisa do código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "O SIM precisa do código PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "O SIM precisa do código PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "O SIM precisa do código PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do provedor do serviço." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do provedor do serviço." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN da rede." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK da rede." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN corporativo." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK corporativo." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "O modem precisa do código PIN do subsegmento de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "O modem precisa do código PUK do subsegmento de rede." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "A razão do bloqueio é desconhecida." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tipo de NSP de WiMax desconhecido" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Residencial" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Parceiro" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Parceiro em roaming" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinâmico" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de segurança desconhecida" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Insegura" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP dinâmico" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tipo de segurança desconhecida" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Nome do sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Endereço IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Endereço IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Nome de Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Endereço MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operador:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID da rede:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Qualidade do sinal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tecnologia de acesso:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Modo permitido:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Desbloqueio necessário:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Plugin VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Separador:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Nome do NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tipo de rede:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Velocidade da conexão:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Força do sinal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Ponto de acesso (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Ponto de acesso (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Segurança:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de frequência:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Um minuto atrás" -msgstr[1] "%1 minutos atrás" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Uma hora atrás" -msgstr[1] "%1 horas atrás" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Usada há um minuto" -msgstr[1] "Usada há %1 minutos" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Usada há uma hora" -msgstr[1] "Usada há %1 horas" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Usada ontem" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Usada em %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nunca usada" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Conexões ativas" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Conexões disponíveis" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Última utilização" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inativa" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Desconectando" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Conexão VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectado a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Conectando a %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "O NetworkManager não está em execução" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "É necessário o NetworkManager 0.9.8, mas foi encontrado o %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Recebido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Recebido" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Transmitido" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Plugin de VPN ausente" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao ativar a %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar a %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Ocorreu um erro ao solicitar a verificação" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Driver do dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Velocidade de conexão" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidade de conexão" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Nome do sistema" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Endereço MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Endereço de hardware" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Endereço IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Endereço IP versão 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Gateway IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP versão 4 do gateway padrão" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Endereço IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Endereço IP versão 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Gateway IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP versão 6 do gateway padrão" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "O ID da estação de base em serviço, como é recebido da rede" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "NSP do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "O nome do NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Sinal do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "A qualidade do sinal atual do NSP, como uma percentagem." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tipo de NSP do WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "O tipo de rede do NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Ponto de acesso (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID do ponto de acesso sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Força do sinal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Potência de sinal do ponto de acesso sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Ponto de acesso (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Endereço de hardware do ponto de acesso sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de frequência sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Frequência do canal sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Segurança da rede sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descreve as capacidades de segurança do ponto de acesso" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Modo sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "O modo de operação do dispositivo sem fio" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operador móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Nome do operador móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Qualidade do sinal móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tecnologia de acesso móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Modo permitido móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Desbloqueio necessário móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispositivo mestre móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI do dispositivo móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Número de série do dispositivo móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI do dispositivo móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Número de identificação do dispositivo móvel" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Nome de Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Nome de Bluetooth do dispositivo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Plugin VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipo do plugin VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Mensagem da VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Mensagem da conexão VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Rede sem fio habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Rede sem fio desabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Banda larga móvel habilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Banda larga móvel desabilitada" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Modo Avião ativado" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Modo Avião desativado" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Senha..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Mostrar senha" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Conectado, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 4033467ee..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011, 2013. -# Marcus Gama , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-07 20:20-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Mostra o estado atual da autenticação no miniaplicativo Remember The Milk do " -"KDE. Se a luz estiver verde, o miniaplicativo está autenticado. Se estiver " -"vermelha, você precisa digitar o seu usuário e senha antes de se autenticar." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Status atual da autenticação" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autenticado" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autenticar novamente" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autenticação no serviço Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Você não tem uma conta no Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registre-se aqui." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Alterar o método de ordenação atual.\n" -"\n" -"Prioridade:\n" -"Os itens serão ordenados primeiro pela prioridade (1, 2, 3, nenhuma) e " -"depois pela data de vencimento.\n" -"\n" -"Data de vencimento:\n" -"Os itens serão ordenados primeiro pela data de vencimento e depois pela " -"prioridade." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Data de vencimento" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Clique para finalizar a autenticação" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opções da configuração geral" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autenticação no Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Não autenticado" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Falha na autenticação. Tente novamente." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Tarefas do Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Editando tarefa: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Falha ao carregar o mecanismo de dados Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Nenhum dado ainda. Atualizando..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrar tarefas..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Criar nova tarefa..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "É necessária a autenticação no Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Término:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioridade:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Concluído:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioridade máxima" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioridade média" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioridade baixa" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Sem prioridade" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Atualizar tarefa" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar alterações" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiquetas: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Prioridade máxima:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioridade média:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioridade baixa:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Sem prioridade:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Atrasada" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Amanhã" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "A qualquer hora" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 4b0af0337..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# tradução do plasma_applet_skapplet.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:21-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Arquivos de temas\n" -"*|Todos os arquivos" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema do SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Não foi possível iniciar o tema do SuperKaramba" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 26c2a3ea3..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# tradução do plasma_packagestructure_comic.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 01:26-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripts executáveis" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Arquivo principal de script" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 9027c7f4e..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# Translation of plasma_krunner_kopete.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:22-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Pesquisa na sua lista de amigos do Kopete pelos contatos correspondentes a :" -"q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Conectar todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Desconecta todas as contas do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Alterar as contas do Kopete para um status com uma mensagem opcional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Definir a mensagem de status do Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Definir todas as contas como conectado" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Definir todas as contas como desconectado" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Mensagem: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Definir a mensagem de status" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Enviar mensagem para %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Mensagem: %2" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/kdesud.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index b4c6e1bde..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Diniz Bortolotto , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 20:22-0300\n" -"Last-Translator: Diniz Bortolotto \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Serviço su do KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Serviço utilizado pelo kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ro/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 9af67b0e8..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1732 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Romanian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Claudiu Costin , 2003. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 11:42+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sergiu Bivol" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sergiu@ase.md" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Adaugă la lista de ignorări" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignoră fișier" -msgstr[1] "Ignoră %1 fișiere" -msgstr[2] "Ignoră %1 de fișiere" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%1” pentru scriere." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Adaugă" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS Adaugă binar" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Elimină" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Adaugă următoarele fișiere la depozit:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Adaugă următoarele fișiere binare la depozit:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Elimină următoarele fișiere din depozit:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Această acțiune va elimina fișierele și din copia de lucru locală." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Adaugă depozit" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Depozit:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Utilizează nivel de &compresie diferit:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Descarcă fișierul cvsignore de pe server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Configurări depozit" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS Adnotare: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Adnotează" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "S&earch:" -msgid "Search" -msgstr "C&aută:" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Pornirea cvsservice a eșuat cu mesajul: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizează" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stare" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editare" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Rezo&lvare..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Adăugare la depozit..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Adăugare &binar..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Eliminare din depozit..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietăți" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Oprește" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Oprește orice sub-proces în execuție" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Răsfoire jurna&l..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Adnotare..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Ultima modifi&care..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Istoric..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ed&itează fișierele" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Dez-e&ditează fișierele" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Arată &editorii" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Arată editorii fișierelor alese" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "B&lochează fișierele" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Blochează fișierele alese, ca alții să nu le poată modifica" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Debl&ochează fișierele" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Deblochează fișierele alese" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Creare..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Depozite..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Configurează o listă de depozite utilizate regulat" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Ascunde toate &fișierele" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Determină dacă sînt afișate doar dosarele" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ascunde fișierele nemodificate" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Ascunde fișierele eliminate" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Determină dacă se afișează fișierele eliminate" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Ascunde fișierele non-CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Ascunde dosarele goale" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Determină dacă actualizările creează dosare" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Determină dacă actualizările elimină dosarele goale" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Act&ualizează recursiv" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Determină dacă actualizările sînt recursive" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurare Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Vă permite să configurați componenta Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Manualul CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Componentă cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "O interfață CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Drept de autor (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Drept de autor (c) 2002-2008 autorii Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Autor original și fost responsabil" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabil" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentație" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Conversia la KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Conversie la D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Editare" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diferență" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nu poate fi deschis fișierul pentru scriere." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revizia pare a fi nevalidă." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Biblioteca Cervisia nu a putut fi încărcată." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Vă permite să configurați bara de unelte" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Iese din Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Fișier" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurări" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bara de unelte principală" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Vizualizare" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avansat" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Depozit" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Creează" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obține &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Dosar de lucru:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Comentariu:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importă ca &binare" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Curent" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Creează depozit nou (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Dosar depozit:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 diferențe" -msgstr[1] "%1 diferențe" -msgstr[2] "%1 diferențe" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diferență: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Depozit:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revizie " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Dosar de lucru:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 din %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Schimbă" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Editează cu" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Modificat local" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Adăugat local" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Eliminat local" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Necesită actualizare" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Necesită cîrpire" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Necesită combinare" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actual" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizat" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Cîrpit" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eliminat" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nu-i în CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dată" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Eveniment" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revizie" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Cale depozit" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS Istoric" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Ediție " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Actualizare, șters " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Actualizare, copiat " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Actualizare, combinat " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Actualizare, conflict " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Actualizare, cîrpit " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Necunoscut " - -#: logdialog.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "&Annotate" -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Adnotează" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Caută" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&aută:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "A&rbore" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Listă" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revizia A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revizia B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dată:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -#, fuzzy -#| msgid "&View" -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Vizualizare" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Creare petec..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Jurnal CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Jurnal CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Vizualizează fișierul" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Marcaje" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revizia %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Alegeți pentru revizia A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Alegeți pentru revizia B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "data: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Combinare" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Obține l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS Stare" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Există deja un fișier cu denumirea „%1”. Sigur doriți să îl suprascrieți?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Suprascrieți fișierul?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Suprascrie" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Suprascrie fișierul" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de ieșire" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unificat" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Opțiuni ignorare" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Curăță" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Terminat]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Abandonat]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Autentificat" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Neautentificat" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Configurează accesul la depozite" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Depozit" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metodă" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Compresie" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adăugare..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificare..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Elimină" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Autentificare..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Deautentificare" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Acest depozit este cunoscut deja." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Autentificare eșuată." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Deautentificare CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Versiunea ta (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Cealaltă versiune (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Versiunea combinată:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflicte" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configurează Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Vizualizator Diff" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflict:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Nive&l implicit de compresie:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ro/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 64d64628f..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,238 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:40+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Redactor de conexiuni" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Gestionați conexiunile de rețea" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich și Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Această aplicație vă permite să creați, redactați și ștergeți conexiuni de " -"rețea.\n" -"\n" -"Folosind NM versiunea: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Autorul libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Diverse corecții" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Extensii VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Redactează conexiunea" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Redactor de conexiuni" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Conexiune" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Bara de unelte principală" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Tastați aici pentru a căuta conexiuni..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Echipament" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Bandă largă mobilă..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Cu fir" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Cu fir (partajată)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Fără fir" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Fără fir (partajată)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuală" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Legătură" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Punte" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Conectează" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Modificare..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importă VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportă VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Conexiunea %1 a fost adăugată" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Doriți să eliminați conexiunea „%1”?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Elimină conexiunea" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importă o conexiune VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Importul conexiunii VPN %1 a eșuat\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Exportul nu este susținut de acest tip de VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportă conexiunea VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Exportul conexiunii VPN %1 a eșuat\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Conexiunea VPN %1 a fost exportată cu succes" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 027cf8c5b..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ -# Traducerea plasma_applet_comic.po în Română -# translation of plasma_applet_comic to Romanian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_comic package. -# -# Laurenţiu Buzdugan , 2008". -# Sergiu Bivol , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:50+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Salvare benzi ca..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Salvare benzi ca..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Scalează la &conținut" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Păstrează &poziția actuală" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "nr. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "Benzi desenate:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Arată săgeți numai la planare" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informații" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Arată &titlul benzii:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Arată &identificatorul benzii:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Arată &autorul benzii:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Arată &URL-ul benzii:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinație:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "&Salvare benzi ca..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Diapazon:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Toate" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "De la început pînă la..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "De la sfîrșit pînă la..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Diapazon manual" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "De la:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Pînă la:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "zz.LL.aaaa" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Comic" -msgstr "Benzi desenate:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Descarcă benzi noi" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "Obținere benzi noi..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " zile" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "la fiecare " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "niciodată" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minute" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Mergi la banda" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Numărul benzii:" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Arată identificatorul benzii" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 1fbfd4400..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1332 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009, 2010, 2011. -# Sergiu Bivol , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. -# Cristian Oneț , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Detalii disponibile" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalii de afișat" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Arată secțiuni" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Arată viteza rețelei î&n:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KOcteți/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBiți/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detaliie conexiunii" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ethernet prin fir" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Fără fir 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuală (legătură)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuală (punte)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuală (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Modem serial" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Bandă largă mobilă" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Legătură" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Punte" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Bandă largă mobilă" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Cu fir" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Fără fir" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Tip de conexiune necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Interfață fără fir (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Interfață prin fir (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Punte (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Negestionat" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponibil" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Neconectat" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Se pregătește conectarea" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Se configurează interfața" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Se așteaptă autorizarea" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Se stabilește adresa de rețea" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Se verifică conectivitatea ulterioară" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Se așteaptă o conexiune secundară" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Conectată" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectat la %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Se dezactivează conexiunea" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Conexiunea a eșuat" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Eroare: Stare nevalidă" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Se pregătește conectarea" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Necesită autorizare" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Se conectează" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Se stabilește adresa de rețea" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Activată" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Eșuat" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Eșuată" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructură" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Punct de acces" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "MOD INCORECT REPARĂ-MĂ" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pereche WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pereche WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pereche TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pereche CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grup WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grup WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grup TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grup CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Biți/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBiți/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBiți/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Oricare" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizia B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizia A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revizia 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "GSM compact" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Oricare" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modemul e deblocat." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM-ul cere cod PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM-ul cere cod PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM-ul cere cod PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM-ul cere cod PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modemul cere codul PIN al furnizorului de servicii." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modemul cere codul PUK al furnizorului de servicii." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modemul cere codul PIN al rețelei." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modemul cere codul PUK al rețelei." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modemul cere cod PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modemul cere codul PIN corporativ." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modemul cere codul PUK corporativ." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modemul cere cod PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Motiv necunoscut al blocajului." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Tip de securitate necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Acasă" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partener" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Partener de roaming" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesecurizat" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP Dinamic" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tip de securitate necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nesecurizat" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "WEP Dinamic" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Tip de securitate necunoscut" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Denumire de sistem:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresă IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adresă IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Gateway IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Denumire Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Adresă MAC:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operator:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Id. rețea:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Calitate semnal:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tehnologie de acces:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Regim permis:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Necesită deblocare:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Extensie VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Baner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Denumire NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tip rețea:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Viteză conexiune:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Regim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Putere semnal:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Punct de acces (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Punct de acces (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Securitate:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Banda de frecvență:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Acum un minut" -msgstr[1] "Acum %1 minute" -msgstr[2] "Acum %1 de minute" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Acum o oră" -msgstr[1] "Acum %1 ore" -msgstr[2] "Acum %1 de ore" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Niciodată" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Ultima utilizare acum un minut" -msgstr[1] "Ultima utilizare acum %1 minute" -msgstr[2] "Ultima utilizare acum %1 de minute" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Ultima utilizare acum o oră" -msgstr[1] "Ultima utilizare acum %1 ore" -msgstr[2] "Ultima utilizare acum %1 de ore" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Ultima utilizare ieri" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Ultima utilizare pe %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Niciodată utilizat" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Conexiuni active" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Conexiuni disponibile" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Denumirea conexiunii" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Ultima utilizare" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiv" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Deconectat" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Se deconectează" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Se conectează" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Conexiune VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Conectat la %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Se conectează la %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager nu rulează" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Este necesar NetworkManager 0.9.8, a fost găsit %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Primit" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Trimis" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBiți/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBiți/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gbiți/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Primit" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Trimis" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Lipsește extensie VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Driver de dispozitiv" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Viteză conexiune" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Viteză conexiune" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Denumire sistem" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Adresă MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Adresă fizică" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresă IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adresă IP versiunea 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Gateway IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Gateway implicit IP versiunea 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresă IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adresă IP versiunea 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Gateway IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Gateway implicit IP versiunea 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Denumirea NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Semnal WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tip NSP WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Punct de acces (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID-ul punctului de acces fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Putere semnal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Puterea semnalului punctului de acces fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Punct de acces (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Adresa fizică a punctului de acces fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Banda fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Banda de frecvență fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Canal fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Canal de frecvență fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Securitate rețea fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Descrie capacitățile de securitate ale punctului de acces" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Regim fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Regimul de operare al dispozitivului fără fir" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Operator mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Denumirea operatorului mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Calitatea semnalului mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tehnologie de acces mobilă" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Regim permis mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Deblocare mobil necesară" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Dispozitiv mobil principal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI pentru dispozitiv mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Număr de serie pentru dispozitiv mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI pentru dispozitiv mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Număr de identitate pentru dispozitiv mobil" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Denumire Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Denumirea Bluetooth a dispozitivului" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Extensie VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tipul extensiei VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Baner VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Baner de conexiune VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Echipament fără fir activat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Echipament fără fir dezactivat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Bandă largă mobilă activată" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Bandă largă mobilă dezactivată" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Regim avion activat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Regim avion dezactivat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Conectează" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Viteză" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Parolă..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Arată parola" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Conectat la %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 092016745..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,237 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-06 00:34+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Starea curentă a autentificării" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentificat" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Autentificat" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Nu aveți cont pentru Nu Uita Laptele?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Obțineți unul aici." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "http://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortează după:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opțiuni de configurare generale" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificare" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autentificare Nu Uita Laptele" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Neautentificat" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Autentificare eșuată. Reîncercați." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Sarcini Nu Uita Laptele" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Modificare sarcină: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Încă nu sînt date. Actualizare..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Denumire:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Marcaje:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritate:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Încheiat:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Prioritate de vîrf" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Prioritate medie" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritate scăzută" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Fără prioritate" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Actualizează sarcina" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Elimină modificările" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Marcaje: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Prioritate de vîrf:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Prioritate medie:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Prioritate scăzută:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Fără prioritate:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Astăzi" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Mîine" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Oricînd" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 3f78d5113..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# Traducerea plasma_applet_skapplet.po în Română -# translation of plasma_applet_skapplet to Romanian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_skapplet package. -# -# Laurenţiu Buzdugan , 2008". -# Sergiu Bivol , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 18:36+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Fișiere cu teme\n" -"*|Toate fișierele" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Temă SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Eșec la lansarea temei SuperKaramba" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 0b910b74f..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-17 19:32+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Imagini" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Scripturi executabile" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fișier-script principal" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 9497039b1..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:23+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Caută contacte care se potrivesc cu :q: în lista de amici Kopete." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Conectează toate conturile Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Deconectează toate conturile Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Stabilește conturile Kopete la o stare cu un mesaj opțional" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Stabilește mesajul de stare Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Conectează toate conturile" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Deconectează toate conturile" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stare: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Mesaj: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Stabilește mesaj de stare" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Trimite mesaj lui %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stare: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Mesaj: %2" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ro/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 9706df04a..000000000 --- a/ro/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Traducerea kdesud.po în Română -# translation of kdesud.po to Romanian -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Claudiu Costin , 2003, 2005. -# Sergiu Bivol , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-14 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Demon KDE pentru „su”" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon utilizat de kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ru/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 9da3a2b05..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1754 +0,0 @@ -# KDE3 - kdesdk/cervisia.po Russian translation. -# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. -# -# Oleg Batalov , 2003. -# Nick Shaforostoff , 2004, 2005. -# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. -# Artem Sereda , 2009. -# Alexander Potashev , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:35+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Олег Баталов,Павел Малеев" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "batalov@twiga.kz,rolland39@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Добавить в список игнорирования" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Игнорировать %1 файл" -msgstr[1] "Игнорировать %1 файла" -msgstr[2] "Игнорировать %1 файлов" -msgstr[3] "Игнорировать %1 файл" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Не удалось открыть файл «%1» для записи." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Добавить в CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Добавить бинарный файл в CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Удалить из CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Добавить следующие файлы в репозиторий:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Добавить следующие бинарные файлы в репозиторий:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Удалить следующие файлы из репозитория:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Файлы из локальной рабочей копии также будут удалены." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Добавить репозиторий" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Репозиторий:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "&Использовать командную оболочку (только для репозиториев :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Запустить эту программу на стороне сервера:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Уровень &сжатия:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Загрузить файл cvsignore с сервера" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Настройки репозитория" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Аннотация в CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Аннотация в CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Найти далее" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Найти ранее" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Перейти к строке..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти к строке" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Перейти к строке №:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Ошибка запуска cvsservice: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "KPart не функционирует, не удалось запустить сервис D-Bus cvs." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Не локальные папки не поддерживаются в CVS." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Вы не можете перейти в другую папку, пока выполняется команда CVS." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Все файлы скрыты, отображать только папки\n" -"N - Все обновлённые файлы скрыты\n" -"R - Все удалённые файлы скрыты" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Открыть рабочую копию..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Открыть рабочую папку CVS в главном окне" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Последние репозитории" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Вставить запись в ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Добавление новой записи в файл ChangeLog в начальной папке" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Обновить" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Обновление (cvs update) выбранных файлов и папок" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Статус" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Обновление статуса (cvs -n update) выбранных файлов и папок" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Открыть выбранные файлы для редактирования" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Разрешение конфликтов..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Открытие диалога разрешения конфликтов для выбранного файла" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Передать..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Передать выбранные файлы" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Добавить в репозиторий..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Добавление (cvs add) выбранных файлов в репозиторий" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Добавить как &бинарный..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Добавление (cvs -kb add) выбранных файлов как бинарных в репозиторий" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Удалить из репозитория..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Удаление (cvs remove) выбранных файлов из репозитория" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Возвратить" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Возвратить (cvs update -C) выбранные файлы (только в cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Свойства" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Остановить все выполняющиеся подпроцессы" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Просмотреть &журнал..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Показать дерево ревизий выбранного файла" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Просмотреть журнал нескольких файлов..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Аннотация..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Показать аннотацию выбранного файла" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Различия в репозитории (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Показать различия выбранного файла и его предыдущей версии (метка BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Различия в репозиторий (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Показать различия выбранного файла и его более поздней версией в репозитории " -"(метка HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Последние &изменения.." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Показать различия между двумя последними ревизиями выбранного файла" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&История..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Показать историю CVS, предоставленную сервером" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Развернуть дерево папок" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Открытие всех папок в иерархии файлов" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Свернуть дерево папок" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Закрытие всех папок в иерархии файлов" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Метка/ветвь..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Создать метку либо ветвь для выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Удалить метку..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Удаление метки с выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Обновить до метки/даты..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Обновление выбранных файлов до указанной метки, ветки либо даты" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Обновить до &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Обновление выбранных файлов до ревизии HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Объединить..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Объединить ветку или набор модификаций в выбранных файлах" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Установить наблюдение..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Установка наблюдения для выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Удалить наблюдение..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Удаление наблюдения с выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Показать &наблюдателей" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Показать наблюдателей для выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Редактировать файлы" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Редактирование (cvs edit) выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Закончить &редактирование файлов" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Закончить редактирование (cvs unedit) выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Показать &редакторов" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Показать редакторов выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Блокировать файлы" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Блокирование выбранных файлов, другие не смогут их изменять" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Разблокировать файлы" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Разблокирование выбранных файлов" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Создать заплатки для репозитория..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Создание заплатки из изменений в вашей рабочей копии" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Создать..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Позволяет получить модуль из репозитория" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Импорт..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Позволяет импортировать модуль в репозиторий" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Репозитории..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Настройка списка репозиториев, которые вы наиболее часто используете" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Скрыть &все файлы" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Показывать только папки" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Скрыть не изменённые файлы" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Позволяет скрыть файлы, не требующие обновления («ОК») или неизвестные файлы" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Скрыть удалённые файлы" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Позволяет скрыть удалённые из CVS файлы" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Скрыть файлы не из CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Позволяет скрыть файлы, не входящие в CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Скрыть пустые папки" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Позволяет скрыть папки, не содержащие видимых элементов" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Создавать папки при &обновлении" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Позволяет при обновлении создавать папки" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Удалять пустые папки при обновлении" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Позволяет при обновлении удалять пустые папки" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Обновлять рекурсивно" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Позволяет производить обновление рекурсивно" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Передавать и удалять рекурсивно" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Позволяет передавать и удалять рекурсивно" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Автоматически выполнять cvs &edit, если необходимо" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Позволяет выполнять автоматическое редактирование cvs" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Настроить Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Настройка параметров компоненты Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Руководство по CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Показать документацию по CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Развернуть" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Компонент Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Оболочка для CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"© Bernd Gehrmann, 1999-2002\n" -"© Разработчики Cervisia, 2002-2008" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Автор идеи, предыдущий координатор" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождающий" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Преобразование в KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Преобразование в D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Открыть рабочую копию" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Редактировать CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Различия CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Невозможно открыть файл для записи." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Неверный запрос ревизии." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Это первая ревизия в ветке." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Вызов помощи по Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Вызов помощи по CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Передача данных в CVS-репозиторий %1 завершена" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Это не папка CVS.\n" -"Если вы не собираетесь использовать Cervisia, вы можете сменить режим " -"просмотра в Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Цвет имён файлов с конфликтами в дереве файлов" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Задержка перед выводом информации о выполнении, мс:" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Не удалось загрузить библиотеку Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Позволяет настроить панель инструментов" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Позволяет настроить комбинации клавиш" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Выход из Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Вызов в справочной системе KDE документации по Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Написать сообщение об ошибке" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Показать информацию о номере версии и об авторских правах" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Показать информацию о KDE и номере его версии" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройка" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Справка" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Основная панель инструментов" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Вид" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Дополнительно" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Репозиторий" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Изменить ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Файл ChangeLog не может быть сохранён." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Файл ChangeLog не существует. Создать его?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Файл ChangeLog не может быть прочитан." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Импорт CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Модуль:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Получить список" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Метка ветви:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "&Рекурсивный checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Рабочая папка:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Метка разработчика:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Метка релиза:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Игнорировать файлы:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Комментарий:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Импорт как &бинарных файлов" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Использовать время последнего изменения файла при импорте" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Проверка в:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Только &экспорт" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Выберите существующую папку рабочей копии." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Укажите имя модуля." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Укажите метку разработчика и релиза." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Метки должны начинаться с буквы и могут содержать\n" -" буквы, цифры и символы «-» или «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Для экспорта необходимо указать ветку." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Укажите репозиторий." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Удалённый журнал CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Размещение в CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Различия" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Передать следующие &файлы:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Старые &сообщения:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Сообщение журнала:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Использовать &шаблон для сообщений журнала" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Текущий" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Новый репозиторий (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Папка репозитория:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Синхронизировать полосы прокрутки" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 различие" -msgstr[1] "%1 различия" -msgstr[2] "%1 различий" -msgstr[3] "%1 различие" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Различия CVS: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Репозиторий:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Ревизия" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Рабочая папка:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 из %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Открыть в" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Изменён локально" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Добавлен локально" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Удалён локально" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Необходимо обновление" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Необходима заплатка" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Необходимо объединение" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "ОК" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Конфликт" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлён" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Исправлен" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Удалён" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Не в CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Передан, изменён" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Передан, добавлен" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Передан, удалён" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Метка" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Событие" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Ревизия" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Путь к репозиторию" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Показать &события передачи" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Показать события &checkout" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Показывать события с &меткой" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Показывать &другие события" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "&Только пользователь:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Только &файлы совпадающие с:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Сравнение только имён &папок:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "История CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Метка" - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Релиз" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Обновлён, удалён" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Обновлён, скопирован" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Обновлён, объединён" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Обновлён, конфликт" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Обновлён, наложена заплатка" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Неизвестный" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Аннотация А" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Найти" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Искать:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Дерево" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Список" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Вывод CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Выберите ревизию A левой кнопкой мыши,\n" -"ревизию B средней кнопкой мыши." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Ревизия A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Ревизия B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Выбор по метке:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Комментарии/метки:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Эта ревизия используется в аннотациях \n" -"и как первый аргумент операции поиска различий." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Эта ревизия используется как второй аргумент операции поиска различий." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Показать А" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Создать заплатку..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Журнал CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Журнал CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Точка ветки)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Сначала выберите ревизию A или B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Показать файл" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Сначала выберите ревизию A, или ревизии A и B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Точка ветки" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "В ветке" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Ветка" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Метки" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "ревизия %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Выберите для ревизии A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Выберите для ревизии B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "дата: %1; автор: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Рабочая копия, которая будет загружена" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Показать диалог разрешения конфликтов для указанного файла" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Показать журнал для указанного файла" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Показать журнал аннотаций для данного файла" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Объединение CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Объединить из &ветки:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Объединить &модификации:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "между меткой: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "и меткой: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Получить &список" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Статус CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл с именем «%1» уже существует. Заменить его?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Заменить файл?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Заменить" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Заменить файл" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Выводной формат" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Контекстный" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Унифицированный" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Количество контекстных &строк:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Параметры игнорирования" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Игнорировать добавленные или удалённые пустые строки" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Игнорировать изменения количества пробелов" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Игнорировать пробелы/табуляцию" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Без учёта регистра" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Завершено со статусом %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Завершено]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Прервано]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Вошёл в" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не вошёл в" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Нет необходимости во входе" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Управление доступом к репозиториям" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Метод" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Сжатие" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Добавить..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Изменить..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Удалить" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Войти..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Выйти" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Репозиторий уже известен." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Не удалось войти." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Выход из CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Ваша ревизия (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Другая ревизия (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Объединённая версия:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Разрешение конфликтов CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 конфликтов" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Настройка Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Имя пользователя для редактора файлов ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Путь к программе CVS, либо «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Различия" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Количество &строк в диалоге различий:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Дополнительные опции для различий в &CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Ширина &диалога различий:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Внешняя оболочка для &diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"При открытии рабочей копии из &удалённого репозитория,\n" -"команда Файл->Статус запускается автоматически" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"При открытии рабочей копии из &локального репозитория,\n" -"команда Файл->Статус запускается автоматически" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Шрифт для &окна протокола..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Шрифт для отображения &аннотаций..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Шрифт для отображения &различий..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Шрифт для отображения ChangeLog" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Конфликт:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Изменено:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Локальные изменения:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Добавлено:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Не локальные изменения:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Удалено:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Не в CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Разделить &главное окно горизонтально" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Задержка перед отображением диалога статуса выполнения (в мс):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Уровень &сжатия по умолчанию:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Использовать выполняющийся или запустить новый процесс ssh-agent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Удалить метку CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Метка CVS " - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Имя метки:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Создать &ветвь с этой метки" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Все равно создать метку, даже если она уже существует" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Вы должны определить имя метки." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Метки должны начинаться с буквы и содержать буквы, цифры и символы «-» или " -"«_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Обновление CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Обновить до &ветки: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Обновить до &метки: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Обновить до &даты («гггг-мм-дд»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Метка/дата" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Временная метка" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Добавление наблюдения за CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Удалить наблюдение за CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Наблюдать за событиями:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Больше не наблюдать за событиями:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&всеми" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&только:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&передачи" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&редактирования" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&окончания редактирования" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Наблюдатели CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Наблюдатель" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Завершить редактирование" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Передать" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ru/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 4ad204bfa..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Victor Ryzhykh , 2014. -# Alexander Lakhin , 2014. -# Alexander Potashev , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-24 20:06+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Редактор соединений" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Управление сетевыми соединениями" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "© Jan Grulich, Lukáš Tinkl, 2013-2014" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Это приложение позволяет создавать, изменять и удалять сетевые соединения.\n" -"\n" -"Используемая версия NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Автор libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Исправление различных ошибок" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Модули VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Илья Кац (Ilia Kats)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Изменить соединение" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Редактор соединений" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Соединение" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главная панель" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Введите текст для поиска соединений..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Оборудование" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Мобильное..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Проводное" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Проводное (отдача)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводное" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Беспроводное (точка доступа)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуальное" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Агрегирование" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Мост" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключить" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Изменить..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Импорт VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Экспорт VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Добавлено соединение %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Удалить соединение «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Удаление соединения" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Импорт VPN-соединения" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ошибка импорта VPN-соединения %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Для данного типа VPN экспорт не поддерживается" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Экспорт VPN-соединения" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Ошибка экспорта VPN-соединения %1\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-соединение %1 успешно экспортировано" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 7d55b68e2..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Philip Bocharov , 2009. -# Artem Sereda , 2009, 2010. -# Yuri Efremov , 2010. -# Alexander Potashev , 2011. -# Julia Dronova , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 13:51+0300\n" -"Last-Translator: Julia Dronova \n" -"Language-Team: Русский \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Создать архив книги комиксов %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip-файл не существует, прерывание." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Произошла ошибка для идентификатора %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Ошибка при создании файла с идентификатором %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Создание архива книги комиксов" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Ошибка при добавлении файла в архив." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Не удалось создать архив по указанному пути." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "С&ледующая вкладка с новым стрипом" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Перейти к &первому стрипу" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Перейти к &текущему стрипу" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Перейти к стрипу..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Посетить с&айт студии" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Сохранить комикс как..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "С&оздать архив книги комиксов..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Фактический размер" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Запомнить текущую &позицию" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Сбой архивирования комикса" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "№ %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Не удалось загрузить стрип:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Возможно, пропало соединение с Интернетом.\n" -"Или виджет комиксов повреждён.\n" -"Ещё одной причиной может быть то, что не существует комикса с указанным " -"значением дня, номера или строки. Попробуйте указать другие значения." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Выберите предыдущий стрип, чтобы перейти к последнему кэшированному стрипу." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Кэш" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " стрипов на комикс" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "без ограничения размера" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Кэш:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Обработка ошибок" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Показывать уведомления в случае ошибки загрузки комикса:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Показывать стрелки только при &наведении:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Сведения" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Показать &заголовок комикса:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Показать &идентификатор комикса:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Показать а&втора комикса:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Показать &адрес комикса:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Сохранить в файле:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Архив книги комиксов (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Временной диапазон стрипов для архивирования." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Диапазон:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "От начала до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "С конца до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Выбор диапазона вручную" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "дд.ММ.гггг" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Комикс" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Загрузить новый комикс" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Получить новые комиксы..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "Щелчок средней кнопкой &мыши показывает актуальный размер комикса" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Обновления" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Автоматическое обновление расширений комиксов:" - -# BUGME: plurals --aspotashev -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " дней" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "каждые " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Проверка на наличие новых стрипов комиксов:" - -# BUGME: plurals --aspotashev -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " минут" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Перейти к стрипу..." - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Номер &стрипа:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Идентификатор стрипа:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Посетить сайт комикса" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 13b00abbf..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1337 +0,0 @@ -# Translation of kcm_knetworkmanager.po to russian -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# Aleksey Osipov , 2005, 2006, 2007. -# Alexander Melentiev , 2008, 2009. -# Nick Shaforostoff , 2008. -# Andrey Cherepanov , 2009. -# Artem Sereda , 2010. -# Alexander Potashev , 2010, 2012, 2014. -# Yuri Efremov , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Yury G. Kudryashov , 2012. -# Victor Ryzhykh , 2014. -# Alexander Lakhin , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:10+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Доступные сведения" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Показываемые сведения" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Показать разделы" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Единица &скорости:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "кбайт/с" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "кбит/с" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Сведения о соединении" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Проводное Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Беспроводное 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Виртуальный интерфейс (агрегирование)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Виртуальный интерфейс (мост)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Виртуальный интерфейс (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Модемное" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобильное" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Агрегирование" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Мост" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Мобильное" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Сеть из OLPC" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Проводное" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводное" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Соединение неизвестного типа" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Беспроводной интерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Проводной интерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Модем (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Мост (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестное" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Не управляется" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Не подключено" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Подготовка к подключению" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Настройка интерфейса" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Ожидание авторизации" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Получение сетевого адреса" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Проверка дальнейшего соединения" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Ожидание вторичного соединения" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Подключено к %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Отключение соединения" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Сбой подключения" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Ошибка: некорректное состояние" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Подготовка к подключению" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Ожидание авторизации" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Подключение" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Получение сетевого адреса" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Установлено" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Сбой" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Сбой" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Одноранговый" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Инфраструктурный" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Точка доступа" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Парный WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Парный WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Парный TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Парный CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Групповой WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Групповой WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Групповой TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Групповой CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 бит/с" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Мбит/с" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Гбит/с" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO, ревизия B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO, ревизия A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO, ревизия 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Аналоговый модем" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Любое" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Модем разблокирован." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM-карте требуется PIN-код." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM-карте требуется код PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM-карте требуется PUK-код." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM-карте требуется код PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Модему требуется PIN-код оператора." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Модему требуется PUK-код оператора." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Модему требуется сетевой PIN-код." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Модему требуется PUK-код сети." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Модему требуется PIN-код." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Модему требуется корпоративный PIN-код." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Модему требуется корпоративный PUK-код." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Модему требуется PIN-код PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Модему требуется PUK-код PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Модему требуется PIN-код подсети." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Модему требуется PUK-код подсети." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Неизвестная причина блокировки." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Провайдер WiMAX неизвестного типа" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Провайдер домашней сети" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Партнёрская" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Роуминг-партнёрская" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Без защиты" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамический WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Неизвестный тип защиты" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Без защиты" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамический WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Неизвестный тип защиты" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Системное имя:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Адрес IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Шлюз IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Адрес IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Шлюз IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Имя Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "МАС-адрес:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Оператор:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Идентификатор сети:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Уровень сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Способ доступа:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Допустимый режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Требуется разблокировка:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Модуль VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Приветствие:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Имя NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Тип сети:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Скорость соединения:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Уровень сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Точка доступа (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Точка доступа (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 МГц)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Защита:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Диапазон частот:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 минуту назад" -msgstr[1] "%1 минуты назад" -msgstr[2] "%1 минут назад" -msgstr[3] "%1 минуту назад" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 час назад" -msgstr[1] "%1 часа назад" -msgstr[2] "%1 часов назад" -msgstr[3] "%1 час назад" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Никогда" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Последнее использование %1 минуту назад" -msgstr[1] "Последнее использование %1 минуты назад" -msgstr[2] "Последнее использование %1 минут назад" -msgstr[3] "Последнее использование %1 минуту назад" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Последнее использование %1 час назад" -msgstr[1] "Последнее использование %1 часа назад" -msgstr[2] "Последнее использование %1 часов назад" -msgstr[3] "Последнее использование %1 час назад" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Последнее использование вчера" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Последнее использование %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Никогда не использовалось" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Активные соединения" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Доступные соединения" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Имя соединения" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Последнее подключение" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивно" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Отключено" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Отключение" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Подключение" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-соединение" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Подключено к %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Подключение к %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager не запущен." