From 3039d45ccc794888ffe76accb8ee7327b80db5ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivailo Monev Date: Mon, 9 Feb 2015 17:34:13 +0000 Subject: [PATCH] bg: update kcmkded, kcmkeyboard, kcmopengl, kcmusb and kdeqt translations --- bg/messages/kde-workspace/kcmkded.po | 14 +-- bg/messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po | 19 ++-- bg/messages/kde-workspace/kcmopengl.po | 46 ++++----- bg/messages/kde-workspace/kcmusb.po | 33 ++++--- bg/messages/qt/kdeqt.po | 121 +++++++++++------------ 5 files changed, 119 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcmkded.po b/bg/messages/kde-workspace/kcmkded.po index ec376ae83..a889a035b 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcmkded.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcmkded.po @@ -5,20 +5,20 @@ # $Id: kcmkded.po 1335682 2013-01-28 06:59:32Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. -# Yasen Pramatarov , 2010. +# Yasen Pramatarov , 2010, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-05 23:17+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:21+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmkded.cpp:72 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: kcmkded.cpp:123 msgid "Use" -msgstr "Старт" +msgstr "Използвай" #: kcmkded.cpp:136 msgid "Start" @@ -138,3 +138,5 @@ msgstr "Сървърът %1 не може да бъде спрян." msgid "Unable to stop service %1.

Error: %2" msgstr "" "Услугата %1 не може да бъде спряна.

Грешка: %2" + + diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po b/bg/messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po index 132c71c53..c1d744c3b 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011. +# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeyboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 21:03+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:20+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ограничаване по език:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewbutton) #: rc.cpp:21 rc.cpp:121 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware) @@ -85,6 +85,12 @@ msgid "" "is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you " "have.\n" msgstr "" +"Тук можете да изберете модел на клавиатурата. Тези настройки са " +"независими от подредбата на клавиатурата и се отнася към \"хардуерният\" " +"модел, напримет начинът по който е произведен клавиатурата. Модерна " +"клавиатура, която е в пакет с вашият компютър обикновенно има два " +"допълнителни клавиши и се приема като \"104-клавишени\" модели, " +"който най-вероятно искате ако не знаете с каква клавиатура разполагате.\n" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts) @@ -485,3 +491,4 @@ msgstr "" #: preview/keyboardpainter.cpp:30 msgid "Close" msgstr "" + diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcmopengl.po b/bg/messages/kde-workspace/kcmopengl.po index aa2a98b5d..5e8d06eaf 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcmopengl.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcmopengl.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yasen Pramatarov , 2009, 2010. +# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmopengl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 12:36+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:34+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: opengl.cpp:81 @@ -214,9 +214,8 @@ msgid "Kernel module" msgstr "Модул на ядрото" #: opengl.cpp:590 -#, fuzzy msgid "OpenGL/ES extensions" -msgstr "Разширения за OpenGL" +msgstr "OpenGL/ES разширения" #: opengl.cpp:594 msgid "Implementation specific" @@ -228,31 +227,31 @@ msgstr "GLX" #: opengl.cpp:607 msgid "server GLX vendor" -msgstr "производител на сървъра GLX" +msgstr "производител на GLX сървъра" #: opengl.cpp:608 msgid "server GLX version" -msgstr "версия на сървъра GLX" +msgstr "версия на GLX сървъра" #: opengl.cpp:609 msgid "server GLX extensions" -msgstr "разширения на сървъра GLX" +msgstr "разширения на GLX сървъра" #: opengl.cpp:612 msgid "client GLX vendor" -msgstr "производител на клиента GLX" +msgstr "производител на GLX клиента" #: opengl.cpp:613 msgid "client GLX version" -msgstr "версия на клиента GLX" +msgstr "версия на GLX клиента" #: opengl.cpp:614 msgid "client GLX extensions" -msgstr "разширения на клиента GLX" +msgstr "разширения на GLX клиента" #: opengl.cpp:616 msgid "GLX extensions" -msgstr "Разширения за GLX" +msgstr "GLX разширения" #: opengl.cpp:619 msgid "GLU" @@ -264,27 +263,23 @@ msgstr "Версия на GLU" #: opengl.cpp:621 msgid "GLU extensions" -msgstr "Разширения за GLU" +msgstr "GLU разширения" #: opengl.cpp:630 -#, fuzzy msgid "EGL" -msgstr "GLX" +msgstr "EGL" #: opengl.cpp:631 -#, fuzzy msgid "EGL Vendor" -msgstr "Производител" +msgstr "EGL производител" #: opengl.cpp:632 -#, fuzzy msgid "EGL Version" -msgstr "Версия на GLU" +msgstr "EGL версия" #: opengl.cpp:633 -#, fuzzy msgid "EGL Extensions" -msgstr "Разширения за GLX" +msgstr "EGL разширения" #: opengl.cpp:826 msgid "Information" @@ -303,12 +298,13 @@ msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Грешка при инициализиране на OpenGL" #: opengl.cpp:868 -#, fuzzy msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" -msgstr "Грешка при инициализиране на OpenGL" +msgstr "Грешка при инициализиране на OpenGL ES2.0" #. i18n: file: opengl.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) #: rc.cpp:3 msgid "1" msgstr "1" + + diff --git a/bg/messages/kde-workspace/kcmusb.po b/bg/messages/kde-workspace/kcmusb.po index 4362e831d..765585a42 100644 --- a/bg/messages/kde-workspace/kcmusb.po +++ b/bg/messages/kde-workspace/kcmusb.po @@ -4,20 +4,20 @@ # # $Id: kcmusb.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $ # -# Zlatko Popov , 2007. +# Zlatko Popov , 2007, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-28 14:19-0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:41+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kcmusb.cpp:39 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Протокол%1" #: usbdevices.cpp:179 msgid "USB Version%1.%2" -msgstr "Версия%1.%2" +msgstr "USB версия%1.