mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
generic: remove translations for removed projects
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c87dde7e13
commit
22e07389fc
350 changed files with 0 additions and 36731 deletions
|
@ -1,133 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bball.po to Arabic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:04+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "الصورة المعطاة لا يمكن تحميلها. الصورة لن تغير."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "الصوت المعطى لا يمكن تحميله. الصوت لن يغير."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "اضبط Bball !"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "المظهر"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "ممكن"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "تعتيم اللوني:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "الفيزياء"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "تمكين الصوت:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "تأثير الارتداد:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "ارتداد تلقائي"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "الصورة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "التلوين:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "الجاذبية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "الاحتكاك:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "الرجوع للأصل:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "ارتداد تلقائي:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "شدة الارتداد التلقائي:"
|
|
@ -1,75 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Arabic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:18+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "حرك القطع"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "حرك القطع"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "اضبط أحجية الخمسة عشر"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "استعمل قطع بسيطة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "استعمل صورة مخصصة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "اظهر الأرقام"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Arabic
|
||||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "اختر ملف لمراقبته."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "لا يمكن فتح الملف: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "لا يمكن مراقبة ملف غير نصي: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "المرشحات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "اضبط مراقِب ملفات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "الملف"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "الملف:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "الخط"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "الخط:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "اللون:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "إعدادت المرشحات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "استعمل التعبيرات النمطية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "استعمل التطابق التام"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "المرشحات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "أظهر فقط الأسطر التي تطابق المرشحات"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Arabic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:08+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "لا توجد رسائل XChat جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "لا توجد رسائل Kopete جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "لا توجد رسائل Pidgin جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
msgstr[1] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
msgstr[2] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
msgstr[3] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
msgstr[4] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
msgstr[5] "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "لا توجد رسائل XChat جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "لقد تغيّر عداد بريد Evolution"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "لديك رسائل XChat جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "لديك رسائل Kopete جديدة"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "لديك رسائل Pidgin جديدة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "أظهر هذه البرامج إن كانت تعمل:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_life.po to Arabic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 17:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] "ث"
|
||||
msgstr[1] "ث"
|
||||
msgstr[2] "ث"
|
||||
msgstr[3] "ث"
|
||||
msgstr[4] "ث"
|
||||
msgstr[5] "ث"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] "جيل كل:"
|
||||
msgstr[1] "جيل كل:"
|
||||
msgstr[2] "جيل كل:"
|
||||
msgstr[3] "جيل كل:"
|
||||
msgstr[4] "جيل كل:"
|
||||
msgstr[5] "جيل كل:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "مصفوفة الخلايا"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "الخلايا الأفقية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "الخلايا العمودية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "الخلايا العمودية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "الخلايا الأفقية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "حدث و أعد البدء"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "حدث كل:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "أعد اللعبة كل:"
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 12:04+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "النظارة المكبرة"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "انظر إلى محتويات سطح مكتبك عبر النوافذ"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "مكبر بلازما"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_paste.po to Arabic
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "أضف ماكرو"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "انقر تطبيق"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "التطبيق"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "مفتاح اللصق"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "كلمة سر عشوائية"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "التاريخ الحالي"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "&قصاصات نصية (انقر لتلصق النص):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "&قصاصات نصية (انقر لتنسخ النص إلى الحافظة):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "نصوص"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "لصق آلي"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "نفذ أمر واحصل على الخرج"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "الأمر"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "الوقت الحالي"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "ادرج محتويات ملف"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "الملف"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "عدد المحارف"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "حروف منخفضة الحالة"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "حروف كبيرة الحالة"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "أرقام"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "رموز"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "لا يمكن فتح الملف: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "ال&تطبيق:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "مفتاح الل&صق:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "الصق نص بشكل تلقائي بـ :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "استخدم مفاتيح &خاصة لهذه التطبيقات:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "ا&ضف..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&حرر..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "أ&زل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "اضبط لصق القصاصات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "ال&نصوص:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "الا&سم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "النص المراد ل&صقه:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "ا&ضف ماكرو..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "ا&ضف"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "غير معنون"
|
|
@ -1,135 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Zadata slika se ne može učitati. Slika neće biti izmijenjena."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Zadati zvuk se ne može učitati. Zvuk neće biti izmijenjen."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Podesi BBall!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Uključeno"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Neprozirnost bojenja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fizika"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Zvuk uključen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Efekat odbijanja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Automatsko odbijanje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Slika:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Bojenje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravitacija:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Trenje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Vraćanje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Automatsko odbijanje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Jačina automatskog odbijanja:"
|
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Izmiješaj"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Vrijeme: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Promiješaj dijelove"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Podešavanje petnaest kvadrata"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " dijelova u širinu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Obični dijelovi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Vlastita slika:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Prikaži brojeve:"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Izaberite datoteku za pregled."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da gledam ne‑tekstualnu datoteku: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filteri"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Podešavanje gledanja datoteka"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datoteka:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Boja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Postavke filtera:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Koristiti regularne izraze"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Tačno poklapanje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filteri:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Prikaži samo redove koji se slažu s filterom"
|
|
@ -1,98 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Nema novih poruka iz XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Nema novih poruka iz Kopetea."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Nema novih poruka iz Pidgina."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Imate %1 novu qutIM poruku."
|
||||
msgstr[1] "Imate %1 nove qutIM poruke."