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Требуется NetworkManager 0.9.8, установлен %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Принято" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Передано" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "кбит/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Мбит/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Гбит/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Принято" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Передано" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Отсутствует модуль VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Не удалось задействовать %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Не удалось добавить %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Не удалось запросить сканирование" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Драйвер устройства" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Скорость соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Скорость соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Имя компьютера" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Аппаратный адрес" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Адрес IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP-адрес версии 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Шлюз IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Шлюз IPv4 по умолчанию" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Адрес IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP-адрес версии 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Шлюз IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Шлюз IPv6 по умолчанию" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "BSID WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Идентификатор базовой станции, получаемый из сети" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Имя сервис-провайдера" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Сигнал WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Текущее качество сигнала в процентах" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Тип провайдера WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Тип сети сервис-провайдера" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Точка доступа (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID беспроводной точки доступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Уровень сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Уровень сигнала беспроводной точки доступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Точка доступа (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Аппаратный адрес беспроводной точки доступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Диапазон беспроводного соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Диапазон частот беспроводного соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Канал беспроводного соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Частотный канал беспроводного соединения" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Защита беспроводной сети" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Возможность безопасности точки доступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Беспроводной режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Режим работы устройства беспроводной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Оператор мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Название оператора мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Уровень сигнала мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Способ доступа мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Допустимый режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Необходима разблокировка устройства мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Основное устройство мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI устройства мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Серийный номер устройства мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI устройства мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Идентификационный номер устройства мобильной связи" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Имя Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Имя устройства Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Модуль VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Тип модуля VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Баннер VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Баннер соединения VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Беспроводная сеть активна" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Беспроводная сеть отключена" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Мобильная сеть активна" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Мобильная сеть отключена" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Режим полета активен" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Режим полета выключен" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключить" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Сведения" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Пароль..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Показать пароль" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Подключено, ⬇ %1, ⬆ %2" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 6c8f022e7..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Nick Shaforostoff , 2009. -# Artem Sereda , 2010. -# Alexander Potashev , 2011. -# Julia Dronova , 2012. -# Alexander Lakhin , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 10:05+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "Отображает текущее состояние идентификации виджета в Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Текущее состояние идентификации" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Идентифицировано" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Идентифицировать заново" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Идентификация в Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Нет учётной записи в Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Зарегистрироваться." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Упорядочить по:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Изменить способ сортировки.\n" -"\n" -"По приоритету:\n" -"Задания будут прежде всего сортироваться по приоритету (1, 2, 3, " -"отсутствует) и только потом по сроку.\n" -"\n" -"По сроку:\n" -"Задания будут сортироваться в первую очередь по сроку завершения и во вторую " -"по приоритету." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "сроку" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "приоритету" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Щелкните для завершения авторизации" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Основные" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Общие параметры" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Идентификация в Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Не идентифицировано" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Ошибка входа. Попробуйте ещё раз." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Задачи Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Изменение задачи: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Ошибка загрузки поставщика данных" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "обновление данных..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Фильтровать задачи..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Создать задачу..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Необходимо идентифицироваться в Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Срок:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Метки:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Завершено:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Первоочерёдное" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Средний приоритет" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Маловажное" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Без приоритета" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Обновить задачу" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Отменить изменения" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Метки: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Первоочерёдное:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Средний приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Маловажное:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Без приоритета:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "«На вчера»" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "В любое время" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index f03fa1580..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrey Cherepanov , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-12 18:37+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Виджеты SuperKaramba (*.skz *.theme)\n" -"*|Все файлы" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Виджет SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Невозможно запустить аплет SuperKaramba" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index ae545501d..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 23:46+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Исполняемые сценарии" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Главный файл сценария" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index c4ce33712..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Artem Sereda , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 00:11+0300\n" -"Last-Translator: Artem Sereda \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Поиск соответствия в вашем списке контактов Kopete :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Подключить все учётные записи Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Отключить все учётные записи Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Установить необязательное сообщение статуса Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Установить сообщение статуса Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Подключить все учётные записи" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Отключить все учётные записи" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Статус: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Сообщение: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Установить сообщение статуса" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Отправить сообщение для %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Статус: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Сообщение: %2" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ru/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index b0cdb4b3d..000000000 --- a/ru/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# KDE2 kdesud.pot Russian translation -# Copyright (C) 2000, KDE Team. -# -# Igor Azarniy , 2000. -# Andrey Cherepanov , 2009. -# Alexander Potashev , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 04:04+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Служба KDE su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Служба, используемая kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© Geert Jansen, 1999, 2000" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Автор" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/sk/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 9a8a73768..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1743 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky , 2001,2002. -# Stanislav Visnovsky , 2004. -# Richard Fric , 2006, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:20+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský, Eugen Tarabčák" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, flashmann@szm.sk" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Pridať do zoznamu ignorovaných" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorovať súbor" -msgstr[1] "Ignorovať %1 súbory" -msgstr[2] "Ignorovať %1 súborov" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1' pre zápis." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS pridanie" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS pridať binárny" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS odstránenie" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Pridať nasledujúce súbory do repository:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Pridať nasledujúce binárne súbory do repository:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Odstrániť tieto súbory z repository:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Toto odstráni súbory aj z vašej lokálnej kópie!" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Pridať repository" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Použiť remote &shell: (len pre repository s :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Na serveri spustiť tento program:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Použiť inú úroveň &kompresie:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Stiahnuť súbor cvsignore zo serveru" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Nastavenie repository" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Anotácia CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Anotácia CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Nájsť nasledujúci" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Nájsť predchádzajúci" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Prejsť na riadok..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Prejsť na riadok" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Prejsť na číslo riadku:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Spustenie cvsservice neuspelo so správou:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Tento KPart nefunguje, pretože nie je možné spustiť službu cvs cez D-Bus." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Vzdialené pracovné priečinky CVS nie sú podporované." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Nemôžete prejsť do iného priečinku, kým beží úloha cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Všetky súbory sú skryté, strom zobrazuje iba priečinky\n" -"N - Všetky aktualizované súbory sú skryté\n" -"R - Všetky odstránené súbory sú skryté" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Otvoriť repository" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Otvorí pracovný priečinok CVS v hlavnom okne" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Naposledy použité repository" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Vložiť položku ChangeLog..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Vloží nový záznam do súboru ChangeLog v priečinku najvyššej úrovne" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualizovať" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Aktualizuje (cvs update) vybrané súbory a priečinky" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stav" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Aktualizuje stav (cvs -n update) vybraných súborov a priečinkov" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upraviť" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Otvorí označený súbor pre úpravy" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Vy&riešiť..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Otvorí dialóg pre vyriešenie vybraného súboru" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Commit..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Potvrdí vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Pridať do repository..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Pridá (cvs add) vybrané súbory do repository" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Pridať &binárny..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Pridá (cvs -kb add) vybrané súbory do repository ako binárne" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Odstrániť z repository..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Odstráni (cvs remove) vybrané súbory z repository" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Vrátiť" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Vráti (cvs update -C) vybrané súbory (iba pre cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Možnosti" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zastaví všetky bežiace podprocesy" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Prehliadať &záznam..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Zobrazí strom revízií vybraného súboru" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Prehliadať záznam o viacerých súboroch..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Anotácia..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Zobrazí anotovaný zoznam pre vybraný súbor s pôvodcom" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Rozdiel oproti repository (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Zobrazí rozdiely vybraného súboru oproti základnej verzii (tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Rozdiel oproti repository (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "Zobrazí rozdiely vybraného súboru oproti základnej verzii (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Posledná &zmena..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Zobrazí rozdiely medzi poslednými dvoma zmenami vybraného súboru" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&História..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Zobrazí históriu CVS ako o nej informuje server" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Rozbaliť strom súborov" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Otvorí všetky časti stromu súborov" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Zabaliť strom súborov" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zatvorí všetky časti stromu súborov" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/Branch..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Vytvorí tag alebo branch pre vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Odstrániť tag..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Odstráni tag pre vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Aktualizovať na tag/dátum..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Aktualizuje vybrané súbory na daný tag, branch alebo dátum" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Aktualizovať na &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Aktualizuje vybrané súbory na revíziu HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Z&liať..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Zleje branch alebo skupinu zmien do vybraných súborov" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Pridať sledované..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Pridá sledovací bod pre vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "&Odstrániť sledované..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Odstráni sledovací bod z vybraných súborov" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Zobraziť &sledované" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Zobrazí sledovacie body pre vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "&Upraviť súbory" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Upraví (cvs edit) vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "&Neupraviť súbor" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Zruší úpravu (cvs unedit) vybraných súborov" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Zobraziť &editorov" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Zobrazí editorov vybraných súborov" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Zamknúť súbory" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zamkne vybrané súbory, takže ich ostatní nemôžu upraviť" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "&Odomknúť súbory" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Odomkne vybrané súbory" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Vytvoriť &patch oproti repository..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Vytvorí patch pre zmeny vo vašej repository" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Vytvoriť..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Umožní získať modul z repository" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importovať..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Umožňuje importovať modul do repository" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repository..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Nastaví zoznam repository, ktoré obvykle používate" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Skryť všetky &súbory" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Určuje, či sú zobrazené iba priečinky" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Skryť nezmenené súbory" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Určuje, či sú všetky súbory, ktoré sú aktuálne alebo s neznámym stavom, " -"skryté" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Skryť odstránené súbory" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Určuje, či sú odstránené súbory skryté" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Skryť súbory nie v CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Určuje, či súbory, ktoré nie sú v CVS, sú skryté" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Skryť prázdne priečinky" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Určuje, či skryté priečinky bez zobraziteľných položiek" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Vytvoriť &priečinky pri aktualizácii" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Určuje, či aktualizácie vytvárajú priečinky" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Odstrániť prázdne priečinky pri aktualizácii" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Určuje, či aktualizácia odstraňuje prázdne priečinky" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Aktualizovať rekurzívne" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Určuje, či sú aktualizácie rekurzívne" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekurzívny c&ommit a odstránenie" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Určuje, či sú commity a odstránenia rekurzívne" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Automaticky použiť cvs &edit" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Určuje, či sa má automaticky používate cvs editing" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Nastaviť Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Umožňuje nastaviť KPart Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &Manuál" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Otvorí Pomocníka a zobrazí dokumentáciu k CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "&Rozbaliť priečinok" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Part Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Rozhranie pre CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 Autori Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Pôvodný autor a bývalý správca" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správca" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Prevod na KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Konverzia na D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Otvoriť repository" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS edit" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Revízia asi nie je platná." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Toto je prvá revízia pre branch." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Spúšťam pomocníka pre Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Spúšťam pomocníka pre CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS uloženie do repozitára %1 je dokončené." - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Toto nie je priečinok CVS.\n" -"Ak nechcete používať program Cervisia, v Konquerori môžete prepnúť pohľad." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Farba popredia pre zvýraznenie súborov s konfliktom v zobrazení súborov." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Čakanie pred zobrazením dialógu priebehu (v ms)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Nebolo možné načítať knižnicu Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Umožňuje nastaviť panel nástrojov" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Umožňuje upraviť klávesové skratky" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Ukončí Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Otvorí Pomocníka a zobrazí dokumentáciu k Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Otvorí dialóg pre správu o chybe" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Zobrazí verziu a informácie o copyrighte" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Zobrazí informácie o KDE a jeho verzii" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Nastavenia" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomocník" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Zobraziť" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Pokročilé" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Upraviť ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Súbor ChangeLog nie je možné zapísať." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Súbor ChangeLog neexistuje. Má sa vytvoriť?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Vytvoriť" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor ChangeLog." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Získať &zoznam" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Branch tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kurzívna kontrola" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Pracovný &priečinok:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Tag &výrobcu:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Release tag:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorovať súbory:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentár:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importovať ako &binárne" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Použiť dátum zmeny súboru ako čas importu" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Chec&k out ako:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Iba e&xportovať" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Prosím, vyberte existujúci pracovný priečinok." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Prosím, zadajte meno modulu." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Prosím, zadajte tag výrobcu a release." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tagy musia začínať písmenom a môžu obsahovať\n" -"číslice, písmená a znaky '-' a '_'." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Pre export je nutné zadať branch." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Prosím, zadajte repozitár." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS Vzdialený Záznam" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Commit nasledujúcich &súborov:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Staršie &správy:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Správa &záznamu:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Použiť šablónu správy &záznamu" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktuálne" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Vytvoriť novú repository (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Priečinok pre repository:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synchronizovať posuvníky" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 rozdiel" -msgstr[1] "%1 rozdiely" -msgstr[2] "%1 rozdielov" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Revízia" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Pracovný priečinok:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Zmeniť" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Upraviť pomocou" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokálne zmenený" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokálne pridaný" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokálne odstránený" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Vyžaduje aktualizáciu" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Vyžaduje patch" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Vyžaduje merge" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Akuálne" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizované" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Aplikovaný patch" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Odstránený" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Nie je v CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Commit, zmenené" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Commit, pridané" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Commit, odstránené" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Udalosť" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Revízia" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Cesta repo" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Zobraziť udalosti &commit" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Zobraziť udalosti &checkout" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Zobraziť udalosti &tagu" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Zobraziť &ostatné udalosti" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Iba &užívateľ:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Iba &súbory odpovedajúce:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Iba &priečinky odpovedajúce:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "História CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Release " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Aktualizácia, odstránené" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Aktualizácia, kopírované" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Aktualizácia, zliate" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Aktualizácia, konflikt" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Aktualizácia, zaplátané" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Neznámy" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Anotovať A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "Nájsť" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Vyhľa&dávanie:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Strom" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Zoznam" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Výstup CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vyberte revíziu A kliknutím ľavým tlačidlom myši, revíziu B\n" -"kliknutím stredným tlačidlom myši." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revízia A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revízia B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Vybrať pomocou tagu:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Komentár/tagy:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Táto revízia je použitá ak stlačíte Anotácie.\n" -"Používa sa aj ako prvá položka pre operáciu Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr " áto revízia sa používa ako druhá položka operácie Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Zobraziť A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Vytvoriť patch..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS záznam: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS záznam" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Bod branch)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Prosím, najprv vyberte revízie A a B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Zobraziť súbor" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Prosím, najprv vyberte revíziu A alebo revízie A a B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Bod branch" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na branch" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "revízia %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Výber pre revíziu A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Výber pre revíziu B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "dátum: %1; autor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Repository načítané" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Otvorí dialóg pre vyriešenie vybraného súboru" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Otvorí dialóg záznamu vybraného súboru" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Otvorí dialóg anotácie pre vybraný súbor" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS merge" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Zliať z &branch:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Zliať &zmeny:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "medzi tagom:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "a tagom:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Získať &zoznam" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS stav" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Ste si istý, že si ho prajete prepísať?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepísať súbor?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepísať" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prepísať súbor" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Formát výstupu" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Kontextový" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Unifikovaný" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Počet riadkov kontextu:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Voľby pre ignorovanie" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorovať pridané alebo odstránené prázdne riadky" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorovať zmeny v prázdnom mieste" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorovať všetko prázdne miesto" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorovať zmeny veľkosti písmen" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Ukončené stavom %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Dokončené]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Prerušené]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Prihlásený" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Neprihlásený" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Prihlásenie nie je potrebné" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Nastavenie prístupu k repository" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metóda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Kompresia" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pridať..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Upraviť..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Prihlásenie..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Odhlásenie..." - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Táto repository už je známa." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Prihlásenie zlyhalo." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Odhlásiť z CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaša verzia (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Iná verzia (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Spojená verzia:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS vyriešenie konfliktov: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konfliktov" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Nastaviť Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Užívateľské meno pre editor ChangeLog:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Cesta k programu CVS alebo 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Prehliadač rozdielov" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Počet riadkov kontextu pre dialóg diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dalšie &možnosti pre cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Šírka &tabulátoru pre dialóg diff:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Externé &rozhranie pre diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Pri otváraní &vzdialeného repository spustiť automaticky\n" -"príkaz Súbor->Stav" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Pri otváraní &lokálneho repository spustiť automaticky\n" -"príkaz Súbor->Stav" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Písmo pre okno &protokolu..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Písmo pre pohľad &anotácií..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Písmo pre pohľad &diff..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Písmo pre pohľad záznamu..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Farby" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Zmena diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokálna zmena:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Vloženie diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Vzdialená zmena:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Odstránenie diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Nie je v CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Rozdeliť hlavné okno &horizontálne" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Ča&kanie pred zobrazením dialógu priebehu (v ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Štandardná úroveň &kompresie:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Využiť bežiaci, alebo spustiť nový proces ssh-agent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS odstránenie tagu" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS tag" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Meno tagu:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Vytvoriť &branch s týmto tagom" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Vynútiť vytvorenie tagu aj ked tag už existuje" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Musíte definovať meno tagu." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Tag musí začínať písmom a môže obsahovať číslice, písmená a znaky '-' a '_'." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Aktualizácia CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Aktualizovať na &branch:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Aktualizovať na &tag:" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Aktualizovať na &dátum ('yyyy-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Meno súboru" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/Dátum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Časové razítko" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS pridať sledované" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS odstrániť sledované" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Pridať sledovací bod pre tieto udalosti:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Odstrániť sledovací bod pre tieto udalosti:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Všetky" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Iba:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Commity" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "Ú&pravy" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Vrátené úpravy" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Sledované v CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Sledovanie" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Vrátiť úpravy" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/sk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 40c93f7b8..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -# translation of kde-nm-connection-editor.po to Slovak -# Roman Paholik , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholik \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Editor pripojení" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Spravovať vaše sieťové pripojenia" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich a Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Táto aplikácia vám umožní vytvoriť, upraviť a vymazať sieťové pripojenia.\n" -"\n" -"Používa verziu NM: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt autor" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "rôzne opravy chýb" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN pluginy" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Upraviť spojenie" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Editor pripojené" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Pripojenie" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Sem píšte na hľadanie pripojení..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardvér" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilné širokopásmové..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Drôtové" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Drôtové (zdieľané)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrôtové" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Bezdrôtové (zdieľané)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuálny" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Vymazať" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importovať VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportovať VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Pripojenie %1 bolo pridané" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Chcete odstrániť pripojenie '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstrániť spojenie" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importovať VPN pripojenie" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Import VPN pripojenia %1 zlyhal\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Export nie je podporovaný týmto typom VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportovať VPN pripojenie" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Export VPN pripojenia %1 zlyhalo\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN pripojenie %1 exportované úspešne" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index f4720613b..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Slovak -# Jozef Vydra , 2008. -# Michal Sulek , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:47+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Vytvoriť %1 archív knihy komiksu" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Neexistuje žiadny zip súbor, ruším." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Pre identifikátor %1 nastala chyba." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Zlyhalo vytvorenie súboru s identifikátorom %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Vytváranie archívu knihy komiksu" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Zlyhalo pridanie súboru do archívu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Nemôžem vytvoriť archív v zadanom umiestnení." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Nová karta s novým stripom" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Skočiť na &prvý prúžok" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Skočiť na &aktuálny prúžok" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Skočiť na prúžok..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Navštíviť &webovú stránku obchodu" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Uložiť komiks ako..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "Vytvoriť archív knihy komiksu..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Aktuálna veľkosť" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Uložiť aktuálnu &pozíciu" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Archivovanie komiksu zlyhalo" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Získanie komiksu zlyhalo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Nie ste asi pripojený do Internetu.\n" -"Modul komiksov je asi poškodený.\n" -"Ďalší dôvod môže byť, že neexistuje komiks pre tento deň/číslo/reťazec, " -"skúste vybrať iný." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vyberte predchádzajúci prúžok, ak chcete prejsť na posledný prúžok uložený " -"vo vyrovnávacej pamäti." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " stripov na komiks" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Bez obmedzenia veľkosti" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Cache komiksu:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Spracovanie chýb" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Zobraziť chybový obrázok ak zlyhá stiahnutie komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Zobraziť šípky len pri prejdení &myšou:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Zobraziť &názov komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Zobraziť &identifikátor komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Zobraziť &autora komiksu:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Zobraziť &URL komiksu:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Cieľ:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Archív knihy komiksu (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Rozsah komiksových stripov na archiváciu." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Rozsah:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Od začiatku do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Od konca do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Ručný rozsah" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Komiks" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Stiahnuť nové komiksy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Získať nové komiksy..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"&Kliknutie stredných tlačidlom myši na komiks zobrazí komiks v pôvodnej " -"veľkosti" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automaticky aktualizovať pluginy komiksu:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dní" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "každý" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikdy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Skontrolovať nové komiksové stripy:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minút" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Prejsť na prúžok" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Číslo &prúžku:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifikátor stripu:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Navštíviť webovú stránku komiksu" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index d4be87db8..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1317 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po to Slovak -# Roman Paholik , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:31+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholik \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupné podrobnosti" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Podrobnosti na zobrazenie" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Zobraziť sedenia" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Ukázať rýchlosť siete v:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBajtov/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Podrobnosti pripojenia" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Drôtový Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bezdrôtové 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuálne (väzba)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuálne (most)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuálne (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Sériový modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilné pripojenie" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilné pripojenie" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc pletivo" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Drôtové" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrôtové" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Neznámy typ pripojenia" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bezdrôtové rozhranie (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Drôtové rozhranie (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Most (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Nespravované" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupné" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojené" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripravuje sa pripojenie" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Nastavuje sa rozhranie" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čaká sa na overenie" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavuje sa sieťová adresa" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Kontrola ďalšej konektivity" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čaká sa na sekundárne spojenie" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Pripojený k %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Deaktivovanie pripojenia" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Pripojenie zlyhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Chyba: Neplatný stav" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripravuje sa pripojenie" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrebuje overenie" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Pripájam" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavuje sa sieťová adresa" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktivované" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Zlyhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Zlyhalo" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraštruktúra" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Prístupový bod" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NESPRÁVNY REŽIM" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Skupina WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Skupina WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Skupina TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Skupina CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Akýkoľvek" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízia B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízia A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revízia 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analóg" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Akýkoľvek" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je odomknutý." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM vyžaduje PIN kód." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM vyžaduje PIN2 kód." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM vyžaduje PUK kód." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM vyžaduje PUK2 kód." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje PIN kód poskytovateľa služby." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje PUK kód poskytovateľa služby." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje sieťový PIN kód." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje sieťový PUK kód." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje PIN kód." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje korporátny PIN kód." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje korporátny PUK kód." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje PH-FSIM PIN kód." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje PH-FSIM PUK kód." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem vyžaduje PIN kód sieťovej podmnožiny." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem vyžaduje PUK kód sieťovej podmnožiny." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Dôvod zamknutia neznámy." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Neznámy typ Wimax NSP" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roamingový partner" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámy typ zabezpečenia" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezabezpečené" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamický WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznámy typ zabezpečenia" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systémový názov:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresa IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 brána:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adresa IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 brána:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovládač:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Názov Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operátor:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID siete:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kvalita signálu:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Prístupová technológia:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Povolený režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Vyžaduje sa odomknutie:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN plugin:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Názov NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Typ siete:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Rýchlosť pripojenia:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Sila signálu:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Prístupový bod (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Prístupový bod (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanál:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Zabezpečenie:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvenčné pásmo:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Pred minútou" -msgstr[1] "pred %1 minútami" -msgstr[2] "pred %1 minútami" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Pred hodinou" -msgstr[1] "Pred %1 hodinami" -msgstr[2] "Pred %1 hodinami" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Naposledy použité pred 1 minútou" -msgstr[1] "Naposledy použité pred %1 minútami" -msgstr[2] "Naposledy použité pred %1 minútami" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Naposledy použité pred 1 hodinou" -msgstr[1] "Naposledy použité pred %1 hodinami" -msgstr[2] "Naposledy použité pred %1 hodinami" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Naposledy použité včera" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Naposledy použité %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nikdy nepoužité" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktívne pripojenia" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostupné pripojenia" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Názov pripojenia" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Naposledy použité" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktívne" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojené" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Odpája sa" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Pripájam" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN pripojenie" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Pripojený k %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Pripája sa k %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Správca siete nebeží" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Vyžaduje sa NetworkManager 0.9.8, nájdený %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Odoslané" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Odoslané" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Chýba VPN plugin" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Zlyhalo aktivovanie %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Zlyhalo pridanie %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Zlyhalo vyžiadanie prehľadania" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Ovládač" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Ovládač zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systémový názov" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardvérová adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresa IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Adresa IPv4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 brána" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Predvolená brána IP verzie 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresa IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Adresa IPv6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 brána" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Predvolená brána IP verzie 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID účastníckej základnej stanice získané zo siete" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Názov NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX signál" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Aktuálna kvalita signálu NSP v percentách." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Typ WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Typ siete NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Prístupový bod (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID bezdrôtového prístupového bodu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Sila signálu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Sila signálu bezdrôtového prístupového bodu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Prístupový bod (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardvérová adresa bezdrôtového prístupového bodu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bezdrôtové pásmo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Bezdrôtové frekvenčné pásmo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bezdrôtový kanál" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Bezdrôtový frekvenčný kanál" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bezdrôtové zabezpečenie" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Popisuje bezpečnostné schopnosti prístupového bodu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bezdrôtový režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Operačný režim bezdrôtového zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilný operátor" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Názov mobilného operátora" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kvalita mobilného signálu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Technológia mobilného prístupu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Povolený mobilný režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Vyžadované odomknutie mobilu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Hlavné mobilné zariadenie" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI mobilného zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Sériové číslo mobilného zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilného zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Číslo identity mobilného zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Názov Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth názov zariadenia" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN plugin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Typ VPN pluginu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN banner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Banner VPN pripojenia" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Wireless povolené" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bezdrôtové zakázané" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilný broadband povolený" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilný broadband zakázaný" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Režim lietadlo povolený" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Režim lietadlo zakázaný" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Rýchlosť" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Heslo..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Zobraziť heslo" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Pripojené, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Pripojené" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 55d78dce4..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009, 2010. -# Roman Paholík , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Zobrazí aktuálny stav overenia KDE apletu Remember The Milk. Ak je svetielko " -"zelené, aplet je overený. Ak je svetielko červené, musíte zadať svoje " -"užívateľské meno a heslo pre prihlásenie." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Aktuálny stav overenia" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Overený" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Znovu overiť" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Overiť službou Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Nemáte účet na Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrujte si účet tu." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Triediť podľa:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Zmeňte aktuálnu metódu triedenia.\n" -"\n" -"Priorita:\n" -"Položky sú triedené najskôr podľa ich priority (1, 2, 3, žiadna) a potom " -"podľa termínu splnenia.\n" -"\n" -"Termín splnenia:\n" -"Položky sú najskôr triedené podľa termínu splnenia a potom podľa priority." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Termín splnenia" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknite na ukončenie inštalácie" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Všeobecné možnosti nastavenia" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Overenie" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Overenie do Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Neoverený" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Prihlásenie zlyhalo. Prosím, skúste to znovu." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Úlohy na Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Úprava úlohy: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Nepodarilo sa načítať dátový nástroj Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Zatiaľ žiadne dáta. Obnovuje sa..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrovať úlohy..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Vytvoriť novú úlohu..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Potrebné overenie do Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Názov:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Termín:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Značky:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorita:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Dokončené:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Najvyššia priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Stredná priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Nízka priorita" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Bez priority" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Aktualizovať úlohu" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zahodiť zmeny" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Značky: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Najvyššia priorita:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Stredná priorita:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Nízka priorita:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Bez priority:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Po termíne" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Zajtra" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Kedykoľvek" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index d98f28f66..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Slovak -# Jozef Vydra , 2008. -# Michal Sulek , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 20:17+0200\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Súbory s témami\n" -"*|Všetky súbory" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Téma SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Nepodarilo sa spustiť tému SuperKaramba" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 22a9c8df9..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Obrázky" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Spustiteľné skripty" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Hlavný skript súbor" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 724b3c32d..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_kopete.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-27 21:58+0100\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Hľadá kontakty vo vašom zozname priateľov zodpovedajúce :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Pripojiť všetky účty v Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Odpojiť všetky účty v Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Nastaviť účty Kopete na stav s voliteľnou správou" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Nastaviť správu o stave v Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Nastaviť všetky účty ako Pripojené" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Nastaviť všetky účty ako Nepripojené" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Správa: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nastaviť správu o stave" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Poslať správu %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stav: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Správa: %2" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sk/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 37fa3f1d7..000000000 --- a/sk/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky , 2002. -# Michal Sulek , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:51+0200\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su démon" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Démon ktorý používa kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/sl/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 00c1d9693..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1754 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Slovenian -# Translation of cervisia.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: cervisia.po 1373786 2013-12-26 03:12:19Z scripty $ -# $Source$ -# -# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc , 2006, 2010. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-25 11:35+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Mernik" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Dodaj na seznam prezrtih" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Prezri %1 datotek" -msgstr[1] "Prezri %1 datoteko" -msgstr[2] "Prezri %1 datoteki" -msgstr[3] "Prezri %1 datoteke" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%1' za pisanje." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Dodaj v CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Dodaj dvojiško v CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Odstrani iz CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Dodaj naslednje datoteke v skladišče:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Dodaj naslednje dvojiške datoteke v skladišče:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Odstrani naslednje datoteke iz skladišča:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "To bo hkrati odstranilo datoteke z vaše krajevne delovne kopije." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj skladišče" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Skladišče:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Uporabi oddaljeno &lupino (le za zun. skladišča):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Pokliči ta program na strežniški strani:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Uporabi drugačno &stopnjo stiskanja" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Prejmi datoteko cvsignore s strežnika" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Nastavitve skladišča" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS zabeleži: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS zabeleži" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Najdi naslednje" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Najdi prejšnje" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Pojdi v vrstico ..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Pojdi v vrstico številka:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Začenjanje cvsservice je spodletelo s sporočilom: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "Ta KPart ne deluje, ker storitve D-Bus za cvs ni bilo mogoče zagnati." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Oddaljene delovne mape CVS niso podprte." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Med zaganjanjem opravila cvs ne morete preklopiti v drugo mapo." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - vse datoteke so skrite, drevo prikazuje le mape\n" -"N - vse posodobljene datoteke so skrite\n" -"R - vse odstranjene datoteke so skrite" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Od&pri peskovnik ..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Odpre delovno mapo CVS v glavnem oknu" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Nedavni peskovniki" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Vstav&i vnos dnevnika sprememb ..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Vstavi nov uvod v datoteko z dnevnikom sprememb v vrhnji mapi" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Posodobi" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Posodobi (cvs update) izbrane datoteke in mape" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Stanje" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Posodobi stanje (cvs -n update) izbranih datotek in map" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "Ur&edi" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Odpre označene datoteke za urejanje" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Razreši ..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Odpre pogovorno okno za razrešitev izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Uveljavi ..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Uveljavi izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Dodaj v skladišče ..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Doda (cvs add) izbrane datoteke v skladišče" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Dodaj &dvojiško ..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Doda (cvs -kb add) izbrane datoteke v skladišče kot dvojiške" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "O&dstrani iz skladišča ..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Odstrani (cvs remove) izbrane datoteke iz skladišča" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Po&vrni" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Povrne (cvs update -C) izbrane datoteke (samo cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Zaustavi vsa tekoča pod-opravila" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Brskaj po dnevniku ..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Prikaže drevo predelav izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Brskaj dnevnik več datotek ..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Z&abeleži ..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Prikaže zabeležke odgovornosti za izbrano datoteko" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Razlika do skladišča (BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Prikaže razlike med izbrano in prevzeto datoteko (oznaka BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Razlika do skladišča (HEAD) ..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Prikaže razlike med izbrano in najnovejšo različico datoteke v skladišču " -"(oznaka HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Zadnja &sprememba ..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Prikaže razlike med zadnjima dvema predelavama izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Zgodovina..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Prikaže zgodovino CVS-ja, kot jo sporoča strežnik" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Razširi drevo datotek" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Odpre vse veje drevesa datotek" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Zvij drevo datotek" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Zapre vse veje drevesa datotek" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Oznaka/veja ..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Ustvari oznako ali vejo za izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Iz&briši oznako ..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Izbriše oznako z izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Posodobi do oznake/datuma ..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Posodobi izbrane datoteke na dano značko, vejo ali datum" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Posodobi na &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Posodobi izbrane datoteke na predelavo HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Združi ..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Združi vejo ali nabor sprememb v izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Dod&aj opazovalnik ..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Doda opazovalnik izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Odst&rani opazovalnik ..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Odstrani opazovalnik z izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Prikaži &opazovalnike" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Prikaže opazovalnike izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Ured&i datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Uredi (cvs edit) izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Raz&veljavi urejanje" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Razveljavi urejanje (cvs unedit) izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Prikaži ur&ejevalnike" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Prikaže urejevalnike izbranih datotek" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Za&kleni datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Zaklene izbrane datoteke, da jih drugi ne morejo spremeniti" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "O&dkleni datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Odklene izbrane datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Ustvari &popravek za skladišče" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Ustvari popravek iz sprememb v vašem peskovniku" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Ustvari ..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Pr&evzemi ..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Omogoča vam, da prevzamete modul iz skladišča" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "Uvoz&i ..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Omogoča vam, da uvozite modul v skladišče" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Skladišča ..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Nastavi seznam skladišč, ki jih redno uporabljate" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Skrij vse &datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Določi, ali naj bodo prikazane samo mape" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Skrij nespremenjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Določi, ali naj bodo datoteke s stanjema \"Posodobljeno\" ali \"Neznano\", " -"skrite" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Skrij odstranjene datoteke" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Določi, ali naj bodo odstranjene datoteke skrite" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Skrij datoteke, ki niso v CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Določi, ali naj bodo datoteke, ki niso v CVS, skrite" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Skrij prazne mape" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Določi, ali naj bodo mape brez vidnih vnosov skrite" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Ustvari &mape ob posodobitvi" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Določi, ali naj se ob posodobitvi ustvarijo mape" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "O&čisti prazne mape ob posodobitvi" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Določi, ali naj posodobitev odstrani prazne mape" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "P&osodobi rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Določi, ali naj so posodobitve rekurzivne" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Uveljavi in odstrani rekurzivno" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Določi, ali naj so uveljavitve in odstranitve rekurzivne" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Samodejno izvedi cvs &edit, ko je potrebno" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Določi, ali je vklopljeno samodejno urejanje cvs" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Nastavi Cervisio ..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Omogoča vam, da nastavite KPart Cervisie" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "Pr&riročnik CVS" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Odpre brskalnik po pomoči z dokumentacijo o CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Razširi mapo" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Del Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Začelje za CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Avtorske pravice (c) 1999 - 2002 Bernd Gehrmann\n" -"Avtorske pravice (c) 2002 - 2008 avtorji Cervisie" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Prvotni avtor in prejšnji vzdrževalec" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Pretvorba v KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Pretvorba v D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Odpri peskovnik" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS Uredi" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS Diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odpreti za pisanje." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Predelava izgleda neveljavna." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "To je prva predelava veje." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Klicanje pomoči o Cervisii" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Klicanje pomoči o CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Končano" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Uveljavljanje v CVS v skladišče %1 je končano" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"To ni mapa s CVS.\n" -"Če niste mislili uporabiti Cervisie, lahko preklopite načine prikaza znotraj " -"Konquerorja." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Barva ospredja za poudarjanje spornih datotek v prikazu datotek." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Zakasnitev (ms) za pojavitev pogovornega okna napredka." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Knjižnice Cervisie ni bilo mogoče naložiti." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Omogoča vam, da nastavite orodno vrstico" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Omogoča vam, da nastavite tipkovne bližnjice" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Konča Cervisio" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Pokliče sistem pomoči v KDE z dokumentacijo Cervisie" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Odpre okno za poročanje o hroščih" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Prikaže številko različice in podrobnosti o avtorskih pravicah" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Prikaže podrobnosti o KDE in številki različice" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavitve" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodna vrstica" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Pogled" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "N&apredno" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Skladišče" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Uredi dnevnik sprememb" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Datoteke dnevnika sprememb ni bilo mogoče zapisati." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Datoteka dnevnika sprememb ne obstaja. Ali jo ustvarim?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Datoteke dnevnika sprememb ni bilo mogoče prebrati." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Prevzem iz CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Uvoz v CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Pridobi s&eznam" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Oznaka &veje:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kurzivni prevzem" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Delovna &mapa:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Oznaka proiz&vajalca:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Oznaka &izdaje:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "Prezr&i datoteke" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "O&pomba:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Uvozi kot &dvojiške datoteke" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Uporabi čas spremembe datoteke kot čas uvoza" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Prevze&m kot:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Samo iz&vozi" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Izberite obstoječo delovno mapo." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Navedite ime modula." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Navedite oznaki proizvajalca in izdaje." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznake se morajo začeti s črko in lahko vsebujejo\n" -"črke, številke in znaka »-« in »_«." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Veja mora biti določena za izvoz." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Navedite skladišče." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Oddaljen dnevnik za CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "Uveljavitev v CVS" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Uveljavi naslednje &datoteke:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Starejša &sporočila:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "Sporoči&lo dnevnika:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Uporabi p&redloge sporočil dnevnika" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Trenuten" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Ustvari novo skladišče (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Mapa skladišča:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Uskladi drsnike" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 razlik" -msgstr[1] "%1 razlika" -msgstr[2] "%1 razliki" -msgstr[3] "%1 razlike" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS Diff: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Skladišče:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Predelava " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Delovna mapa:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 od %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Uredi z" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Krajevno spremenjeno" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Krajevno dodano" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Krajevno odstranjeno" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Potrebuje posodobitev" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Potrebuje popravek" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Potrebuje združitev" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Posodobljeno" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Spor" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Posodobljeno" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Popravljeno" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Odstranjeno" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Ni v CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Uveljavitev, spremenjeno " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Uveljavitev, dodano " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Uveljavitev, odstranjeno " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Prevzem " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Oznaka" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Dogodek" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Predelava" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Pot do sklad." - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Pokaži dogodke &uveljavitev" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Pokaži dogodke pr&evzemov" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Pokaži dogodke o&znak" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Pokaži &druge dogodke" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Samo &uporabnika:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Samo imena &datotek, ki se ujemajo:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Samo imena &map, ki se ujemajo:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "Zgodovina CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Oznaka " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Izdaja " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Posodobitev, izbrisano " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Posodobitev, kopirano " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Posodobitev, združeno " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Posodobitev, spor " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Posodobitev, popravljeno " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Neznano " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "Z&abeleži A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "Po&išči:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Drevo" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Seznam" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS izh&od" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Izberite predelavo A s klikom na levi miškin gumb,\n" -"izberite predelavo B s klikom na srednji miškin gumb." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Predelava A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Predelava B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Izberi po oznaki:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Avtor:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Opombe/oznake:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ta predelava bo uporabljena, ko kliknete Zabeleži.\n" -"Uporabljena je tudi kot prvi predmet ob izvedbi Diff." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ta predelava je uporabljena kot drugi predmet ob izvedbi Diff." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Poglej A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Ustvari popravek ..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Dnevnik CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Dnevnik CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (točka razvejitve)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Najprej izberite predelavo A ali B." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Prikaži datoteko" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Najprej izberite predelavo A ali predelavi A in B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Točka razvejitve" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Na veji" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Veja" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Opomba" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "predelava %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Izberi za predelavo A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Izberi za predelavo B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; avtor: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Peskovnik, ki bo naložen" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Prikaži pogovorno okno za razrešitev dane datoteke" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Prikaži pogovorno okno dnevnika za dano datoteko" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Prikaži pogovorno okno zabeležk za dano datoteko" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "Združi v CVS" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Združi iz &veje:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Združi spre&membe:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "med oznako: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "in oznako: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Pridobi s&eznam" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Stanje CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Ali ste prepričani, da jo želite " -"prepisati?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepišem datoteko?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prepiši datoteko" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Oblika izhoda" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Vsebina" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Enotno" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Število vrstic vsebine:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Prezri možnosti" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Prezri dodane ali odstranjene prazne vrstice" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Prezri spremembe v količini preslednih znakov" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Prezri vse presledne znake" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Prezri spremembe med velikimi/malimi črkami" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Končano s stanjem %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Končano]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Prekinjeno]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Prijavljeni" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niste prijavljeni" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Prijava ni zahtevana" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Nastavi dostop do skladišč" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Skladišče" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Stiskanje" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "Dod&aj ..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Spre&meni ..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "Odst&rani" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Prijava ..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "To skladišče je že znano." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Prijava ni uspela." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Odjava iz CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Vaša različica (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Druga različica (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Združena različica:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "Razreši v CVS: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 sporov" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Nastavi Cervisio" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "&Uporabniško ime za urejevalnik dnevnika sprememb:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Pot do izvedljive datoteke CVS ali »cvs«" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Pregledovalnik diff" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Šte&vilo vrstic vsebine v pogovornem oknu diff:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Dodatne m&ožnosti za cvs diff:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Ši&rina tabulatorja v pogovornem oknu za diff:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Zunanje začelje za di&ff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ob odpiranju peskovnika iz &oddaljenega skladišča,\n" -"samodejno zaženi ukaz Datoteka -> Stanje" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Ob odpiranju peskovnika iz &krajevnega skladišča,\n" -"samodejno zaženi ukaz Datoteka -> Stanje" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Videz" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Pisava za okno &protokola ..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Pisava za pogled za&beležk ..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Pisava za pogled d&iff ..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Pisava za pogled dnevnika sprememb ..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Spor:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Sprememba diff:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Krajevna sprememba:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Vstavljanje diff:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Oddaljena sprememba:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Brisanje diff:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Ni v CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Razdeli glavno okno &vodoravno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Zakasni&tev (ms) po kateri se pojavi pogovorno okno napredka:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Privzeta &stopnja stiskanja:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Uporabi zagnano ali začni novo opravilo ssh-agent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Izbriši oznako v CVS" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Oznaka CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "I&me oznake:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Ustvari &vejo s to oznako" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Vsili ustvarjanje oznake tudi, če že obstaja" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Določiti morate ime oznake." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Oznaka se mora začeti s črko in lahko vsebuje črke, številke ter znaka »-« " -"in »_«." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "Posodobi CVS" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Posodobi do &veje:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Posodobi do o&znake:" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Posodobi do &datuma (»llll-mm-dd«):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Oznaka/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Časovni žig" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Opazuj dodajanje v CVS" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "Opazuj odstranjevanje iz CVS" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Dodaj opazovalnike za naslednje dogodke:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Odstrani opazovalnike za naslednje dogodke:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Vse" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "Sam&o:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "U&veljavitve" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "Ur&ejanja" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "Razveljavitve &urejanj" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Opazovalniki za CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Opazovalnik" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Razveljavi urejanje" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Uveljavi" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/sl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 4544089da..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Mernik , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Urejevalnik povezav" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Upravljajte z vašimi omrežnimi povezavami" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013 - 2014 Jan Grulich in Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Ta program vam omogoča ustvariti, urediti in izbrisati omrežne povezave.\n" -"\n" -"Uporablja NM različice: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Avtor libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Razni popravki hroščev" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Vstavki za VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Uredi povezavo" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Urejevalnik povezav" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna orodna vrstica" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Tipkajte tukaj za iskanje povezav ..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Strojna oprema" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilno širokopasovno ..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Žično" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Žično (deljeno)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Brezžično (deljeno)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Navidezno" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Vez" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini povezavo" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Uvozi VPN ..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Izvozi VPN ..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Povezava %1 je bila dodana" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Ali želite odstraniti povezavo '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstrani povezavo" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Uvozi povezavo VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Uvažanje povezave VPN %1 ni uspelo\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Izvoz ni podprt za to vrsto VPN" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Izvozi povezavo VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Izvažanje povezave VPN %1 ni uspelo\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "Povezava VPN %1 je bila uspešno izvožena" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index ef584b364..