%2" #: usbdevices.cpp:189 msgid "Vendor ID0x%1" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Data" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" -msgstr "Direct Line" +msgstr "Директна линия" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" -msgstr "Ethernet Networking" +msgstr "Жична мрежа" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +msgstr "Флопи" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Interface" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" @@ -246,15 +246,15 @@ msgstr "Mass Storage" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" +msgstr "Мишка" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" -msgstr "Multi-Channel" +msgstr "Мулти-канален" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" -msgstr "No Subclass" +msgstr "Без подклас" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Non Streaming" #: classes.i18n:31 msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "Без" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgstr "Принтер" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Streaming" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" -msgstr "Telephone" +msgstr "Телефон" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" @@ -331,3 +331,4 @@ msgstr "Vendor Specific Subclass" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "Vendor specific" + diff --git a/bg/messages/qt/kdeqt.po b/bg/messages/qt/kdeqt.po index fa9c4abba..3a4a1b436 100644 --- a/bg/messages/qt/kdeqt.po +++ b/bg/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-15 01:00+0000\n" -"Last-Translator: Ivailo Monev \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 17:01+0000\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: xml/sax/qxml.cpp:61 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" -msgstr "" +msgstr "неочакван край на файл" #: xml/sax/qxml.cpp:62 msgctxt "QXml" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Грешка във видео изхода" #: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 msgid "Decoder error" -msgstr "" +msgstr "Грешка в декодирането" #: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 msgid "Audio or video components could not be played" @@ -1955,17 +1955,17 @@ msgstr "Неизвестна грешка" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 #, qt-format msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" +msgstr "Грешка при създаване не SSL контекст (%1)" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 #, qt-format msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" +msgstr "Невалиден или празен ключов лист (%1)" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 #, qt-format msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" +msgstr "Номже да се предостави сертификат без ключ, %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 #, qt-format @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Грешка при зареждане на частен ключ, %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 #, qt-format msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" +msgstr "Частеният ключ не сертифицира публичният ключ, %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 #, qt-format @@ -1995,22 +1995,22 @@ msgstr "Грешка при създаване сесия на SSL: %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 #, qt-format msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" +msgstr "Невъзможен запис на данни: %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 #, qt-format msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" +msgstr "Невъзможно криптиране на данни: %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" +msgstr "TLS/SSL връзката беше затворена" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 #, qt-format msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" +msgstr "Грешка при четене на: %1" #: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 #, qt-format @@ -2020,17 +2020,17 @@ msgstr "" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" +msgstr "Невъзможно инициализирането на неблокиращ сокет" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" +msgstr "Невъзможно инициализирането на излъчващ сокет" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" +msgstr "Опит да се използва IPv6 сокет на платформа, която не поддържа IPv6" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 @@ -2057,10 +2057,11 @@ msgstr "Неподдържано действие на сокет" msgid "Protocol type not supported" msgstr "Неподдържан вид протокол" +# описател? как се превежда file descriptor с правилен контекст? #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" +msgstr "Невалиден сокет" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 @@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr "Адресът е защитен" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" +msgstr "Датаграма беше твърде голям" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 @@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" +msgstr "Типът прокси не е валиден за тази операция" #: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 #: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 @@ -2159,17 +2160,16 @@ msgstr "Хостът не е намерен" #: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" +msgstr "Времето за сокет операцията изтече" #: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 msgid "Socket is not connected" msgstr "Сокетът не е свързан" #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy #| msgid "The address is not available" msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Адресът не е наличен" +msgstr "Адресът не е валиден за тази операция" #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 msgid "The specified network session is not opened" @@ -2177,19 +2177,19 @@ msgstr "" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" +msgstr "Връзката към проксито беше отказана" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" +msgstr "Връзката към проксито се затвори преди завършване" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 msgid "Proxy host not found" -msgstr "" +msgstr "Хост на проксито не е намерен" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" +msgstr "Времето за връзка към проксито изтече" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 msgid "Proxy authentication failed" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" +msgstr "Връзката не е позволена от SOCKSv5 сървър" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 msgid "TTL expired" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Видът на адреса е неподдържан" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 #, qt-format msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" +msgstr "Непознат код на грешка на SOCKSv5 прокси 0x%1" #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 msgctxt "QSocks5SocketEngine" @@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr "" #: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 #, qt-format msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Грешка в сокет на %1: %2" #: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 #, qt-format msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" +msgstr "Отдалеченият хост затвори връзката преди завършване на %1" #: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 #, qt-format @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Достъпът до мрежата е изключен." #: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 #: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" +msgstr "Не е намерено подходящо прокси" #: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 #, qt-format @@ -2465,15 +2465,15 @@ msgstr "Неправилен документ" #: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 msgid "Expected " -msgstr "" +msgstr "Очакван " #: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 msgid ", but got '" -msgstr "" +msgstr ", но получен '" #: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 msgid "Unexpected '" -msgstr "" +msgstr "Неочакван '" #: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 msgid "Expected character data." @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" #: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 msgctxt "QIODevice" msgid "Permission denied" -msgstr "Достъпът е отказан" +msgstr "Достъпът отказан" #: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 msgctxt "QIODevice" @@ -2642,12 +2642,12 @@ msgstr "" #: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 #, qt-format msgid "%1: bad name" -msgstr "" +msgstr "%1: лошо име" #: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 #, qt-format msgid "%1: not attached" -msgstr "" +msgstr "%1: не е прикачен" #: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 #, qt-format @@ -2677,12 +2677,12 @@ msgstr "%1: не съществува" #: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 #, qt-format msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно зареждане на библиотека %1: %2" #: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 #, qt-format msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно отхвърляне на библиотека %1: %2" #: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 #, qt-format @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Приставката не е заредена." #: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 msgid "The shared library was not found." -msgstr "" +msgstr "Споделената библиотека не беше намерена." #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 #, qt-format @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 #, qt-format msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" +msgstr "Файлът '%1' не е валидена Qt приставка." #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 #, qt-format @@ -2730,12 +2730,12 @@ msgstr "" #: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 #, qt-format msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" +msgstr "'%1' не е ELF обект (%2)" #: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 #, qt-format msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" +msgstr "'%1' не е ELF обект" #: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 #: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 #, qt-format msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" +msgstr "'%1' е невалиден ELF обект (%2)" #: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 msgid "Could not open input redirection for reading" @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "Локален файл" #: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 #, qt-format msgid "Write %1 file" -msgstr "" +msgstr "Запис на %1 файл" #: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 msgid "Print To File ..." @@ -8094,10 +8094,11 @@ msgctxt "QShortcut" msgid "Sleep" msgstr "Заспиване" +# Може би се има в предвид просветление? #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 msgctxt "QShortcut" msgid "LightBulb" -msgstr "" +msgstr "Крушка" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 msgctxt "QShortcut" @@ -8252,7 +8253,7 @@ msgstr "Среща" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 msgctxt "QShortcut" msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" +msgstr "Клавиатурно меню" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 msgctxt "QShortcut" @@ -8477,7 +8478,7 @@ msgstr "Изглед" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 msgctxt "QShortcut" msgid "Top Menu" -msgstr "" +msgstr "Горно меню" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 msgctxt "QShortcut" @@ -8587,7 +8588,7 @@ msgstr "Разкачване" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 msgctxt "QShortcut" msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" +msgstr "Включи обаждане/Затвори" #: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 msgctxt "QShortcut" @@ -9189,7 +9190,7 @@ msgstr "ОК" #: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Save" -msgstr "&Запис" +msgstr "&Запазване" #: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -9363,7 +9364,7 @@ msgstr "&Възстановяване" #: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 msgid "&Move" -msgstr "&Ход" +msgstr "&Преместване" #: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 msgid "Mi&nimize" @@ -9582,7 +9583,7 @@ msgstr "" #: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 msgid "Clear Error Log" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на журнала с грешки" #: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 msgid "Clear Console" @@ -9680,10 +9681,9 @@ msgid "PlayBook IMF" msgstr "" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy #| msgid "Color" msgid "Copy Color" -msgstr "Цвят" +msgstr "Копиране на цвят" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 msgid "Items" @@ -9702,11 +9702,10 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Намаляване" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy #| msgctxt "Inspect Element context menu item" #| msgid "Inspect" msgid "Inspector Mode" -msgstr "Изследване" +msgstr "Режим на изследване" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 msgid "Play/Pause Animations" @@ -9740,7 +9739,6 @@ msgid "Apply Changes to Document" msgstr "" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -#, fuzzy #| msgctxt "QShortcut" #| msgid "Tools" msgid "Tools" @@ -9748,23 +9746,23 @@ msgstr "Инструменти" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 msgid "1x" -msgstr "" +msgstr "1x" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 msgid "0.5x" -msgstr "" +msgstr "0.5x" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 msgid "0.25x" -msgstr "" +msgstr "0.25x" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 msgid "0.125x" -msgstr "" +msgstr "0.125x" #: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 msgid "0.1x" -msgstr "" +msgstr "0.1x" #: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 #, fuzzy @@ -10001,3 +9999,4 @@ msgstr "Затваряне на прозореца" #: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" msgstr "" +