|
||||
msgstr[2] "Imate %1 novih qutIM poruka."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Nema novih qutIM poruka."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Izmijenjen broj poruka u Evoluciji."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Nove poruke iz XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Nove poruke iz Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Nove poruke iz Pidgina."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Prikaži ove programe ako su u pogonu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " sekunda"
|
||||
msgstr[1] " sekunde"
|
||||
msgstr[2] " sekundi"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generacija"
|
||||
msgstr[1] " generacije"
|
||||
msgstr[2] " generacija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Niz ćelija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Vodoravne ćelije:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Uspravnih ćelija:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflekcije oko:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Vertikalne ose"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Horizontalne ose"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Početna gustina populacije:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Ažuriraj i ponovo pokreni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ažuriraj svakih:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Ponovo pokreni igru svakih:"
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Povećalo"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Gledajte sadržaj radne površine kroz prozore"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma povećalo"
|
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Dodaj makro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Klikni aplikaciju"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikacija"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Taster za umetanje"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Slučajna šifra"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Tekući datum"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Tekst &komadići (kliknite za umetanje teksta)"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Tekst &komadići(Kliknite da biste kopirali tekst u međuspremnik):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Tekstovi"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automatski umetni"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Izvrši naredbu i preuzmi izlaz"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Naredba"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Trenutno vrijme"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Umetni sadržaj datoteke"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datoteka"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Ukupan broj znakova"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Malim slovima"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Velika slova"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Brojevi"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simboli"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Program:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Taster umetanja"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Zalijepite tekst automatski:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Koristite &posebne tipke za ove aplikacije:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Dodaj..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Izmijeni..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Ukloni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Konfiguriši isječke koji se umeću"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Tekstovi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Ime:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Tekst za &umetanje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "Dod&aj makro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez naslova"
|
|
@ -1,135 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_BbalL.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_BbalL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge indicada. La imatge no es canviarà."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar el so indicat. El so no es canviarà."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Configura el BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitat del color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Física"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "So habilitat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Efecte de rebot:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Rebot automàtic"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Imatge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Acoloreix:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravetat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Fricció:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Restitució:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Rebot automàtic:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Potència del rebot automàtic:"
|
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Barreja"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Temps: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Barreja les peces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Configuració del trencaclosques quinze"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Mida:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " amplada de les peces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Usa peces senzilles:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Usa una imatge personalitzada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Mostra els números:"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 21:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer a vigilar."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "No es pot vigilar un fitxer que no sigui de text: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Configuració del vigilant de fitxers"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Arranjaments dels filtres:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Usa expressions regulars"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Usa coincidència exacta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtres:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Mostra només les línies que coincideixin amb els filtres"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous d'XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous de Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous de Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Teniu missatges nous del qutIM."
|
||||
msgstr[1] "Teniu %1 missatges nous del qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous del qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "El compte de correu de l'Evolution ha canviat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous de l'XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous del Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous del Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Mostra aquestes aplicacions si s'estan executant:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_life.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " segon"
|
||||
msgstr[1] " segons"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generació"
|
||||
msgstr[1] " generacions"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Matriu de cel·les"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Cel·les horitzontals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Cel·les verticals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflexió respecte:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Eix vertical"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Eix horitzontal"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Densitat de població inicial:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Actualització i reinici"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualitza cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Reinicia la partida cada:"
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_magnifique.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Mireu el contingut del vostre escriptori a través de la finestra"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa del Plasma"
|
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_paste.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Afegeix una «macro»"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Clic en una aplicació"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Tecla d'enganxat"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya aleatòria"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Data actual"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "&Fragments de text (clic per a enganxar text):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "&Fragments de text (clic per a copiar text al porta-retalls):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Textos"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Enganxat automàtic"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Execució d'una ordre i obtenir la sortida"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Hora actual"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Insereix el contingut d'un fitxer"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Comptador de caràcters"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Lletres minúscules"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Lletres majúscules"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbols"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Aplicació:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Tecla d'en&ganxat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Enganxa automàticament el text amb:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Usa tecles e&specials per a aquestes aplicacions:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Afegeix..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edita..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Elimina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Configuració dels fragments a enganxar"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Textos:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Text a en&ganxar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Afegeix una «macro»..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Afegeix"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sense títol"
|
|
@ -1,135 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_BbalL.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_BbalL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge indicada. La imatge no es canviarà."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar el so indicat. El so no es canviarà."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Configura el BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Opacitat del color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Física"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "So habilitat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Efecte de rebot:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Rebot automàtic"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Imatge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Acoloreix:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravetat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Fricció:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Restitució:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Rebot automàtic:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Potència del rebot automàtic:"
|
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Barreja"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Temps: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Barreja les peces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Configuració del trencaclosques quinze"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Mida:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " amplada de les peces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Usa peces senzilles:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Usa una imatge personalitzada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Mostra els números:"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 21:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer a vigilar."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No es pot obrir el fitxer: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "No es pot vigilar un fitxer que no siga de text: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Configuració del vigilant de fitxers"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fitxer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Tipus de lletra:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Arranjaments dels filtres:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Usa expressions regulars"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Usa coincidència exacta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtres:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Mostra només les línies que coincidisquen amb els filtres"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous d'XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous de Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous de Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Teniu missatges nous del qutIM."