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to slovenščina -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mihael Simonic , 2007. -# Andrej Vernekar , 2008, 2010, 2012. -# Jure Repinc , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:00+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Ustvari arhiv stripa %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Datoteka zip ne obstaja, preklicujem." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Za določilnik %1 je prišlo do napake." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Ustvarjanje datoteke z določilnikom %1 ni uspelo." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Ustvarjanje arhiva stripov" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Dodajanje datoteke v arhiv ni uspelo." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Arhiva na navedenem mestu ni bilo mogoče ustvariti." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Naslednji zavihek z novo sliko" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Skoči na &prvo sliko" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Skoči na &trenutno sliko" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Skoči na sliko ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Obišči &spletišče trgovine" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Shrani strip kot ..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Ustvari arhiv stripov ..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Dej&anska velikost" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Shrani trenutni &položaj" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Videz" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Arhiviranje stripa ni uspelo" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "št. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Pridobivanje slike stripa ni uspelo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Morda ni internetne povezave.\n" -"Morda je vstavek za strip pokvarjen.\n" -"Ali pa za današnji dan ali to številko/niz ni stripa. Poskusite izbrati " -"drugo." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izberite predhodno sliko za ogled zadnje predpomnjene slike." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Predpomnilnik" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " slik na strip" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Brez omejitev velikosti" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Predpomnilnik stripov:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Obravnavanje napak" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Prikaži sliko napake, ko pridobivanje stripa ne uspe:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Prikaži puščice samo ob pre&hodu miške:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Podrobnosti" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Pokaži &naslov stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Pokaži določ&ilnik stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Pokaži &avtorja stripa:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Pokaži &URL stripa:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Cilj:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Arhiv stripov (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Obseg slik stripa, ki naj se arhivirajo." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Obseg:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Od začetka do ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Od konca do ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Ročni obseg" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Strip" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Prejmi nove stripe" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Dobi nove stripe ..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Srednji klik na strip ga v njegovi izvirni velikosti" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Samodejno posodobi vstave vstavke s stripi:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dni" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "vsakih " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikoli" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Preveri za novimi slikami stripa:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minut" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Pojdi na sliko" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Številka &slike:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Določilnik slike:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Obišči spletišče stripa" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index e290f0e8d..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1325 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2010. -# Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:41+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Razpoložljive podrobnosti" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Podrobnosti, ki bodo prikazane" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Pokaži odseke" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Hitrost o&mrežja prikaži v:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Podrobnosti povezave" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Ožičeni Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Brezžično 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Navidezno (vezan)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Navidezno (most)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Navidezno (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Zaporedni modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilno širokopasovno" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Vezan" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilno širokopasovno" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Mreža olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Žično" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Neznana vrsta povezave" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Brezžični vmesnik (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Žični vmesnik (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Most (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Ni upravljano" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Ni razpoložljivo" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Brez povezave" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripravljanje na povezovanje" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Nastavljanje vmesnika" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čakanje na pooblastitev" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavljanje omrežnega naslova" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Preverjanje za nadaljnjo povezljivost" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čakanje na drugotno povezavo" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezan na %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Onemogočanje povezave" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezava ni uspela" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Napaka: neveljavno stanje" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripravljanje na povezovanje" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrebuje pooblastitev" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezovanje" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Nastavljanje omrežnega naslova" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Omogočeno" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Spodletelo" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Ni povezano" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktura" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Dostopna točka" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "NAPAČEN NAČIN, POPRAVI ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parni WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parni WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parni TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parni CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Skupinski WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Skupinski WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Skupinski TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Skupinski CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Katerikoli" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO predelava B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO predelava A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO predelava 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Strnjen GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analogni" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Katerakoli" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je odklenjen." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM zahteva kodo PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM zahteva kodo PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM zahteva kodo PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM zahteva kodo PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PIN ponudnika storitev." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem zahteva kodo PUK ponudnika storitev." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PIN omrežja." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem zahteva kodo PUK omrežja." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PIN gospodarske družbe." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem zahteva kodo PUK gospodarske družbe." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PH-FSIM PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem zahteva kodo PH-FSIM PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem zahteva kodo PIN podskupine omrežja." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem zahteva kodo PUK podskupine omrežja." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Neznan vzrok zaklepa." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Neznana vrsta Wimax NSP" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Domače" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Družabnik" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Prehajajoči družabnik" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezaščiteno" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamični WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznana vrsta varnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nezaščiteno" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamični WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Neznana vrsta varnosti" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Sistemsko ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Naslov IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Prehod IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Naslov IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Prehod IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Gonilnik:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Ime bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "Strojni naslov:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operater:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID omrežja:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kakovost signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tehnologija dostopa:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Dovoljeni način:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Zahtevan je odklep:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Vstavek VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Napis:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Ime NSP:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Vrsta omrežja:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Hitrost povezave:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Način:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Moč signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Dostopna točka (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Dostopna točka (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Varnost:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Pas frekvenc:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Pred %1 minutami" -msgstr[1] "Pred %1 minuto" -msgstr[2] "Pred %1 minutama" -msgstr[3] "Pred %1 minutami" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Pred %1 urami" -msgstr[1] "Pred %1 uro" -msgstr[2] "Pred %1 urama" -msgstr[3] "Pred %1 urami" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Nazadnje uporabljeno pred %1 minutami" -msgstr[1] "Nazadnje uporabljeno pred %1 minuto" -msgstr[2] "Nazadnje uporabljeno pred %1 minutama" -msgstr[3] "Nazadnje uporabljeno pred %1 minutami" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Nazadnje uporabljeno pred %1 urami" -msgstr[1] "Nazadnje uporabljeno pred %1 uro" -msgstr[2] "Nazadnje uporabljeno pred %1 urama" -msgstr[3] "Nazadnje uporabljeno pred %1 urami" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Nazadnje uporabljeno včeraj" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Nazadnje uporabljeno %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Nikoli uporabljeno" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Dejavne povezave" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Razpoložljive povezave" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Ime povezave" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Nazadnje uporabljeno" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Nedejavno" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Povezava prekinjena" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Prekinjanje povezave" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezovanje" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "Nova povezava VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezan na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Povezovanje s %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Upravljalnik omrežja ni zagnan " - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Zahtevan NetworkManager 0.9.8, najden %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslano" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslano" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Manjka vstavek VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ni bilo mogoče omogočiti %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ni bilo mogoče dodati %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Zahteva po preiskovanju ni uspela" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Gonilnik" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Gonilnik naprave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Hitrost povezave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Hitrost povezave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Sistemskim imenom" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "Strojni naslov" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Strojni naslov" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Naslov IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Naslov IP različice 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Prehod IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Privzeti prehod IP različice 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Naslov IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Naslov IP različice 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Prehod IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Privzeti prehod IP različice 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID osnovne postaje storitve, kot je bil prejet iz omrežja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ime NSP-ja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Signal WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Trenutna kakovost signala NSP-ja v odstotkih:" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Vrsta WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Vrsta omrežja NSP-ja." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Dostopna točka (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID brezžične dostopne točke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Moč signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Moč signala brezžične dostopne točke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Dostopna točka (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Strojni naslov brezžične dostopne točke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Brezžični pas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Pas frekvenc za brezžično omrežje" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Kanal brezžičnega omrežja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Kanal frekvenc za brezžično omrežje" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Brezžična varnost" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Opisuje varnostne zmožnosti dostopne točke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Brezžični način" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Način delovanja brezžične naprave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilni operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Ime mobilnega operaterja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kakovost mobilnega signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobilna tehnologija dostopa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Dovoljeni način za mobilni dostop" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Zahtevan je odklep za mobilni dostop" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Glavna naprava za mobilni dostop" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI mobilne naprave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Zaporedna številka mobilne naprave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilne naprave" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Številka istovetnosti za mobilno napravo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Ime Bluetootha" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Ime Bluetootha za napravo" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Vstavek VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Vrsta vstavka VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Napis VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Napis povezave VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Brezžično omrežje omogočeno" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Brezžično omrežje onemogočeno" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilno širokopasovno omogočeno" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilno širokopasovno onemogočeno" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Način, Na letalu, omogočen" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Način, Na letalu, onemogočen" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini povezavo" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Geslo ..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Pokaži geslo" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Povezano, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 0aad1f825..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2009. -# Jure Repinc , 2010, 2013. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:51+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Prikazuje trenutno stanje overitve za KDE-jev aplet Remember The Milk. Če je " -"luč zelena, je gradnik overjen; če je luč rdeča, boste spodaj morali vnesti " -"uporabniško ime in geslo za prijavo." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Trenutno stanje overitve" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Overjeno" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Znova overi" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Overi se pri storitvi Remember The Milk Service" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Še nimate računa Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrirajte si ga tu." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Razvrsti po:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Spremenite trenutni način razvrščanja.\n" -"\n" -"Prednost:\n" -"Predmeti so najprej razvrščeni glede na njihove prednosti (1, 2, 3, brez), " -"nato pa glede na datum.\n" -"\n" -"Datum zapadlosti:\n" -"Predmeti so najprej razvrščeni glede na njihove datume zapadlosti, nato pa " -"glede na prednost." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Datum zapadlosti" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prednost" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknite za zaključek overitve" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Splošne nastavitvene možnosti" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Overitev" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Overjanje pri Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Ni overjen" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Prijava ni uspela. Poskusite znova." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Opravila na Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Urejanje opravila: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Nalaganje podatkovnega pogona Remember The Milk ni uspelo" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Podatkov še ni. Osveževanje ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtriranje opravil ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Ustvari novo opravilo ..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Potrebna je overitev pri Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Zapade:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Oznake:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prednost:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Zaključeno:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Najvišja prednost" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Srednja prednost" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Nizka prednost" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Brez prednosti" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Posodobi opravilo" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Zavrzi spremembe" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Oznake: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Najvišja prednost:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Srednja prednost:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Najnižja prednost:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Brez prednosti:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Zapadlo" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Danes" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Jutri" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Kadarkoli" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index cab0f02be..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2008. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-29 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Datoteke s temo\n" -"*|Vse datoteke" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema za SuperKarambo" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Teme za SuperKarambo ni bilo mogoče zagnati" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 63e7c7b91..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-26 20:35+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Vernekar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Slike" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Izvedljivi skripti" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Glavna skriptna datoteka" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 791dd74ba..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2010. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:18+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Preišče za stiki, ki ustrezajo :q: v vašem seznamu prijateljev v Kopete." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Poveži vse račune Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Odklopi vse račune Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Nastavi stanje računov Kopete s izbirnim sporočilom" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Nastavi sporočilo stanja Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Nastavi vse račune kot »povezan«" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Nastavi vse račune kot »nepovezan«" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Sporočilo: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Nastavi sporočilo stanja" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Pošlji sporočilo za %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Sporočilo: %2" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sl/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 0fd985629..000000000 --- a/sl/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESUD. -# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kdesud.po 1311965 2012-08-20 12:47:16Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer , 2000. -# Gregor Rakar , 2003. -# Jure Repinc , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 16:02+0100\n" -"Last-Translator: Klemen Košir \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Ozadnji program su za KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Ozadnji program, ki ga uporablja kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Avtorske pravice © 1999, 2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 9d6f026de..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >> @title:window -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Стварање архиве стрипа %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Нема ЗИП фајла, обустављам." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Дошло је до грешке за идентификатор %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Неуспело стварање фајла са идентификатором %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Стварање фајла архиве стрипа" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Неуспело додавање фајла у архиву." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Не могу да направим архиву на задатој локацији." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Нови језичак за нови стрип" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Скочи на &први стрип" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Скочи на &текући стрип" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Скочи на стрип..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Посети &веб сајт продавнице" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Сачувај стрип као..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Направи архиву стрипа..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Стварна величина" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Запамти текући &положај" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Архивирање стрипа није успело" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "бр. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Добављање стрипа није успело:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Можда не ради веза са Интернетом.\n" -"Можда је прикључак стрипа покварен.\n" -"Такође може бити да нема стрипа за овај дан, број или ниску, па добављање " -"може успети ако изаберете неки други." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Изаберите претходни стрип да пређете на последњи кеширани." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Кеш" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " каишева по стрипу" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "без ограничења" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Кеш стрипова:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Обрада грешака" - -# >> @option:check -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Слика грешке кад не успе добављање стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Стрелице само при &лебдењу:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Подаци" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "&Наслов стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "&Идентификатор стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "&Аутор стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "&УРЛ стрипа:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Одредиште:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|архива стрипа (ЗИП)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Опсег стрипских каишева за архивирање." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Опсег:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "сви" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "од почетка до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "од краја до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "ручни опсег" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Од:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Стрип" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Преузми нове стрипове" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Добави нове стрипове..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Средњи клик на стрип даје његову изворну величину" - -# >> @title:group -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирање" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Аутоматски ажурирај стрипске прикључке:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " дана" - -# >! Dynamic context. -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "сваких " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "никад" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Тражи нове каишеве стрипа:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " минута" - -# >> @title:window -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Скок на стрип" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Број &стрипа:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Идентификатор стрипа:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Посети веб сајт стрипа" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f18d00aa9..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1345 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:14+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Доступни детаљи" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "име" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Детаљи за приказ" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Прикажи секције" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Јединица &брзине мреже:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "Kb/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Детаљи везе" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Жичано етернетско" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Бежично 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "Вимакс" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Инфинибанд" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "АДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Виртуелно (спој)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Виртуелно (мост)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Виртуелно (ВЛАН)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Серијско модемско" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобилно широкопојасно" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "АДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "ДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Спој" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Мост" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Мобилна широкопојасна" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Инфинибанд" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "ОЛПЦ решетка" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "ВЛАН" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "ВПН" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "Вимакс" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Жичана" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Бежична" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Непозната врста везе" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Бежично сучеље (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Жичано сучеље (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Блутут (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Модем (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "АДСЛ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "ВЛАН (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Мост (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Неуправљано" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Није повезано" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Припремам повезивање" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Подешавам сучеље" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Чекам овлашћење" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Постављам мрежну адресу" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Проверавам даљу повезивост" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Чекам секундарну везу" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Повезано" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Повезано на %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Обустављам везу" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Повезивање пропало" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Грешка: лоше стање" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Припремам повезивање" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Потребно овлашћење" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Повезујем се" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Постављам мрежну адресу" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Активирана" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Пропала" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Пропала" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "непозната" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "импровизована" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "инфраструктурна" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "приступна тачка" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "ЛОШ РЕЖИМ ПОПРАВИ МЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "ВЕП40 по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "ВЕП104 по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "ТКИП по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "ЦЦМП по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "ВЕП40 групно" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "ВЕП104 групно" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "ТКИП групно" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "ЦЦМП групно" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "ЛТЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "УМТС/ХСнПА" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "ГПРС/ЕДГЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "било који" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "ЛТЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија Б" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија А" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "ЦДМА2000 1xРТТ" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "ХСПА+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "ХСПА" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "ХСУПА" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "ХСДПА" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "УМТС" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "ЕДГЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "ГПРС" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "компактни ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "аналогно" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "било које" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Модем је откључан." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "СИМ захтева ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "СИМ захтева ПИН2 код." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "СИМ захтева ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "СИМ захтева ПУК2 код." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д провајдера." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д провајдера." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д мреже." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д мреже." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Модем захтева компанијски ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Модем захтева компанијски ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Модем захтева ПХ‑ФСИМ ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Модем захтева ПХ‑ФСИМ ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д мрежног подскупа." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д мрежног подскупа." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Непознат разлог закључавања." - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "непознат тип вимаксНСП‑а" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "домаће" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "саговорник" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "партнер у ромингу" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "небезбедно" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "ЛЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "динамички ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "ВПА‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "ВПА2‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "непознат тип безбедности" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "небезбедно" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "ЛЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "динамички ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "ВПА‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "ВПА2‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "ВПА2‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "непознат тип безбедности" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Име система:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "ИПв4 адреса:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "ИПв4 мрежни излаз:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "ИПв6 адресе:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "ИПв6 мрежни излаз:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Драјвер:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Блутут име:" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "МАЦ адреса:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Оператер:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ИД мреже:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Квалитет сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Технологија приступа:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Дозвољени режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Неопходно откључавање:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "ИМЕИ:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "ИМСИ:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "ВПН прикључак:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Барјак:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "БСИД:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "НСП име:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Тип мреже:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Брзина везе:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Јачина сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Приступна тачка (ССИД):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Приступна тачка (БССИД):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Безбедност:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Појас фреквенција:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "пре %1 минута" -msgstr[1] "пре %1 минута" -msgstr[2] "пре %1 минута" -msgstr[3] "пре минут" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "пре %1 сат" -msgstr[1] "пре %1 сата" -msgstr[2] "пре %1 сати" -msgstr[3] "пре сат" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "јуче" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "никад" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "последње коришћено пре %1 минут" -msgstr[1] "последње коришћено пре %1 минута" -msgstr[2] "последње коришћено пре %1 минута" -msgstr[3] "последње коришћено пре минут" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "последње коришћено пре %1 сат" -msgstr[1] "последње коришћено пре %1 сата" -msgstr[2] "последње коришћено пре %1 сати" -msgstr[3] "последње коришћено пре сат" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "последње коришћено јуче" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "последње коришћено %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "никад коришћено" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Активне везе" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Доступне везе" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "име везе" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "последње коришћена" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "неактивно" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "неповезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "прекида се" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "повезује се" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "ВПН веза" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Повезан на %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Повезујем се на %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Менаџер мреже није у погону" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Потребан је Менаџер мреже 0.9.8, нађен %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Примљено" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Послато" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "Kb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr " Mb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "примљено" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "послато" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Недостаје прикључак за ВПН" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Не могу да активирам %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Не могу да додам %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Не могу да затражим скенирање" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Драјвер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Драјвер уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Брзина везе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Брзина везе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "системском имену" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "МАЦ адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Хардверска адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "ИПв4 адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "ИПв4 адреса" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "ИПв4 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Подразумевани ИПв4 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "ИПв6 адресе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "ИПв6 адреса" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "ИПв6 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Подразумевани ИПв6 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Вимакс БСИД" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ИД опслужујуће базне станице, добијен од мреже" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "Вимакс НСП" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Име НСП‑а" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Вимакс сигнал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Тренутни квалитет сигнала НСП‑а, у процентима." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Тип вимакс НСП‑а" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Мрежни тип НСП‑а." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Приступна тачка (ССИД)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "ССИД бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Јачина сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Јачина сигнала бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Приступна тачка (МАЦ)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Хардверска адреса бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Бежични појас" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Појас бежичне фреквенције" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Бежични канал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Канал бежичне фреквенције" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Бежична безбедност" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Описује безбедносне способности приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Бежични режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Радни режим бежичног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Мобилни оператер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Име мобилног оператера" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Квалитет мобилног сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Технологија мобилног приступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Дозвољени мобилни режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Неопходно откључавање мобилног" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Главни мобилни уређај" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "ИМЕИ мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Серијски број мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "ИМСИ мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Број идентитета мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Блутут име" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Блутут име уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "ВПН прикључак" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Тип ВПН прикључка" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "ВПН барјак" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Барјак ВПН везе" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Бежична активирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Бежична деактивирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Мобилна широкопојасна активирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Мобилна широкопојасна деактивирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Авионски режим активиран" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Авионски режим деактивиран" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Повежи се" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекини везу" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Брзина" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Лозинка..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Прикажи лозинку" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "успостављена, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "успостављена" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index f34010dd3..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# rewrite-msgid: /of the KDE Remember The Milk applet/on the Remember The Milk/ -# rewrite-msgid: /the applet is authenticated/you are authenticated/ -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Приказује тренутно стање аутентификације на Не заборави млеку. Ако је светло " -"зелено, аутентификовани сте. Ако је црвено, морате испод унети корисничко " -"име и лозинку да се пријавите." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Тренутно стање аутентификације" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Аутентификован" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Поновно аутентификовање" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Аутентификуј ме на сервис Не заборави млека" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Без налог на Не заборави млеку?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Региструјте се овде." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Поређај по:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"

Изаберите један од начина ређања:

  • по " -"приоритету — ставке се ређају прво по приоритету (1, " -"2, 3, никакав), а затим по датуму
  • по крајњем року — ставке се ређају прво по крајњем року а затим по приоритету.
" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "крајњем року" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "приоритету" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Кликните да завршите аутентификацију" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Опште поставне опције" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Аутентификација на Не заборави млеку" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Није аутентификован" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Пријављивање није успело. Покушајте поново." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Задаци на Не заборави млеку" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Уређивање задатка: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Не могу да учитам датомотор Не заборави млека" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Још нема података. Освежавам..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Филтрирај задатке..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Направи нови задатак..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Неопходна аутентификација на Не заборави млеку" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Рок:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Ознаке:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Завршен:" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "највиши" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "средњи" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "ниски" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "никакав" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ажурирај задатак" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Одбаци измене" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Ознаке: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Највиши приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Средњи приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Ниски приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Без приоритета:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "преко рока" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "данас" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "сутра" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "било када" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 58ee11783..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Serbian. -# Slobodan Simic , 2009. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|фајлови тема\n" -"*|сви фајлови" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Тема Суперкарамбе" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Не могу да покренем тему Суперкарамбе" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 2a88593ea..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "слике" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "извршне скрипте" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "главни скриптни фајл" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index ded84d921..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Тражи контакте који поклапају :q: у списку другара у Копетеу." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Повежи све налоге из Копетеа" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Откачи све налоге из Копетеа" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Поставите поруку за стање налога у Копетеу." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Порука стања у Копетеу" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Сви налози на везу" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Сви налози ван везе" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Стање: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Порука: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Порука стања" - -# >> %1 is IM display name -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Пошаљи поруку %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Стање: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Порука: %2" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sr/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 9f8f7efee..000000000 --- a/sr/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Serbian. -# Marko Rosic , 2000. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Chusslove Illich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "КДЕ‑ов демон за su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Демон КДЕ суа" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© 1999-2000, Герт Јансен" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Герт Јансен" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "аутор" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 8eef09e73..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >> @title:window -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Стварање архиве стрипа %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Нема ЗИП фајла, обустављам." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Дошло је до грешке за идентификатор %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Неуспело стварање фајла са идентификатором %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Стварање фајла архиве стрипа" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Неуспело додавање фајла у архиву." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Не могу да направим архиву на задатој локацији." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Нови језичак за нови стрип" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Скочи на &први стрип" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Скочи на &текући стрип" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Скочи на стрип..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Посјети &веб сајт продавнице" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Сачувај стрип као..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Направи архиву стрипа..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Стварна величина" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Запамти текући &положај" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Архивирање стрипа није успјело" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "бр. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Добављање стрипа није успјело:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Можда не ради веза са Интернетом.\n" -"Можда је прикључак стрипа покварен.\n" -"Такође може бити да нема стрипа за овај дан, број или ниску, па добављање " -"може успјети ако изаберете неки други." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Изаберите претходни стрип да пријеђете на посљедњи кеширани." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Кеш" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " каишева по стрипу" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "без ограничења" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Кеш стрипова:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Обрада грешака" - -# >> @option:check -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Слика грешке кад не успије добављање стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Стрелице само при &лебдењу:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Подаци" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "&Наслов стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "&Идентификатор стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "&Аутор стрипа:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "&УРЛ стрипа:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Одредиште:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|архива стрипа (ЗИП)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Опсег стрипских каишева за архивирање." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Опсег:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "сви" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "од почетка до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "од краја до..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "ручни опсег" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Од:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Стрип" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Преузми нове стрипове" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Добави нове стрипове..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Средњи клик на стрип даје његову изворну величину" - -# >> @title:group -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирање" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Аутоматски ажурирај стрипске прикључке:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " дана" - -# >! Dynamic context. -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "сваких " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "никад" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Тражи нове каишеве стрипа:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " минута" - -# >> @title:window -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Скок на стрип" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Број &стрипа:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Идентификатор стрипа:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Посјети веб сајт стрипа" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index f79e3a424..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1345 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:14+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Доступни детаљи" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "име" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Детаљи за приказ" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Прикажи секције" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Јединица &брзине мреже:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "Kb/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Детаљи везе" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Жичано етернетско" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Бежично 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "Вимакс" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Инфинибанд" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "АДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Виртуелно (спој)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Виртуелно (мост)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Виртуелно (ВЛАН)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Серијско модемско" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобилно широкопојасно" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "АДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "ДСЛ" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Спој" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Мост" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Мобилна широкопојасна" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Инфинибанд" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "ОЛПЦ решетка" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "ВЛАН" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "ВПН" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "Вимакс" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Жичана" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Бежична" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Непозната врста везе" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Бежично сучеље (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Жичано сучеље (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Блутут (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Модем (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "АДСЛ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "ВЛАН (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Мост (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Неуправљано" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Није повезано" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Припремам повезивање" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Подешавам сучеље" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Чекам овлашћење" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Постављам мрежну адресу" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Проверавам даљу повезивост" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Чекам секундарну везу" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Повезано" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Повезано на %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Обустављам везу" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Повезивање пропало" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Грешка: лоше стање" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Припремам повезивање" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Потребно овлашћење" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Повезујем се" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Постављам мрежну адресу" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Активирана" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Пропала" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Пропала" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "непозната" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "импровизована" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "инфраструктурна" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "приступна тачка" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "ЛОШ РЕЖИМ ПОПРАВИ МЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "ВЕП40 по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "ВЕП104 по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "ТКИП по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "ЦЦМП по паровима" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "ВЕП40 групно" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "ВЕП104 групно" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "ТКИП групно" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "ЦЦМП групно" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "ЛТЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "УМТС/ХСнПА" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "ГПРС/ЕДГЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "било који" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "ЛТЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија Б" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија А" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "ЦДМА2000 ЕВ‑ДО ревизија 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "ЦДМА2000 1xРТТ" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "ХСПА+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "ХСПА" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "ХСУПА" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "ХСДПА" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "УМТС" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "ЕДГЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "ГПРС" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "компактни ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "ГСМ" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "аналогно" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "непознато" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "било које" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Модем је откључан." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "СИМ захтева ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "СИМ захтева ПИН2 код." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "СИМ захтева ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "СИМ захтева ПУК2 код." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д провајдера." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д провајдера." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д мреже." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д мреже." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Модем захтева компанијски ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Модем захтева компанијски ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Модем захтева ПХ‑ФСИМ ПИН код." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Модем захтева ПХ‑ФСИМ ПУК код." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Модем захтева ПИН ко̂д мрежног подскупа." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Модем захтева ПУК ко̂д мрежног подскупа." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Непознат разлог закључавања." - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "непознат тип вимаксНСП‑а" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "домаће" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "саговорник" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "партнер у ромингу" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "небезбедно" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "ЛЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "динамички ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "ВПА‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "ВПА2‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "непознат тип безбедности" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "небезбедно" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "ЛЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "динамички ВЕП" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "ВПА‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "ВПА‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "ВПА2‑ПСК" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "ВПА2‑ЕАП" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "непознат тип безбедности" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Име система:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "ИПв4 адреса:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "ИПв4 мрежни излаз:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "ИПв6 адресе:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "ИПв6 мрежни излаз:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Драјвер:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Блутут име:" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "МАЦ адреса:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Оператер:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ИД мреже:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Квалитет сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Технологија приступа:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Дозвољени режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Неопходно откључавање:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "ИМЕИ:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "ИМСИ:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "ВПН прикључак:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Барјак:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "БСИД:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "НСП име:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Тип мреже:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Брзина везе:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Јачина сигнала:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Приступна тачка (ССИД):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Приступна тачка (БССИД):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Безбедност:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Појас фреквенција:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "пре %1 минута" -msgstr[1] "пре %1 минута" -msgstr[2] "пре %1 минута" -msgstr[3] "пре минут" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "пре %1 сат" -msgstr[1] "пре %1 сата" -msgstr[2] "пре %1 сати" -msgstr[3] "пре сат" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "јуче" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "никад" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "последње коришћено пре %1 минут" -msgstr[1] "последње коришћено пре %1 минута" -msgstr[2] "последње коришћено пре %1 минута" -msgstr[3] "последње коришћено пре минут" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "последње коришћено пре %1 сат" -msgstr[1] "последње коришћено пре %1 сата" -msgstr[2] "последње коришћено пре %1 сати" -msgstr[3] "последње коришћено пре сат" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "последње коришћено јуче" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "последње коришћено %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "никад коришћено" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Активне везе" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Доступне везе" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "име везе" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "последње коришћена" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "повезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "неактивно" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "неповезано" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "прекида се" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "повезује се" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "ВПН веза" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Повезан на %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Повезујем се на %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Менаџер мреже није у погону" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Потребан је Менаџер мреже 0.9.8, нађен %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Примљено" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Послато" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "Kb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr " Mb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "примљено" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "послато" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Недостаје прикључак за ВПН" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Не могу да активирам %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Не могу да додам %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Не могу да затражим скенирање" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Драјвер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Драјвер уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Брзина везе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Брзина везе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "системском имену" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "МАЦ адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Хардверска адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "ИПв4 адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "ИПв4 адреса" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "ИПв4 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Подразумевани ИПв4 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "ИПв6 адресе" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "ИПв6 адреса" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "ИПв6 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Подразумевани ИПв6 мрежни излаз" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Вимакс БСИД" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ИД опслужујуће базне станице, добијен од мреже" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "Вимакс НСП" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Име НСП‑а" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Вимакс сигнал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Тренутни квалитет сигнала НСП‑а, у процентима." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Тип вимакс НСП‑а" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Мрежни тип НСП‑а." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Приступна тачка (ССИД)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "ССИД бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Јачина сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Јачина сигнала бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Приступна тачка (МАЦ)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Хардверска адреса бежичне приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Бежични појас" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Појас бежичне фреквенције" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Бежични канал" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Канал бежичне фреквенције" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Бежична безбедност" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Описује безбедносне способности приступне тачке" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Бежични режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Радни режим бежичног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Мобилни оператер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Име мобилног оператера" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Квалитет мобилног сигнала" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Технологија мобилног приступа" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Дозвољени мобилни режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Неопходно откључавање мобилног" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Главни мобилни уређај" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "ИМЕИ мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Серијски број мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "ИМСИ мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Број идентитета мобилног уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Блутут име" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Блутут име уређаја" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "ВПН прикључак" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Тип ВПН прикључка" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "ВПН барјак" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Барјак ВПН везе" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Бежична активирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Бежична деактивирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Мобилна широкопојасна активирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Мобилна широкопојасна деактивирана" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Авионски режим активиран" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Авионски режим деактивиран" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Повежи се" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекини везу" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Брзина" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Лозинка..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Прикажи лозинку" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "успостављена, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "успостављена" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 628c62544..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# rewrite-msgid: /of the KDE Remember The Milk applet/on the Remember The Milk/ -# rewrite-msgid: /the applet is authenticated/you are authenticated/ -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Приказује тренутно стање аутентификације на Не заборави млијеку. Ако је " -"свјетло зелено, аутентификовани сте. Ако је црвено, морате испод унијети " -"корисничко име и лозинку да се пријавите." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Тренутно стање аутентификације" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Аутентификован" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Поновно аутентификовање" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Аутентификуј ме на сервис Не заборави млијека" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Без налог на Не заборави млијеку?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Региструјте се овдје." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Поређај по:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"

Изаберите један од начина ређања:

  • по " -"приоритету — ставке се ређају прво по приоритету (1, " -"2, 3, никакав), а затим по датуму
  • по крајњем року — ставке се ређају прво по крајњем року а затим по приоритету.
" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "крајњем року" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "приоритету" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Кликните да завршите аутентификацију" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Опште поставне опције" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Аутентификација на Не заборави млијеку" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Није аутентификован" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Пријављивање није успјело. Покушајте поново." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Задаци на Не заборави млијеку" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Уређивање задатка: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Не могу да учитам датомотор Не заборави млијека" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Још нема података. Освежавам..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Филтрирај задатке..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Направи нови задатак..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Неопходна аутентификација на Не заборави млијеку" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Рок:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Ознаке:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Завршен:" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "највиши" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "средњи" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "ниски" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "никакав" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ажурирај задатак" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Одбаци измјене" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Ознаке: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Највиши приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Средњи приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Ниски приоритет:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Без приоритета:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "преко рока" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "данас" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "сутра" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "било када" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 2ca5a261d..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Serbian. -# Slobodan Simic , 2009. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|фајлови тема\n" -"*|сви фајлови" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Тема Суперкарамбе" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Не могу да покренем тему Суперкарамбе" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index dedf68abc..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "слике" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "извршне скрипте" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "главни скриптни фајл" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 4629175a5..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Тражи контакте који поклапају :q: у списку другара у Копетеу." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Повежи све налоге из Копетеа" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Откачи све налоге из Копетеа" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Поставите поруку за стање налога у Копетеу." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Порука стања у Копетеу" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Сви налози на везу" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Сви налози ван везе" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Стање: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Порука: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Порука стања" - -# >> %1 is IM display name -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Пошаљи поруку %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Стање: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Порука: %2" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 1c8614ad9..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Serbian. -# Marko Rosic , 2000. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Chusslove Illich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "КДЕ‑ов демон за su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Демон КДЕ суа" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© 1999-2000, Герт Јансен" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Герт Јансен" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "аутор" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 5ee76a516..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >> @title:window -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Stvaranje arhive stripa %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Nema ZIP fajla, obustavljam." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Došlo je do greške za identifikator %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Neuspelo stvaranje fajla sa identifikatorom %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Stvaranje fajla arhive stripa" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Neuspelo dodavanje fajla u arhivu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Ne mogu da napravim arhivu na zadatoj lokaciji." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Novi jezičak za novi strip" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Skoči na &prvi strip" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Skoči na &tekući strip" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Skoči na strip..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Posjeti &veb sajt prodavnice" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Sačuvaj strip kao..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Napravi arhivu stripa..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Stvarna veličina" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Zapamti tekući &položaj" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Arhiviranje stripa nije uspjelo" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "br. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Dobavljanje stripa nije uspjelo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Možda ne radi veza sa Internetom.\n" -"Možda je priključak stripa pokvaren.\n" -"Takođe može biti da nema stripa za ovaj dan, broj ili nisku, pa dobavljanje " -"može uspjeti ako izaberete neki drugi." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izaberite prethodni strip da prijeđete na posljednji keširani." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Keš" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " kaiševa po stripu" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "bez ograničenja" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Keš stripova:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Obrada grešaka" - -# >> @option:check -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Slika greške kad ne uspije dobavljanje stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Strelice samo pri &lebdenju:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Podaci" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "&Naslov stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "&Identifikator stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "&Autor stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "&URL stripa:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|arhiva stripa (ZIP)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Opseg stripskih kaiševa za arhiviranje." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Opseg:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "svi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "od početka do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "od kraja do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "ručni opseg" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Strip" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Preuzmi nove stripove" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Dobavi nove stripove..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Srednji klik na strip daje njegovu izvornu veličinu" - -# >> @title:group -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriranje" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatski ažuriraj stripske priključke:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dana" - -# >! Dynamic context. -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "svakih " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikad" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Traži nove kaiševe stripa:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuta" - -# >> @title:window -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Skok na strip" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Broj &stripa:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifikator stripa:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Posjeti veb sajt stripa" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index a4d74e50b..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1345 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:14+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupni detalji" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ime" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalji za prikaz" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Prikaži sekcije" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Jedinica &brzine mreže:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "Kb/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalji veze" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Žičano ethernetsko" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bežično 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuelno (spoj)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuelno (most)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuelno (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serijsko modemsko" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilno širokopojasno" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Spoj" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilna širokopojasna" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC rešetka" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Žičana" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežična" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nepoznata vrsta veze" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bežično sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Žičano sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Most (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Neupravljano" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupno" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nije povezano" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripremam povezivanje" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Podešavam sučelje" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čekam ovlašćenje" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljam mrežnu adresu" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Proveravam dalju povezivost" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čekam sekundarnu vezu" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezano na %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Obustavljam vezu" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezivanje propalo" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Greška: loše stanje" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripremam povezivanje" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrebno ovlašćenje" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem se" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljam mrežnu adresu" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktivirana" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Propala" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Propala" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznata" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "improvizovana" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "infrastrukturna" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "pristupna tačka" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "LOŠ REŽIM POPRAVI ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "kompaktni GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "analogno" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "bilo koje" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je otključan." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM zahteva PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM zahteva PIN2 kod." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM zahteva PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM zahteva PUK2 kod." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d provajdera." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d provajdera." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d mreže." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d mreže." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem zahteva kompanijski PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem zahteva kompanijski PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem zahteva PH‑FSIM PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem zahteva PH‑FSIM PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Nepoznat razlog zaključavanja." - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "nepoznat tip WiMAXNSP‑a" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "domaće" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "sagovornik" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "partner u romingu" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "nebezbedno" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "nepoznat tip bezbednosti" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "nebezbedno" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "nepoznat tip bezbednosti" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Ime sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 mrežni izlaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adrese:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 mrežni izlaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operater:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kvalitet signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tehnologija pristupa:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Dozvoljeni režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Neophodno otključavanje:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN priključak:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Barjak:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tip mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Brzina veze:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Jačina signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Pristupna tačka (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Pristupna tačka (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Bezbednost:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Pojas frekvencija:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "pre %1 minuta" -msgstr[1] "pre %1 minuta" -msgstr[2] "pre %1 minuta" -msgstr[3] "pre minut" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "pre %1 sat" -msgstr[1] "pre %1 sata" -msgstr[2] "pre %1 sati" -msgstr[3] "pre sat" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "juče" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "nikad" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "poslednje korišćeno pre %1 minut" -msgstr[1] "poslednje korišćeno pre %1 minuta" -msgstr[2] "poslednje korišćeno pre %1 minuta" -msgstr[3] "poslednje korišćeno pre minut" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "poslednje korišćeno pre %1 sat" -msgstr[1] "poslednje korišćeno pre %1 sata" -msgstr[2] "poslednje korišćeno pre %1 sati" -msgstr[3] "poslednje korišćeno pre sat" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "poslednje korišćeno juče" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "poslednje korišćeno %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "nikad korišćeno" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivne veze" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostupne veze" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "ime veze" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "poslednje korišćena" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "neaktivno" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "nepovezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "prekida se" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "povezuje se" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN veza" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezan na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Povezujem se na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Menadžer mreže nije u pogonu" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Potreban je Menadžer mreže 0.9.8, nađen %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "Kb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr " Mb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "primljeno" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "poslato" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Nedostaje priključak za VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ne mogu da aktiviram %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ne mogu da dodam %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Ne mogu da zatražim skeniranje" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Drajver uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "sistemskom imenu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardverska adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Podrazumevani IPv4 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 adrese" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 adresa" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Podrazumevani IPv6 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX BSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID opslužujuće bazne stanice, dobijen od mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ime NSP‑a" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Trenutni kvalitet signala NSP‑a, u procentima." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tip WiMAX NSP‑a" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Mrežni tip NSP‑a." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Pristupna tačka (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jačina signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Jačina signala bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Pristupna tačka (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardverska adresa bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bežični pojas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Pojas bežične frekvencije" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bežični kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Kanal bežične frekvencije" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bežična bezbednost" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Opisuje bezbednosne sposobnosti pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bežični režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Radni režim bežičnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilni operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Ime mobilnog operatera" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kvalitet mobilnog signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tehnologija mobilnog pristupa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Dozvoljeni mobilni režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Neophodno otključavanje mobilnog" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Glavni mobilni uređaj" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Serijski broj mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Broj identiteta mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth ime" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth ime uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN priključak" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tip VPN priključka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN barjak" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Barjak VPN veze" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Bežična aktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bežična deaktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna aktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna deaktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Avionski režim aktiviran" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Avionski režim deaktiviran" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Lozinka..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Prikaži lozinku" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "uspostavljena, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "uspostavljena" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 06bc47119..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# rewrite-msgid: /of the KDE Remember The Milk applet/on the Remember The Milk/ -# rewrite-msgid: /the applet is authenticated/you are authenticated/ -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Prikazuje trenutno stanje autentifikacije na Ne zaboravi mlijeku. Ako je " -"svjetlo zeleno, autentifikovani ste. Ako je crveno, morate ispod unijeti " -"korisničko ime i lozinku da se prijavite." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Trenutno stanje autentifikacije" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentifikovan" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Ponovno autentifikovanje" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autentifikuj me na servis Ne zaboravi mlijeka" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Bez nalog na Ne zaboravi mlijeku?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrujte se ovdje." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Poređaj po:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"

Izaberite jedan od načina ređanja:

  • po " -"prioritetu — stavke se ređaju prvo po prioritetu (1, " -"2, 3, nikakav), a zatim po datumu
  • po krajnjem roku — stavke se ređaju prvo po krajnjem roku a zatim po prioritetu.
" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "krajnjem roku" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "prioritetu" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknite da završite autentifikaciju" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opšte postavne opcije" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikacija" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autentifikacija na Ne zaboravi mlijeku" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nije autentifikovan" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Prijavljivanje nije uspjelo. Pokušajte ponovo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Zadaci na Ne zaboravi mlijeku" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Uređivanje zadatka: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Ne mogu da učitam datomotor Ne zaboravi mlijeka" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Još nema podataka. Osvežavam..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtriraj zadatke..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Napravi novi zadatak..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Neophodna autentifikacija na Ne zaboravi mlijeku" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Rok:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Oznake:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Završen:" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "najviši" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "srednji" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "niski" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "nikakav" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ažuriraj zadatak" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Odbaci izmjene" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Oznake: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Najviši prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Srednji prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Niski prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Bez prioriteta:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "preko roka" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "danas" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "bilo kada" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 249ac5484..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Serbian. -# Slobodan Simic , 2009. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|fajlovi tema\n" -"*|svi fajlovi" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema SuperKarambe" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Ne mogu da pokrenem temu SuperKarambe" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index ad0e881c7..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "slike" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "izvršne skripte" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "glavni skriptni fajl" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index bbea278e7..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Traži kontakte koji poklapaju :q: u spisku drugara u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Poveži sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Otkači sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Postavite poruku za stanje naloga u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Poruka stanja u Kopeteu" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Svi nalozi na vezu" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Svi nalozi van veze" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Poruka: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Poruka stanja" - -# >> %1 is IM display name -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Pošalji poruku %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Poruka: %2" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index c81fd70eb..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Serbian. -# Marko Rosic , 2000. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Chusslove Illich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE‑ov demon za su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon KDE sua" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© 1999-2000, Gert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Gert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "autor" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 0812242ce..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_comic.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >> @title:window -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Stvaranje arhive stripa %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Nema ZIP fajla, obustavljam." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Došlo je do greške za identifikator %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Neuspelo stvaranje fajla sa identifikatorom %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Stvaranje fajla arhive stripa" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Neuspelo dodavanje fajla u arhivu." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Ne mogu da napravim arhivu na zadatoj lokaciji." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Novi jezičak za novi strip" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Skoči na &prvi strip" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Skoči na &tekući strip" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Skoči na strip..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Poseti &veb sajt prodavnice" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Sačuvaj strip kao..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Napravi arhivu stripa..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Stvarna veličina" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Zapamti tekući &položaj" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Arhiviranje stripa nije uspelo" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "br. %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Dobavljanje stripa nije uspelo:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Možda ne radi veza sa Internetom.\n" -"Možda je priključak stripa pokvaren.\n" -"Takođe može biti da nema stripa za ovaj dan, broj ili nisku, pa dobavljanje " -"može uspeti ako izaberete neki drugi." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izaberite prethodni strip da pređete na poslednji keširani." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Keš" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " kaiševa po stripu" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "bez ograničenja" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Keš stripova:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Obrada grešaka" - -# >> @option:check -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Slika greške kad ne uspe dobavljanje stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Strelice samo pri &lebdenju:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Podaci" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "&Naslov stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "&Identifikator stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "&Autor stripa:" - -# >> @option:check -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "&URL stripa:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|arhiva stripa (ZIP)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Opseg stripskih kaiševa za arhiviranje." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Opseg:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "svi" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "od početka do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "od kraja do..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "ručni opseg" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Strip" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Preuzmi nove stripove" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Dobavi nove stripove..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "&Srednji klik na strip daje njegovu izvornu veličinu" - -# >> @title:group -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriranje" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Automatski ažuriraj stripske priključke:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dana" - -# >! Dynamic context. -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "svakih " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "nikad" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Traži nove kaiševe stripa:" - -# >! Plurals. -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuta" - -# >> @title:window -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Skok na strip" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Broj &stripa:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Identifikator stripa:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Poseti veb sajt stripa" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index a072be90d..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1345 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-11 16:14+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Dostupni detalji" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ime" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Detalji za prikaz" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Prikaži sekcije" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Jedinica &brzine mreže:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KB/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "Kb/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalji veze" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Žičano ethernetsko" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Bežično 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuelno (spoj)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuelno (most)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuelno (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Serijsko modemsko" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilno širokopojasno" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Spoj" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Most" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilna širokopojasna" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC rešetka" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Žičana" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežična" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Nepoznata vrsta veze" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Bežično sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Žičano sučelje (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Most (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Neupravljano" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupno" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Nije povezano" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripremam povezivanje" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Podešavam sučelje" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Čekam ovlašćenje" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljam mrežnu adresu" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Proveravam dalju povezivost" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Čekam sekundarnu vezu" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezano na %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Obustavljam vezu" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezivanje propalo" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Greška: loše stanje" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Pripremam povezivanje" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Potrebno ovlašćenje" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem se" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Postavljam mrežnu adresu" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktivirana" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Propala" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Propala" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznata" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "improvizovana" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "infrastrukturna" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "pristupna tačka" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "LOŠ REŽIM POPRAVI ME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "WEP40 po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "WEP104 po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "TKIP po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "CCMP po parovima" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "WEP40 grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "WEP104 grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "TKIP grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "CCMP grupno" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 b/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gb/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EV‑DO revizija 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "kompaktni GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "analogno" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "bilo koje" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem je otključan." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM zahteva PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM zahteva PIN2 kod." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM zahteva PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM zahteva PUK2 kod." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d provajdera." - -# rewrite-msgid: /service// -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d provajdera." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d mreže." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d mreže." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem zahteva kompanijski PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem zahteva kompanijski PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem zahteva PH‑FSIM PIN kod." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem zahteva PH‑FSIM PUK kod." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem zahteva PIN kô̂d mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem zahteva PUK kô̂d mrežnog podskupa." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Nepoznat razlog zaključavanja." - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "nepoznat tip WiMAXNSP‑a" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "domaće" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "sagovornik" - -# >> @item NSP type -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "partner u romingu" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "nebezbedno" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "nepoznat tip bezbednosti" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "nebezbedno" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "dinamički WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "nepoznat tip bezbednosti" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Ime sistema:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 mrežni izlaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adrese:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 mrežni izlaz:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC adresa:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operater:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "ID mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Kvalitet signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Tehnologija pristupa:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Dozvoljeni režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Neophodno otključavanje:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN priključak:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Barjak:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP ime:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Tip mreže:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Brzina veze:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Jačina signala:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Pristupna tačka (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Pristupna tačka (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Bezbednost:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Pojas frekvencija:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "pre %1 minuta" -msgstr[1] "pre %1 minuta" -msgstr[2] "pre %1 minuta" -msgstr[3] "pre minut" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "pre %1 sat" -msgstr[1] "pre %1 sata" -msgstr[2] "pre %1 sati" -msgstr[3] "pre sat" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "juče" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "nikad" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "poslednje korišćeno pre %1 minut" -msgstr[1] "poslednje korišćeno pre %1 minuta" -msgstr[2] "poslednje korišćeno pre %1 minuta" -msgstr[3] "poslednje korišćeno pre minut" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "poslednje korišćeno pre %1 sat" -msgstr[1] "poslednje korišćeno pre %1 sata" -msgstr[2] "poslednje korišćeno pre %1 sati" -msgstr[3] "poslednje korišćeno pre sat" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "poslednje korišćeno juče" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "poslednje korišćeno %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "nikad korišćeno" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktivne veze" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Dostupne veze" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "ime veze" - -# >> @title:column -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "poslednje korišćena" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "povezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "neaktivno" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "nepovezano" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "prekida se" - -# >> @item -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "povezuje se" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN veza" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Povezan na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Povezujem se na %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Menadžer mreže nije u pogonu" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Potreban je Menadžer mreže 0.9.8, nađen %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Primljeno" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Poslato" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "Kb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr " Mb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gb/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "primljeno" - -# >> @title:column -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "poslato" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Nedostaje priključak za VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Ne mogu da aktiviram %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Ne mogu da dodam %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Ne mogu da zatražim skeniranje" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Drajver uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Brzina veze" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "sistemskom imenu" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hardverska adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Podrazumevani IPv4 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 adrese" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 adresa" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Podrazumevani IPv6 mrežni izlaz" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX BSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "ID opslužujuće bazne stanice, dobijen od mreže" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Ime NSP‑a" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Trenutni kvalitet signala NSP‑a, u procentima." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Tip WiMAX NSP‑a" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Mrežni tip NSP‑a." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Pristupna tačka (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jačina signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Jačina signala bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Pristupna tačka (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Hardverska adresa bežične pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Bežični pojas" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Pojas bežične frekvencije" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Bežični kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Kanal bežične frekvencije" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Bežična bezbednost" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Opisuje bezbednosne sposobnosti pristupne tačke" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Bežični režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Radni režim bežičnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobilni operater" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Ime mobilnog operatera" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Kvalitet mobilnog signala" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Tehnologija mobilnog pristupa" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Dozvoljeni mobilni režim" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Neophodno otključavanje mobilnog" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Glavni mobilni uređaj" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Serijski broj mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Broj identiteta mobilnog uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth ime" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Bluetooth ime uređaja" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN priključak" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Tip VPN priključka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN barjak" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Barjak VPN veze" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Bežična aktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Bežična deaktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna aktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilna širokopojasna deaktivirana" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Avionski režim aktiviran" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Avionski režim deaktiviran" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" - -# >> @title:tab -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Lozinka..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Prikaži lozinku" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "uspostavljena, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -# >> @item -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "uspostavljena" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 81fdcf7a3..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_rtm.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# rewrite-msgid: /of the KDE Remember The Milk applet/on the Remember The Milk/ -# rewrite-msgid: /the applet is authenticated/you are authenticated/ -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Prikazuje trenutno stanje autentifikacije na Ne zaboravi mleku. Ako je " -"svetlo zeleno, autentifikovani ste. Ako je crveno, morate ispod uneti " -"korisničko ime i lozinku da se prijavite." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Trenutno stanje autentifikacije" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Autentifikovan" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Ponovno autentifikovanje" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Autentifikuj me na servis Ne zaboravi mleka" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Bez nalog na Ne zaboravi mleku?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrujte se ovde." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Poređaj po:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"

Izaberite jedan od načina ređanja:

  • po " -"prioritetu — stavke se ređaju prvo po prioritetu (1, " -"2, 3, nikakav), a zatim po datumu
  • po krajnjem roku — stavke se ređaju prvo po krajnjem roku a zatim po prioritetu.
" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "krajnjem roku" - -# >> @item:inlistbox Sort by: -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "prioritetu" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kliknite da završite autentifikaciju" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Opšte postavne opcije" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikacija" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Autentifikacija na Ne zaboravi mleku" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nije autentifikovan" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Prijavljivanje nije uspelo. Pokušajte ponovo." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Zadaci na Ne zaboravi mleku" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Uređivanje zadatka: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Ne mogu da učitam datomotor Ne zaboravi mleka" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Još nema podataka. Osvežavam..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtriraj zadatke..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Napravi novi zadatak..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Neophodna autentifikacija na Ne zaboravi mleku" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Rok:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Oznake:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Završen:" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "najviši" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "srednji" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "niski" - -# >> @item:inlistbox Priority: -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "nikakav" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Ažuriraj zadatak" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Odbaci izmene" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Oznake: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Najviši prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Srednji prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Niski prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Bez prioriteta:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "preko roka" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "danas" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "bilo kada" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index bab0f17aa..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Serbian. -# Slobodan Simic , 2009. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-21 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|fajlovi tema\n" -"*|svi fajlovi" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema SuperKarambe" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Ne mogu da pokrenem temu SuperKarambe" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 3512c397e..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_packagestructure_comic into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "slike" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "izvršne skripte" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "glavni skriptni fajl" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index fa2920db5..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_kopete into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Traži kontakte koji poklapaju :q: u spisku drugara u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Poveži sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Otkači sve naloge iz Kopetea" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Postavite poruku za stanje naloga u Kopeteu." - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Poruka stanja u Kopeteu" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Svi nalozi na vezu" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Svi nalozi van veze" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Poruka: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Poruka stanja" - -# >> %1 is IM display name -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Pošalji poruku %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Stanje: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Poruka: %2" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index d0893956e..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Serbian. -# Marko Rosic , 2000. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Chusslove Illich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-28 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE‑ov demon za su" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon KDE sua" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© 1999-2000, Gert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Gert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "autor" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/sv/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 610674850..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1755 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Swedish -# Översättning cervisia.po till Svenska -# Översättning av cervisia.po till Svenska -# Copyright (C). -# -# Mattias Newzella , 2003, 2004. -# Stefan Asserhäll , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Stefan Asserhall , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-03 18:12+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@bredband.net,newzella@linux.nu" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Lägg till i lista att ignorera" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ignorera fil" -msgstr[1] "Ignorera %1 filer" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Kan inte öppna filen '%1' för skrivning." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS lägg till" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS lägg till binärfil" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS ta bort" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Lägg till följande filer i arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Lägg till följande binärfiler i arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Ta bort följande filer från arkivet:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Det här tar också bort filerna från din lokala arbetskopia." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Lägg till arkiv" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "A&rkiv:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Använd fjärr&skal (bara för :ext:-arkiv)" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Starta följande program på serversidan:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Använd annan &komprimeringsnivå:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Ladda ner cvsignore-fil från server" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Arkivinställningar" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS kommentera: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS kommentera" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Sök nästa" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Sök föregående" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Gå till rad..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå till rad" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Gå till radnummer:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Start av CVS-tjänst misslyckades med meddelandet: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Denna Kpart fungerar inte, eftersom DBus-tjänsten cvs inte kunde startas." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS-arbetskataloger på en annan dator stöds inte." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Du kan inte byta till en annan katalog medan ett CVS-jobb körs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Alla filer är dolda, trädet visar bara kataloger\n" -"N - Alla uppdaterade filer är dolda\n" -"R - Alla borttagna filer är dolda" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Ö&ppna arbetskatalog..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Öppnar en CVS-arbetskatalog i huvudfönstret" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Senaste arbetskataloger" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Infoga post i ändringsloggen..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Infogar en ny inledning i filen ChangeLog i toppkatalogen" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "Upp&datera" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Uppdaterar (cvs update) de markerade filerna och katalogerna" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Uppdaterar status (cvs -n update) för de markerade filerna och katalogerna" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Öppnar den markerade filen för redigering" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Lös &upp..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Öppnar upplösningsdialogrutan med den markerade filen" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Ar&kivera..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Arkiverar (cvs commit) de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Lä&gg till i arkiv..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Lägger till (cvs add) de markerade filerna till arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Lägg till &binärfil..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Lägger till (cvs -kb add) de markerade filerna som binärfiler i arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Ta bort &från arkivet..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Tar bort (cvs remove) de markerade filerna från arkivet" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Å&terställ" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Återställer (cvs update -C) de markerade filerna (endast CVS 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "E&genskaper" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stoppar alla startade underprocesser" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Bläddra i &logg..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Visar versionsträdet för den markerade filen" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Bläddra i logg för flera filer..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Komment&arer..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Visar en kommentarvy av den markerade filen" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "Skillnad &mot arkivet (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Visar skillnaderna för den markerade filen jämfört med den utcheckade " -"versionen (med taggen BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Skillnad mot arkivet (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Visar skillnaderna för den markerade filen jämfört med den nyaste versionen " -"i arkivet (med taggen HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Senaste &ändring..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Visar skillnaden mellan de senaste två versionerna för den markerade filen" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Historik..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Visar CVS-historiken som rapporteras av servern" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Expandera filträd" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Öppnar alla grenar i filträdet" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Dra &ihop filträd" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Stänger alla grenar i filträdet" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tagg/gren..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Skapar en tagg eller gren för de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Ta &bort tagg..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Tar bort en tagg från de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Uppdatera till tagg/datum..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Uppdaterar de markerade filerna till en given tagg, gren eller ett givet " -"datum." - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Uppdatera till &huvudversion" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Uppdaterar de markerade filerna till huvudversionen (HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "Sa&mmanfoga..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Sammanfogar en gren eller en uppsättning ändringar in i de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Lägg till bevakning..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Lägger till bevakning av de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Ta bo&rt bevakning..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Tar bort bevakning från de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Visa be&vakning" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Visar bevakningen för de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Re&digera filer" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Redigerar (cvs edit) de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Sluta red&igera filer" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Slutar redigera (cvs unedit) de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Visa redi&gering" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Visar redigering för de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "L&ås filer" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Låser de markerade filerna, så att andra inte kan ändra dem" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Lås u&pp filer" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Låser upp de markerade filerna" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Skapa programfi&x för arkiv..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Skapar en programfix från ändringarna i din arbetskatalog" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "S&kapa..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checka ut..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Låter dig checka ut en modul från ett arkiv" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importera..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Låter dig importera en modul till ett arkiv" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "A&rkiv..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Anpassar en lista med arkiv som du använder regelbundet" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Dölj alla &filer" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Avgör om bara kataloger visas" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Dölj oändrade filer" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Avgör om filer med uppdaterad eller okänd status döljs" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Dölj borttagna filer" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Avgör om borttagna filer döljs" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Dölj filer som inte hör till CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Avgör om filer som inte hör till CVS döljs" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Dölj tomma kataloger" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Avgör om kataloger utan synliga poster döljs" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Skapa &kataloger vid uppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Avgör om en uppdatering skapar kataloger" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Ta bort tomma kataloger vid u&ppdatering" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Avgör om en uppdatering tar bort tomma kataloger" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Uppdatera rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Avgör om uppdateringar är rekursiva" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Arkivera och ta b&ort rekursivt" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Avgör om arkiveringar och borttagningar är rekursiva" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "R&edigera (cvs edit) automatiskt om nödvändigt" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Avgör om automatisk CVS-redigering är aktiv" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Anpassa Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Låter dig anpassa Cervisia-delen" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS-&manual" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Öppnar hjälpläsaren med CVS-dokumentationen" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Expandera katalog" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia-del" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS-gränssnitt" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright © 2002-2008 Författarna till Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Ursprunglig upphovsman och tidigare underhåll" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhåll" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Utveckare" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Överföring till Kpart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Överföring till DBus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Öppna arbetskatalog" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS redigera" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS jämför" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Kunde inte öppna fil för skrivning." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Versionen verkar vara ogiltig." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Det här är första versionen av grenen." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Visar hjälp för Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Visar hjälp för CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "En CVS-arkivering i arkivet %1 är klar" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Det här är inte en CVS-katalog.\n" -"Om du inte avsåg att använda Cervisia, kan du byta visningsläge i Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" -"Förgrundsfärg som används för att markera filer med konflikter i filvyn." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Tidsgräns (i ms) innan förloppsdialogrutan visas." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia-biblioteket kunde inte laddas." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Låter dig anpassa verktygsraden" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Låter dig anpassa tangentbindingar" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Avslutar Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Startar KDE:s hjälpsystem med Cervisias dokumentation" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Öppnar dialogrutan för felrapportering" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Visar versionsnummer och copyright-information" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Visar information om KDE och dess versionsnummer" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "In&ställningar" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Visa" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Avan&cerat" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "A&rkivering" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Redigera ändringslogg" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Ändringsloggfilen kunde inte skrivas." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Det finns ingen ändringsloggfil. Skapa en?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Ändringsloggfilen kunde inte läsas." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS-utcheckning" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS-import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modul:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Hämta &lista" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Grentagg:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kursiv utcheckning" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Arbetskatalog:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Tagg för le&veratör:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Tagg för &utgåva:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ignorera filer:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Importera som &binärfiler" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Använd filens ändringstid som importtid" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "&Checka ut som:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Bara ex&port" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Välj en befintlig arbetskatalog." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Ange ett modulnamn." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Ange en tagg för leverantör och utgåva." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Taggar måste börja med en bokstav och kan innehålla\n" -"bokstäver, siffror och tecknen \"-\" och \"_\"." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "En gren måste anges för export." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Ange ett arkiv." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS-fjärrlogg" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS arkivera" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Jämför" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Arkivera följande &filer:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Äldre &meddelanden:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Loggmeddelande:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Använd &mall för loggmeddelanden" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Skapa nytt arkiv (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Arkivkatalog:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Synkronisera rullningslister" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 skillnad" -msgstr[1] "%1 skillnader" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS jämför: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Version " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Arbetskatalog:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 av %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Redigera med" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Ändrad lokalt" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Tillagd lokalt" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Borttagen lokalt" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Behöver uppdateras" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Behöver programfix" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Behöver sammanfogas" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Aktuell" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterad" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Har programfix" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Borttagen" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Inte i CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Arkivera, ändrad " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Arkivera, tillagd " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Arkivera, borttagen " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Utcheckad" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Taggad" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Händelse" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Upphovsman" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Ändrad" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Sökväg till arkiv" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Visa ar&kiveringshändelser" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Visa ut&checkningshändelser" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Visa &taggningshändelser" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Visa &övriga händelser" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Endast an&vändare:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Bara &filnamn som matchar:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Bara &filnamn som matchar:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-historik" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Tagg " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Utgåva " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Uppdatera, borttagen " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Uppdatera, kopierad " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Uppdatera, sammanfogad " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Uppdatera, konflikt " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Uppdatera, programfix tillagd " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Okänd " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "Kommentera &A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Sök" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Sök:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Träd" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-&utmatning" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Välj version A genom att klicka med vänster musknapp,\n" -"version B genom att klicka med musens mittenknapp." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Version A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Version B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Välj enligt tagg:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Upphovsman:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kommentar/taggar:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Den här versionen används när du klickar på Kommentera.\n" -"Den används också som det första objektet vid en jämförelse." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Den här versionen används som det andra objektet vid en jämförelse." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Visa A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Skapa programfix..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-logg: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-logg" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Förgrening)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Välj version A eller version A och B först." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Visa fil" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Välj version A eller version A och B först." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Förgrening" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "På gren" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "version %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Välj för version A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Välj för version B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1; upphovsman: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Arbetskatalogen som ska laddas" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Visa upplösningsdialogrutan med den markerade filen" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Visa loggningsdialogrutan för den angivna filen" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Visa loggningsdialogrutan för den angivna filen" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS sammanfoga" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Sammanfoga från &gren:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Sa&mmanfoga ändringar:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "mellan tagg: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "och tagg: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Hämta l&ista" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-status" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över " -"den?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skriv över fil?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skriv &över" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Skriv över filen" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Utdataformat" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Med sammanhang" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Förenat" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "A&ntal sammanhangsrader:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignorera alternativ" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorera tillagda eller borttagna tomma rader" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ignorera ändringar av antal blanktecken" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignorera alla blanktecken" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorera ändringar av skiftläge" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Avslutade med status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Klar]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Avbruten]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Förval" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Inloggad" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Inte inloggad" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Ingen inloggning krävs" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Anpassa tillgång till arkiv" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Metod" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Komprimering" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lägg till..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "Än&dra..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Ta bort" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Logga in..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Logga ut" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Det här arkivet är redan känt." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Inloggning misslyckades." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS-utloggning" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Din version (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Annan version (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Sammanfogad version:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS-upplösning: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikter" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Anpassa Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "A&nvändarnamn för redigering av ändringslogg:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Sökväg till körbar CVS eller 'cvs':" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Jämförelsevisning" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "A&ntal sammanhangsrader i jämförelsedialogrutan:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "&Ytterligare alternativ för CVS-jämförelse:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Tabulator&bredd i jämförelsedialogrutan:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Yttre jämförelse&gränssnitt:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"S&tarta Arkiv->Status automatiskt, när en\n" -"arbetskatalog öppnas för ett fjärrarkiv" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Sta&rta Arkiv->Status automatiskt, när en\n" -"arbetskatalog öppnas för ett lokalt arkiv" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Teckensnitt för &protokollfönster..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Teckensnitt för &kommentarvy..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "&Teckensnitt för jämförelsevy..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Teckensnitt för ändringsloggvy..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Ändring vid jämför:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokal ändring:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Tillägg vid jämför:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Fjärrändring:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Borttaget vid jämför:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Inte i CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "&Dela huvudfönstret horisontellt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tidsgräns innan en förloppsdialogruta visas (i ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Förvald komprimerings&nivå:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Använd en som körs, eller starta en ny SSH-agentprocess" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS ta bort tagg" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS-tagg" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Namn på tagg:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Skapa &gren med den här taggen" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Tvinga att taggen skapas även om den redan finns" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Du måste ange ett taggnamn." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Taggen måste börja med en bokstav och kan innehålla bokstäver, siffror och " -"tecknen \"-\" och \"_\"." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS-uppdatera" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Uppdatera till &gren: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Uppdatera till &tagg: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Uppdatera till &datum (\"åååå-mm-dd\"):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tagg/datum" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tidstämpel" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS lägg till bevakning" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS ta bort bevakning" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Lägg till bevakning av följande händelser:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Ta bort bevakning för följande händelser:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Alla" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Endast:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "Ar&kiveringar" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "R&edigeringar" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "Sl&ut på redigeringar" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS-bevakning" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Bevakning" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Ta bort redigering" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Arkivera" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/sv/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 2cbb426a0..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:56+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Anslutningseditor" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Hantera nätverksanslutningar" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "© 2013-2014 Jan Grulich och Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Programmet låter dig skapa, redigera och ta bort nätverksanslutningar.\n" -"\n" -"Använder NH version: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Utvecklare" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Upphovsman till libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "Diverse felrättningar" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN-insticksprogram" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Redigera anslutning" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Anslutningseditor" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Anslutning" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Skriv här för att söka efter anslutningar..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobilt bredband..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Trådbunden" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Trådbunden (delad)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlös" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Trådlös (delad)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Förbindelse" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Bro" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Importera VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Exportera VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Anslutning %1 har lagts till" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Vill du ta bort anslutningen '%1'?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Ta bort anslutning" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Importera VPN-anslutning" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Import av VPN-anslutning %1 misslyckades\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Export stöds inte av den här VPN-typen" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Exportera VPN-anslutning" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Export av VPN-anslutning %1 misslyckades\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN-anslutning %1 exporterad med lyckat resultat" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 405682e2a..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Stefan Asserhall , 2010, 2011. -# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 17:15+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Skapa %1 seriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Det finns ingen zip-fil, avbryter." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Ett fel uppstod för identifieraren %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Misslyckades skapa filen med identifieraren %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Skapar seriearkiv" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Misslyckades lägga till en fil i arkivet." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Kunde inte skapa arkivet på den angivna platsen." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Nästa flik med en ny serie" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Gå till &första serie" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Gå till &aktuell serie" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Gå till serie..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Besök affärens &webbplats" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Spara serie som..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "S&kapa seriearkiv..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Verklig storlek" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Lagra nuvarande &position" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Misslyckades arkivera serie" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "Nummer %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Misslyckades hämta serie:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Kanske finns det ingen anslutning till Internet.\n" -"Kanske är det ett fel i serieinsticksprogrammet.\n" -"En annan orsak kan vara att det inte finns någon serier för den här dagen, " -"numret eller strängen, så att välja en annan kan fungera." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Välj föregående serie för att gå till den senast lagrade serien." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " serier per serietyp" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Ingen storleksgräns" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Local serielagring:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Felhantering" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Visa fel när serien inte kunde hämtas:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Visa bara pilar när musen &hålls stilla:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Visa seriens &namn:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Visa seriens &identifierare:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Visa seriens &författare:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Visa seriens &webbadress:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Mål:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Seriearkiv (zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Intervall av serier att arkivera." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Intervall:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Från början till..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Från slutet till..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Manuellt intervall" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Från:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Till:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "yyyy-MM-dd" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Serie" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Ladda ner nya serier" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Hämta nya serier..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Klicka med &mittenknappen på serien för att visa den med originalstorlek" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Uppdatera serieinsticksprogram automatiskt:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " dagar" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "efter " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Kontrollera om det finns nya serier:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " minuter" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Gå till serie" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Serienummer:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Seriens identifierare:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Besök seriens webbplats" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 4ba208d36..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1315 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 18:17+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Tillgänglig information" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Information att visa" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Visa sektioner" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Visa &nätverkshastighet med:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "Kbyte/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "Kbit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Anslutningsdetaljer" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Trådbundet Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Trådlös 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtand" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Virtuell (bunden)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Virtuell (brygga)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Virtuell (VLAN)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Seriellt modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilt bredband" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtand" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Förbindelse" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Brygga" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobilt bredband" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "OLPC-mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Trådbunden" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlös" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Okänd anslutningstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Trådlöst gränssnitt (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Trådbundet gränssnitt (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Blåtand (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Brygga (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Inte hanterat" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Inte tillgängligt" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Inte anslutet" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Förbereder anslutning" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Anpassar gränssnitt" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Väntar på behörighetskontroll" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ställer in nätverksadress" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Kontrollerar ytterligare anslutningsmöjligheter" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Väntar på sekundär anslutning" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Anslutet" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "Anslutet till %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Inaktiverar anslutning" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Anslutning misslyckades" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Fel: Ogiltigt tillstånd" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Förbereder anslutning" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Kräver behörighetskontroll" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Ansluter" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ställer in nätverksadress" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Aktiverad" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktur" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Åtkomstpunkt" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "FELAKTIGT LÄGE: BEHÖVER RÄTTAS" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Parvis WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Parvis WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Parvis TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Parvis CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grupp WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grupp WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grupp TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grupp CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Mbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Gbit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/Edge" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Alla" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Alla" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modemet är upplåst." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM kräver PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM kräver PIN2-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM kräver PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM kräver PUK2-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PIN-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modemet kräver tjänstleverantörens PUK-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modemet kräver nätverkets PIN-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modemet kräver nätverkets PUK-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modemet kräver PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modemet kräver företagets PIN-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modemet kräver företagets PUK-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PIN-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modemet kräver PH-FSIM PUK-koden." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modemet kräver delnätverkets PIN-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modemet kräver delnätverkets PUK-kod." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Låsorsak okänd." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Okänd Wimax NSP-typ" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Motpart" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Roamin-motpart" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Osäker" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Okänd säkerhetstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Osäker" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dynamisk WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Okänd säkerhetstyp" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Systemnamn:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 förmedlingsnod:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 förmedlingsnod:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Drivrutin:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Blåtandsnamn" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-adress:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Operatör:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Nätverksidentifierare:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Signalkvalitet:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Åtkomstteknologi:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Tillåtet läge:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Upplåsning krävs:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN-insticksprogram:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Baner:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP-namn:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Nätverkstyp:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Anslutningshastighet:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Läge:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Signalstyrka:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Åtkomstpunkt (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Åtkomstpunkt (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Säkerhet:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekvensband:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "För en minut sedan" -msgstr[1] "För %1 minuter sedan" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "För en timma sedan" -msgstr[1] "För %1 timmar sedan" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Senast använd för en minut sedan" -msgstr[1] "Senast använd för %1 minuter sedan" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Senast använd för en timma sedan" -msgstr[1] "Senast använd för %1 timmar sedan" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Senast använd igår" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Senast använd %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Aldrig använd" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktiva anslutningar" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Anslutningsnamn" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Senast använd" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Nerkopplad" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Kopplar ner" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Ansluter" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN-anslutning" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "Ansluten till %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Ansluter till %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Nätverkshantering kör inte" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Nätverkshantering 0.9.8 krävs, hittade %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Mottaget" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Skickat" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "kbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Mbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Gbit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Mottaget" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Skickat" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Saknar VPN-insticksprogram" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Misslyckades aktivera %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Misslyckades lägga till %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Misslyckades begäran sökning" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Enhetsdrivrutin" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Anslutningshastighet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Anslutningshastighet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Systemnamn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Hårdvaruadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP version 4-adress" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4-förmedlingsnod" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP version 4-standardförmedlingsnod" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-adress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP version 6-adress" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6-förmedlingsnod" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP version 6-standardförmedlingsnod" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX BSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Identifikation för ansluten basstation mottagen från nätverket" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP-namn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX-signal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Nuvarande signalkvalitet från NSP, i procent." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP-typ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Nätverkstyp för NSP." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Åtkomstpunkt (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Den trådlösa åtkomstpunktens SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Signalstyrka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Den trådlösa åtkomstpunktens signalstyrka" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Åtkomstpunkt (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Trådlösa åtkomstpunktens hårdvaruadress" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Trådlöst band" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Trådlöst frekvensband" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Trådlös kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Trådlös frekvenskanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Trådlös säkerhet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Beskriver åtkomstpunktens säkerhetsfunktioner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Trådlöst läge" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Den trådlösa enhetens användningsläge" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobiloperatör" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mobiloperatörens namn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil signalkvalitet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil åtkomstteknologi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobilt tillåtet läge" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Upplåsning av mobiltelefon krävs" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobil huvudenhet" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobilenhet IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Mobilenhetens serienummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobilenhet IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobilenhetens identitetsnummer" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Blåtandsnamn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Enhetens Blåtandsnamn" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN-insticksprogram" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN-insticksprogramtyp" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN-baner" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN-anslutningsbaner" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Trådlöst nätverk är aktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Trådlöst nätverk inaktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobilt bredband är aktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobilt bredband inaktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Flygplansläge aktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Flygplansläge inaktiverat" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Detaljinformation" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Lösenord..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Visa lösenord" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Ansluten, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 7b7d70748..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 09:01+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Visar behörighetsstatus för KDE:s miniprogram för Remember The Milk. Om " -"lampan är grön, har miniprogrammet behörighet. Om lampan är röd, måste du " -"ange ditt användarnamn och lösenord nedan för att logga in." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Nuvarande behörighetsstatus" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Behörig" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Kontrollera behörighet igen" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Utför behörighetskontroll för Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Inget konto hos Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Registrera en person här." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Sortera enligt:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Ändra nuvarande sorteringsmetod.\n" -"\n" -"Prioritet:\n" -"Objekt sorteras först enligt prioritet (1, 2, 3, utan) och därefter enligt " -"färdigdatum.\n" -"\n" -"Färdigdatum:\n" -"Objekt sorteras först enligt färdigdatum och därefter enligt prioritet." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Färdigdatum" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Klicka för att slutföra behörighetskontroll" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Allmänna inställningsalternativ" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Behörighetskontroll" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Behörighetskontroll för Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Inte behörig" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Inloggning misslyckades. Försök igen." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Uppgifter hos Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Redigerar uppgift: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Misslyckades ladda datagränssnitt för Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Ingen data ännu. Uppdaterar..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Filtrera uppgifter..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Skapa ny uppgift..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Behörighetskontroll för Remember The Milk behövs" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Färdig:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiketter:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Färdig:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Högsta prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Normal prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Låg prioritet" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Utan prioritet" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Uppdatera uppgift" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Kasta ändringar" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiketter: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Högsta prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Normal prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Låg prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Utan prioritet:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Försenad" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Imorgon" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "När som helst" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index c7eb5fba2..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-15 21:44+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Temafiler\n" -"*|Alla filer" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Tema för Superkaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Misslyckades starta tema för Superkaramba" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 71237debb..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Körbara skript" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Huvudskriptfil" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 2cda4d95f..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-25 21:57+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "Söker i Kopetes kompislista efter kontakter som matchar :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Ansluter alla Kopetes konton" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Kopplar ner alla Kopetes konton" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Ställer in Kopetes konton till en viss status med ett valfritt meddelande" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Ställer in Kopetes statusmeddelande" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Ställ in alla konton att vara uppkopplade" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Ställ in alla konton att vara nerkopplade" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Meddelande: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Ställ in statusmeddelande" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Skicka meddelande till %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Status: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Meddelande: %2" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/kdesud.po b/sv/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index b3d13d3f0..000000000 --- a/sv/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Swedish -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stefan Asserhäll , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE-demon för administratörsläge" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Demon som används av kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Upphovsman" diff --git a/th/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/th/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 0da73a071..000000000 --- a/th/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1418 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Phuwanat Sakornsakolpat , 2010. -# Thanomsub Noppaburana , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 15:28+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" -"Language-Team: Thai \n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Available Details" -msgstr "เครือข่ายที่ใช้งานได้" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Details to Show" -msgstr "รายละเอียด" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "แ&สดงรหัสลับ" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "แสดงอินเทอร์เฟซเครือข่ายที่ใช้:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "%1 เมกะบิต/วินาที" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "อีเทอร์เน็ตแบบใช้สาย" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "ไร้สาย 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "โมเด็มแบบอนุกรม" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "บรอดแบรนด์มือถือ" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband" -msgstr "บรอดแบรนด์มือถือ" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "ใช้สาย" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "ไร้สาย" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unknown connection type" -msgstr "ไม่ทราบชนิดความปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "อินเทอร์เฟซที่ยุติการเชื่อมต่อ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "อินเทอร์เฟซที่ยุติการเชื่อมต่อ (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "ไม่ได้ถูกจัดการ" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "ไม่สามารถใช้งานได้" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่ออยู่" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "กำลังเตรียมเชื่อมต่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "กำลังตั้งค่าอินเทอร์เฟซ" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "กำลังรอการยืนยันตัวตน" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "กำลังตั้งที่อยู่เครือข่าย" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -#, fuzzy -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "กำลังรอการยืนยันตัวตน" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 แล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -#, fuzzy -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "ผิดพลาด: ผิดสถานะ" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "กำลังเตรียมเชื่อมต่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "กำลังรอการยืนยันตัวตน" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "กำลังตั้งที่อยู่เครือข่าย" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "ใช้งาน %1" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "โครงสร้างพื้นฐาน" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "กลุ่ม WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "กลุ่ม WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "กลุ่ม TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "กลุ่ม CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "อะไรก็ได้" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "อะไรก็ได้" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "ไม่ทราบชนิดความปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "ไม่ปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "ไม่ทราบชนิดความปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "ไม่ปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "ไม่ทราบชนิดความปลอดภัย" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "System name:" -msgstr "ชื่อระบบ" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "เกตเวย์" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "เกตเวย์" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "ไดรเวอร์" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "ชนิดเครือข่าย" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "MAC Address:" -msgstr "ที่อยู่ MAC" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "รหัสเครือข่าย" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Unlock Required:" -msgstr "ไม่จำเป็น" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin:" -msgstr "ชื่อส่วนขยาย VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Banner:" -msgstr "ช่อง" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "NSP Name:" -msgstr "ชื่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Network Type:" -msgstr "ชนิดเครือข่าย" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Connection speed:" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "โ&หมด:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Signal strength:" -msgstr "ความแรงสัญญาณ" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -#, fuzzy -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "ช่อง" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Security:" -msgstr "ความ&ปลอดภัย:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Frequency band:" -msgstr "ความถี่" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 นาทีที่แล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 ชั่วโมงที่แล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "เมื่อวานนี้" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "ไม่เคย" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 นาทีที่แล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "%1 ชั่วโมงที่แล้ว" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "ใช้ล่าสุด" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "ใช้ล่าสุด" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "ไม่เคย" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Active connections" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "ชื่อ&การเชื่อมต่อ:" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "ใช้ล่าสุด" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "VPN Connection" -msgstr "สร้างการเชื่อมต่อ VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 แล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 แล้ว" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "การจัดการเครือข่าย" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "การจัดการเครือข่าย" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -#, fuzzy -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "KBit/s" -msgstr "%1 เมกะบิต/วินาที" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "MBit/s" -msgstr "%1 เมกะบิต/วินาที" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "GBit/s" -msgstr "%1 กิกะบิต/วินาที" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "ชื่อส่วนขยาย VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "ไดรเวอร์" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Device driver" -msgstr "ไดรเวอร์" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection Speed" -msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Connection speed" -msgstr "การเชื่อมต่อ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "ชื่อระบบ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "ที่อยู่ MAC" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Hardware address" -msgstr "ที่อยู่ฮาร์ดแวร์ (แบบใช้สาย)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "IP version 4 address" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "เกตเวย์" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "IP version 6 address" -msgstr "ที่อยู่ IP" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "เกตเวย์" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The name of the NSP" -msgstr "ชื่อของเครือข่ายไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Signal Strength" -msgstr "ความแรงสัญญาณ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Band" -msgstr "ไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "ฮาร์ดแวร์ไร้สายเปิดใช้งานแล้ว" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Wireless Channel" -msgstr "สร้างการเชื่อมต่อไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "ความปลอดภัยของระบบไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Wireless Mode" -msgstr "ไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "โหมดการปฏิบัติการของเครือข่ายไร้สาย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "ไม่จำเป็น" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "ชนิดเครือข่าย" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN Plugin" -msgstr "ชื่อส่วนขยาย VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "VPN plugin type" -msgstr "ชื่อส่วนขยาย VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "VPN connection banner" -msgstr "สร้างการเชื่อมต่อ VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "ฮาร์ดแวร์ไร้สายเปิดใช้งานแล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "ฮาร์ดแวร์ไร้สายเปิดใช้งานแล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "บรอดแบรนด์มือถือ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "บรอดแบรนด์มือถือ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "ฮาร์ดแวร์ไร้สายเปิดใช้งานแล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "ฮาร์ดแวร์ไร้สายยังไม่ได้เปิดใช้งาน" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "ความเร็ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "รายละเอียด" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -#, fuzzy -msgid "Password..." -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -#, fuzzy -msgid "Show password" -msgstr "แ&สดงรหัสผ่าน" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %1 แล้ว" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/tr/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index f50042a8e..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1756 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Cemil MUTLU , 2005 -# Görkem Çetin , 2001 -# Görkem Çetin , 2003 -# H. İbrahim Güngör , 2011 -# Mustafa Günay , 2007 -# Nilgün Belma Bugüner , 2001-2002 -# obsoleteman , 2008-2009,2012 -# Volkan Gezer , 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Nilgün Belma Bugüner" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nilgun@belgeler.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Yoksayma Listesine Ekle" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "%1 Dosyayı Yoksay" -msgstr[1] "Dizinde %1 dosya var" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "'%1' Dosyası yazmak için açılamıyor." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Ekleme Kipi" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "İkilik Ekleme Kipi" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Silme Kipi" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Aşağıdaki dosyaları depoya ekle:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Aşağıdaki ikili dosyaları depoya ekle:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Aşağıdaki dosyaları depodan kaldır:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Bu işlem yerel makinede çalıştığınız kopyayı da silecektir." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Depo Ekle" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Depo:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "&Uzak kabuk kullan (sadece :ext: için):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Bu programı sunucu tarafında çalıştır:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Ö&ntanımlı sıkıştırma seviyesi:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "cvsignore dosyasını sunucudan indir" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Depo Ayarları" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Değişiklik Bilgileri: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Değişiklik Bilgileri" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Sonrakini Bul" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Öncekini Bul" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Satıra Git..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Satıra Git" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Satır numarasına git:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice başlatılamadı. Hata mesajı:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "cvs D-Bus servisini çalıştıramadığımız için bu KPart'ın fonksiyonu yok" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Uzaktaki CVS çalışma dizinleri desteklenmiyor." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Çalışan bir cvs görevi varken başka bir dizine geçemezsiniz." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Tüm dosyalar gizli. Ağaç sadece dizinleri gösterir\n" -"N - Tüm güncel dosyalar gizli\n" -"R - Tüm silinen dosyalar gizli" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Çalışma Dizini &Aç..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Ana pencerede bir CVS çalışma dizini açar" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Son Çalışma Dizinleri" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Değişiklik &Günlüğü Girdisi Ekle..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "En üst dizindeki ChangeLog dosyasına yeni bir girdi ekler" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Güncelle" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Seçilen dosya ve dizinleri günceller (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Durum" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Seçilen dosya ve dizinlerin durumunu günceller (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Seçili dosyayı düzenlemek amacıyla açar" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Çö&zümle..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Seçili dosyada çelişen değişiklikleri çözümlemek için pencere açar." - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Gönder..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "(cvs commit) Seçili dosyaları gönderir" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Depoya Ekle..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "(cvs add) Seçili dosyaları depoya ekler" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "İ&kilik Dosya Ekle..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"(cvs -kb add) Seçili dosyaları depoya çalıştırılabilir dosya olarak ekler" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Depodan &Kaldır..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "(cvs remove) Seçili dosyaları depodan kaldırır" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Geri Al" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"(cvs update -C) Seçili dosyaları eski haline döndürür. (sadece cvs-1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "Ö&zellikler" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Çalışan bir alt süreci durdurur" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Dosya &Günlüğünü Göster..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Seçili dosyanın sürüm ağacını gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Dosyaların Günlüğünü Göster..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Değişiklik Bilgileri..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Seçili dosyada kim, ne zaman, ne yapmış gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "Depoya göre &Farklar (TABAN)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Seçili dosya ile sunucudaki dosya arasındaki farkları (TABAN) gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Depoya göre Farklar (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "Seçili dosya ile sunucudaki dosya arasındaki farkları (HEAD) gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&Son Değişiklik..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Seçili dosyanın son iki sürümü arasındaki farkları gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "&Geçmiş..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Sunucu tarafından raporlanan CVS geçmişini gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "&Dalları Dökümle" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Dosya ağacının tüm dallarını açar" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Dal dökümlerini kapat" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Dosya ağacının tüm dallarını kapatır" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Etiket/Branş..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Seçili dosyalar için bir branş ya da etiket oluşturur" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Etiketi Sil..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Seçili dosyalardan bir etiketi siler" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Etikete/Tarihe Güncelle..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Seçili dosyaları belirtilen etiket, branş ya da tarihe günceller" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "&HEAD'e güncelle" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Seçili dosyaları HEAD sürümüne günceller" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Birleştir..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Bir değişiklik kümesini ya da branşı seçili dosyaların içine katıştırır" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Bildirim Ekle..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Seçili dosyalar için bildirim ekler" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Bildirimi &Kaldır..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Seçili dosyalar için bildirimi kaldırır" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "&Bildirilenleri Göster" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Seçili dosyalar için bildirim alanları gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Düzenleme Kipini &Başlat" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "(cvs edit) Seçili dosyaları düzenleme kipine alır" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Düzenleme Kipini &Kapat" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "(cvs unedit) Seçili dosyaları düzenleme kipinden çıkarır" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "&Yazarları Göster" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Seçili dosyaları düzenleyenleri gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Dosyaları &Kilitle" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Seçili dosya başkaları değiştirmesin diye kilitle" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Dosyaların Kilitlerini &Kaldır" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Seçili dosyaların kilitlerini kaldırır" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Depoya Karşı &Yama Oluştur..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Çalışma dizininizdeki değişikliklerden bir yama oluşturur" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Oluştur..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Checkout..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Bir modülü depodan komple indirir" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Bir modülü depoya komple yükler" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Depolar..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Sürekli kullandığınız depoları yapılandırır" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Tüm Dosyaları &Gizle" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Sadece dizinlerin gösterilmesini/gizlenmesini sağlar" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Değişmeyen Dosyaları Gizle" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Dosyaların güncel, bilinmeyen veya gizlenmiş olduğunu gösterir" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Silinen Dosyaları Gizle" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Silinen dosyaların gösterilmemesini sağlar" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "CVS'de Olmayan Dosyaları Gizle" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "CVS'de olmayan dosyaların gizli olup olmadığına bakar" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Boş Dizinleri Gizle" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Dizinlerde görünen girdilerin gizli olup olmadığını belirtir" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Güncellerken Dizinleri &Oluştur" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Güncelleme sırasında dizinlerin oluşturulmasını sağlar" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Güncellerken &Boş Dizinleri Sil" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Güncelleme sırasında boş dizinlerin kaldırılmasını sağlar" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Özyinelemeli Güncelle" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" -"Güncelleme sırasında alt dizinlerin de güncellenip güncellenmeyeceğini " -"belirler" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "&Özyinelemeli Gönder ve Kaldır" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Gönderme ve silmede alt dizinlerde de işlem yapılıp yapılmayacağını belirler" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "G&erektiğinde Düzenleme Kipini Kendiliğinden Etkinleştir" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Otomatik olarak düzenleme kipinin etkin olup olmadığına bakar" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia Uygulamasını Yapılandır..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Cervisia KPart uygulamasını yapılandırmanızı sağlar" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS &El Kitabı" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "CVS belgelendirmesini göstermek için yardım tarayıcısını başlatır" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Dizini Genişlet" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Bir CVS önyüzü" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 Cervisia Yazarları" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Asıl yazar" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Projeyi Sürdüren" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Belgelendirme" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "KPart'a Aktarım" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "CVS'den D-Bus'a" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Çalışma Dizini Aç" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Düzenleme Kipi" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Fark Kipi" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Dosya yazmak için açılamıyor." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Sürüm numarası geçersiz görünüyor." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Bu, branşın ilk değişikliğidir." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia yardımı açılıyor" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVS kılavuzu açılıyor" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "%1 deposuna bir CVS teslim etmesi tamamlandı" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Bu bir CVS dizini değil.\n" -"Eğer Cervisia'yı kullanmayı düşünmüyorsanız, Konqueror'daki görünüm kipleri " -"arasında değişiklik yapabilirsiniz." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Dosya görünümünde çakışan dosyaları vurgulamak için kullanılacak renk." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki zamanaşımı (ms)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia kitaplığı yüklenemedi." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Araç çubuğunu yapılandırmanızı sağlar" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Tuş kısayollarını özelleştirmenizi sağlar" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Cervisia Çıkışları" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Cervisia belgelerini göstermek için KDE yardım sistemini çalıştırır" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Hata bildirme diyaloğu açar" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Sürüm numarasını ve telif hakkı bilgilerini gösterir" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "KDE ve sürümü hakkındaki bilgileri gösterir" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Gelişmiş" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Depo" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Günlüğü Düzenle" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Günlük dosyası yazılamadı." - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Bir günlük dosyası yok. Oluşturulsun mu?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Günlük dosyası okunamadı." - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS Checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS Import" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Modül:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Listeyi al" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Dal etiketi:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Özyinele&meli checkout" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Çalışma &dizini:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Ü&retici etiketi:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Dağıtım etiketi:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Yoksayılan dosyalar:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Açıklama:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Çalıştırıla&bilir olarak dahil et" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Dosyanın değiştirilme zamanını gönderme zamanı olarak kullan" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Şöyle &checkout yap:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Sadece &Dışa Aktarma" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Lütfen var olan bir çalışma dizini seçin." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Lütfen bir modül ismi belirtin." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Lütfen bir üretici ve dağıtım etiketi belirtin." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Bir etiket bir harfle başlamalı, harfler,\n" -"rakamlar ile '-' ve '_' karakterleri dışında\n" -"karakter içermemelidir." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Dışa aktarım için bir dal tayin edilmeli." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Lütfen bir depo belirtin." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS Uzak Günlüğü" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Gönder" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Aşağıdaki d&osyaları gönder:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Eski &iletiler:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Günlük iletisi:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Günlük mesaj şablonu kullan" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Geçerli" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Yeni Depo Oluştur (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Depo dizini:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Kaydırma çubuklarını eşzamanla" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 farklılık" -msgstr[1] "%1 farklılık" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "Fark Kipi: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Depo:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Sürüm " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Çalışma dizini:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1/%2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Araya ekle" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Birlikte &Başlat" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Yerel Olarak Değiştirilmiş" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Yerel olarak Eklenmiş" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Yerel olarak Silinmiş" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Güncelleme Gerekir" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Yama Gerekir" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Birleştirme Gerekir" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Güncel" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Çelişki" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Güncellenen" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Yamalı" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Silinmiş" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS'de değil" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Gönder, Değiştirilmiş " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Gönder, Ekli " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Gönder, Silinmiş " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Etiket" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Eylem" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Sürüm" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Depo Yolu" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "&Gönderme olaylarını göster" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Ch&eckout olaylarını göster" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Etiket olaylarını göster" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Diğer eylemleri göster" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Sadece &kullanıcı:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Sadece eşleşen d&osya adları:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Sadece eşleşen d&izinler:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS Geçmişi" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Etiket " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Dağıtım " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Güncelle, Silinen " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Güncelle, Kopyalanan " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Güncelle, Katıştırılan " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Güncelle, Çelişen " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Güncelle, Yamalanan " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Bilinmeyen " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Dipnot A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Bul" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Ara:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Ağaç" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "&Liste" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&CVS Çıktısı" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"A sürümünü seçmek için sol fare tuşunu,\n" -"B sürümünü seçmek için orta fare tuşunu kullanınız." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "A sürümü:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "B sürümü:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Etikete göre Seçim:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Yorum/Etiketler:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Değişiklik Bilgilerinde tıkladığınızda bu sürüm kullanılır.\n" -"Ayrıca, bir fark işleminin ilk ögesi olarak da kullanılır." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Bu sürüm bir Fark işleminin ikinci ögesi olarak kullanılmıştır." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "&Göster A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Yama Oluştur..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS Günlüğü: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Günlük Kipi" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branş başlangıcı)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Lütfen önce A ve B sürümlerini seçin." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Dosyayı Görüntüle" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Lütfen öncelikle sürüm A veya sürüm A ve B seçin." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branş başlangıcı" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Branş" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Branş" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Açıklama" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "sürüm %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Sürüm A için Seç" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Sürüm B için Seç" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "tarih: %1; yazar: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Yüklenecek çalışma dizini" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Seçili dosyada çelişen değişiklikleri çözümlemek için pencere açar" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Verilen dosya için günlük penceresi göster" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Verilen dosya için ek açıklama penceresi göster" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Birleştir" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Katıştırılacak &Branş:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Birleştirilecek &değişiklikler:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "etiket: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "ile bu etiket:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&isteyi Al" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Durum Bilgileri Kipi" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istediğinizden emin " -"misiniz?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Özerine Yazılsın mı?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Dosyayı üzerine yaz" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Çıktı Biçimi" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Bağlam" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Birleştirilmiş" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Bağlam satırlarının sayısı:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "&Yoksayılan Seçenekler:" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Eklenen veya kaldırılan boş satırları yoksay" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ayırma boşluğu miktarındaki değişiklikleri yoksay" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Bütün ayırma boşluklarını yoksay" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Örnekteki değişiklikleri yoksay" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Durum %1 ile Çıktı]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Bitti]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[iptal edildi]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Girildi" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Girilmedi" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Kimlik kanıtlama gerekmiyor" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Depolara Erişim Yapılandırması" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Depo" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Yöntem" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Sıkıştırma" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Düzenle..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Kaldır" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Giriş..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Çıkış" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Bu depo zaten biliniyor." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Giriş hatalı." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Çıkış" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Sürümünüz (A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Diğer sürüm (B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Katışık sürüm:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS Çözümleme: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 çelişki" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia'yı Yapılandır" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Günlük düzenleyici için &kullanıcı ismi:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&CVS komutu için yol (veya sadece 'cvs'):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Fark İzleyici" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Farklar penceresindeki bağlam satırlarının sayısı:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "cvs diff için &ek seçenekler:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Fark penceresi için &sekme uzunluğu:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Dış fark &arayüzü:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bir &Uzak depodan bir çalışma dizini açarken,\n" -"Dosya->Durum komutunu otomatik olarak çalıştır." - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bir &Yerel depodan bir çalışma dizini açarken,\n" -"Dosya->Durum komutunu otomatik olarak çalıştır." - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Tipleri" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "&Protokol Penceresi için Yazı Tipi..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Değişiklik &Bilgilerinin Görünümü için Yazı Tipi..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "&Fark Görünümü için Yazı Tipi..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Değişiklik Bilgilerinin Görünümü için Yazı Tipi..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Çelişki:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Fark değişimi:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Yerel değişim:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Fark yerleştirme:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Karşıdaki değişim:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Fark Silme:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "CVS'de değil:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Ana pencereyi &alt/üst olarak böl" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Bir işlem penceresi göründükten sonraki &zamanaşımı (ms):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Ö&ntanımlı sıkıştırma seviyesi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Bir ssh-agent sürecine bir çalışma veya başlangıç kullan" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "Etiket Silme Kipi" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Etiketleme Kipi" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Etiket ismi:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Branşı &bu etiketle oluştur" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Etiket olsa bile yine de etiketi &oluştur" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Bir etiket ismi belirtmelisiniz." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Bir etiket bir harfle başlamalı ve harfler, rakamlar ile '-' ve '_' " -"karakterleri dışında karakter içermemelidir." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Güncelleme" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "&Güncellenecek branş: " - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Güncellenecek &etiket: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "&Tarihe güncelle ( 'yyyy-aa-gg' biçiminde veriniz):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Dosya Adı" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Etiket/Tarih" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Zaman Damgası" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "Bildirim Ekleme Kipi" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Bildirim Silme" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Aşağıdaki eylemler için bildirim ekle:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Aşağıdaki eylemler için bildirimi kaldır:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Tümü" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Sadece:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Gönderiler" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "&Düzenlemeler" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Kaldırılırken Düzenlemeler" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS İzleyicileri" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "İzleyici" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Kaldırılan Düzenleme" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Gönderme" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/tr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 6aba0b4e5..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Volkan Gezer , 2014. -# Kaan Ozdincer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 22:09+0200\n" -"Last-Translator: Kaan Ozdincer \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Bağlantı düzenleyici" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich ve Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"Bu uygulama ağ bağlantıları eklemenizi, düzenlemenizi ve silmenizi sağlar.\n" -"\n" -"Kullanılan NM sürümü: %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt yazarı" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "çeşitli hata düzeltmeleri" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN eklentileri" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Bağlantıyı düzenle" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Bağlantı Düzenleyici" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "Bağlantı" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Ana Araç Çubuğu" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Bağlantıları aramak için yazın..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Donanım" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Mobil Geniş Bant..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Kablolu" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Kablolu (paylaşımlı)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Kablosuz" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Kablosuz (paylaşımlı)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Sanal" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bağlama" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Köprü" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "VPN İçe Aktar..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "VPN Dışa Aktar..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "%1 bağlantısı eklendi" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "'%1' bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Bağlantıyı Kaldır" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "VPN Bağlantısı İçe Aktar" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 VPN bağlantısını içe aktarma başarısız\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Bu VPN türünden dışa aktarma desteklenmiyor" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "VPN Bağlantısını Dışa Aktar" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 VPN bağlantısını dışa aktarma başarısız\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "%1 VPN bağlantısı başarıyla dışa aktarıldı" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 15d11371a..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,381 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Elfun K. , 2009 -# H. İbrahim Güngör , 2009 -# H. İbrahim Güngör , 2010-2011 -# Koray Löker , 2008 -# Necmettin Begiter , 2008 -# Ozan Çağlayan , 2011 -# obsoleteman , 2008-2010 -# Serhat Demirkol , 2009 -# Volkan Gezer , 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "%1 Çizgi Roman Arşivi Oluştur" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Zip dosyası mevcut değil, çıkılıyor." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "%1 tanımlayıcısı için bir hata oluştu." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "%1 tanımlayıcısı ile bir dosya oluşturulamadı." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Çizgi Roman Kitap Arşivi Oluşturma" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Bir dosya arşive eklenemedi." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Belirtilen konumda arşiv oluşturulamadı." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "Ye&ni bir şeritte Yeni Sekme" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "&İlk Şeride Atla" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "&Geçerli şeride atla" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Şeride Atla ..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Alışveriş &ağ sayfasını ziyaret et" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "Çizgi Romanı &Farklı Kaydet..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Çizgi Roman Kitap Arşivi Oluştur..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Ö&zgün Boyut" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Mevcut &konumu sakla" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Çizgi roman alma işlemi başarısız" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Çizgi roman alma işlemi başarısız:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Internet bağlantısı olmayabilir.\n" -"Çizgi roman eklentisi bozuk olabilir.\n" -"Veya, bu gün/sayı/dizge için çizgi roman olmayabilir, başka birini seçmek " -"işe yarayabilir." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Son saklanan şeride geçmek için önceki şeridi seçin." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Önbellek" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " şerit (her çizgi roman için)" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Boyut sınırı yok" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Çizgi Roman Önbelleği:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Hata Yönetimi" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Çizgi roman alınırken oluşan resim hatalarını göster:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Okları yalnızca &üzerine gelince göster:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Bilgiler" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Çizgi roman &başlığını göster:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Çizgi roman &tanımlayıcısını göster:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Çizgi roman &yazarını göster:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Çizgi roman &adresini göster:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Hedef:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|Çizgi Roman Kitap Arşivi (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Arşivlenecek çizgi roman şerit aralığı." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Aralık:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Başlangıç şuradan ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Bitiş şuradan ..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "El ile aralık" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Şuradan:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "Şuraya:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "gg.AA.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Çizgi Roman" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Yeni çizgi romanlar indir" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Yeni Çizgi Romanlar Al..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"&Çizgi romanın üzerine farenin orta tuşuyla tıklamak şeridi özgün boyutta " -"göstersin" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Çizgi roman eklentilerini otomatik güncelle:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " gün" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "her " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "asla" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Yeni çizgi roman şeridini kontrol et:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " dakika" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Şeride Git" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Şerit Numarası:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Şerit tanımlayıcısı:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Çizgi romanın sitesine git" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 230dac7a8..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1319 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Serdar Soytetir , 2009. -# Serdar SOYTETİR , 2010, 2011, 2012. -# Gökçen Eraslan , 2011, 2013. -# Volkan Gezer , 2013, 2014. -# Kaan Ozdincer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yücel \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Kullanılabilir Ayrıntılar" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Gösterilecek Ayrıntılar" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Bölümleri göster" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Ağ hızını şu şekilde göster:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBayt/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Bağlantı Ayrıntıları" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Kablolu Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Kablosuz 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Sanal (bağlama)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Sanal (köprü)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Sanal (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Seri Modem" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobil Geniş Bant" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bağlama" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Köprü" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Mobil geniş bant" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc tuzak" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Kablolu" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Kablosuz" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Bilinmeyen bağlantı türü" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Kablosuz Arayüz (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Kablolu Arayüz (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Modem (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Köprü (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Yönetilmeyen" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Kullanılamaz" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Bağlı değil" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Bağlanmaya hazırlanılıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Arayüz yapılandırılıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Doğrulama için bekleniyor" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ağ adresi ayarlanıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Daha fazla bağlanılabilirlik için bakılıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "İkincil bir bağlantı bekleniyor" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 ağına bağlı" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Bağlantı pasifleştiriliyor" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Bağlantı Başarısız Oldu" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Hata: Geçersiz durum" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Bağlanmaya hazırlanılıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Yetkilendirme gerekiyor" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Ağ adresi ayarlanıyor" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Etkinleştirildi" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Altyapı" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Erişim noktası" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "GEÇERSİZ KİP BENİ ONAR" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "İkili WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "İkili WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "İkili TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "İkili CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Grup WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Grup WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Grup TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Grup CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Herhangi biri" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO sürüm B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO sürüm A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO sürüm 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Kompakt GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Analog" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Herhangi biri" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Modem kilitli değil." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM, PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM, PIN2 kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM, PUK kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM, PUK2 kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Modem, hizmet sağlayıcı PIN kodunu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Modem, hizmet sağlayıcı PUK kodunu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Modem, ağ PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Modem, ağ PUK kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Modem PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Modem şirket PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Modem şirket PUK kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Modem PH-FSIM PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Modem PH-FSIM PUK kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Modem ağ alt kümesi PIN kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Modem ağ alt kümesi PUK kodu gerektiriyor." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Kilit sebebi bilinmiyor." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Bilinmeyen Wimax NSP türü" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Ortak" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Dolaşım ortağı" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Güvenliksiz" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamik WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Bilinmeyen güvenlik türü" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Güvenliksiz" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamik WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Bilinmeyen güvenlik türü" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Sistem adı:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Adresi:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 Ağ Geçidi:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Adresi:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv4 Ağ Geçidi:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Sürücü:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Bluetooth adı" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC Adresi:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Sağlayıcı:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Ağ Kimliği:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Sinyal Kalitesi:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Erişim Teknolojisi:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "İzin Verilen Kip:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Kilit Açma Gerekli:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN eklentisi:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Başlık:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP Adı:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%%1" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Ağ Türü:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Bağlantı hızı:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Kip:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Sinyal gücü:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Erişim noktası (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Erişim noktası (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Güvenlik:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Frekans bandı:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Bir dakika önce" -msgstr[1] "%1 dakika önce" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Bir saat önce" -msgstr[1] "%1 saat önce" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Asla" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "En son bir dakika önce kullanıldı" -msgstr[1] "En son %1 dakika önce kullanıldı" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "En son bir saat önce kullanıldı" -msgstr[1] "En son %1 saat önce kullanıldı" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "En son dün kullanıldı" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Son kullanım: %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Hiç kullanılmadı" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Etkin bağlantılar" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Kullanılabilir bağlantılar" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Bağlantı adı" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Son kullanılan" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlandı" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "Bağlandı" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Etkin değil" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Bağlantı kesiliyor" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanıyor" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN Bağlantısı" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 ağına bağlı" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "%1 ağına bağlanıyor" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "Ağ Yöneticisi çalışmıyor" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Ağ Yönetici 0.9.8 gerekli, bulunan %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Alınan" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Gönderilen" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Alınan" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Gönderilen" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN eklentisi eksik" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "%1 etkinleştirilemedi" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "%1 eklenemedi" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Tarama isteği başarısız" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Sürücü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Aygıt sürücüsü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Bağlantı Hızı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Bağlantı hızı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Sistem İsmi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC Adresi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Donanım adresi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 Adresi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IP sürüm 4 adresi" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 Ağ Geçidi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IP sürüm 4 öntanımlı ağ geçidi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 Adresi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IP sürüm 6 adresi" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 Ağ Geçidi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IP sürüm 6 öntanımlı ağ geçidi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "Ağdan alındığı gibi hizmet sunulan baz istasyon kimliği" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP'nin adı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX Sinyali" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Yüzde cinsinden, geçerli NSP'nin sinyal kalitesi." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP Türü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "NSP'nin ağ türü." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Erişim Noktası (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "Kablosuz Erişim Noktası SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Sinyal Gücü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Kablosuz Erişim Noktası sinyal gücü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Erişim Noktası (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Kablosuz Erişim Noktası Donanım Adresi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Kablosuz Bandı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Kablosuz Kanal Bandı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Kablosuz Kanal" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Kablosuz Frekans Kanalı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Kablosuz Güvenliği" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Erişim noktasının güvenlik yeteneklerini açıklar" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Kablosuz Kip" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Kablosuz aygıtın işleme kipi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Mobil Sağlayıcısı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Mobil Sağlayıcı Adı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Mobil Sinyal Kalitesi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Mobil Erişim Teknolojisi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Mobil Erişim Kipi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Taşınabilir Kilidi Açılması Gerekli" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Mobil Asıl Aygıt" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "Mobil Cihaz IMEI'si" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Taşınabilir Cİhaz Seri Numarası" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "Mobil Cihaz IMSI'si" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Mobil Cihaz Kimlik Numarası" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Bluetooth Adı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Cihazın Bluetooth adı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN Eklentisi" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN eklenti türü" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN Başlığı" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN bağlantı başlığı" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Kablosuz etkin" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Kablosuz devre dışı" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Mobil geniş bant etkin" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Mobil geniş bant devre dışı" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Uçak kipi etkin" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Uçak kipi devre dışı" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Parola..