|
||||
msgstr[1] "Teniu %1 missatges nous del qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "No hi ha missatges nous del qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "El compte de correu de l'Evolution ha canviat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous de l'XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous del Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Teniu missatges nous del Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Mostra estes aplicacions si s'estan executant:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_life.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " segon"
|
||||
msgstr[1] " segons"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generació"
|
||||
msgstr[1] " generacions"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Matriu de cel·les"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Cel·les horitzontals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Cel·les verticals:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflexió respecte:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Eix vertical"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Eix horitzontal"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Densitat de població inicial:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Actualització i reinici"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualitza cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Reinicia la partida cada:"
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_magnifique.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Lupa"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Mireu el contingut del vostre escriptori a través de la finestra"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa del Plasma"
|
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_paste.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Afig una «macro»"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Clic en una aplicació"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicació"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Tecla d'apegat"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya aleatòria"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Data actual"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "&Fragments de text (clic per a apegar text):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "&Fragments de text (clic per a copiar text al porta-retalls):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Textos"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Enganxat automàtic"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Execució d'una orde i obtindre l'eixida"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Hora actual"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Insereix el contingut d'un fitxer"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Comptador de caràcters"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Lletres minúscules"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Lletres majúscules"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbols"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Aplicació:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Tecla d'en&ganxat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Apega automàticament el text amb:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Usa tecles e&specials per a estes aplicacions:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Afig..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edita..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Elimina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Configuració dels fragments a apegar"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Textos:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nom:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Text a en&ganxar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Afig una «macro»..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Afig"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sense títol"
|
|
@ -1,132 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 13:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Omlouváme se, ale obrázek nemohl být načten. Obrázek nebude změněn."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Omlouváme se, ale zvuk nemohl být načten. Zvuk nebude změněn."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Nastavit BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Obarvit neprůhlednost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fyzika"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Zvuk povolen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Efekt skákání:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Automatické skákání"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Obrázek:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Vybarvit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravitace:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Tření:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Navrácení:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Automatické skákání:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Síla automatického skákání:"
|
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Zamíchat"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Čas: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Zamíchat kusy"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " kusů široké"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Použít čisté kusy:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Použít vlastní obrázek:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Zobrazit číslování:"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 11:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Zvolte soubor ke sledování."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít netextový soubor: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtry"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Nastavit sledování souborů"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Soubor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Písmo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Písmo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Barva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Nastavení filtrů:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Použít regulární výrazy"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Použít přesnou shodu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtry:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Zobrazovat pouze řádky, které odpovídají filtru"
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2014.
|
||||
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Žádné nové zprávy v XChatu."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Žádné nové zprávy v Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Žádné nové zprávy v Pidginu."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Máte v qutIMu novou zprávu."
|
||||
msgstr[1] "Máte v qutIMu %1 nové zprávy."
|
||||
msgstr[2] "Máte v qutIMu %1 nových zpráv."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Žádné nové zprávy v qutIMu."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Počet vašich e-mailů v Evolution se změnil."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Máte nové zprávy v XChatu."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Máte nové zprávy v Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Máte nové zprávy v Pidginu."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Zobrazovat tyto aplikace pokud běží:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 10:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " sekunda"
|
||||
msgstr[1] " sekundy"
|
||||
msgstr[2] " sekund"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generace"
|
||||
msgstr[1] " generace"
|
||||
msgstr[2] " generací"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Pole buněk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Vodorovné buňky:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Svislé buňky:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Svislá osa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Vodorovná osa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Počáteční hustota populace:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Aktualizovat a restartovat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualizovat každých:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Spustit hru znovu každých:"
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 13:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Zvětšovací sklo"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Zobrazit obsah plochy skrz okna"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma lupa"
|
|
@ -1,187 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 13:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Přidat makro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Kliknout na aplikaci"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Klávesa vložení"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Náhodné heslo"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Aktuální datum"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím vložíte text):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Te&xtové úryvky (kliknutím zkopírujete text do schránky):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Texty"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automatické vložení"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Vykonat příkaz a získat výstup"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Příkaz"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Aktuální čas"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Vložit obsah souboru"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Počet znaků"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Malými písmeny"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Velkými písmeny"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Čísla"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboly"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Aplikace:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "K&lávesa vložení:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Automaticky vložit text pomocí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Použít &speciální klávesy pro tyto aplikace:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "Přid&at..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Upravit..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Odst&ranit"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Nastavit vkládání úryvků"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Texty:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "Jmé&no:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Text &pro vložení:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "Přid&at makro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Přid&at"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný"
|
|
@ -1,133 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009.
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Det givne billede kunne ikke indlæses. Billedet bliver ikke ændret."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Den givne lyd kunne ikke indlæses. Lyden bliver ikke ændret."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Indstil BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiveret"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Ugennemsigtighed af farvelægning:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fysik"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Lyd aktiveret:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Hoppe-effekt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Autohop"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Billede:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Farvelæg:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Tyngdekraft:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Friktion:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Genoprettelse:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Autohop:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Styrke for autohop:"
|
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Bland"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Tid: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Bland brikker"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Indstil Fifteen Puzzle"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Størrelse:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " brikker bred"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Brug almindelige brikker:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Brug brugervalgt billede:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Vis tal:"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Vælg en fil til overvågning."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Kan ikke overvåge ikke-tekstfilen: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Indstil File Watcher"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fil:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Skrifttype:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farve:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Filterindstillinger:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Brug regulære udtryk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Brug nøjagtigt match"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Vis kun linjer som matcher filtre"
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009.
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Ingen nye XChat-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Ingen nye Kopete-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Ingen nye Pidgin-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Du har en ny qutIM-besked."
|
||||
msgstr[1] "Du har %1 nye qutIM-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Ingen nye qutIM-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Din e-mail-konto i Evolution er ændret."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Du har nye XChat-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Du har nye Kopete-beskeder."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Du har nye Pidgin-beskeder."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Vis disse programmer hvis de kører:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " sekund"
|
||||
msgstr[1] " sekunder"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generation"
|
||||
msgstr[1] " generationer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Cellerække"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Horisontale celler:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Vertikale celler:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflektér om:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Lodret akse"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Vandret akse"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Indledningsvis befolkningstæthed:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Opdatér og genstart"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Opdatér hver:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Genstart spillet hver:"
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Forstørrelsesglas"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Se indholdet af dit skrivebord gennem vinduerne"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma forstørrelsesglas"
|
|
@ -1,187 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Tilføj makro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Klik på program"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Indsæt nøgle"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Tilfældig adgangskode"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Nuværende dato"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Tekst&bidder (klik for at indsætte tekst):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Tekst&bidder (klik for at kopiere tekst til udklipsholderen):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Tekster"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Indsæt automatisk"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Eksekvér kommando og hent output"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Nuværende tidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Indsæt filindhold"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fil"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Antal tegn"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Store bogstaver"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Tal"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne fil: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Program:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Indsæt nøgle:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Indsæt tekst automatisk med:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Brug &specielle taster til disse programmer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Tilføj..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Redigér..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Indstil indsætning af tekstbidder"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "T&ekster:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Navn:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Tekst der skal &indsættes:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Tilføj makro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Tilføj"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unavngivet"
|
|
@ -1,132 +0,0 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_BbalL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das angegebene Bild kann nicht geladen werden. Das Bild wird nicht geändert."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der angegebene Klang kann nicht geladen werden. Der Klang wird nicht "
|
||||
"geändert."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "BbalL einrichten."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Deckkraft der Färbung:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Physik"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Klang aktivieren:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Effekt beim Aufsetzen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Automatisch springen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Bild:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Einfärben:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Schwerkraft:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Reibung:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Drall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Klang"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Automatisch springen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Stärke des automatischen Springens:"
|
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
|||
# <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
|
||||
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mischen"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Zeit: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Steine Mischen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Fünfzehn Steine einrichten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " Teile groß"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Einfache Teile verwenden:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Eigenes Bild verwenden:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Zahlen anzeigen:"
|
|
@ -1,102 +0,0 @@
|
|||
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 02:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Zu beobachtende Datei auswählen."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Nicht-Text-Datei kann nicht geöffnet werden: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Dateiüberwachung einrichten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Schriftart:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farbe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Filter-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Reguläre Ausdrücke verwenden"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Nur genaue Übereinstimmungen verwenden"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Nur Zeilen anzeigen, die auf Filter passen"
|
|
@ -1,92 +0,0 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2010.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Keine neuen Nachrichten in XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Keine neuen Nachrichten in Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Keine neuen Nachrichten in Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Sie haben eine neue Nachricht in qutIM."
|
||||
msgstr[1] "Sie haben %1 neue Nachrichten in qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Keine neuen Nachrichten in qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Die Anzahl Ihrer Mails in Evolution hat sich verändert."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Sie haben neue Nachrichten in XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Sie haben neue Nachrichten in Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Sie haben neue Nachrichten in Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Diese Anwendungen anzeigen, sofern sie laufen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010, 2011.
|
||||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " Sekunde"
|
||||
msgstr[1] " Sekunden"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " Generation"
|
||||
msgstr[1] " Generationen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Zellenanordnung"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Waagerechte Zellen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Senkrechte Zellen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Spiegeln an:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Senkrechte Achse"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Waagerechte Achse"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Anfängliche Populationsdichte:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Aktualisieren und neu starten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualisieren alle:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Spiel neu starten alle:"
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 13:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Lupe"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Den Hintergrund in Fenstern durchscheinen lassen"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma-Lupe"
|
|
@ -1,185 +0,0 @@
|
|||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2010.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Makro hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Anwendung durch Klicken auswählen"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Anwendung"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Taste zum Einfügen"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Zufälliges Passwort"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Aktuelles Datum"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Textbau&steine (Klicken, um Text einzufügen):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Textbau&steine (Klicken, um Text in Zwischenablage zu kopieren):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automatisches Einfügen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Befehl ausführen und Ausgabe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeit"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Datei-Inhalt einfügen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Zeichenanzahl"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Kleingeschriebene Zeichen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Großgeschriebene Zeichen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Zahlen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Anwendung:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Taste zum Einfügen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Text automatisch einfügen mit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "&Spezielle Tasten für diese Anwendungen verwenden:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Hinzufügen ..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Bearbeiten ..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Textbausteine einrichten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Texte:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "&Einzufügender Text:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "Makro &hinzufügen ..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
|
@ -1,134 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bball.po to greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Σπύρος Γεωργαράς <sng@hellug.gr>, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 11:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Η δοσμένη εικόνα δεν μπορεί να φορτωθεί. Η εικόνα δε θα τροποποιηθεί."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Ο δοσμένος ήχος δεν μπορεί να φορτωθεί. Ο ήχος δε θα τροποποιηθεί."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Αδιαφάνεια χρωματισμού:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Φυσική"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Ήχος ενεργός:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Εφέ αναπήδησης:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αναπήδηση"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Εικόνα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Χρωματισμός:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Βαρύτητα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Τριβή:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Επαναφορά:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ήχος"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αναπήδηση:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Δύναμη αυτόματης αναπήδησης:"
|
|
@ -1,76 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Jack Gurulian <jack.gurulian@gmail.com>, 2010, 2012.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Ανακάτεμα"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Χρόνος: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Ανακάτεμα κομματιών"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση του παζλ 15 κομματιών"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Μέγεθος:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " κομμάτια πλατύ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Χρήση απλών κομματιών:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης εικόνας:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση αριθμών:"
|
|
@ -1,108 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
|
||||
# Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για παρακολούθηση."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η παρακολούθηση του αρχείου: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Φίλτρα"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση επόπτη αρχείου"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Αρχείο:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Γραμματοσειρά"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Γραμματοσειρά:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Χρήση κανονικών εκφράσεων"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Ακριβές ταίριασμα"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Φίλτρα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση γραμμών που ταιριάζουν στα φίλτρα"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
|
||||
# jack gurulian <jack.gurulian@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 09:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Κανένα νέο μήνυμα XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Κανένα νέο μήνυμα Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Κανένα νέο μήνυμα Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Έχετε ένα νέο μήνυμα qutIM."