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Parolayı göster" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "Bağlı, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "Bağlı" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 28c299305..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obsoleteman , 2009-2010 -# Volkan Gezer , 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"KDE Remember The Milk programcığının geçerli yetkilendirme durumunu " -"gösterir. Eğer gösterge yeşilse programcık yetkilendirilmiş demektir. " -"Kırmızı ise aşağıdaki girişe kullanıcı adınızı ve parolanızı girmelisiniz." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Geçerli Yetkilendirme Durumu" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Yetkilendirilmiş" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Yeniden Yetkilendir" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Remember The Milk Servisi ile Yetkilendir" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Remember The Milk Hesabınız Yok mu?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Bir tane almak için buradan kaydolun." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Buna göre sırala:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Geçerli sıralama yöntemini değiştir.\n" -"\n" -"Öncelik:\n" -"Ögeler önceliklerine göre (1, 2, 3, hiçbiri) ve ikincil olarak gerçekleşme " -"tarihlerine göre sıralanır.\n" -"\n" -"Gerçekleşme Tarihi:\n" -"Ögeler gerçekleşme tarihlerine göre ve ikincil olarak önceliklerine göre " -"sıralanır." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Gerçekleşme Tarihi" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Kimlik doğrulamayı bitirmek için tıklayın" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Genel Yapılandırma Ayarları" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Yetkilendirme" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk Yetkilendirmesi" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Yetkilendirilmemiş" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Giriş başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Milk Görevlerini Anımsa" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Görev Düzenleniyor:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Remember The Milk Veri Motoru yüklenemedi" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Henüz Veri Yok. Tazeleniyor..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Görevleri Filtrele..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Yeni Görev Oluştur..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Remember The Milk yetkilendirmesi gerekiyor" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Sona erme:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiketler:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Öncelik:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Tamamlanma:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "En Yüksek Öncelik" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Orta Öncelik" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Düşük Öncelik" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Öncelik Yok" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Görevi Güncelle" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Değişiklikleri Kaydetme" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Etiketler: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "En Yüksek Öncelik:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Orta Öncelik:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Düşük Öncelik:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Öncelik Yok:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Süresi dolmuş" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Yarın" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Herhangi Bir Zaman" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 46b1be7d9..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obsoleteman , 2008-2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeutils-k-tr/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Tema Dosyaları\n" -"*|Tüm Dosyalar" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba Teması" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba Teması başlatılamadı" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 40c0ee3ea..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obsoleteman , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Resimler" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Çalıştırılabilir Betikler" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Ana Betik Dosyası" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 61482efc3..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Gökmen Göksel , 2010 -# H. İbrahim Güngör , 2010 -# obsoleteman , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr ":q: ile eşleşen kişileri Kopete kişi listesinde arar." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Tüm Kopete hesaplarına bağlan" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Tüm Kopete hesaplarının bağlantısını kes" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "Kopete hesaplarının durumunu isteğe bağlı bir mesaj ile değiştirir" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Kopete durum iletisini ayarla" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Tüm hesapları çevrimiçi olarak ayarla" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Tüm hesapları çevrimdışı olarak ayarla" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Durum: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "İleti: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Durum İletisini Ayarla" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "%1 kişisine ileti gönder" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Durum: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"İleti: %2" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/kdesud.po b/tr/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 5783cd5d9..000000000 --- a/tr/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obsoleteman , 2007 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su servisi" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Kdesu tarafından kullanılan servis" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/ug/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 73c6f5ed4..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1716 +0,0 @@ -# Uyghur translation for cervisia. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "پەرۋا قىلمايدىىغان تىزىمغا قوشۇش" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "%1 ھۆججەتكە پەرۋا قىلما" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "%1 ھۆججەتنى يېزىش ئۈچۈن ئاچالمىدى." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "خەزىنە قوش" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "خەزىنە(&R):" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "قۇرغا يۆتكەل" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "يېڭىلا(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "ھالەت(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "تەھرىر(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "قوش" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "خاسلىق(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "قۇر(&C)…" - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "ئىمپورت قىل(&I)…" - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "خەزىنىلەر(&R)…" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "ھەممە ھۆججەتنى يوشۇرۇش(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "ئۆزگەرتىلمىگەن ھۆججەتلەرنى يوشۇرۇش" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "ئەسلى ئاپتور ۋە سابىق مەسئۇل كىشى" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "مەسئۇل كىشى" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "ئىجادىيەتچى" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "قوللانمىلار" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "ھۆججەتنى يېزىش ئۈچۈن ئاچالمىدى." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "تامام" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "ھۆججەت(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "تەڭشەك(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "ياردەم(&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "كۆرۈنۈش(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "ئالىي(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "خەزىنە(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "ياسا" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "بۆلەك(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "شىركەت خەتكۈشى(&V):" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "ئىزاھات(&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "خاتىرە ئۇچۇرى(&L):" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "نۆۋەتتىكى" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 ئوخشىماسلىق" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "خەزىنە:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "تۈزىتىلمە " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 نىڭ %1" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "ئۆزگەرت" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "توقۇنۇش" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "يېڭىلاندى" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "چىقىرىۋېتىلدى" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "خەتكۈش" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "چېسلا" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "ھادىسە" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "ئاپتور" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "تۈزىتىلمە" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "خەتكۈش " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "تارقاتقۇچى " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "نامەلۇم " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "ئىزدە(&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "ئىزدە(&E):" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "تىزىم(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "ئاپتور:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "چېسلا:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "ياماق قۇرۇش…" - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "تارماق" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "ئىزاھات" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "خەتكۈشلەر" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى راستلا قاپلىۋېتەمسىز؟" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "ھۆججەت قاپلامسىز؟" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "قاپلا(&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "بۇ ھۆججەتنى قاپلايدۇ" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "چىقىرىش پىچىمى" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "مەزمۇن" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "نورمال" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "بىر تۇتاش" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "قوشۇلغان ياكى چىقىرىۋېتىلگەن قۇرۇق قۇرلارغا پەرۋا قىلما" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "تازىلا" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[تاماملانغان]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "كىرگەن" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "تىزىمغا كىرمىدى" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "خەزىنە" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "چارە" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "پرېسلاش" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "ھالىتى" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "قوش(&A)…" - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "ئۆزگەرت(&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت(&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "تىزىمدىن چىقىش" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "كىرىش مەغلۇپ بولدى." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 توقۇنۇش" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "كۆرۈنۈشى" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "خەت نۇسخىلىرى" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "رەڭلەر" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "ھۆججەت ئاتى" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Timestamp" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "ھەممىسى(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "چەكلىنىش(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "تەھرىرلەش" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "تاپشۇر(_C)" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/ug/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index f37eadcd1..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kde-nm-connection-editor. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "تور باغلىنىشلىرىڭىزنى باشقۇرۇڭ" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "ئىجادىيەتچى" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "باغلىنىش" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "قوش" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "قاتتىق دېتال" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "سىملىق" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "سىمسىز" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "مەۋھۇم" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "كۆۋرۈك" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "باغلىنىش" - -#: connectioneditor.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "باغلىنىش" - -#: connectioneditor.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "تەھرىرلەش" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "باغلىنىشنى چىقىۋەت" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 53560f0c7..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_comic. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "ئەسلى چوڭلۇقى(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "كۆرۈنۈشى" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "غەملەك" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "ئۇچۇر" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "نىشان:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "دائىرە:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "ھەممىسى" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "ئەۋەتكۈچى:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "خەت تاپشۇرۇۋالغۇچى:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " كۈن" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "ھەر " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ھەرگىز" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " مىنۇت" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 64e18b5e3..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1350 +0,0 @@ -# Uyghur translation for libknetworkmanager. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "قونداق سىنبەلگىسىنى كۆرسىتىش" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "KBits/s" -msgstr "KBit/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Connection Details" -msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "كۆكچىش" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "كۆكچىش" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "كۆۋرۈك" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "سىملىق" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "سىمسىز" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "باشقۇرۇلمىغان" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "باغلانمىغان" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "كىملىك دەلىللەشنى كۈتۈۋاتىدۇ" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 غا باغلاندى" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "كىملىك دەلىللەشنى كۈتۈۋاتىدۇ" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "ئاكتىپلاۋاتىدۇ…" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "قۇرۇلما" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "زىيارەت نۇقتىسى" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "خالىغان" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "ئەپچىل GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -#, fuzzy -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "خالىغان" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "نامەلۇم بىخەتەرلىك تىپى" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "ھەمكارلاشقۇچى" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "خەتەرلىك" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "دىنامىكىلىق WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "نامەلۇم بىخەتەرلىك تىپى" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "خەتەرلىك" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "دىنامىكىلىق WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "نامەلۇم بىخەتەرلىك تىپى" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "قوزغاتقۇچ:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "كۆكچىش" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC ئادرېسى:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "مەشغۇلاتچى:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Network ID:" -msgstr "تور ئاتى" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "ئۇسۇلى:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "قانال:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "بىخەتەرلىك:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 مىنۇت بۇرۇن" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 سائەت بۇرۇن" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "تۈنۈگۈن" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "ھەرگىز" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 مىنۇت بۇرۇن" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "%1 سائەت بۇرۇن" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكەن" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "Last used on %1" -msgstr "ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكەن" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "ھەرگىز" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "باغلىنىشلار" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكەن" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "ئاكتىپسىز" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "ئۈزۈلدى" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "ئۈزۈۋاتىدۇ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1 غا باغلاندى" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "%1 غا باغلىنىۋاتىدۇ" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "يوللانغىنى" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "تاپشۇرۇۋالغىنى" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "يوللانغىنى" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "قوزغاتقۇچ" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "ئۈسكۈنىنىڭ قوزغاتقۇ دېتالى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "باغلىنىش تېزلىكى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "سىستېما ئاتى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC ئادرېس" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "قاتتىق دېتال ئادرېسى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "‍‍IPv4 ئادرېس" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 تور ئۆتكىلى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "‍IPv6 ئادرېس" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "زىيارەت نۇقتىسى(SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "سىگنال كۈچلۈكلۈكى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "زىيارەت نۇقتىسى(MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "سىمسىز تور بىخەتەرلىكى" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless enabled" -msgstr "سىمسىز" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "سىمسىز" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "باغلان" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "ئۈز" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "سۈرئىتى" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "تەپسىلاتى" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "ئىم كۆرسەت" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "%1 غا باغلاندى" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 44b214534..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,236 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_rtm. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنگەن" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "بويىچە تەرتىپلە:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "مۆھلىتى(چېسلا)" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "مەرتىۋە" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "كىملىك دەلىللەش" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنمىگەن" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "ئاتى:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "قەرەلى:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "خەتكۈچلەر:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "مەرتىۋىسى:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "ئەڭ يۇقىرى مەرتىۋە" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "تۆۋەن مەرتىۋە" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "ئۆزگەرتىشنى تاشلىۋەت" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "خەتكۈچلەر: " - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "بۈگۈن" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "ئەتە" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "ھەر ۋاقىت" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 9c6e8aea2..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_skapplet. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|ئۆرنەك ھۆججەتلىرى\n" -"*|بارلىق ھۆججەتلەر" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba ئۆرنىكى" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba ئۆرنىكىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 26e6e4f82..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_packagestructure_comic. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "سۈرەتلەر" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "ئىجراچان قوليازمىلار" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "ئاساسىي قوليازما ھۆججىتى" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index cacb3504c..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_runner_kopete. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "ھەممە ھېساباتنى توردا دەپ تەڭشە" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "ھەممە ھېساباتنى تورسىز دەپ تەڭشە" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "ھالىتى: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "ئۇچۇر: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "ھالىتى: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/kdesud.po b/ug/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index befb2228f..000000000 --- a/ug/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kdesud. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su مۇئەككىلى" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu ئىشلىتىدىغان مۇئەككەل" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "ئاپتور" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/uk/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index f478d18fc..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1753 +0,0 @@ -# Translation of cervisia.po to Ukrainian -# translation of cervisia.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gladky Dima , 2002. -# Andriy Rysin , 2003, 2006. -# Eugene Onischenko , 2003, 2005, 2006. -# Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:37+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Gladky Dima,о.Іван Петрущак" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "gladimdim@inbox.ru,fr.ivan@ukrainian-orthodox.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "Додати до списку ігнорування" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "Ігнорувати %1 файл" -msgstr[1] "Ігнорувати %1 файли" -msgstr[2] "Ігнорувати %1 файлів" -msgstr[3] "Ігнорувати %1 файл" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Неможливо відкрити файл «%1» для запису." - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Додати до CVS" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Додати двійковий файл до CVS" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Вилучити з CVS" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Додати наступні файли до сховища:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Додати наступні двійкові файли до сховища:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Вилучити наступні файли зі сховища:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Це також вилучить файли з вашої локальної робочої копії." - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "Додати сховище" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Сховище:" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Використовувати віддалену &оболонку (лише для сховищ :ext:):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Викликати цю програму на стороні сервера:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Використовувати інший рівень стисненн&я:" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Звантажити з сервера файл cvsignore" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Параметри сховища" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "Примітка CVS: %1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "Примітка CVS" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "Знайти далі" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "Знайти позаду" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "Перейти до рядка..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "Шукати" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти до рядка" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "Перейти до рядка з номером:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Повідомлення помилки запуску служби cvsservice: " - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "" -"Цей компонент KPart не функціонує, оскільки не вдалось запустити службу cvs " -"D-Bus." - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "Віддалені робочі теки CVS не підтримуються." - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "Ви не можете перейти у іншу теку під час виконання команди cvs." - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - всі файли сховані, дерево показує тільки теки\n" -"N - всі оновлені файли сховані\n" -"R - всі вилучені файли сховані" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Відкрити пісочницю..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Відкрити робочу теку CVS у головному вікні" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Останні пісочниці" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "Вс&тавити запис до файла змін..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Вставляє новий запис у файл ChangeLog в найвищому каталозі" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "&Оновити" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Оновлює (cvs update) вибрані файли і теки" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "&Стан" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Оновлює стан (cvs -n update) вибраних файлів і тек" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "З&міни" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Відкриває позначений файл для редагування" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "В&ирішити..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Відкриває вікно вирішення з вибраним файлом" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "Пе&редати..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Передає вибрані файли" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Додати до сховища..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Додає (cvs add) вибрані файли до сховища" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Додати д&війковий..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Додає (cvs -kb add) вибрані файли, як двійкові, до сховища" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Ви&лучити зі сховища..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Вилучає (cvs remove) вибрані файли зі сховища" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "Поверн&ути" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "Повертає (cvs update -C) вибрані файли (тільки cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "&Властивості" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Зупиняє будь-які завантаженні підпроцеси" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Переглянути &журнал..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Показує дерево модифікації вибраного файла" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Переглянути багатофайловий журнал..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Приміт&ка..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Показує перегляд критичних приміток вибраного файла" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "Від&мінність від сховища (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Показує відмінність вибраного файла від попередньої версії (мітка BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Відмінність від сховища (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Показує відмінність вибраного файла від найновішої версії у сховищі (мітка " -"HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Останн&я зміна..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Показує різницю між останніми двома версіями вибраного файла" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "І&сторія..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Показує історію CVS, як повідомлено з сервера" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Розгорнути &файлове дерево" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Відкриває усі гілки файлового дерева" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Згорнути ф&айлове дерево" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Закриває усі гілки файлового дерева" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "Міт&ка/гілка..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Створює мітку або гілку для вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "В&илучити мітку..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Вилучає мітку із вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Оновити до мітки/дати..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Оновлює вибрані файли до наданої мітки, гілки або дати" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Оновити до &HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Оновлює вибрані файли до модифікації HEAD" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Об'єднати..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Об'єднати гілку або набір модифікацій до вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Д&одати спостерігача..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Додає спостерігач до вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "В&илучити спостерігача..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Вилучає спостерігача з вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Показати &спостерігачів" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Показує спостерігачів вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Реда&гувати файли" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Редагує (cvs edit) вибрані файли" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "За&кінчити редагування" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Закінчити редагування (cvs unedit) вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Показат&и редакторів" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Показує редакторів вибраних файлів" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Забл&окувати файли" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Блокує вибрані файли так, що інші не можуть їх змінювати" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Роз&блокувати файли" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Розблоковує вибрані файли" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Створити &латку для сховища..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Створює латку з модифікацій у вашій пісочниці" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "&Створити..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Отримати..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Дозволяє отримати модуль зі сховища" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "&Імпорт..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Дозволяє імпортувати модуль у сховище" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Сховища..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Налаштовує список сховищ, які ви регулярно використовуєте" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Сховати усі &файли" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Встановлює, чи показувати тільки теки" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Сховати файли без змін" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Визначає, чи сховані сучасні файли" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Сховати вилучені файли" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Визначає, чи ховати вилучені файли" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Сховати файли не з CVS" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Визначає, чи ховати файли не з CVS" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Сховати порожні теки" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Визначає, чи ховати теки без видимих елементів" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Створювати &теки при оновлені" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Визначає, чи створювати теки при оновленні" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "&Вилучати порожні теки при оновленні" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Визначає, чи вилучати порожні теки при оновленні" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "&Рекурсивне оновлення" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Визначає, чи оновлення є рекурсивне" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "П&ередавати та вилучати рекурсивно" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Визначає, чи передача і вилучення є рекурсивні" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "За потреби викон&ати cvs edit автоматично" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Визначає, чи автоматичне редагування cvs є активне" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Налаштувати Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Дозволяє налаштувати Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "&Посібник Cvs" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Відкриває навігатор довідки з документацією CVS" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Розгорнути теку" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Компонент Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Оболонка для CVS" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"© Bernd Gehrmann, 1999–2002\n" -"© автори Cervisia, 2002–2008" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Перший автор та колишній супроводжувач" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Перетворення в KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Пристосування для D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Відкрити пісочницю" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "Редактор CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Порівняння CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Не вдалось відкрити файл для запису." - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Модифікація, здається, неправильна." - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Це перша модифікація гілки." - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Пробуджує довідку в Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Пробуджує довідку в CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "Зроблено" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Передача у сховище CVS %1 завершена" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Це не тека CVS.\n" -"Якщо ви не хотіли використовувати Cervisia, то можете перемикнути режими " -"перегляду в Konqueror." - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "Колір тесту для виділення файлів з конфліктами." - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Затримка, після якої з'являється вікно поступу (в мс)." - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Не вдалось завантажити бібліотеку Cervisia." - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Дозволяє вам налаштувати панель" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Дозволяє вам встановити прив'язки клавіш" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Виходить з Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Завантажує довідкову систему KDE з документацією Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Відкриває вікно звіту про помилку" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Відображає номер версії і інформацію про права" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Відображає інформацію про KDE і його номер версії" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "П&араметри" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головний пенал" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "П&ерегляд" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "Д&одаткові" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "&Сховище" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "Редагувати файл змін" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "У файл змін не можна записати" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Файл змін не існує. Створити його?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Файл змін не можна зчитати" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Отримання з CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "Імпорт CVS" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "&Модуль:" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "Дістати &список" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Мі&тка гілки:" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Рек&урсивне отримання" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Робоча &тека:" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Мі&тка виробника:" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "М&ітка випуску:" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "&Ігнорувати файли:" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Імпортувати як &двійкові" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Використовувати час модифікації файла як час імпортування" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "О&тримати як:" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Тільки екс&портувати" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Будь ласка, виберіть існуючу робочу теку." - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Будь ласка, вкажіть назву модуля." - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Будь ласка, вкажіть мітку продавця і випуску." - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Мітки мають починатися з літери і можуть містити\n" -"літери, цифри і символи «-» і «_»." - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Для експортування повинна бути вказана гілка." - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Будь ласка, вкажіть сховище." - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "Віддалений журнал CVS" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS-передавання" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "П&орівняння" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Передати наступні &файли:" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Пізніші п&овідомлення:" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Журнал повідомлення:" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Використовувати &шаблон для повідомлення журналу" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "Поточний" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Створити нове сховище (cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Тека сховища:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Синхронізувати смужки гортання" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 відмінність" -msgstr[1] "%1 відмінності" -msgstr[2] "%1 відмінностей" -msgstr[3] "%1 відмінність" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS відмінність: %1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "Сховище:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "Модифікація " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "Робоча тека:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 із %2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "Змінити" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "Редагувати з" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Змінений локально" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Доданий локально" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Вилучено локально" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Потребує оновлення" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Потребує латання" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Потребує об'єднання" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Найновіший" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Конфлікт" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Оновлений" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Латаний" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Вилучений" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Не в CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Передача, змінено" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Передача, додано" - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Передача, вилучено" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "Отримання " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Мітка" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "Подія" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "Модифікація" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "Шлях сховища" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Показати події пере&дачі" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Показати &події отримання" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Показати події мі&ток" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "Показати &інші події" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "Ті&льки користувач:" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Тільки назви &файлів, які збігаються з:" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Тільки &теки, які збігаються з:" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "історія CVS" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "Мітка " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "Випуск" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Оновлення, вилучено " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Оновлення, скопійовано" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Оновлення, об'єднано" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Оновлення, конфлікт " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Оновлення, латане " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "Невідомий" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "&Примітка для A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "&Знайти" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "По&шук:" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "&Дерево" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "С&писок" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "&Вивід CVS" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Виберіть модифікацію А, клацнувши лівою кнопкою мишки,\n" -"модифікацію Б, клацнувши середньою кнопкою мишки." - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "Модифікація А:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "Модифікація Б:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Вибір за міткою:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Коментар/Мітки:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Ця модифікація використовується, коли ви клацаєте Примітка.\n" -"Вона також використовується, як перший елемент дії Порівняння." - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Ця модифікація використовується, як другий елемент дії Порівняння." - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "П&ерегляд A" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Створити латку..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "Журнал CVS: %1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "Журнал CVS" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Місце у гілці)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку модифікацію А або Б." - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "Переглянути файл" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку модифікацію А або модифікацію А і Б." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Точка гілки" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "На гілці" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "Гілка" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "Мітки" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "модифікація %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Вибрати як модифікацію A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Вибрати як модифікацію B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "дата: %1; автор: %2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Завантажити цю пісочницю" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Показати діалогове вікно рішення для даного файла" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Показати вікно журналу для даного файла" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Показати вікно примітки для даного файла" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS об'єднання" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Об'єднати з &гілок:" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Об'єднати &зміни:" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "між мітками: " - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "і мітка: " - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "Дістати &список" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "Стан CVS" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл з назвою «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Перезаписати файл?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Перезаписати" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Перезаписати файл" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "Формат виводу" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "Контекстний" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "Уніфікований" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Кількість контекстних рядків:" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Параметри ігнорування" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ігнорувати додані або вилучені порожні рядки" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ігнорувати зміни кількості пропусків" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ігнорувати весь порожній простір" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ігнорувати зміни у регістрі" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[Завершено зі станом %1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[Завершено]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[Перервано]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "Типовий" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "Зареєстровані" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "Не зареєстровані" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "Не потрібно реєстрації" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Налаштувати доступ до сховищ" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "Сховище" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "Метод" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "Стиснення" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "Д&одати." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змінити..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "Ви&лучити" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "Вхід..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "Вийти" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Це сховище вже відоме." - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "Вхід зазнав невдачі." - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "Вихід з CVS" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Ваша версія (А):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Інша версія (Б):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "Поєднана версія:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS вирішення: %1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 конфліктує" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Налаштувати Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "І&м'я користувача для редактора файла змін:" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Шлях до файла програми CVS або «cvs»:" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Перегляд різниці" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Кількість рядків в діалозі порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Додаткові &параметри для cvs-порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Ширина вкладки у діалозі порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Зовнішня о&болонка для diff:" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Коли відкривається пісочниця з &віддаленого сховища,\n" -"автоматично запускати команду Файл->Стан" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Коли відкривається пісочниця з &локального сховища,\n" -"автоматично запускати команду Файл->Стан" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Шрифт для ві&кна протоколу..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Шрифт для переглядача а&нотацій..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Шрифт для переглядача від&мінностей..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Шрифт для переглядача журналу &змін..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "Конфлікт:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "Зміна порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "Локальна зміна:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Вставка порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "Віддалена зміна:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Вилучення порівняння:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Не в CVS:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Розбити головне вікно горизонтал&ьно" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "Та&йм-аут, після якого з'являється діалогове вікно поступу (в мс):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Типовий рівень стисненн&я:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Використовувати вже існуючий або запустити новий процес ssh-agent" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS-вилучення мітки" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "Мітка CVS" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Назва мітки:" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Створити г&ілку з цією міткою" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Змусити створити мітку, навіть, якщо він існує" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Ви мусите визначити назву мітки." - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Мітка має починатись з літери і може містити літери, цифри і символи «-» і " -"«_»." - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS-оновлення" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Оновлення до &гілки:" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Оновлення до м&ітки: " - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Оновити доo &дати («рррр-мм-дд»):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Назва файла" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Мітка/дата" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "Мітка часу" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS-додання спостерігача" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS-знищення спостерігача" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Додати спостерігача до наступних подій:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Вилучити спостерігачів з наступних подій:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "&Все" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "&Тільки:" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "&Передачі" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "З&міни" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "&Закінчення редагування" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "Спостерігачі CVS" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "Спостерігач" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "Закінчити редагування" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "Передати" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/uk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 0b3c1d075..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# Translation of kde-nm-connection-editor.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Yuri Chornoivan , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-08 19:46+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "Редактор з’єднань" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Керування вашими з’єднаннями з мережею" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "© Jan Grulich і Lukáš Tinkl, 2013–2014" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"За допомогою цієї програми можна створювати, редагувати і вилучати записи " -"з’єднань з мережею.\n" -"\n" -"Використовується NM версії %1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "Автор libnm-qt" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "виправлення різноманітних вад" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "Додатки VPN" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "Змінити параметри з’єднання" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "Редактор з’єднань" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Головна панель" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "Тут можна ввести ключ для пошуку з’єднання…" - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "Обладнання" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "Мобільна радіомережа…" - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "Дротове" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "Дротове (спільне)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Бездротова" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "Бездротове (спільне)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "Віртуальні" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "Прив’язка" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "Міст" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "З’єднатися" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднатися" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "Змінити…" - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "Імпортувати VPN…" - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "Експортування VPN…" - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "Було додано з’єднання %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "Хочете вилучити запис з’єднання «%1»?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Вилучити з’єднання" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "Імпортування з’єднання VPN" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Спроба імпортування з’єднання VPN %1 зазнала невдачі\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "Цим типом VPN не підтримується експортування" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "Експортування з’єднання VPN" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"Спроба експортування з’єднання VPN %1 зазнала невдачі\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "З’єднання VPN %1 успішно експортовано" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 5116993f7..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,372 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2008-2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 07:32+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "Створити архів коміксів %1" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "Немає файла zip, виконання завдання перервано." - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "Сталася помилка для ідентифікатора %1." - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "Не вдалося створити файл з ідентифікатором %1." - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "Створення архіву коміксів" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "Не вдалося додати файл до архіву." - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "Не вдалося створити архів за вказаною адресою." - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "&Наступна вкладка з новою стрічкою" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Перейти до пер&шої стрічки" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Перейти до п&оточної стрічки" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Перейти до стрічки…" - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Відвідати ве&бсайт магазина" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Зберегти комікс як…" - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "С&творити архів коміксів…" - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Фактичний розмір" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Зберегти поточну &позицію" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "Спроба архівування коміксу зазнала невдачі" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "№%1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "Спроба звантаження стрічки коміксу зазнала невдачі:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"Можливо, інтернет-з’єднання було розірвано.\n" -"Можливо, додаток коміксів містить помилки.\n" -"Ще однією з причин може бути те, що не існує коміксу з вказаним значенням " -"дня/номеру/рядка, отже можна спробувати інші значення." - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Виберіть попередню стрічку, щоб перейти до останньої стрічки з кешу." - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Кеш" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " стрічок на комікс" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "Без обмеження розміру" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "Кеш коміксів:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Обробка помилок" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "Показувати зображення у разі помилки отримання стрічки коміксу:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Показувати стрілочки лише при &наведенні:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Відомості" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Показувати &заголовок коміксу:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Показувати і&дентифікатор коміксів:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Показувати &автора коміксів:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Показувати URL к&оміксів:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "Призначення:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|архів коміксів (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "Діапазон стрічок коміксів для архівування." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "Діапазон:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "Всі" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "Від початку до…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "Від кінця до…" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "Нетиповий діапазон" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "Від:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "дд.ММ.рррр" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Комікс" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Звантажити нові комікси" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Отримати нові комікси…" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"&Клацніть середньою кнопкою, щоб переглянути комікс у початковому розмірі" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "Автоматичне оновлення додатків коміксів:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " днів" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "кожні " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "ніколи" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Шукати нові стрічки кожні:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " хв" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Перейти до стрічки" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "&Номер стрічки:" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "І&дентифікатор стрічки:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Відвідати вебсайт коміксу" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 689cfff36..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1327 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Yuri Chornoivan , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 13:39+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "Доступні подробиці" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "Подробиці, які слід показувати" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "Показувати розділи" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "Швидкість з’&єднання у:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "кБ/с" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "кбіт/с" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "Параметри з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "Дротовий Ethernet" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "Бездротова 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "Віртуальна (прив’язка)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "Віртуальна (місток)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "Віртуальна (vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "Модем на послідовному порту" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Мобільна радіомережа" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "Прив’язка" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "Місток" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "Мобільна радіомережа" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Сітка Olpc" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "Дротова" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "Бездротова" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "Невідомий тип з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "Бездротовий інтерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "Дротовий інтерфейс (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "Bluetooth (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "Модем (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "Місток (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "Не керується" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступний" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "Не з’єднано" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Підготовка до з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "Налаштування інтерфейсу" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Очікування на уповноваження" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "Встановлення мережевої адреси" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "Перевірка подальших можливостей з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "Очікування на вторинне з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "З'єднано з %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "Розірвання з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "Невдала спроба з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "Помилка: некоректний стан" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "Приготування до з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "Потрібне уповноваження" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "Виконується з’єднання" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "Встановлення мережевої адреси" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "Задіяно" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "Помилка" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "Помилка" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Залежно від потреби" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Інфраструктура" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "Точка доступу" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "НЕПРАВИЛЬНИЙ РЕЖИМ ВИПРАВТЕ" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Парний WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Парний WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Парний TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Парний CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Груповий WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Груповий WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Груповий TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Груповий CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 біт/с" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 Мбіт/с" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 Гбіт/с" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "Будь-який" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO, модифікація B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO, модифікація A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO, модифікація 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "Аналоговий" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідома" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "Будь-яка" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "Модем розблоковано." - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PIN2." - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "Для роботи з SIM слід вказати код PUK2." - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN надавача послуг." - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK надавача послуг." - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN до мережі." - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK до мережі." - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати корпоративний код PIN." - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати корпоративний код PUK." - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK PH-FSIM." - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PIN до підмножини команд мережі." - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "Для роботи з модемом слід вказати код PUK до підмножини команд мережі." - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "Невідома причина блокування." - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "Невідомий тип NSP Wimax" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "Домашня" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "Партнерська" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "Партнерська (роумінґ)" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Незахищена" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамічна WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Невідомий тип захисту" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Незахищена" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Динамічна WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Невідомий тип захисту" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "Назва у системі:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Адреса IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "Шлюз IPv4:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Адреса IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "Шлюз IPv6:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "Назва Bluetooth" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC-адреса:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "Оператор:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "Ідентифікатор мережі:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "Якість сигналу:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "Технологія доступу:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "Дозволений режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "Потрібне розблокування:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "Додаток VPN:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "Банер:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "BSID:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "Назва надавача:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "Тип мережі:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "Швидкість з’єднання:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "Режим:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "Потужність сигналу:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "Точка доступу (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "Точка доступу (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "Канал:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 МГц)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "Захист:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "Смуга частот:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 хвилину тому" -msgstr[1] "%1 хвилини тому" -msgstr[2] "%1 хвилин тому" -msgstr[3] "одну хвилину тому" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 годину тому" -msgstr[1] "%1 години тому" -msgstr[2] "%1 годин тому" -msgstr[3] "одну годину тому" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "Востаннє використано %1 хвилину тому" -msgstr[1] "Востаннє використано %1 хвилини тому" -msgstr[2] "Востаннє використано %1 хвилин тому" -msgstr[3] "Востаннє використано одну хвилину тому" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "Востаннє використано %1 годину тому" -msgstr[1] "Востаннє використано %1 години тому" -msgstr[2] "Востаннє використано %1 годин тому" -msgstr[3] "Востаннє використано одну годину тому" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "Востаннє використано вчора" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "Востаннє використано %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "Ніколи не використовувалося" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "Активні з’єднання" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "Доступні з’єднання" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "Назва з’єднання" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "Останнє використане" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "Неактивне" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "Роз’єднано" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "Роз’єднуємося" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "Виконується з’єднання" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "З’єднання VPN" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "З’єднано з %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "З'єднуємося з %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager не запущено" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "Для роботи потрібен NetworkManager 0.9.8, втім, виявлено версію %1." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "Отримано" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "Передано" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "кбіт/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "Мбіт/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "Гбіт/с" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "Отримано" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "Передано" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "Не вистачає додатка VPN" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "Не вдалося задіяти %1" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "Не вдалося додати %1" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "Не вдалося виконати запит щодо сканування" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "Драйвер пристрою" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "Швидкість з’єднання" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "Швидкість з’єднання" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "Назва у системі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "Апаратна адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4-адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "Адреса у версії IP 4" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "Шлюз IPv4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "Типовий шлюз версії IP 4" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-адреса" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "Адреса у версії IP 6" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "Шлюз IPv6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "Типовий шлюз версії IP 6" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Bsid WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "" -"Ідентифікатор станції базового обслуговування, який отримується з мережі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "Надавач WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "Назва надавача послуг" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Сигнал WiMax" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "Поточна якість сигналу надавача послуг у відсотках." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Тип надавача WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "Тип мережі надавача послуг." - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "Точка доступу (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "SSID точки бездротового доступу" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "Потужність сигналу" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "Потужність сигналу бездротової точки доступу" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "Точка доступу (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "Апаратна адрес точки бездротового доступу" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "Смуга бездротової мережі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "Смуга частот бездротової мережі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "Канал бездротової мережі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "Канал частот бездротової мережі" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Безпека бездротового зв'язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "Описує можливості захисту точки доступу" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "Бездротовий режим" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "Режим роботи бездротового пристрою" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "Оператор мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "Назва оператора мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "Якість сигналу мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "Технологія доступу до мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "Режим дозволу мобільного" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "Потрібне розблокування пристрою мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "Основний пристрій мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "IMEI пристрою мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "Серійний номер пристрою мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "IMSI пристрою мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "Номер профілю пристрою мобільного зв’язку" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "Назва Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "Назва пристрою у системі Bluetooth" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "Додаток VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "Тип додатка VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "Банер VPN" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "Банер з’єднання VPN" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "Працюємо у бездротовій мережі" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "Роботу у бездротовій мережі вимкнено" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "Працюємо у мобільній радіомережі" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "Роботу у мобільній радіомережі вимкнено" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "Увімкнено «режим літака»" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "Вимкнено «режим літака»" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатися" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднатися" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "Пароль…" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "Показувати пароль" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "З’єднано, ⬇ %1/с, ⬆ %2/с" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index d64eaecbd..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:06+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"Показує поточний стан розпізнавання аплету KDE Remember The Milk. Якщо колір " -"буде зеленим, розпізнавання виконано вдало. Якщо ж колір буде червоним, вам " -"доведеться ввести нижче ваше ім’я користувача і пароль для входу до системи." - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "Поточний стан розпізнавання" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "Розпізнано" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "Повторне розпізнавання" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "Розпізнавання у службі Remember The Milk" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "Ще не маєте облікового запису Remember The Milk?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "Зареєструйте обліковий запис тут." - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "Впорядкувати за:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"Змінити поточний спосіб впорядкування.\n" -"\n" -"Пріоритет:\n" -"Спочатку записи впорядковуватимуться за пріоритетом (1, 2, 3, жодного), а " -"потім за датою завершення.\n" -"\n" -"Дата завершення:\n" -"Записи спочатку впорядковуватимуться за датою завершення, а потім за " -"пріоритетом." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "Дата завершення" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "Натисніть, щоб завершити розпізнавання" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "Загальні параметри налаштування" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Розпізнавання Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Не розпізнано" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "Спроба входу зазнала невдачі. Будь ласка, повторіть спробу." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Завдання Remember The Milk" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "Зміна завдання: " - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "Спроба завантажити рушій даних Remember The Milk була невдалою" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "Дані ще не отримано. Оновлення…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "Фільтрувати завдання…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "Створити завдання…" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "Потрібне розпізнавання на Remember The Milk" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "Призначення:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Мітки:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "Пріоритет:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "Завершено:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "Найвищий пріоритет" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "Помірний пріоритет" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "Низький пріоритет" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "Без пріоритету" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "Оновити завдання" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Відкинути зміни" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "Мітки:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "Найвищий пріоритет:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "Помірний пріоритет:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "Низький пріоритет:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "Без пріоритету:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "Мав завершитись" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Взавтра" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "Будь-коли" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 76b82b56f..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_skapplet.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ivan Petrouchtchak , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 20:44-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|Файли теми\n" -"*|Всі файли" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "Тема SuperKaramba" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "Не вдалося запустити тему SuperKaramba" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 486a354da..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:04+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Скрипти" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "Головний файл скрипту" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 0758bafb4..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# translation of plasma_krunner_kopete.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-14 17:33+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "" -"Шукає у вашому списку приятелів Kopete записи контактів, що відповідають " -"ключу :q:." - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "Встановити з’єднання на всіх облікових записах Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Роз’єднати всі облікові записи Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "" -"Встановити стан на облікових записах Kopete з необов’язковим повідомленням" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "Вказати повідомлення стану Kopete" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "Встановити для всіх облікових записів стан «У мережі»" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "Встановити стан «поза мережею» на всіх облікових записах" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "Стан: %1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "Повідомлення: %1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Встановити повідомлення стану" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "Надіслати повідомлення %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "Стан: %1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"Повідомлення: %2" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/kdesud.po b/uk/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index d31e5542f..000000000 --- a/uk/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Translation of kdesud.po to Ukrainian -# translation of kdesud.po to Ukrainian -# Ukrainian translation of kdesud.po -# Copyright (C) 2000,2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Andriy Rysin , 2002. -# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008. -# Yuri Chornoivan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Фонова служба su для KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Фонова служба, що використовується для kdesu" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "© Geert Jansen, 1999, 2000" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Автор" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index 008f64c3c..000000000 --- a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:16+0100\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "Potchî al &prumire binde" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "Potchî al binde do &moumint" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "Potchî al binde..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "Viziter l' &waibe do botike" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "&Schaper l' binde d' imådjes eyet l' rilomer..." - -#: comic.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "&Schaper l' binde d' imådjes eyet l' rilomer..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "Vraiye &grandeu" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "Si sovni d' l' e&plaeçmint do moumint" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Djenerå" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "Rivnance" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "limero %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "Muchete" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Comic cache:" -msgstr "B&inde d' imådjes :" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' apougnive" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "Èn mostrer les fletches ki cwand on &passe pa dzeu :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "Infôrmåcion" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "Mostrer l' &tite del binde d' imådje :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "Mostrer &idintifiant del binde d' imådjes :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "Mostrer &oteur del binde d' imådjes :" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "Mostrer &URL del binde d' imådjes :" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "&Schaper l' binde d' imådjes eyet l' rilomer..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "Binde d' imådjes" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "Aberweter des noveles bindes d' imådje" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "&Cweri des novelès bindes d' imådje..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "" -"Clitchîz-&mitan sol binde d' imådjes pol mostrer a s' grandeu d' oridjinne" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "&Passer otomaticmint d' linwete :" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "Tchoezi ene binde d' imådjes" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr "" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "Aler al binde" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "Limero d' &binde :" - -#: stripselector.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Strip identifier:" -msgstr "Mostrer &idintifiant del binde d' imådjes :" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "Viziter l' waibe del binde d' imådje" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/kdesud.po b/wa/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 77144d2f5..000000000 --- a/wa/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Walon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comon -# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje -# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions -# so ces deus sudjets la. -# -# -# Lorint Hendschel , 1998-2002. -# Pablo Saratxaga , 2003. -# Pablo Saratxaga , 2003, 2004. -# Jean Cayron , 2008. -# Jean Cayron , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:01+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: wa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Démon « su » po KDE" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Démon eployî pa kdesu (po divni «root» cwand nd a mezåjhe)" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright © 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "Oteur" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 2d686fe12..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1734 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to zh_CN -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Xiong Jiang , 2003. -# Levin Du , 2004. -# Lie_Ex , 2007-2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-21 13:47+0800\n" -"Last-Translator: Lie Ex \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE 中国" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-china@kde.org" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "添加到忽略列表" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "忽略了 %1 个文件" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "无法打开文件“%1”进行写入。" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 添加" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS 添加二进制文件" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 删除" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "在仓库中添加下列文件:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "在仓库中添加下列二进制文件:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "从仓库中删除下列文件:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "这将会同时删除本地的工作副本。" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "添加仓库" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "仓库(&R):" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "使用远程 &shell(仅用于 :ext: 仓库):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "在服务器端调用此程序:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "使用不同的压缩级别(&C):" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "从服务器上下载 cvsignore 文件" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "仓库设置" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS 批注:%1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS 批注" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "查找下一个" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "查找上一个" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "跳转到行..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳转到行" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "跳转行号:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "启动 cvsservice 失败,错误消息:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "KPart 功能不可用,因为 cvs D-Bus 服务不能启动。" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "不支持远程 CVS 工作文件夹。" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "尚有 cvs 任务在运行中,不能切换至另一文件夹。" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - 隐藏所有的文件,树状结构中只显示文件夹\n" -"N - 隐藏所有已更新的文件\n" -"R - 隐藏所有已删除的文件" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "打开沙箱(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "在主窗口打开一个 CVS 工作文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "最近的沙箱" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "插入变更日志条目(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "在顶层文件夹的变更日志文件 ChangeLog 中插入新的简介。" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "更新所选择的文件和文件夹(cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "状态(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "更新所选择的文件和文件夹的状态(cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "打开所标记的文件进行编辑" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "解决(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "打开解决对话框解决所选择的文件中的冲突" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "提交(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "提交所选择的文件" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "添加到仓库(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "将所选择的文件添加到仓库中(cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "添加二进制文件(&B)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "将所选择的文件作为二进制文件添加到仓库中(cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "从仓库中删除(&R)" - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "删除" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "从仓库中删除所选择的文件(cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "复原(&T)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "复原所选择的文件(仅用于 CVS 1.11)(cvs update -C)" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "属性(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "停止所有正在运行的子进程" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "浏览日志(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "显示所选择的文件的修订版本树" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "浏览多个文件的日志..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "批注(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "显示所选择的文件的修订批注" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "和仓库(BASE)的差别(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "显示所选择的文件和检出版本(标签为 BASE)的差别" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "和仓库(HEAD)的差别..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "显示所选择的文件和仓库中最新版本(标签为 HEAD)的差别" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "上次变更(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "显示所选择的文件最近两个版本的差别" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "历史(&H)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "显示服务器报告的 CVS 历史信息" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "展开文件树(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "展开文件树的所有分支" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "折叠文件树(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "折叠文件树的所有分支" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "加标签/建分支(&T)..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "对所选择的文件创建标签或分支" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "删除标签(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "删除所选择的文件上的标签" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "更新到标签/日期(&U)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "将所选择的文件更新到指定的标签、分支或日期" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "更新到最新(&H)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "将所选择的文件更新到最新的版本" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "合并(&M)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "将分支或一组变更合并到所选择的文件" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "添加关注点(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "为所选择的文件添加关注点" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "去掉关注点(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "去掉对所选择的文件的关注点。" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "显示关注者(&W)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "显示所选择的文件的关注者" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "编辑文件(&I)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "编辑所选择的文件(cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "不编辑文件(&N)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "不编辑所选择的文件(cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "显示编辑者(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "显示所选择的文件的编辑者" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "锁定文件(&L)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "锁定所选择的文件,使别人不能修改" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "解锁文件(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "解锁所选择的文件" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "以仓库为基准创建补丁(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "为您的沙箱中的变更创建补丁" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "创建(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "检出(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "让您从仓库中检出一个模块" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "导入(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "让您导入一个模块到仓库中" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "仓库(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "配置您经常用到的仓库列表" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "隐藏所有文件(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "确定是否只显示文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "隐藏未修改的文件" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "确定是否隐藏没有发生变更的文件" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "隐藏已删除的文件" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "确定是否隐藏已经删除的文件" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "隐藏非 CVS 管理的文件" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "确定是否隐藏不在 CVS 中的文件" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "隐藏空文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "确定是否隐藏没有可见条目的文件夹。" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "更新时创建文件夹(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "确定是否在更新时创建文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "更新时去除空文件夹(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "确定是否在更新时是否移除空文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "更新子文件夹(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "确定是否递归更新所有子文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "提交及递归删除子文件夹(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "确定是否提交和删除递归所有子文件夹" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "必要时自动进行 CVS 编辑(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "确定是否自动使用 CVS 编辑" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "配置 Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "允许您配置 Cervisia 组件" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS 手册(&M)" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "打开帮助浏览器浏览 CVS 手册" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "展开目录树" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia 部件" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS 前端程序" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"版权所有 (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"版权所有 (c) 2002-2008 Cervisia 作者" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "原作者和先前维护者" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "开发者" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "文档撰写" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "到 KPart 的对话" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "D-Bus 体系转换" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "打开沙箱" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS 编辑" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS diff" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "无法打开文件进行写入。" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "该修订版本似乎无效。" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "这是该分支的第一个版本。" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "调用 Cervisia 帮助" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "调用 CVS 帮助" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "对仓库 %1 的 CVS 提交已完成" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"这不是一个 CVS 文件夹。\n" -"如果您没打算用 Cervisia,您可以在 Konqueror 里改变视图模式。" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "在文件视图中用于突出显示冲突文件的前景色。" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "显示进度对话框前的等待时间(毫秒)。" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "无法装入 Cervisia 类库。" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "让您可以配置工具栏" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "让您可以定制快捷键" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "退出 Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "调用 KDE 帮助系统浏览 Cervisia 文档" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "打开问题报告对话框" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "显示版本号和版权信息" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "显示关于 KDE 的信息和它的版本号" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "文件(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "设置(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "帮助(&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具栏" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "高级(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "仓库(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "编辑变更日志" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "无法写入变更日志文件 ChangeLog。" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "" -"变更日志文件 ChangeLog 不存在,\n" -"要创建它吗?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "无法读取变更日志文件 ChangeLog。" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS 检出" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS 导入" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "模块(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "获取列表(&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "分支标签(&B):" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "递归检出(&C)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "工作文件夹(&F):" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "制作者标签(&V):" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "发行版标签(&R):" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "忽略文件(&I):" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "注释(&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "作为二进制文件导入(&B)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "使用文件的修改时间作为导入时间" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "检出为(&K):" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "仅导出(&P)" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "请指定一个存在的工作文件夹。" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "请指定模块名称。" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "请指定制作者标签和发行版标签。" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "标签名必须以字母开头,并且只能包含字母、数字和字符“-”、“_”。" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "必须指定要导出的分支。" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "请指定一个仓库。" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS 远程删除" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS 提交" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "差异(&D)" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "提交下列文件(&F):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "以前的消息(&M):" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "日志消息(&L):" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "使用消息模板(&T)" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "当前" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "创建新仓库(cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "仓库文件夹:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "同步滚动条" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 处差异" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS diff:%1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "仓库:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "版本 " - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "工作目录:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1/%2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "更改" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "编辑方式" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "本地已修改" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "本地已添加" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "本地已删除" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "需要更新" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "需要打补丁" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "需要合并" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "最新" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "冲突" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "已打补丁" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "已删除" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "不在 CVS 中" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "提交,已修改 " - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "提交,已添加 " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "提交,已删除 " - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "检出 " - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "标签" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "版本" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "仓库路径" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "显示提交事件(&O)" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "显示检出事件(&E)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "显示标签事件(&T)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "显示其它事件(&O)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "仅涉及用户(&U):" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "仅匹配的文件名(&F):" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "仅匹配的文件夹(&F):" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS 历史" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "标签 " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "发行版 " - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "更新,已删除 " - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "更新,已复制 " - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "更新,已合并 " - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "更新,有冲突 " - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "更新,已修正 " - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "未知 " - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "批注 &A" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "查找(&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "搜索(&E):" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "树(&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "列表(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS 输出(&O)" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"用鼠标左键点击版本 A,\n" -"用鼠标中键点击版本 B。" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "版本 A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "版本 B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "用标签选择:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "注释/标签:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"当您点击批注时将使用此版本。\n" -"它也将用作 diff 操作的第一项。" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "此版本将用作 diff 操作的第二项。" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "查看 A(&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "创建补丁..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS 日志:%1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS 日志" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (分支点)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "请先选择版本 A 或版本 B。" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "查看文件" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "请先选择版本 A,或版本 A 和版本 B。" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "分支点" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "分支" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "分支" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "注释" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "标签" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "版本 %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "选择版本 A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "选择版本 B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "日期:%1;作者:%2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "要载入的沙箱" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "显示给定文件的解决对话框" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "显示给定文件的日志对话框" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "显示给定文件的注解对话框" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS 合并" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "从分支合并(&B):" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "合并修改(&M):" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "标签为:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "和标签:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "获取列表(&I)" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS 状态" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "名为“%1”的文件已经存在。您确定要覆盖它吗?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆盖文件吗?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "覆盖文件" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "输出格式" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "上下文" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "统一" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "上下文行数(&N):" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "忽略选项" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "忽略添加或删除的空行" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "忽略空格数的更改" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "忽略全部空格" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "忽略大小写的更改" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "[退出状态:%1]\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "[完成]\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "[已中止]\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "已登录" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "未登录" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "无需登录" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "配置对仓库的访问" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "仓库" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "方法" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "压缩" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "修改(&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "删除(&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "登录..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "注销" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "这个仓库是已知的。" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "登录失败," - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS 注销" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "您的版本(A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "其它版本(B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "合并后的版本:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS 冲突解决:%1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 处冲突" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "配置 Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "用于变更日志编辑器的用户名(&U):" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "CVS 可执行文件的路径,或“cvs”(&P):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "diff 查看器" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "diff 对话框中的上下文行数(&N):" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "cvs diff 的附加选项(&O):" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "diff 对话框里的制表符宽度(&W):" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "外部 diff 前端(&F):" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"当打开远程仓库的沙箱时,\n" -"自动运行“文件->状态”命令(&R)" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"当打开本地仓库的沙箱时,\n" -"自动运行“文件->状态”命令(&L)" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "协议窗口的字体(&P)..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "批注视图的字体(&N)..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "差异视图的字体(&I)..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "变更日志视图的字体..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "冲突:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "diff 修改:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "本地修改:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "diff 插入:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "远程修改:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "diff 删除:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "不在 CVS 中:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "上下分割主窗口(&H)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "显示进度对话框前的等待时间(毫秒)(&T):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "默认压缩级别(&L):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "利用正运行的 ssh 代理进程,或启动新进程" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS 删除标签" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS 标签" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "标签名称(&N):" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "用此标签创建分支(&B)" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "如果标签已存在,强行创建标签(&F)" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "您必须指定标签名称。" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "标签名必须以字母开头,并且只能包含字母、数字和字符“-”、“_”。" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 更新" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "更新到分支(&B):" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "更新到标签(&T):" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "更新到日期(格式“yyyy-mm-dd”)(&D):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "文件名" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "标签/日期" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "时间戳" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS 添加关注点" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS 去除关注点" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "添加对下列事件的关注点:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "删除对下列事件的关注点:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "仅考虑(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "提交(&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "编辑(&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "不编辑(&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS 关注者" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "关注者" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "不编辑" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "提交" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 496532b47..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,229 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Feng Chao , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:55+0800\n" -"Last-Translator: Feng Chao \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "连接编辑器" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "开发者" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt 作者" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "各种臭虫补丁" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN 插件" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "编辑连接" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "连接编辑器" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "连接" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具栏" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "这里输入进行连接搜索..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "硬件" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "移动宽带..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "有线连接" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "有线 (共享)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "无线 (共享)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -#, fuzzy -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "虚拟" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "网桥" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "编辑..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "导入 VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "导出 VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "已经添加连接 %1" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "删除连接" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "导入 VPN 连接" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "导出 VPN 连接" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index a20adf2da..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Liang Qi , 2007. -# Ni Hui , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Weng Xuetian , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:13+0800\n" -"Last-Translator: Weng Xuetian \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "创建 %1 连环画归档" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "zip 文件不存在,终止。" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "标识符 %1 发生错误。" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "创建标识符为 %1 的文件失败。" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "创建连环画归档" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "将文件加入到归档失败。" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "无法在指定地点创建归档。" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "跳转到下一个有新连环画的标签(&N)" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "跳转到第一张连环画(&F)" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "跳转到当前连环画(&C)" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "跳转到连环画..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "访问商店网站(&W)" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "连环画另存为(&S)..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "创建连环画归档(&C)..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "实际大小(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "保存当前位置(&P)" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "创建连环画归档失败" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "获取连环画失败:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"可能没有互联网连接。\n" -"可能连环画插件已失效。\n" -"还有个可能是今天/此数字/字符串没有相应的连环画, 所以另外选一个可能就行了。" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"选择上一幅可转到最近缓存的连环画。" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "缓存" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " 页每个连环画" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "不限制大小" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "连环画缓存:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "错误处理" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "获取连环画失败时显示错误图像:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "仅悬停时显示箭头(&H):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "信息" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "显示连环画标题(&T):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "显示连环画标识符(&I):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "显示连环画作者(&A):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "显示连环画 &URL:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "目标:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|连环画归档(Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "归档的连环画范围。" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "范围:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "从开头到..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "从结尾到..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "手动范围" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "从:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "yyyy-MM-dd" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "连环画" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "下载新连环画" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "获得新连环画(&G)..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "中键点击连环画让其以原始大小显示(&M)" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "自动更新连环画插件:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " 天" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "每隔 " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "从不" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "检查新连环画:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " 分钟" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "转到连环画" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "连环画数字(&S):" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "连环画标识符:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "访问连环画网站" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index c83f0e209..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1343 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Weng Xuetian , 2013. -# Feng Chao , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-13 13:33+0800\n" -"Last-Translator: Feng Chao \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "可用细节" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "要显示的细节" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Show sections" -msgstr "未知连接" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "显示网络速度:" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "连接详情" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "有线以太网" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "无线 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "虚拟 (捆合)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "虚拟 (桥接)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "虚拟 (虚拟局域网)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "串口调制解调器" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "移动宽带" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "捆合" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "网桥" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "移动宽带" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "Infiniband" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "有线连接" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "未知连接类型" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "无线接口 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "有线接口 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "蓝牙 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "调制解调器 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLan (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "网桥 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "未受管理" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "不可用" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "未连接" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "正在准备连接" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "正在配置接口" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "正在等待认证" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "正在设置网络地址" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "检查进一步连接" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "正在等待二次连接" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "已连接到 %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "正在断开连接" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "连接失败" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "出错:无效的状态" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "正在准备连接" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "正在等待认证" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "正在设置网络地址" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "激活" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc 模式" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "接入点" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "错误的模式,请修复我" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "配对 WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "配对 WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "配对 TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "配对 CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "组 WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "组 WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "组 TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "组 CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -#, fuzzy -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/Edge" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "任意" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "兼容 GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "模拟" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "任意" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "未知安全类型" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "家" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "伙伴" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "漫游伙伴" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "不安全" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "动态 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知安全类型" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "不安全" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "动态 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知安全类型" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "系统名称:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 地址:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 网关:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 地址:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 网关:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "驱动:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -#, fuzzy -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "蓝牙名称" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "MAC 地址:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "运营商:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "网络 ID:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "信号质量:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "接入技术:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "允许的模式:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "需要解锁:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN 插件:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "横幅:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP 名称:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "网络类型:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "连接速度:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "模式:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "信号强度:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "接入点 (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "接入点 (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "频道:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "安全:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "频带:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "活动连接" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Available connections" -msgstr "活动连接" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Connection name" -msgstr "连接状态" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -#, fuzzy -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "非活动" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -#, fuzzy -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "已断开连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -#, fuzzy -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "正在断开连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -#, fuzzy -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN 连接" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "已连接到 %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "正在连接到 %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager 未运行" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "需要 NetworkManager 0.9.8,发现了%1。" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "已传输" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "已传输" - -#: libs/handler.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "VPN 插件:" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "驱动" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "设备驱动" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "连接速度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "连接速度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "系统名称" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC 地址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "硬件地址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 地址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 地址" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 网关" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "第 4 版 IP 协议默认网关" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 地址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 地址" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 网关" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "第 6 版 IP 协议默认网关" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "Wimax Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "从网络收到的服务基站的 ID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP 名称" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "Wimax 信号" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "当前 NSP 的信号质量,按百分比。" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "Wimax NSP 类型" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "NSP 的网络类型。" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "接入点(SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "无线接入点的 SSID(服务集标识符)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "信号强度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "无线接入点信号强度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "接入点(MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "无线接入点的硬件地址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "无线频带" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "无线频带" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "无线频道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "无线频率频道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "无线安全" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "描述接入点的安全能力" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "无线模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "无线设备的操作模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "移动运营商" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "移动运营商名称" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "移动信号质量" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "移动接入技术" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "移动允许模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "需要解锁移动设备" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "移动主控设备" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "移动设备 IMEI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "移动设备串号" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "移动设备 IMSI" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "移动设备标识编号" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "蓝牙名称" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "设备的蓝牙名称" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN 插件" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN 插件类型" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN 欢迎信息" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN 连接欢迎信息" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "无线已启用" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -#, fuzzy -msgid "Wireless disabled" -msgstr "无线已启用" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "移动宽带已启用" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -#, fuzzy -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "移动宽带已启用" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -#, fuzzy -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "无线已启用" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "要显示的细节" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "密码..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "显示密码" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -#, fuzzy -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "已连接到 %1" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 8e4669153..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_rtm.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2009, 2010. -# Weng Xuetian , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:47-0400\n" -"Last-Translator: Weng Xuetian \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"显示 KDE Remember The Milk 小程序的当前验证状态。如果灯为绿色,则已验证。如果" -"灯为红色,那么您需要在下面输入您的用户名和密码以登录。" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "当前验证状态" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "已验证" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "重新验证" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "验证 Remember The Milk 服务" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "还没有 Remember The Milk 账户?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "在此注册账户。" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "排序方式:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"更改当前排序方式。\n" -"\n" -"优先级:\n" -"先按照项目的优先级排序(1、2、3、无),再按照预定日期。\n" -"\n" -"预定日期:\n" -"先按照项目的预定日期排序,再按照优先级。" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "预定日期" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "点击完成验证" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "常规配置选项" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "验证" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk 验证" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "未验证" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "登录失败。请重试。" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk 任务" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "编辑任务:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "装入 Remember The Milk 数据引擎失败" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "还没有数据。正在刷新..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "过滤任务..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "创建新任务..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "需要 Remember The Milk 验证" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "预期:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "标记:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "优先级:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "完成:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "高优先级" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "中优先级" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "低优先级" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "无优先级" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "更新任务" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "丢弃更改" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "标记:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "高优先级:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "中优先级:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "低优先级:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "无优先级:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "过期" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "任何时间" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index 8375c8201..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:17+0800\n" -"Last-Translator: Lie_Ex \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|主题文件\n" -"*|全部文件" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba 主题" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "执行 SuperKaramba 主题失败" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index 311e95b38..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_packagestructure_comic.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: 简体中文 \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "图像" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "可执行脚本" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "主脚本文件" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 9815edb7e..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:53+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "在您的 Kopete 好友列表中搜索匹配 :q: 的联系人。" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "连接全部 Kopete 账户" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "断开全部 Kopete 账户" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "设定 Kopete 账户的状态及可选消息" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "设定 Kopete 状态消息" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "设定全部账户在线" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "设定全部账户离线" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "状态:%1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "消息:%1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "设定状态消息" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "发送消息至 %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "状态:%1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"消息:%2" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/kdesud.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 31f55a76a..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# Simp. Chinese Translation for kdesud. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Gou Zhuang , 2001. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-05 14:30+0800\n" -"Last-Translator: Gou Zhuang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Translator: Gou Zhuang \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su 守护程序" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu 所使用的守护程序" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999、2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "作者" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/cervisia.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/cervisia.po deleted file mode 100644 index 90c065e50..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1726 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Chinese Traditional -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2009. -# Franklin Weng , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 09:43+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" - -#: addignoremenu.cpp:38 -msgid "Add to Ignore List" -msgstr "新增到忽略清單" - -#: addignoremenu.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Ignore File" -msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "忽略 %1 個檔案" - -#: addignoremenu.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "無法開啟檔案 %1 以寫入。" - -#: addremovedialog.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS 新增" - -#: addremovedialog.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS 新增(二進位檔)" - -#: addremovedialog.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS 移除" - -#: addremovedialog.cpp:56 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "新增以下的檔案到主目錄中:" - -#: addremovedialog.cpp:57 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "新增以下的二進位檔案到主目錄中:" - -#: addremovedialog.cpp:58 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "從主目錄中移除以下的檔案:" - -#: addremovedialog.cpp:75 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "這也會將檔案從您本地端的工作複本中移除。" - -#: addrepositorydialog.cpp:44 -msgid "Add Repository" -msgstr "新增主目錄" - -#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87 -msgid "&Repository:" -msgstr "主目錄(&R):" - -#: addrepositorydialog.cpp:70 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "使用遠端 shell(只對 :ext: 的主目錄)(&S):" - -#: addrepositorydialog.cpp:77 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "在伺服器端啟動此程式:" - -#: addrepositorydialog.cpp:86 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "使用不同的壓縮等級(&C):" - -#: addrepositorydialog.cpp:93 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "從伺服器上下載 cvsignore 檔案" - -#: addrepositorydialog.cpp:186 -msgid "Repository Settings" -msgstr "主目錄設定" - -#: annotatecontroller.cpp:80 -#, kde-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS 最後狀態註記:%1" - -#: annotatecontroller.cpp:91 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS 最後狀態註記" - -#: annotatedialog.cpp:39 -msgid "Find Next" -msgstr "尋找下一個" - -#: annotatedialog.cpp:40 -msgid "Find Prev" -msgstr "尋找上一個" - -#: annotatedialog.cpp:41 -msgid "Go to Line..." -msgstr "跳至行號..." - -#: annotatedialog.cpp:51 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳至行號" - -#: annotatedialog.cpp:101 -msgid "Go to line number:" -msgstr "跳至行號:" - -#: cervisiapart.cpp:124 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice 啟動失敗,訊息為:" - -#: cervisiapart.cpp:159 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " -"started." -msgstr "因為無法啟動 cvs DBus 服務,因此這個 KPart 無法發揮功能。" - -#: cervisiapart.cpp:199 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "不支援遠端 CVS 工作目錄。" - -#: cervisiapart.cpp:208 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "您無法在正在執行 cvs 工作時切換到其他資料夾。" - -#: cervisiapart.cpp:229 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - 所有檔案都被隱藏,樹狀圖只顯示資料夾。\n" -"N - 所有的未變更的檔案都被隱藏。\n" -"R - 所有已移除的檔案都被隱藏。" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "開啟沙箱(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "在主視窗中開啟 CVS 的工作資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:250 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "最近的沙箱" - -#: cervisiapart.cpp:254 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "插入 ChangeLog 項目(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:257 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "將新的項目加到頂層資料夾中的 ChangeLog 檔中。" - -#: cervisiapart.cpp:261 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:265 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "更新(cvs update)所選取的檔案與資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:269 -msgid "&Status" -msgstr "狀態(&S)" - -#: cervisiapart.cpp:273 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "更新(cvs -n update)所選取的檔案與資料夾的狀態" - -#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174 -msgid "&Edit" -msgstr "編輯(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:280 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "編輯所標記的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "解決衝突(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:287 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "開啟檔案的解決衝突對話框" - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "&Commit..." -msgstr "提交(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "提交所選取的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:299 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "新增到主目錄(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: cervisiapart.cpp:304 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "新增(cvs add)所選取的檔案到主目錄中" - -#: cervisiapart.cpp:308 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "新增二進位檔(&B)..." - -#: cervisiapart.cpp:311 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "新增(cvs -kb add)所選取的檔案到主目錄中,並標記為二進位檔。" - -#: cervisiapart.cpp:315 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "從主目錄中移除(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:318 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: cervisiapart.cpp:320 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "從主目錄中移除(cvs remove)所選取的檔案。" - -#: cervisiapart.cpp:324 -msgid "Rever&t" -msgstr "回復(&T)" - -#: cervisiapart.cpp:327 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "回復(cvs yodate -C)所選取的檔案(cvs 1.11 版以後才有作用)。" - -#: cervisiapart.cpp:331 -msgid "&Properties" -msgstr "內容(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:338 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: cervisiapart.cpp:343 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "停止任何正在執行中的子行程" - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "瀏覽紀錄檔(&L)..." - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "顯示所選擇檔案的版本樹狀圖" - -#: cervisiapart.cpp:357 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "瀏覽多重檔案紀錄..." - -#: cervisiapart.cpp:361 -msgid "&Annotate..." -msgstr "最後狀態註記(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:365 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "顯示所選取檔案,每一行最後狀態的註記" - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "與主目錄比較(BASE)(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "顯示所選取的檔案與取出來的版本(tag BASE)的不同處。" - -#: cervisiapart.cpp:377 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "與主目錄比較(HEAD)(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:381 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "顯示所選取的檔案與最新的版本(tag HEAD)的不同處。" - -#: cervisiapart.cpp:385 -msgid "Last &Change..." -msgstr "最後變更(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "顯示所選取的檔案最後兩個版本間的差異" - -#: cervisiapart.cpp:392 -msgid "&History..." -msgstr "歷史紀錄(&H)..." - -#: cervisiapart.cpp:395 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "顯示伺服器回報的 CVS 歷史紀錄" - -#: cervisiapart.cpp:399 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "展開檔案樹狀圖(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:403 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "將檔案樹狀圖全部打開" - -#: cervisiapart.cpp:407 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "關閉檔案樹狀圖(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:410 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "將檔案樹狀圖全部合起來" - -#: cervisiapart.cpp:417 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "標籤/分支(&T)..." - -#: cervisiapart.cpp:420 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "建立所選取檔案的標籤(tag)或分支(branch)" - -#: cervisiapart.cpp:424 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "刪除標籤(&D)..." - -#: cervisiapart.cpp:427 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "刪除所選取檔案中的標籤" - -#: cervisiapart.cpp:431 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "更新到標籤/日期(&U)..." - -#: cervisiapart.cpp:434 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "將所選取的檔案更新到指定的標籤、分支或日期" - -#: cervisiapart.cpp:438 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "更新到 HEAD(&H)" - -#: cervisiapart.cpp:441 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "將所選取的檔案更新到 HEAD 版本" - -#: cervisiapart.cpp:445 -msgid "&Merge..." -msgstr "合併(&M)..." - -#: cervisiapart.cpp:448 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "將某一分支或許多變更合併到所選取的檔案中" - -#: cervisiapart.cpp:452 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "新增監控(&A)..." - -#: cervisiapart.cpp:455 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "對所選取的檔案新增監控(Watch)" - -#: cervisiapart.cpp:459 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "移除監控(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:462 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "移除對所選取的檔案的監控(Watch)" - -#: cervisiapart.cpp:466 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "顯示監控(&W)" - -#: cervisiapart.cpp:469 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "顯示所選取檔案的監控(Watch)" - -#: cervisiapart.cpp:473 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "編輯檔案(&I)" - -#: cervisiapart.cpp:476 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "編輯(cvs edit)所選取的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:480 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "解除編輯檔案(&N)" - -#: cervisiapart.cpp:483 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "解除編輯(cvs unedit)所選取的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:487 -msgid "Show &Editors" -msgstr "顯示編輯者(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:490 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "顯示所選取檔案的編輯者" - -#: cervisiapart.cpp:494 -msgid "&Lock Files" -msgstr "鎖定檔案(&L)" - -#: cervisiapart.cpp:497 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "鎖定所選取的檔案,讓其他人無法變更" - -#: cervisiapart.cpp:501 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "解除鎖定檔案(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:504 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "解除鎖定所選取的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:508 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "建立修補檔(&P)..." - -#: cervisiapart.cpp:511 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "根據您的工作目錄中的變更來建立修補檔" - -#: cervisiapart.cpp:518 -msgid "&Create..." -msgstr "建立(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:522 -msgid "&Checkout..." -msgstr "取出(&C)..." - -#: cervisiapart.cpp:525 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "從主目錄中取出(checkout)模組" - -#: cervisiapart.cpp:529 -msgid "&Import..." -msgstr "匯入(&I)..." - -#: cervisiapart.cpp:532 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "允許您將模組匯入(import) 主目錄中" - -#: cervisiapart.cpp:536 -msgid "&Repositories..." -msgstr "主目錄(&R)..." - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "設定您常用的主目錄清單" - -#: cervisiapart.cpp:546 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "隱藏所有檔案(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:549 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "決定是否只顯示資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:553 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "隱藏未變更的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "決定是否隱藏未做過任何變更的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:561 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "隱藏已移除的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "決定是否隱藏已移除的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "隱藏非 CVS 檔案" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "決定是否隱藏非 CVS 的檔案" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "隱藏空的資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "決定是否要隱藏空的資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "更新時建立資料夾(&F)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "決定是否在更新時建立資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "更新時移除空的資料夾(&P)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "決定是否在更新時移除空的資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "遞迴更新(&U)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "決定是否要連同子目錄一起更新(update)" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "遞迴提交與移除(&O)" - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "決定在提交(commit)或移除(remove)時是否要連子目錄一起做" - -#: cervisiapart.cpp:610 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "需要時自動執行 cvs edit(&E)" - -#: cervisiapart.cpp:613 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "決定是否要自動執行 cvs edit" - -#: cervisiapart.cpp:617 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "設定 Cervisia..." - -#: cervisiapart.cpp:620 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "設定 Cervisia KPart" - -#: cervisiapart.cpp:630 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS 手冊(&M)" - -#: cervisiapart.cpp:633 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "開啟 CVS 文件的說明瀏覽器" - -#: cervisiapart.cpp:640 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "展開資料夾" - -#: cervisiapart.cpp:751 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVS 前端介面" - -#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2008,Cervisia 作者群" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "原始作者和前任維護者" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150 -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "André Wöbbeking" -msgstr "André Wöbbeking" - -#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152 -msgid "Developer" -msgstr "開發者" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Carlos Woelz" -msgstr "Carlos Woelz" - -#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154 -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "轉換到 KPart" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159 -msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "轉換到 D-Bus" - -#: cervisiapart.cpp:779 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "開啟沙箱" - -#: cervisiapart.cpp:836 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS 編輯" - -#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS 比較" - -#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501 -#: resolvedialog.cpp:367 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "無法開啟檔案以寫入。" - -#: cervisiapart.cpp:1597 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "此版本不合法。" - -#: cervisiapart.cpp:1604 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "這是此分支的第一個版本。" - -#: cervisiapart.cpp:1730 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "打開 Cervisia 說明" - -#: cervisiapart.cpp:1737 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "打開 CVS 說明" - -#: cervisiapart.cpp:1773 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: cervisiapart.cpp:1782 -#, kde-format -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS 提交到主目錄 %1 已完成" - -#: cervisiapart.cpp:1802 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"這不是 CVS 資料夾。