|
||||
msgstr[1] "Έχετε %1 νέα μηνύματα qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Κανένα νέο μήνυμα qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Ο αριθμός μηνυμάτων αλληλογραφίας Evolution τροποποιήθηκε."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Έχετε νέα μηνύματα XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Έχετε νέα μηνύματα Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Έχετε νέα μηνύματα Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εκτέλεσης αυτών των εφαρμογών:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_life.po to greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
|
||||
# jack gurulian <jack.gurulian@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 16:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " δευτερόλεπτο"
|
||||
msgstr[1] " δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " γενιά"
|
||||
msgstr[1] "γενιές:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Μητρώο κελιών"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Οριζόντια κελιά:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Κατακόρυφα κελιά:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Ανάκλαση σχετικά με:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Κατακόρυφος άξονας"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Οριζόντιος άξονας"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Αρχική Πυκνότητα Πληθυσμού:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση και επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση κάθε:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση παιχνιδιού κάθε:"
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Μεγεθυντικός φακός"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων επιφάνειας εργασίας μέσω των παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Μεγεθυντικός φακός plasma"
|
|
@ -1,189 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_paste.po to greek
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Προσθήκη μακροεντολής"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Κλικ σε εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Πλήκτρο επικόλλησης"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Τυχαίος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για επικόλληση):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για αντιγραφή στο πρόχειρο):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Κείμενα"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Αυτόματη επικόλληση"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση εντολής και λήψη εξόδου"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Εντολή"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα ώρα"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων αρχείου"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Αρχείο"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Πλήθος χαρακτήρων"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Πεζά γράμματα"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Κεφαλαία γράμματα"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Αριθμοί"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Σύμβολα"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Εφαρμογή:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Πλήκτρο επικόλλησης:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Αυτόματη επικόλληση κειμένου με:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Χρήση &ειδικών πλήκτρων για τις εφαρμογές:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Προσθήκη..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Επεξεργασία..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Α&φαίρεση"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση επικόλλησης τμημάτων κειμένου"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Κείμενα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "Ό&νομα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Κείμενο &επικόλλησης:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Προσθήκη μακροεντολής..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Προσθήκη"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Χωρίς τίτλο"
|
|
@ -1,131 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 10:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Configure BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Enabled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Colourise opacity:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Physics"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Sound enabled:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Bounce effect:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Auto Bounce"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Image:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Colourise:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravity:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Friction:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Restitution:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sound"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Auto bounce:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Auto bounce strength:"
|
|
@ -1,70 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Shuffle"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Time: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Shuffle Pieces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Size:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " pieces wide"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Use plain pieces:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Use custom image:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Show numerals:"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Select a file to watch."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Could not open file: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filters"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Configure File Watcher"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Colour:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Filters settings:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Use regular expressions"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Use exact match"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filters:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Show only lines that match filters"
|
|
@ -1,93 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 17:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "No new XChat messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "No new Kopete messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "No new Pidgin messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "You have a new qutIM message."
|
||||
msgstr[1] "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "No new qutIM messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "You have new XChat messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "You have new Kopete messages."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "You have new Pidgin messages."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Show these applications if they are running:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 10:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " second"
|
||||
msgstr[1] " seconds"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generation"
|
||||
msgstr[1] " generations"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Cells Array"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Horizontal cells:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Vertical cells:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflect About:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Vertical Axis"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Horizontal Axis"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Initial Population Density:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Update and Restart"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Update every:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Restart game every:"
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Magnifying glass"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma Magnifier"
|
|
@ -1,186 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Add Macro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Click application"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Paste Key"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Random Password"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Current Date"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Texts"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automatic Paste"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Execute Command And Get Output"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Command"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Current Time"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Insert File Contents"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Character count"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Lowercase letters"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Uppercase letters"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numbers"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbols"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Could not open file: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Application:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Paste key:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Paste text automatically with:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Use &special keys for these apps:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Add..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edit..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Configure Paste Snippets"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Texts:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Name:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Text to be &pasted:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Add Macro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Add"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Untitled"
|
|
@ -1,136 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bball.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Javier Vinal <fjvinalgmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 09:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinalgmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "No fue posible cargar la imagen indicada. No se cambiará la imagen."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "No fue posible cargar el sonido indicado. No se cambiará el sonido."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "¡Configurar BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspecto"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Opacidad de la coloración:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Física"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Sonido activado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Efecto de rebote:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Rebote automático"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Imagen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Colorear:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravedad:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Fricción:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Restitución:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Rebote automático:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Fuerza del rebote automático:"
|
|
@ -1,76 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Spanish
|
||||
# Translation of plasma_applet_fifteenPuzzle to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007, 2009, 2011.
|
||||
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008.
|
||||
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Desordenar"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Tiempo: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Desordenar las piezas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Configurar el rompecabezas de quince piezas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " piezas de anchura"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Utilizar piezas sencillas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Utilizar una imagen personalizada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Mostrar los números:"
|
|
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Spanish
|
||||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Spanish
|
||||
# Translation of plasma_applet_fileWatcher to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# Javier Vinal <fjvinalgmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 09:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinalgmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Seleccione un archivo a vigilar."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No fue posible abrir el archivo: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "No se puede vigilar el archivo binario: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtros"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Configurar el monitor de archivos"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Archivo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipo de letra"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Tipo de letra:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Preferencias de filtros:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Utilizar expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Utilizar una coincidencia exacta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtros:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Mostrar solo las líneas que coincidan con los filtros"
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "No hay mensajes nuevos de XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "No hay mensajes nuevos de Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "No hay mensajes nuevos de Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Tiene un mensaje nuevo de qutIM."
|
||||
msgstr[1] "Tiene %1 mensajes nuevos de qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "No hay mensajes nuevos de qutIM."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Su número de mensajes de Evolution ha cambiado."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Tiene mensajes nuevos de XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Tiene mensajes nuevos de Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Tiene mensajes nuevos de Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Mostrar estas aplicaciones si están ejecutándose:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_life.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " segundo"
|
||||
msgstr[1] " segundos"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " generación"
|
||||
msgstr[1] " generaciones"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Matriz de celdas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Celdas horizontales:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Celdas verticales:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Reflejarse sobre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Eje vertical"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Eje horizontal"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Densidad de población inicial:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Actualizar y reiniciar"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualizar cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Reiniciar el juego cada:"
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 09:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Lente de aumento"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Vea el contenido de su escritorio a través de las ventanas"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Lupa de Plasma"
|
|
@ -1,189 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_paste.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-23 12:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Añadir una macro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Pulse sobre la aplicación"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicación"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Tecla de pegado"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Contraseña aleatoria"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Fecha actual"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Fragmento&s de texto (pulse para pegar el texto):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Fragmento&s de texto (pulse para copiar el texto al portapapeles):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Textos"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Pegado automático"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Ejecutar una orden y obtener el resultado"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Orden"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Hora actual"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Insertar el contenido de un archivo"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Número de caracteres"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Letras en minúscula"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Letras en mayúscula"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Números"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbolos"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Aplicación:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Tecla de &pegado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Pegar automáticamente el texto con:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Usar las teclas e&speciales para estas aplicaciones:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Añadir..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editar..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Elimina&r"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Configurar el pegado de fragmentos"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Textos:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nombre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Texto a &pegar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Añadir una macro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Añadir"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sin título"
|
|
@ -1,133 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bball.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Määratud pilti ei saa laadida. Pilti ei muudeta."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Määratud heli ei saa laadida. Heli ei muudeta."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Põrkava palli seadistused!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Välimus"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Lubatud"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Toonimise läbipaistmatus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Füüsika"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Heli lubatud:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Tagasipõrge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Automaatne põrge"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Pilt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Toonimine:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravitatsioon:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Hõõrdumine:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Kompensatsioon:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Automaatne põrge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Automaatpõrke tugevus:"
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Tükid segamini"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Aeg: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Tükid segamini"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Viieteistkümnemängu seadistamine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Suurus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr "tüki laiune"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Tavalised tükid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Kohandatud pilt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Arvude näitamine:"
|
|
@ -1,105 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 03:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Vali jälgitav fail."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Faili avamine nurjus: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Mitte-tekstifaili jälgimine ei ole võimalik: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtrid"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Failijälgija seadistamine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fail:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Värv:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Filtrite seadistused:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Regulaaravaldiste kasutamine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Täpse sobivuse kasutamine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtrid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Ainult filtriga sobivate ridade näitamine"
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 03:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Uusi XChati sõnumeid pole."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Uusi Kopete sõnumeid pole."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Uusi Pidgini sõnumeid pole."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Sulle on uus qutIM sõnum."