\n" -"如果您沒有打算使用 Cervisia,您可以在 Konqueror 中切換顯示模式。" - -#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: cervisiapart.kcfg:24 -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " -"view." -msgstr "在檔案檢視時,顯示有衝突檔案的前景顏色。" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: cervisiapart.kcfg:46 -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "進度對話框出現前的延遲(毫秒)。" - -#: cervisiashell.cpp:57 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "無法載入 Cervisia 函式庫。" - -#: cervisiashell.cpp:90 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "讓您設定工具列" - -#: cervisiashell.cpp:96 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "讓您自訂組合鍵" - -#: cervisiashell.cpp:101 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "離開 Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:109 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "在 KDE 說明系統上開啟 Cervisia 文件" - -#: cervisiashell.cpp:114 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "開啟回報錯誤對話框" - -#: cervisiashell.cpp:119 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "顯示版號與版權資訊" - -#: cervisiashell.cpp:124 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "顯示關於 KDE 及其版號的資訊" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -msgid "&File" -msgstr "檔案(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -msgid "&Settings" -msgstr "設定(&S)" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 -msgid "&Help" -msgstr "說明(&H)" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具列" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: cervisiaui.rc:24 -msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" - -#. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: cervisiaui.rc:43 -msgid "&Advanced" -msgstr "進階(&A)" - -#. i18n: ectx: Menu (repository) -#: cervisiaui.rc:63 -msgid "&Repository" -msgstr "主目錄(&R)" - -#: changelogdialog.cpp:52 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "編輯 ChangeLog" - -#: changelogdialog.cpp:89 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "無法寫入 ChangeLog 檔。" - -#: changelogdialog.cpp:109 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "ChangeLog 檔不存在。要建立嗎?" - -#: changelogdialog.cpp:110 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: changelogdialog.cpp:119 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "無法讀取 ChangeLog 檔。" - -#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS 取出" - -#: checkoutdialog.cpp:60 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS 匯入" - -#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113 -msgid "&Module:" -msgstr "模組(&M):" - -#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 -msgid "Fetch &List" -msgstr "取回列表(&L)" - -#: checkoutdialog.cpp:129 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "分支標籤(&B):" - -#: checkoutdialog.cpp:136 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "遞迴取出(&C)" - -#: checkoutdialog.cpp:160 -msgid "Working &folder:" -msgstr "工作資料夾(&F):" - -#: checkoutdialog.cpp:169 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Vendor 標籤(&V):" - -#: checkoutdialog.cpp:176 -msgid "&Release tag:" -msgstr "Release 標籤(&R):" - -#: checkoutdialog.cpp:183 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "忽略檔案(&I):" - -#: checkoutdialog.cpp:191 -msgid "&Comment:" -msgstr "註解(&C):" - -#: checkoutdialog.cpp:196 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "以二進位檔匯入(&B)" - -#: checkoutdialog.cpp:200 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "使用檔案的變更時間做為匯入時間" - -#: checkoutdialog.cpp:208 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "取出到(&K):" - -#: checkoutdialog.cpp:212 -msgid "Ex&port only" -msgstr "只做匯出(&P)" - -#: checkoutdialog.cpp:314 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "請選擇一個已存在的工作資料夾。" - -#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "請指定模組名稱。" - -#: checkoutdialog.cpp:328 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "請指定 vender 與 release 標籤。" - -#: checkoutdialog.cpp:334 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "標籤必須以字母開頭,並且只能包含字母、數字、字元 '-' 及字元 '_'。" - -#: checkoutdialog.cpp:344 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "要匯出必須指定分支。" - -#: checkoutdialog.cpp:398 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "請指定主目錄。" - -#: checkoutdialog.cpp:414 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS 遠端紀錄檔" - -#: commitdialog.cpp:65 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS 提交" - -#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69 -msgid "&Diff" -msgstr "比較(&D)" - -#: commitdialog.cpp:79 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "提交以下的檔案(&F):" - -#: commitdialog.cpp:91 -msgid "Older &messages:" -msgstr "舊訊息(&M):" - -#: commitdialog.cpp:101 -msgid "&Log message:" -msgstr "紀錄訊息(&L):" - -#: commitdialog.cpp:110 -msgid "Use log message &template" -msgstr "使用記錄訊息樣本(&T)" - -#: commitdialog.cpp:188 -msgid "Current" -msgstr "目前" - -#: cvsinitdialog.cpp:41 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "建立新的主目錄(cvs init)" - -#: cvsinitdialog.cpp:53 -msgid "Repository folder:" -msgstr "主目錄資料夾:" - -#: diffdialog.cpp:98 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "同步捲軸列" - -#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 difference" -msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 個不同" - -#: diffdialog.cpp:239 -#, kde-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS 比較:%1" - -#: diffdialog.cpp:241 -msgid "Repository:" -msgstr "主目錄:" - -#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245 -msgid "Revision " -msgstr "版本" - -#: diffdialog.cpp:244 -msgid "Working dir:" -msgstr "工作目錄:" - -#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1/%2" - -#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358 -msgid "Change" -msgstr "變更" - -#: editwithmenu.cpp:48 -msgid "Edit With" -msgstr "編輯用" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "本地端已修改" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "本地端已新增" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "本地端已移除" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "需要更新" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "需要修補" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "需要合併" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "最新日期" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "衝突" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "已修補" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "已移除" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "不在 CVS 內" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "提交,已修改" - -#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381 -msgid "Commit, Added " -msgstr "提交,已新增 " - -#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "提交,已移除" - -#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372 -msgid "Checkout " -msgstr "取出" - -#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "標籤" - -#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: historydialog.cpp:168 -msgid "Event" -msgstr "事件" - -#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52 -msgid "Revision" -msgstr "版本" - -#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: historydialog.cpp:172 -msgid "Repo Path" -msgstr "主目錄路徑" - -#: historydialog.cpp:176 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "顯示提交事件(&O)" - -#: historydialog.cpp:179 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "顯示取出事件(&E)" - -#: historydialog.cpp:182 -msgid "Show &tag events" -msgstr "顯示標籤事件(&T)" - -#: historydialog.cpp:185 -msgid "Show &other events" -msgstr "顯示其他事件(&O)" - -#: historydialog.cpp:188 -msgid "Only &user:" -msgstr "只顯示使用者(&U):" - -#: historydialog.cpp:190 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "只顯示符合檔名(&F):" - -#: historydialog.cpp:192 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "只顯示符合資料夾(&F):" - -#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS 歷史" - -#: historydialog.cpp:373 -msgid "Tag " -msgstr "標籤 " - -#: historydialog.cpp:374 -msgid "Release " -msgstr "釋出" - -#: historydialog.cpp:375 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "更新,已刪除" - -#: historydialog.cpp:376 -msgid "Update, Copied " -msgstr "更新,已複製" - -#: historydialog.cpp:377 -msgid "Update, Merged " -msgstr "更新,已合併" - -#: historydialog.cpp:378 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "更新,衝突" - -#: historydialog.cpp:379 -msgid "Update, Patched " -msgstr "更新,已修補" - -#: historydialog.cpp:383 -msgid "Unknown " -msgstr "未知" - -#: logdialog.cpp:68 -msgid "&Annotate A" -msgstr "最後狀態註記 A(&A)" - -#: logdialog.cpp:70 -msgid "&Find" -msgstr "尋找(&F)" - -#: logdialog.cpp:92 -msgid "S&earch:" -msgstr "搜尋(&E):" - -#: logdialog.cpp:105 -msgid "&Tree" -msgstr "樹狀圖(&T)" - -#: logdialog.cpp:106 -msgid "&List" -msgstr "清單(&L)" - -#: logdialog.cpp:107 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS 輸出(&O)" - -#: logdialog.cpp:112 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"點擊滑鼠左鍵選擇版本 A。\n" -"點擊滑鼠中鍵選擇版本 B。" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision A:" -msgstr "版本 A:" - -#: logdialog.cpp:141 -msgid "Revision B:" -msgstr "版本 B:" - -#: logdialog.cpp:149 -msgid "Select by tag:" -msgstr "選擇標籤:" - -#: logdialog.cpp:157 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: logdialog.cpp:164 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: logdialog.cpp:171 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "註解/標籤:" - -#: logdialog.cpp:186 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"這個版本用於您點擊「最後狀態註記」時。\n" -"它也會用於比較時的第一個項目。" - -#: logdialog.cpp:189 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "這個版本用於比較時的第二個項目。" - -#: logdialog.cpp:207 -msgctxt "to view revision A" -msgid "&View A" -msgstr "檢視 A(&V)" - -#: logdialog.cpp:208 -msgid "Create Patch..." -msgstr "建立修補檔..." - -#: logdialog.cpp:245 -#, kde-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS 紀錄:%1" - -#: logdialog.cpp:251 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS 紀錄" - -#: logdialog.cpp:409 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr "(分支點)" - -#: logdialog.cpp:429 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "請先選擇版本 A 或 B。" - -#: logdialog.cpp:450 -msgid "View File" -msgstr "檢視檔案" - -#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "請先選擇版本 A,或版本 A 與 B。" - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "分支點" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "於分支" - -#: loglist.cpp:126 -msgid "Branch" -msgstr "分支" - -#: loglist.cpp:127 -msgid "Comment" -msgstr "註解" - -#: loglist.cpp:128 -msgid "Tags" -msgstr "標籤" - -#: logplainview.cpp:49 -#, kde-format -msgid "revision %1" -msgstr "版本 %1" - -#: logplainview.cpp:52 -msgid "Select for revision A" -msgstr "選擇版本 A" - -#: logplainview.cpp:55 -msgid "Select for revision B" -msgstr "選擇版本 B" - -#: logplainview.cpp:58 -#, kde-format -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "日期:%1,作者:%2" - -#: main.cpp:142 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:165 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "沙箱已載入" - -#: main.cpp:166 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "顯示檔案的解決衝突對話框" - -#: main.cpp:167 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "顯示檔案的記錄對話框" - -#: main.cpp:168 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "顯示檔案的最後狀態註記對話框" - -#: mergedialog.cpp:43 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS 合併" - -#: mergedialog.cpp:59 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "合併從分支(&B):" - -#: mergedialog.cpp:77 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "合併修改(&M):" - -#: mergedialog.cpp:80 -msgid "between tag: " -msgstr "於標籤:" - -#: mergedialog.cpp:85 -msgid "and tag: " -msgstr "和標籤:" - -#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "取回列表(&I)" - -#: misc.cpp:83 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS 狀態" - -#: misc.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "名為「%1」的檔案已經存在。您確定要覆寫它嗎?" - -#: misc.cpp:217 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "覆寫檔案?" - -#: misc.cpp:218 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆寫(&O)" - -#: misc.cpp:218 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "覆寫檔案" - -#: patchoptiondialog.cpp:50 -msgid "Output Format" -msgstr "輸出格式" - -#: patchoptiondialog.cpp:56 -msgid "Context" -msgstr "內容" - -#: patchoptiondialog.cpp:57 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: patchoptiondialog.cpp:58 -msgid "Unified" -msgstr "統一" - -#: patchoptiondialog.cpp:61 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "內容行數(&N):" - -#: patchoptiondialog.cpp:73 -msgid "Ignore Options" -msgstr "忽略選項" - -#: patchoptiondialog.cpp:76 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "忽略新增或移除的空行" - -#: patchoptiondialog.cpp:78 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "忽略只有空白的改變" - -#: patchoptiondialog.cpp:80 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "忽略所有的空白" - -#: patchoptiondialog.cpp:81 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "忽略大小寫的改變" - -#: protocolview.cpp:92 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: protocolview.cpp:134 -#, kde-format -msgid "[Exited with status %1]\n" -msgstr "【離開狀態 %1】\n" - -#: protocolview.cpp:136 -msgid "[Finished]\n" -msgstr "【已完成】\n" - -#: protocolview.cpp:139 -msgid "[Aborted]\n" -msgstr "【已中止】\n" - -#: repositorydialog.cpp:135 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Logged in" -msgstr "已登入" - -#: repositorydialog.cpp:154 -msgid "Not logged in" -msgstr "未登入" - -#: repositorydialog.cpp:156 -msgid "No login required" -msgstr "不需登入" - -#: repositorydialog.cpp:168 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "設定對主目錄的存取" - -#: repositorydialog.cpp:185 -msgid "Repository" -msgstr "主目錄" - -#: repositorydialog.cpp:186 -msgid "Method" -msgstr "方法" - -#: repositorydialog.cpp:187 -msgid "Compression" -msgstr "壓縮" - -#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: repositorydialog.cpp:197 -msgid "&Add..." -msgstr "新增(&A)..." - -#: repositorydialog.cpp:198 -msgid "&Modify..." -msgstr "修改(&M)..." - -#: repositorydialog.cpp:199 -msgid "&Remove" -msgstr "移除(&R)" - -#: repositorydialog.cpp:201 -msgid "Login..." -msgstr "登入..." - -#: repositorydialog.cpp:202 -msgid "Logout" -msgstr "登出" - -#: repositorydialog.cpp:354 -msgid "This repository is already known." -msgstr "已知主目錄。" - -#: repositorydialog.cpp:446 -msgid "Login failed." -msgstr "登入失敗。" - -#: repositorydialog.cpp:466 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS 登出" - -#: resolvedialog.cpp:133 -msgid "Your version (A):" -msgstr "您的版本(A):" - -#: resolvedialog.cpp:142 -msgid "Other version (B):" -msgstr "其他版本(B):" - -#: resolvedialog.cpp:154 -msgid "Merged version:" -msgstr "合併版本:" - -#: resolvedialog.cpp:244 -#, kde-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS 解決衝突:%1" - -#: resolvedialog.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 個衝突" - -#: settingsdialog.cpp:70 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "設定 Cervisia" - -#: settingsdialog.cpp:214 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: settingsdialog.cpp:221 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "變更記錄編輯器的使用者名稱(&U):" - -#: settingsdialog.cpp:229 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "CVS 執行路徑(&P):" - -#: settingsdialog.cpp:248 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "比較檢視器" - -#: settingsdialog.cpp:253 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "比較對話框中內容行數(&N):" - -#: settingsdialog.cpp:262 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "比較(cvs diff)的額外選項(&O):" - -#: settingsdialog.cpp:269 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "比較對話框中的 Tab 寬度(&W):" - -#: settingsdialog.cpp:278 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "外部比較(diff)前端介面(&F):" - -#: settingsdialog.cpp:300 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "從遠端主目錄開啟沙箱時,自動執行「檔案>狀態」的命令(&R)" - -#: settingsdialog.cpp:302 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "從本地端主目錄開啟沙箱時,自動執行「檔案>狀態」的命令(&L)" - -#: settingsdialog.cpp:318 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: settingsdialog.cpp:338 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" - -#: settingsdialog.cpp:341 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: settingsdialog.cpp:343 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "協定視窗的字型(&P)..." - -#: settingsdialog.cpp:345 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "最後狀態註記檢視的字型(&N)..." - -#: settingsdialog.cpp:347 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "比較檢視的字型(&I)..." - -#: settingsdialog.cpp:349 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "ChangeLog 檢視的字型..." - -#: settingsdialog.cpp:358 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: settingsdialog.cpp:360 -msgid "Conflict:" -msgstr "衝突:" - -#: settingsdialog.cpp:364 -msgid "Diff change:" -msgstr "比較改變:" - -#: settingsdialog.cpp:368 -msgid "Local change:" -msgstr "本地端改變:" - -#: settingsdialog.cpp:372 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "比較插入:" - -#: settingsdialog.cpp:376 -msgid "Remote change:" -msgstr "遠端改變:" - -#: settingsdialog.cpp:380 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "比較刪除:" - -#: settingsdialog.cpp:384 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "不在 CVS 內:" - -#: settingsdialog.cpp:405 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "水平切割主視窗(&H)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:32 -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "進度對話框出現後的逾時時間(毫秒):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: settingsdialog_advanced.ui:45 -msgid "Default compression &level:" -msgstr "預設壓縮等級(&L):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: settingsdialog_advanced.ui:58 -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "使用正在執行中的,或是開啟新的 ssh 代理者行程" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS 刪除標籤" - -#: tagdialog.cpp:52 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS 標籤" - -#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "標籤名稱(&N):" - -#: tagdialog.cpp:95 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "以此標籤建立分支(&B)" - -#: tagdialog.cpp:98 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "即使標籤已存在,也強制建立標籤(&F)" - -#: tagdialog.cpp:131 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "您必須指定標籤名稱。" - -#: tagdialog.cpp:139 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " -"characters '-' and '_'." -msgstr "標籤必須以字母開頭,並且只能包含字母、數字、字元 '-' 及字元 '_'。" - -#: updatedialog.cpp:42 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS 更新" - -#: updatedialog.cpp:58 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "更新到分支(&B):" - -#: updatedialog.cpp:76 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "更新到標籤(&T):" - -#: updatedialog.cpp:93 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "更新到日期(yyyy-mm-dd)(&D):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" - -#: updateview.cpp:53 -msgid "Tag/Date" -msgstr "標籤/日期" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Timestamp" -msgstr "時間" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS 新增監控" - -#: watchdialog.cpp:36 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS 移除監控" - -#: watchdialog.cpp:50 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "新增以下事件的監控:" - -#: watchdialog.cpp:51 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "移除以下事件的監控:" - -#: watchdialog.cpp:54 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" - -#: watchdialog.cpp:59 -msgid "&Only:" -msgstr "只有(&O):" - -#: watchdialog.cpp:68 -msgid "&Commits" -msgstr "提交(&C)" - -#: watchdialog.cpp:72 -msgid "&Edits" -msgstr "編輯(&E)" - -#: watchdialog.cpp:76 -msgid "&Unedits" -msgstr "解除編輯(&U)" - -#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS 監控者" - -#: watchersmodel.cpp:98 -msgid "Watcher" -msgstr "監控者" - -#: watchersmodel.cpp:100 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: watchersmodel.cpp:102 -msgid "Unedit" -msgstr "解除編輯" - -#: watchersmodel.cpp:104 -msgid "Commit" -msgstr "提交" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po deleted file mode 100644 index 939047e15..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kde-nm-connection-editor.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Franklin, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:18+0800\n" -"Last-Translator: Franklin\n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Connection editor" -msgstr "連線編輯器" - -#: main.cpp:39 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "管理您的網路連線" - -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" -msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" -"\n" -"Using NM version: %1" -msgstr "" -"此應用程式讓您可以建立、編輯與刪除網路連線。\n" -"\n" -"使用網路管理員,版本:%1" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jan Grulich" -msgstr "Jan Grulich" - -#: main.cpp:43 main.cpp:44 -msgid "Developer" -msgstr "開發者" - -#: main.cpp:44 -msgid "Lukáš Tinkl" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: main.cpp:45 -msgid "Lamarque Souza" -msgstr "Lamarque Souza" - -#: main.cpp:45 -msgid "libnm-qt author" -msgstr "libnm-qt 作者" - -#: main.cpp:46 -msgid "Daniel Nicoletti" -msgstr "Daniel Nicoletti" - -#: main.cpp:46 -msgid "various bugfixes" -msgstr "許多修正" - -#: main.cpp:47 -msgid "Will Stephenson" -msgstr "Will Stephenson" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "VPN plugins" -msgstr "VPN 外掛程式" - -#: main.cpp:48 -msgid "Ilia Kats" -msgstr "Ilia Kats" - -#: main.cpp:53 -msgid "Edit connection" -msgstr "編輯連線" - -#. i18n: file: connectioneditor.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) -#: rc.cpp:3 -msgid "Connection Editor" -msgstr "連線編輯器" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (connection) -#: rc.cpp:6 -msgid "Connection" -msgstr "連線" - -#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "主工具列" - -#: connectioneditor.cpp:77 -msgid "Type here to search connections..." -msgstr "在此輸入要搜尋的連線..." - -#: connectioneditor.cpp:112 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: connectioneditor.cpp:117 -msgid "Hardware" -msgstr "硬體" - -#: connectioneditor.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: connectioneditor.cpp:123 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: connectioneditor.cpp:127 -msgid "Mobile Broadband..." -msgstr "行動寬頻..." - -#: connectioneditor.cpp:131 -msgid "Wired" -msgstr "有線" - -#: connectioneditor.cpp:135 -msgid "Wired (shared)" -msgstr "有線網路(分享)" - -#: connectioneditor.cpp:139 -msgid "Wireless" -msgstr "無線" - -#: connectioneditor.cpp:143 -msgid "Wireless (shared)" -msgstr "無線網路(分享)" - -#: connectioneditor.cpp:147 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: connectioneditor.cpp:152 -msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" -msgid "Virtual" -msgstr "虛擬" - -#: connectioneditor.cpp:154 -msgid "Bond" -msgstr "結合(Bond)" - -#: connectioneditor.cpp:157 -msgid "Bridge" -msgstr "橋接" - -#: connectioneditor.cpp:160 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: connectioneditor.cpp:165 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: connectioneditor.cpp:179 -msgid "Connect" -msgstr "連線" - -#: connectioneditor.cpp:184 -msgid "Disconnect" -msgstr "斷線" - -#: connectioneditor.cpp:189 -msgid "Edit..." -msgstr "編輯..." - -#: connectioneditor.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: connectioneditor.cpp:200 -msgid "Import VPN..." -msgstr "匯入 VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:204 -msgid "Export VPN..." -msgstr "匯出 VPN..." - -#: connectioneditor.cpp:271 -msgid "Connection %1 has been added" -msgstr "連線 %1 已被新增" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" -msgstr "您要移除連線 '%1' 嗎?" - -#: connectioneditor.cpp:355 -msgid "Remove Connection" -msgstr "移除連線" - -#: connectioneditor.cpp:497 -msgid "Import VPN Connection" -msgstr "匯入 VPN 連線" - -#: connectioneditor.cpp:524 -msgid "" -"Importing VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"匯入 VPN 連線 %1 失敗\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:568 -msgid "Export is not supported by this VPN type" -msgstr "此 VPN 型態不支援匯出" - -#: connectioneditor.cpp:574 -msgid "Export VPN Connection" -msgstr "匯出 VPN 連線" - -#: connectioneditor.cpp:579 -msgid "" -"Exporting VPN connection %1 failed\n" -"%2" -msgstr "" -"匯出 VPN 連線 %1 失敗\n" -"%2" - -#: connectioneditor.cpp:584 -msgid "VPN connection %1 exported successfully" -msgstr "VPN 連線 %1 已成功匯出" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po deleted file mode 100644 index aae8a242d..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_comic.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_comic.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Franklin Weng , 2008. -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008, 2009, 2010. -# Goodhorse , 2008. -# Franklin Weng , 2010. -# Franklin Weng , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:53+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comicarchivedialog.cpp:32 -msgid "Create %1 Comic Book Archive" -msgstr "建立 %1 漫畫歸檔" - -#: comicarchivejob.cpp:133 -msgid "No zip file is existing, aborting." -msgstr "沒有 zip 檔,中止運作。" - -#: comicarchivejob.cpp:160 -msgid "An error happened for identifier %1." -msgstr "辨識器 %1 發生錯誤。" - -#: comicarchivejob.cpp:233 -msgid "Failed creating the file with identifier %1." -msgstr "建立辨識器 %1 的檔案時失敗。" - -#: comicarchivejob.cpp:335 -msgid "Creating Comic Book Archive" -msgstr "建立漫畫歸檔" - -#: comicarchivejob.cpp:363 -msgid "Failed adding a file to the archive." -msgstr "新增檔案到歸檔中時失敗" - -#: comicarchivejob.cpp:380 -msgid "Could not create the archive at the specified location." -msgstr "無法在指定的位置上建立歸檔。" - -#: comic.cpp:126 -msgctxt "here strip means comic strip" -msgid "&Next Tab with a new Strip" -msgstr "下一則新漫畫(&N)" - -#: comic.cpp:132 -msgid "Jump to &first Strip" -msgstr "跳到第一篇(&F)" - -#: comic.cpp:136 -msgid "Jump to ¤t Strip" -msgstr "跳到目前這一篇(&C)" - -#: comic.cpp:140 package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71 -msgid "Jump to Strip ..." -msgstr "跳到其他篇..." - -#: comic.cpp:145 -msgid "Visit the shop &website" -msgstr "造訪商店網站(&W)" - -#: comic.cpp:152 -msgid "&Save Comic As..." -msgstr "另存漫畫為(&S)..." - -#: comic.cpp:158 -msgid "&Create Comic Book Archive..." -msgstr "建立漫畫歸檔(&C)..." - -#: comic.cpp:163 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "&Actual Size" -msgstr "實際大小(&A)" - -#: comic.cpp:169 -msgctxt "@option:check Context menu of comic image" -msgid "Store current &Position" -msgstr "商店目前位置(&P)" - -#: comic.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: comic.cpp:277 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" - -#: comic.cpp:278 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: comic.cpp:531 -msgid "Archiving comic failed" -msgstr "歸檔漫畫失敗" - -#: comicdata.cpp:113 -msgctxt "an abbreviation for Number" -msgid "# %1" -msgstr "# %1" - -#: comicdata.cpp:142 -msgid "Getting comic strip failed:" -msgstr "取得漫畫失敗:" - -#: comicdata.cpp:144 -msgid "" -"Maybe there is no Internet connection.\n" -"Maybe the comic plugin is broken.\n" -"Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, " -"so choosing a different one might work." -msgstr "" -"可能網路連線有問題。\n" -"可能漫畫外掛程式有問題。 也可能今天或這個數字/字串沒有漫畫,另外選一個可能就" -"好了。" - -#: comicdata.cpp:151 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose the previous strip to go to the last cached strip." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"選擇前一則漫畫,進入上次快取的漫畫。" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgctxt "refers to caching of files on the users hd" -msgid "Cache" -msgstr "快取" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:6 -msgid " strips per comic" -msgstr " 則/每個漫畫" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) -#: rc.cpp:9 -msgid "No size limit" -msgstr "沒有大小限制" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Comic cache:" -msgstr "漫畫快取:" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 -msgid "Error Handling" -msgstr "錯誤處理" - -#. i18n: file: advancedsettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "Display error image when getting comic failed:" -msgstr "取得漫畫失敗時顯示錯誤影像:" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show arrows only on &hover:" -msgstr "只有停留其上時顯示箭頭(&H):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 -msgid "Information" -msgstr "資訊" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show comic &title:" -msgstr "顯示漫畫標題(&T):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 -msgid "Show comic &identifier:" -msgstr "顯示漫畫辨識碼(&I):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 -msgid "Show comic &author:" -msgstr "顯示漫畫作者(&A):" - -#. i18n: file: appearanceSettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show comic &URL:" -msgstr "顯示漫畫網址(&U):" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Destination:" -msgstr "目的地:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest) -#: rc.cpp:42 -msgid "*.cbz|Comic Book Archive (Zip)" -msgstr "*.cbz|漫畫歸檔 (Zip)" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "The range of comic strips to archive." -msgstr "要歸檔的漫畫集數範圍。" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:48 -msgid "Range:" -msgstr "範圍:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:51 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:54 -msgid "From beginning to ..." -msgstr "開始於..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:57 -msgid "From end to ..." -msgstr "結束於..." - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, archiveType) -#: rc.cpp:60 -msgid "Manual range" -msgstr "手動設定範圍" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fromStringLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "From:" -msgstr "從:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toDateLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toNumberLabel) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toStringLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgctxt "in a range: from to" -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, fromDate) -#. i18n: file: comicarchivedialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, toDate) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:72 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "dd.MM.yyyy" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:87 -msgid "Comic" -msgstr "漫畫" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:90 -msgid "Download new comics" -msgstr "下載新的漫畫" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#: rc.cpp:93 -msgid "&Get New Comics..." -msgstr "取得新漫畫(&G)..." - -#. i18n: file: comicSettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#: rc.cpp:96 -msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" -msgstr "在漫畫上點儀中鍵可以顯示原始大小(&M)" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:99 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:102 -msgid "Automatically update comic plugins:" -msgstr "自動更新漫畫外掛程式:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#: rc.cpp:105 -msgid " days" -msgstr " 天" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:120 -msgid "every " -msgstr "每 " - -#. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) -#. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:123 -msgid "never" -msgstr "永不" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 -msgid "Check for new comic strips:" -msgstr "檢查有沒有新漫畫:" - -#. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) -#: rc.cpp:117 -msgid " minutes" -msgstr " 分" - -#: stripselector.cpp:42 stripselector.cpp:113 -msgid "Go to Strip" -msgstr "跳到某一篇" - -#: stripselector.cpp:57 -msgid "&Strip Number:" -msgstr "篇數(&S):" - -#: stripselector.cpp:113 -msgid "Strip identifier:" -msgstr "集數辨識器:" - -#: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:112 -msgid "Visit the comic website" -msgstr "造訪漫畫網站" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po deleted file mode 100644 index 6c81c86f8..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po +++ /dev/null @@ -1,1314 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2010. -# Franklin Weng , 2010, 2011, 2012. -# Franklin Weng , 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:30+0800\n" -"Last-Translator: Franklin\n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Available Details" -msgstr "可用的詳情" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availDetails) -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentDetails) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgctxt "title of a table's column" -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. i18n: file: settings/details/detailkeyswidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "Details to Show" -msgstr "要顯示的詳情" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSections) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show sections" -msgstr "顯示區段" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &network speed in:" -msgstr "顯示網路速度單位(&N):" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:21 -msgid "KBytes/s" -msgstr "KBytes/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_networkSpeedUnit) -#: rc.cpp:24 -msgid "KBits/s" -msgstr "KBits/s" - -#. i18n: file: applet/declarative/contents/ui/config.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Connection Details" -msgstr "連線詳情" - -#: libs/uiutils.cpp:58 libs/uiutils.cpp:104 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "有線乙太網路" - -#: libs/uiutils.cpp:61 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Wireless 802.11" -msgstr "無線網路 802.11" - -#: libs/uiutils.cpp:64 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Bluetooth" -msgstr "藍芽" - -#: libs/uiutils.cpp:67 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:70 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:73 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:76 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bond)" -msgstr "虛擬(bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:79 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (bridge)" -msgstr "虛擬(bridge)" - -#: libs/uiutils.cpp:82 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Virtual (vlan)" -msgstr "虛擬(vlan)" - -#: libs/uiutils.cpp:89 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Serial Modem" -msgstr "序列數據機" - -#: libs/uiutils.cpp:94 -msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "行動寬頻" - -#: libs/uiutils.cpp:116 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: libs/uiutils.cpp:120 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: libs/uiutils.cpp:124 -msgid "Bluetooth" -msgstr "藍芽" - -#: libs/uiutils.cpp:128 -msgid "Bond" -msgstr "結合(Bond)" - -#: libs/uiutils.cpp:131 -msgid "Bridge" -msgstr "橋接" - -#: libs/uiutils.cpp:135 -msgid "Mobile broadband" -msgstr "行動寬頻" - -#: libs/uiutils.cpp:139 -msgid "Infiniband" -msgstr "InfiniBand" - -#: libs/uiutils.cpp:142 -msgid "Olpc mesh" -msgstr "Olpc mesh" - -#: libs/uiutils.cpp:145 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: libs/uiutils.cpp:148 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: libs/uiutils.cpp:152 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#: libs/uiutils.cpp:156 -msgid "Wired" -msgstr "有線" - -#: libs/uiutils.cpp:160 -msgid "Wireless" -msgstr "無線" - -#: libs/uiutils.cpp:164 -msgid "Unknown connection type" -msgstr "未知的連線型態" - -#: libs/uiutils.cpp:176 -msgid "Wireless Interface (%1)" -msgstr "無線介面 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:179 -msgid "Wired Interface (%1)" -msgstr "有線介面 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:182 -msgid "Bluetooth (%1)" -msgstr "藍芽 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:185 -msgid "Modem (%1)" -msgstr "數據機 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:188 -msgid "ADSL (%1)" -msgstr "ADSL (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:191 -msgid "VLan (%1)" -msgstr "VLAN (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:194 -msgid "Bridge (%1)" -msgstr "橋接 (%1)" - -#: libs/uiutils.cpp:207 -msgctxt "description of unknown network interface state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:210 -msgctxt "description of unmanaged network interface state" -msgid "Unmanaged" -msgstr "未管理" - -#: libs/uiutils.cpp:213 -msgctxt "description of unavailable network interface state" -msgid "Unavailable" -msgstr "無法使用" - -#: libs/uiutils.cpp:216 -msgctxt "description of unconnected network interface state" -msgid "Not connected" -msgstr "未連線" - -#: libs/uiutils.cpp:219 -msgctxt "description of preparing to connect network interface state" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "準備連線中" - -#: libs/uiutils.cpp:222 -msgctxt "description of configuring hardware network interface state" -msgid "Configuring interface" -msgstr "設定介面" - -#: libs/uiutils.cpp:225 -msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "等待認證" - -#: libs/uiutils.cpp:228 -msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" -msgid "Setting network address" -msgstr "設定網路位址" - -#: libs/uiutils.cpp:231 -msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." -msgid "Checking further connectivity" -msgstr "檢查進一步連線" - -#: libs/uiutils.cpp:234 -msgctxt "" -"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" -msgid "Waiting for a secondary connection" -msgstr "等待第二連線" - -#: libs/uiutils.cpp:238 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: libs/uiutils.cpp:240 -msgctxt "network interface connected state label" -msgid "Connected to %1" -msgstr "已連線到 %1" - -#: libs/uiutils.cpp:244 -msgctxt "network interface disconnecting state label" -msgid "Deactivating connection" -msgstr "解除連線" - -#: libs/uiutils.cpp:247 -msgctxt "network interface connection failed state label" -msgid "Connection Failed" -msgstr "連線失敗" - -#: libs/uiutils.cpp:250 libs/uiutils.cpp:284 -msgctxt "interface state" -msgid "Error: Invalid state" -msgstr "錯誤:不合法的狀態" - -#: libs/uiutils.cpp:260 -msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:263 -msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" -msgid "Preparing to connect" -msgstr "準備連線中" - -#: libs/uiutils.cpp:266 -msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" -msgid "Needs authorization" -msgstr "需要認證" - -#: libs/uiutils.cpp:269 -msgctxt "The VPN connection is being established" -msgid "Connecting" -msgstr "連線中" - -#: libs/uiutils.cpp:272 -msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" -msgid "Setting network address" -msgstr "設定網路位址" - -#: libs/uiutils.cpp:275 -msgctxt "The VPN connection is active" -msgid "Activated" -msgstr "已啟動" - -#: libs/uiutils.cpp:278 -msgctxt "The VPN connection failed" -msgid "Failed" -msgstr "失敗" - -#: libs/uiutils.cpp:281 -msgctxt "The VPN connection is disconnected" -msgid "Failed" -msgstr "失敗" - -#: libs/uiutils.cpp:293 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:296 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Adhoc" -msgstr "Adhoc" - -#: libs/uiutils.cpp:299 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastructure" - -#: libs/uiutils.cpp:302 -msgctxt "wireless network operation mode" -msgid "Access point" -msgstr "存取點" - -#: libs/uiutils.cpp:305 -msgid "INCORRECT MODE FIX ME" -msgstr "不正確的模式,FIXME" - -#: libs/uiutils.cpp:327 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP40" -msgstr "Pairwise WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:329 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise WEP104" -msgstr "Pairwise WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:331 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise TKIP" -msgstr "Pairwise TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:333 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Pairwise CCMP" -msgstr "Pairwise CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:335 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP40" -msgstr "Group WEP40" - -#: libs/uiutils.cpp:337 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group WEP104" -msgstr "Group WEP104" - -#: libs/uiutils.cpp:339 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group TKIP" -msgstr "Group TKIP" - -#: libs/uiutils.cpp:341 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "Group CCMP" -msgstr "Group CCMP" - -#: libs/uiutils.cpp:343 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "PSK" -msgstr "PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:345 -msgctxt "wireless network cipher" -msgid "802.1x" -msgstr "802.1x" - -#: libs/uiutils.cpp:355 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 Bit/s" -msgstr "%1 Bit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:357 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 MBit/s" -msgstr "%1 MBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:359 -msgctxt "connection speed" -msgid "%1 GBit/s" -msgstr "%1 GBit/s" - -#: libs/uiutils.cpp:385 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:387 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "UMTS/HSxPA" -msgstr "UMTS/HSxPA" - -#: libs/uiutils.cpp:389 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GPRS/EDGE" -msgstr "GPRS/EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:391 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:393 libs/uiutils.cpp:396 -msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" -msgid "Any" -msgstr "任何" - -#: libs/uiutils.cpp:402 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: libs/uiutils.cpp:404 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision B" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" - -#: libs/uiutils.cpp:406 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision A" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" - -#: libs/uiutils.cpp:408 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" -msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" - -#: libs/uiutils.cpp:410 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "CDMA2000 1xRTT" -msgstr "CDMA2000 1xRTT" - -#: libs/uiutils.cpp:412 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: libs/uiutils.cpp:414 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: libs/uiutils.cpp:416 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: libs/uiutils.cpp:418 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: libs/uiutils.cpp:420 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: libs/uiutils.cpp:422 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: libs/uiutils.cpp:424 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: libs/uiutils.cpp:426 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "Compact GSM" -msgstr "Compact GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:428 -msgctxt "Cellular access technology" -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: libs/uiutils.cpp:430 -msgctxt "Analog wireline modem" -msgid "Analog" -msgstr "類比" - -#: libs/uiutils.cpp:432 libs/uiutils.cpp:437 -msgctxt "Unknown cellular access technology" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/uiutils.cpp:434 -msgctxt "Any cellular access technology" -msgid "Any" -msgstr "任何" - -#: libs/uiutils.cpp:444 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem is unlocked." -msgstr "數據機已解鎖。" - -#: libs/uiutils.cpp:446 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN code." -msgstr "SIM 需要 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:448 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PIN2 code." -msgstr "SIM 需要 PIN2 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:450 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK code." -msgstr "SIM 需要 PUK 碼" - -#: libs/uiutils.cpp:452 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "SIM requires the PUK2 code." -msgstr "SIM 需要 PUK2 碼" - -#: libs/uiutils.cpp:454 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PIN code." -msgstr "數據機需要服務提供者的 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:456 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the service provider PUK code." -msgstr "數據機需要服務提供者的 PUK 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:458 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PIN code." -msgstr "數據機需要網路的 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:460 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network PUK code." -msgstr "數據機需要網路的 PUK 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:462 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PIN code." -msgstr "數據機需要 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:464 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PIN code." -msgstr "數據機需要組織的 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:466 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the corporate PUK code." -msgstr "數據機需要組織的 PUK 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:468 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." -msgstr "數據機需要 PH-FSIM PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:470 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." -msgstr "數據機需要 PH-FSIM PUK 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:472 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PIN code." -msgstr "數據機需要網路的子集 PIN 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:474 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Modem requires the network subset PUK code." -msgstr "數據機需要網路的子集 PUK 碼。" - -#: libs/uiutils.cpp:477 -msgctxt "possible SIM lock reason" -msgid "Lock reason unknown." -msgstr "鎖定理由未知。" - -#: libs/uiutils.cpp:485 libs/uiutils.cpp:491 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown Wimax NSP type" -msgstr "未知的 Wimax NSP 型態" - -#: libs/uiutils.cpp:486 -msgid "Home" -msgstr "首頁" - -#: libs/uiutils.cpp:487 -msgid "Partner" -msgstr "伙伴" - -#: libs/uiutils.cpp:488 -msgid "Roaming partner" -msgstr "漫遊夥伴" - -#: libs/uiutils.cpp:513 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "不安全的" - -#: libs/uiutils.cpp:516 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:519 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:522 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "動態式 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:525 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:528 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:531 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:534 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:537 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知的安全型態" - -#: libs/uiutils.cpp:548 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "不安全" - -#: libs/uiutils.cpp:551 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:554 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/uiutils.cpp:557 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "動態 WEP" - -#: libs/uiutils.cpp:560 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:563 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:566 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" - -#: libs/uiutils.cpp:569 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" - -#: libs/uiutils.cpp:572 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "未知的安全型態" - -#: libs/uiutils.cpp:595 -msgid "System name:" -msgstr "系統名稱:" - -#: libs/uiutils.cpp:604 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 位址:" - -#: libs/uiutils.cpp:614 -msgid "IPv4 Gateway:" -msgstr "IPv4 閘道:" - -#: libs/uiutils.cpp:624 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 位址:" - -#: libs/uiutils.cpp:634 -msgid "IPv6 Gateway:" -msgstr "IPv6 閘道:" - -#: libs/uiutils.cpp:639 -msgid "Driver:" -msgstr "驅動程式:" - -#: libs/uiutils.cpp:655 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth name" -msgstr "藍芽名稱" - -#: libs/uiutils.cpp:659 libs/uiutils.cpp:794 libs/uiutils.cpp:818 -msgid "MAC Address:" -msgstr "硬體位址:" - -#: libs/uiutils.cpp:686 -msgid "Operator:" -msgstr "操作者:" - -#: libs/uiutils.cpp:688 -msgid "Network ID:" -msgstr "網路代碼:" - -#: libs/uiutils.cpp:692 libs/uiutils.cpp:767 -msgid "Signal Quality:" -msgstr "信號品質:" - -#: libs/uiutils.cpp:696 -msgid "Access Technology:" -msgstr "存取技術:" - -#: libs/uiutils.cpp:700 -msgid "Allowed Mode:" -msgstr "允許的模式:" - -#: libs/uiutils.cpp:704 -msgid "Unlock Required:" -msgstr "需要解除鎖定:" - -#: libs/uiutils.cpp:708 -msgid "IMEI:" -msgstr "IMEI 碼:" - -#: libs/uiutils.cpp:715 -msgid "IMSI:" -msgstr "IMSI 碼:" - -#: libs/uiutils.cpp:736 -msgid "VPN plugin:" -msgstr "VPN 外掛程式:" - -#: libs/uiutils.cpp:740 -msgid "Banner:" -msgstr "標誌:" - -#: libs/uiutils.cpp:759 -msgid "Bsid:" -msgstr "Bsid:" - -#: libs/uiutils.cpp:763 -msgid "NSP Name:" -msgstr "NSP 名稱:" - -#: libs/uiutils.cpp:767 libs/uiutils.cpp:826 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: libs/uiutils.cpp:771 -msgid "Network Type:" -msgstr "網路型態:" - -#: libs/uiutils.cpp:790 libs/uiutils.cpp:814 -msgid "Connection speed:" -msgstr "連線速度:" - -#: libs/uiutils.cpp:822 -msgid "Mode:" -msgstr "模式:" - -#: libs/uiutils.cpp:826 -msgid "Signal strength:" -msgstr "信號強度:" - -#: libs/uiutils.cpp:830 -msgid "Access point (SSID):" -msgstr "存取點 (SSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:834 -msgid "Access point (BSSID):" -msgstr "存取點 (BSSID):" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgctxt "Wifi AP channel and frequency" -msgid "Channel:" -msgstr "頻道:" - -#: libs/uiutils.cpp:838 -msgid "%1 (%2 MHz)" -msgstr "%1 (%2 MHz)" - -#: libs/uiutils.cpp:846 libs/uiutils.cpp:852 -msgid "Security:" -msgstr "安全性:" - -#: libs/uiutils.cpp:857 -msgid "Frequency band:" -msgstr "頻帶:" - -#: libs/uiutils.cpp:876 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 分鐘之前" - -#: libs/uiutils.cpp:883 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 小時之前" - -#: libs/uiutils.cpp:888 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: libs/uiutils.cpp:894 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never" -msgstr "從未用過" - -#: libs/uiutils.cpp:910 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " -"the number of minutes since usage" -msgid "Last used one minute ago" -msgid_plural "Last used %1 minutes ago" -msgstr[0] "上次使用於 %1 分鐘之前" - -#: libs/uiutils.cpp:917 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " -"the number of hours since usage" -msgid "Last used one hour ago" -msgid_plural "Last used %1 hours ago" -msgstr[0] "上次使用於 %1 小時之前" - -#: libs/uiutils.cpp:922 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection used the previous day" -msgid "Last used yesterday" -msgstr "上次使用於昨天" - -#: libs/uiutils.cpp:924 -msgid "Last used on %1" -msgstr "上次使用於 %1" - -#: libs/uiutils.cpp:928 -msgctxt "" -"Label for last used time for a network connection that has never been used" -msgid "Never used" -msgstr "從未用過" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:310 -msgid "Active connections" -msgstr "作用中的連線" - -#: libs/models/networkmodelitem.cpp:312 -#: applet/declarative/contents/ui/Header.qml:58 -msgid "Available connections" -msgstr "可用的連線" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:62 -msgid "Connection name" -msgstr "連線名稱" - -#: libs/models/editoridentitymodel.cpp:64 -msgid "Last used" -msgstr "上次使用" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:80 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:83 -msgctxt "" -"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:86 -msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:89 -msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" -msgid "Inactive" -msgstr "非作用中" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:92 -msgctxt "There is no active network connection" -msgid "Disconnected" -msgstr "已斷線" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:95 -msgctxt "Network connections are being cleaned up" -msgid "Disconnecting" -msgstr "正在斷線..." - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:98 -msgctxt "" -"A network device is connecting to a network and there is no other available " -"network connection" -msgid "Connecting" -msgstr "連線中" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:148 -msgid "VPN Connection" -msgstr "VPN 連線" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:153 -msgid "Connected to %1" -msgstr "已連線到 %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:155 -msgid "Connecting to %1" -msgstr "正在連線到 %1" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:178 -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "NetworkManager 未執行" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:183 -msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." -msgstr "需要 NetworkManager 0.9.8,找到的版本是 %1。" - -#: libs/declarative/networkstatus.cpp:186 -msgctxt "global connection state" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:141 -msgctxt "traffic received empty" -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:143 -msgctxt "traffic transmitted empty" -msgid "Transmitted" -msgstr "已傳送" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:203 -msgid "KBit/s" -msgstr "KBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:205 -msgid "MBit/s" -msgstr "MBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:210 -msgid "GBit/s" -msgstr "GBit/s" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:234 -msgctxt "" -"traffic, e.g. n KB/s\n" -" m KB/s" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:243 -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: libs/declarative/trafficmonitor.cpp:246 -msgid "Transmitted" -msgstr "已傳送" - -#: libs/handler.cpp:89 -msgid "Missing VPN plugin" -msgstr "遺失 VPN 外掛程式" - -#: libs/handler.cpp:392 -msgid "Failed to activate %1" -msgstr "啟動 %1 失敗" - -#: libs/handler.cpp:397 -msgid "Failed to add %1" -msgstr "新增 %1 失敗" - -#: libs/handler.cpp:402 -msgid "Failed to request scan" -msgstr "請求掃描失敗" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Driver" -msgstr "驅動程式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:92 -msgid "Device driver" -msgstr "裝置驅動程式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection Speed" -msgstr "連線速度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:93 -msgid "Connection speed" -msgstr "連線速度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:94 -msgid "System Name" -msgstr "系統名稱" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "MAC Address" -msgstr "硬體 Mac 位址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:95 -msgid "Hardware address" -msgstr "硬體位址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 位址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:98 -msgid "IP version 4 address" -msgstr "IPv4 位址" - -#. i18n("IPv4 Name Servers"), i18n("IP version 4 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv4:domains", QPair(i18n("IPv4 Domains"), i18n("IPv version 4 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IPv4 Gateway" -msgstr "IPv4 閘道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:101 -msgid "IP version 4 default gateway" -msgstr "IPv4 預設閘道器" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 位址" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:104 -msgid "IP version 6 address" -msgstr "IPv6 位址" - -#. i18n("IPv6 Name Servers"), i18n("IP version 6 Name servers"))); -#. m_allDetailsElements.insert("ipv6:domains", QPair(i18n("IPv6 Domains"), i18n("IPv version 6 DNS domain names"))); -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IPv6 Gateway" -msgstr "IPv6 閘道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:107 -msgid "IP version 6 default gateway" -msgstr "IPv6 預設閘道器" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "WiMAX Bsid" -msgstr "WiMAX Bsid" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:110 -msgid "The ID of the serving base station as received from the network" -msgstr "從網路接收到的基地台的 ID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "WiMAX NSP" -msgstr "WiMAX NSP" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:111 -msgid "The name of the NSP" -msgstr "NSP 名稱" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "WiMAX Signal" -msgstr "WiMAX 信號" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:112 -msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." -msgstr "目前的信號品質百分比。" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "WiMAX NSP Type" -msgstr "WiMAX NSP 型態" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:113 -msgid "The network type of the NSP." -msgstr "NSP 的網路型態。" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Access Point (SSID)" -msgstr "存取點 (SSID)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:116 -msgid "Wireless Access Point's SSID" -msgstr "無線網路存取點的 SSID" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Signal Strength" -msgstr "信號強度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:117 -msgid "Wireless Access Point's signal strength" -msgstr "無線網路存取點的信號強度" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Access Point (MAC)" -msgstr "存取點 (MAC)" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:118 -msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" -msgstr "無線網路存取點的硬體位置" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Band" -msgstr "無線頻帶" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:119 -msgid "Wireless Frequency Band" -msgstr "無線網路的頻綠帶" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Channel" -msgstr "無線網路頻道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:120 -msgid "Wireless Frequency Channel" -msgstr "無線網路頻率頻道" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Wireless Security" -msgstr "無線安全性" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:121 -msgid "Describes the security capabilities of the access point" -msgstr "描述此存取點的安全性" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "Wireless Mode" -msgstr "無線模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:122 -msgid "The operating mode of the wireless device" -msgstr "無線裝置的操作模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator" -msgstr "行動裝置操作程式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:125 -msgid "Mobile Operator's Name" -msgstr "行動裝置操作程式名稱" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:126 -msgid "Mobile Signal Quality" -msgstr "行動網路信號品質" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:127 -msgid "Mobile Access Technology" -msgstr "行動網路存取技術" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:129 -msgid "Mobile Allowed Mode" -msgstr "行動網路允許的模式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Unlock Required" -msgstr "行動網路需要解除鎖定" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:130 -msgid "Mobile Master Device" -msgstr "行動網路主要裝置" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device IMEI" -msgstr "行動裝置 IMEI 碼" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:131 -msgid "Mobile Device Serial Number" -msgstr "行動裝置序號" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device IMSI" -msgstr "行動裝置 IMSI 碼" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:132 -msgid "Mobile Device Identity Number" -msgstr "行動裝置識別碼" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth Name" -msgstr "藍芽名稱" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:135 -msgid "Bluetooth name of the device" -msgstr "藍牙裝置的名稱" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN Plugin" -msgstr "VPN 外掛程式" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:136 -msgid "VPN plugin type" -msgstr "VPN 外掛程式型態" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN 的標誌" - -#: settings/details/detailkeyseditor.cpp:137 -msgid "VPN connection banner" -msgstr "VPN 連線標誌" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless enabled" -msgstr "無線網路已開啟" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:58 -msgid "Wireless disabled" -msgstr "無線網路已關閉" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband enabled" -msgstr "行動寬頻已開啟" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:72 -msgid "Mobile broadband disabled" -msgstr "行動寬頻已關閉" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "飛航模式已開啟" - -#: applet/declarative/contents/ui/Toolbar.qml:85 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "飛航模式已關閉" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Connect" -msgstr "連線" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:154 -msgid "Disconnect" -msgstr "斷線" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:209 -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:215 -msgid "Details" -msgstr "詳情" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:311 -msgid "Password..." -msgstr "密碼..." - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:338 -msgid "Show password" -msgstr "顯示密碼" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421 -msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" -msgstr "已連線,⬇ %1/s, ⬆ %2/s" - -#: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:425 -msgid "Connected" -msgstr "已連線" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po deleted file mode 100644 index 93b35b1c7..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rtm.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_rtm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 08:55+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. i18n: file: authenticate.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " -"applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " -"red, you need to enter your username and password below to log in." -msgstr "" -"顯示目前 KDE Remember The Milk 的認證狀態。如果燈是綠色的,則表示認證通過。紅" -"色的表示您要輸入使用者名稱與密碼才能登入。" - -#. i18n: file: authenticate.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Current Authentication Status" -msgstr "目前認證狀態" - -#. i18n: file: authenticate.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:200 -msgid "Authenticated" -msgstr "已認證" - -#. i18n: file: authenticate.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 -msgid "Re-Authenticate" -msgstr "重新認證" - -#. i18n: file: authenticate.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticateButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" -msgstr "向 Remember The Milk 服務認證" - -#. i18n: file: authenticate.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "No Remember The Milk Account?" -msgstr "沒有帳號嗎?" - -#. i18n: file: authenticate.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Register for one here." -msgstr "在此註冊。" - -#. i18n: file: authenticate.ui:99 -#. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" -msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" - -#. i18n: file: general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 -msgid "Sort by:" -msgstr "排序依據:" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the current sorting method.\n" -"\n" -"Priority:\n" -"Items are first sorted by their priority (1, 2, 3, none) and secondly by due " -"date.\n" -"\n" -"Due Date:\n" -"Items are first sorted by their due date and secondly by priority." -msgstr "" -"變更目前的排序方法。\n" -"\n" -"優先權:\n" -"先依優先權排序,再依日期排序。\n" -"\n" -"到期日:\n" -"\n" -"先依日期排序,再依優先權排序。" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:70 -msgid "Due Date" -msgstr "到期日" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "優先權" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:111 -msgid "Click to finish authentication" -msgstr "點擊以完成認證" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:163 -msgid "General Configuration Options" -msgstr "一般設定選項" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Authentication" -msgstr "認證" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:164 -msgid "Remember The Milk Authentication" -msgstr "Remember The Milk 認證" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:204 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "未認證" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:222 -msgid "Login Failed. Please try again." -msgstr "登入失敗。請再試一次。" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:275 rememberthemilk-plasmoid.cpp:332 -msgid "Remember The Milk Tasks" -msgstr "Remember The Milk 事件" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:287 -msgid "Editing Task: " -msgstr "編輯任務:" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:320 -msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" -msgstr "載入 Remember The Milk 資料引擎失敗" - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:335 -msgid "No Data Yet. Refreshing..." -msgstr "尚無資料。刷新中..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:373 -msgid "Filter Tasks..." -msgstr "過濾任務..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:379 -msgid "Create New Task..." -msgstr "建立新任務..." - -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:415 -msgid "Authentication to Remember The Milk needed" -msgstr "需要認證" - -#: taskeditor.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: taskeditor.cpp:55 -msgid "Due:" -msgstr "到期日:" - -#: taskeditor.cpp:57 -msgid "Tags:" -msgstr "標籤:" - -#: taskeditor.cpp:59 -msgid "Priority:" -msgstr "優先權:" - -#: taskeditor.cpp:61 -msgid "Complete:" -msgstr "完成:" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Top Priority" -msgstr "最高優先" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Medium Priority" -msgstr "中度優先" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "Low Priority" -msgstr "低度優先" - -#: taskeditor.cpp:64 -msgid "No Priority" -msgstr "無優先權" - -#: taskeditor.cpp:75 -msgid "Update Task" -msgstr "更新任務" - -#: taskeditor.cpp:78 -msgid "Discard Changes" -msgstr "丟棄變更" - -#: taskitemdelegate.cpp:46 -msgid "Tags: " -msgstr "標籤:" - -#: taskmodel.cpp:80 -msgid "Top Priority:" -msgstr "最高優先:" - -#: taskmodel.cpp:81 -msgid "Medium Priority:" -msgstr "中度優先:" - -#: taskmodel.cpp:82 -msgid "Low Priority:" -msgstr "低度優先:" - -#: taskmodel.cpp:83 -msgid "No Priority:" -msgstr "無優先權:" - -#: taskmodel.cpp:86 -msgid "Overdue" -msgstr "逾期" - -#: taskmodel.cpp:87 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: taskmodel.cpp:88 -msgid "Tomorrow" -msgstr "明天" - -#: taskmodel.cpp:89 -msgid "Anytime" -msgstr "任何時間" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po deleted file mode 100644 index fdf8b3d83..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_skapplet.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_skapplet.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Franklin Weng , 2007. -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_skapplet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 10:59+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: skapplet.cpp:141 -msgid "" -"*.skz *.theme|Theme Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.skz *.theme|主題檔案\n" -"*|所有檔案" - -#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 -msgid "SuperKaramba Theme" -msgstr "SuperKaramba 佈景主題" - -#: skappletscript.cpp:236 -msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" -msgstr "啟動 SuperKaramba 佈景主題失敗" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po deleted file mode 100644 index e0730fb90..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_packagestructure_comic.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_packagestructure_comic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 13:52+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: comic_package.cpp:28 -msgid "Images" -msgstr "影像" - -#: comic_package.cpp:33 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "執行文稿" - -#: comic_package.cpp:38 -msgid "Main Script File" -msgstr "主文稿檔" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po deleted file mode 100644 index 7eb200359..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-26 09:00+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kopeterunner.cpp:58 -msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." -msgstr "搜尋您的 Kopete 好友清單中,符合 :q: 的聯絡人。" - -#: kopeterunner.cpp:59 -msgid "Connect all Kopete accounts" -msgstr "連線所有 Kopete 的帳號" - -#: kopeterunner.cpp:60 -msgid "Disconnect all Kopete accounts" -msgstr "Kopete 所有帳號都離線" - -#: kopeterunner.cpp:61 -msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" -msgstr "設定 Kopete 帳號的狀態及狀態訊息4" - -#: kopeterunner.cpp:62 -msgid "Set Kopete status message" -msgstr "設定 Kopete 狀態訊息" - -#: kopeterunner.cpp:92 -msgid "Set all accounts as online" -msgstr "設定所有帳號為上線" - -#: kopeterunner.cpp:103 -msgid "Set all accounts as offline" -msgstr "設定所有帳號為離線" - -#: kopeterunner.cpp:123 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Status: %1" -msgstr "狀態:%1" - -#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 -msgctxt "The ': ' is used as a separator" -msgid "Message: %1" -msgstr "訊息:%1" - -#: kopeterunner.cpp:150 -msgid "Set Status Message" -msgstr "設定狀態訊息" - -#: kopeterunner.cpp:176 -msgid "Send message to %1" -msgstr "傳送訊息到 %1" - -#: kopeterunner.cpp:177 -msgid "Status: %1" -msgstr "狀態:%1" - -#: kopeterunner.cpp:178 -msgid "" -"%1\n" -"Message: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"訊息:%2" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/kdesud.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/kdesud.po deleted file mode 100644 index 8722675dd..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/kdesud.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kdesud.po to Chinese Traditional -# Franklin Weng , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-04 14:53+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kdesud.cpp:260 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE su 伺服程式" - -#: kdesud.cpp:261 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "kdesu 使用的伺服程式" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Author" -msgstr "作者"