|
||||
msgstr[1] "Sulle on %1 uut qutIM sõnumit."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Uusi qutIM sõnumeid pole."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Sinu Evolutioni kirjade arv on muutunud."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Sulle on uusi XChati sõnumeid."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Sulle on uusi Kopete sõnumeid."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Sulle on uusi Pidgini sõnumeid."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Järgmiste rakenduste näitamine, kui nad töötavad:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,98 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_life.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 03:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " sekundi järel"
|
||||
msgstr[1] " sekundi järel"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " põlvkond"
|
||||
msgstr[1] " põlvkonda"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Rakumassiiv"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Rakke rõhtsuunas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Rakke püstsuunas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Peegeldamine ümber:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Püsttelje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Rõhttelje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Algne tihedus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Uuendamine ja taaskäivitus"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Uuendamine iga:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Mängu taaskäivitamine iga:"
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_magnifique.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 05:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Suurendusklaas"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Töölaua sisu vaatamine läbi akende"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma suurendusklaas"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_paste.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-02 03:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Lisa makro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Klõpsa rakendusele"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Rakendus"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Asetamise klahv"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Juhuslik parool"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Tänane kuupäev"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Tek&stijupid (klõpsa teksti asetamiseks):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Tek&stijupid (klõpsa teksti kopeerimiseks lõikepuhvrisse):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Tekstid"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automaatne asetamine"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Käsu käivitamine ja väljundi näitamine"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Käsk"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Praegune kellaaeg"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Lisa faili sisu"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fail"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Märkide arv"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Väiketähed"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Suurtähed"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Arvud"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Sümbolid"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Faili avamine nurjus: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Rakendus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Asetamise kla&hv:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Teksti automaatne asetamine klahviga:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "&Spetsiaalsete klahvide kasutamine järgmiste rakenduste puhul:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Lisa..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Muuda..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Eemalda"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Tekstijuppide asetamise seadistamine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Tekstid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Asetata&v tekst:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "Lis&a makro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Lisa"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nimetu"
|
|
@ -1,136 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 23085.0.plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Barkatu, emandako irudia ezin izan da zamatu. Irudia ez da aldatuko."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Barkatu, emandako soinua ezin izan da zamatu. Soinua ez da aldatuko."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "BbalL konfiguratu!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Itxura"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Koloreztatzearen opakutasuna:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fisika"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Soinua gaituta:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Errebote efektua:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Errebote automatikoa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Irudia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Koloreztatu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Grabitatea:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Marruskadura:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Itzulketa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Errebote automatikoa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Errebote automatikoaren indarra:"
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
|
||||
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 23660.0.plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Nahastu"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Orokorra"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Denbora: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Piezak nahastu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Konfiguratu Hamabosteko buruhaustekoa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Neurria:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " piezen zabalera"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Erabili pieza sinpleak:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Erabili irudi pertsonalizatua:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Zenbakiak erakutsi:"
|
|
@ -1,135 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_BbalL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 06:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:22+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Annettua kuvaa ei voitu ladata. Kuvaa ei muuteta."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Annettua ääntä ei voitu ladata. Ääntä ei muuteta."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Määritä BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Käytössä"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Värityksen peittävyys:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fysiikka"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Ääni käytössä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Pompputehoste:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Pompi automaattisesti"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Kuva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Väritys:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Painovoima:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Kitka:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Palautus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Automaattipomppu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Automaattipompun voima:"
|
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Finnish
|
||||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
|
||||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Sekoita"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Aika: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Sekoita palat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Puzzle 15 -asetukset"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Koko:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " palaa leveä"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Käytä kuvattomia paloja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Käytä omaa kuvaa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Näytä numerot:"
|
|
@ -1,112 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Finnish
|
||||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
|
||||
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012, 2014.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
# Author: Artnay
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 22:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Valitse tarkkailtava tiedosto."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Ei-tekstitiedostoa ei voi tarkkailla: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Suodattimet"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Määritä tiedoston tarkkailu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Tiedosto:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fontti"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fontti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Väri:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Suodatinasetukset:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Käytä sääntölausekkeita"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Sovita täsmällisesti"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Suodattimet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Näytä vain suodattimia vastaavat rivit"
|
|
@ -1,98 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Finnish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta+kdetrans@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 18:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Ei uusia XChat-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Ei uusia Kopete-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Ei uusia Pidgin-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Sinulle on uusi qutIM-pikaviesti."
|
||||
msgstr[1] "Sinulle on %1 uutta qutIM-pikaviestiä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Ei uusia qutIM-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Evolutionin viestimäärä on muuttunut."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Sinulle on uusia XChat-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Sinulle on uusia Kopete-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Sinulle on uusia Pidgin-pikaviestejä."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Tarkkaile näitä pikaviestinsovelluksia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 01:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " sekunnin välein"
|
||||
msgstr[1] " sekunnin välein"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " sukupolven jälkeen"
|
||||
msgstr[1] " sukupolven jälkeen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Solujen asettelu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Vaakasoluja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Pystysoluja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Peilikuva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Vaaka-akselin suhteen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Pystyakselin suhteen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Väestöntiheys alussa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Päivitä ja käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Päivitä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Käynnistä peli uudelleen:"
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 12:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Suurennuslasi"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Näyttää työpöytäsi sisällön ikkunoiden läpi"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Plasma-suurennuslasi"
|
|
@ -1,190 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Lisää makro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Napsauta sovellusta"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Sovellus"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Liittämisnäppäin"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Satunnaissalasana"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Nykyinen päiväys"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Teksti&palaset (napsauta liittääksesi tekstiä):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr "Teksti&palaset (napsuta kopioidaksesi tekstin leikepöydälle):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Tekstit"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Automaattiliittäminen"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Suorita komento ja kaappaa tulos"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Komento"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Nykyinen kellonaika"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Liitä tiedoston sisältö"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Merkkimäärä"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Pienaakkoset"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Suuraakkoset"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numerot"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbolit"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Sovellus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "&Liittämisnäppäin:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Liitä tekstiä automaattisesti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Käytä &erikoisnäppäimiä näille sovelluksille:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Lisää…"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Muokkaa…"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Määritä Liitä palasia"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Tekstit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nimi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Liitettävä teksti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Lisää makro…"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Lisää"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nimetön"
|
|
@ -1,138 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bball.po to français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bball\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Impossible de charger l'image spécifiée. L'image ne sera pas modifiée."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Impossible de charger le son spécifié. Le son ne sera pas modifié."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Configurer BbalL !"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Colorer l'opacité : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Éléments physiques"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Son activé : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Effet de rebond : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Rebond automatique"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Image : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Colorer : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Gravité : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Frottements : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Rendu : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Rebond automatique : "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Force du rebond automatique : "
|
|
@ -1,76 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fifteenPuzzle.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008, 2010.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mélanger"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Temps : %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Mélanger les pièces"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Configurer le taquin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " pièces en largeur"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Utiliser des pièces simples :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Utiliser une image personnalisée :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Afficher des nombres :"
|
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_fileWatcher.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_fileWatcher\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier à surveiller."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de surveiller un fichier non texte : %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtres"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Configurer la surveillance du fichier"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fichier :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Police :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Couleur :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Configuration des filtres :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Utiliser les expressions rationnelles"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Utiliser une correspondance exacte"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Filtres :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les lignes correspondant aux filtres"
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Francais
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 09:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Aucun nouveau message XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Aucun nouveau message Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Aucun nouveau message Pidgin."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Vous avez de nouveaux messages « qutIM »."
|
||||
msgstr[1] "Vous avez %1 nouveaux messages « qutIM »."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Aucun nouveau message « qutIM »."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Votre compte Evolution de courrier électronique a été modifié."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Vous avez de nouveaux messages XChat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Vous avez de nouveaux messages Kopete."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Vous avez de nouveaux messages Pidgin."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Afficher ces applications si elles sont lancées :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_life.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_life\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " seconde"
|
||||
msgstr[1] " secondes"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " génération"
|
||||
msgstr[1] " générations"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Tableau de cellules"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Cellules horizontales :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Cellules verticales :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Refléter sur :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Axe vertical"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Axe horizontal"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Densité de population initiale :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " % "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Mettre à jour et redémarrer"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Mettre à jour toutes les :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Redémarrer le jeu toutes les :"
|
|
@ -1,35 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_magnifique.po to français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2009.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_magnifique\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Loupe"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Afficher le contenu de votre bureau à travers des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Loupe pour Plasma"
|
|
@ -1,194 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_paste.po to français
|
||||
# translation of plasma_applet_paste.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>, 2008, 2013.
|
||||
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 10:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Ajouter une macro"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Cliquez sur une application"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Raccourci clavier pour coller"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe aléatoire"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Date courante"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Fragment&s de texte (cliquez pour coller le texte) : "
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fragment&s de texte (cliquez pour copier le texte dans le presse-papier) : "
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Textes"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Collage automatique"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Exécuter une commande et afficher la sortie"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Heure courante"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Insérer le contenu du fichier"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Compteur de caractères"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Lettres en minuscule"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Lettres en majuscule"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Chiffres"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboles"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Application :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Raccourci clavier pour &coller :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Coller le texte automatiquement avec :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Utiliser des raccourcis claviers &spéciaux pour ces applications :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "&Ajouter..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Modifier..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Supprime&r"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Configurer le collage des fragments"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Textes :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nom :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Texte à &coller :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Ajouter une macro..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Ajouter"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Sans titre"
|
|
@ -1,132 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_bball
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_bball package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_bball.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 08:54-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:142
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:242
|
||||
msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed."
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir an íomhá a luchtú. Ní athrófar an íomhá."
|
||||
|
||||
#: bball.cpp:267
|
||||
msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed."
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir an fhuaim a luchtú. Ní athrófar an fhuaim."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure BbalL!"
|
||||
msgstr "Cumraigh BbalL!"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Cuma"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:39
|
||||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Cumasaithe"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:83
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Colorize opacity:"
|
||||
msgstr "Teimhneacht dathaithe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:109
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fisic"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:146
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Sound enabled:"
|
||||
msgstr "Cumasaíodh fuaim:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:169
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Bounce effect:"
|
||||
msgstr "Éifeacht preabtha:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:201
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Auto Bounce"
|
||||
msgstr "Preabadh Uathoibríoch"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:221
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Íomhá:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:237
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Colorize:"
|
||||
msgstr "Dathaigh:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:250
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Gravity:"
|
||||
msgstr "Domhantarraingt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:263
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "Friction:"
|
||||
msgstr "Frithchuimilt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:276
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Restitution:"
|
||||
msgstr "Cúiteamh:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:295
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:45
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Fuaim"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:309
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "Auto bounce:"
|
||||
msgstr "Preabadh uathoibríoch:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: bballConfig.ui:325
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Auto bounce strength:"
|
||||
msgstr "Neart an phreabtha uathoibríoch:"
|
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_fifteenPuzzle
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_fifteenPuzzle package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_fifteenPuzzle.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:38-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:60
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Suaith"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:132
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:193
|
||||
msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds"
|
||||
msgid "Time: %1:%2"
|
||||
msgstr "Am: %1:%2"
|
||||
|
||||
#: fifteenPuzzle.cpp:198
|
||||
msgid "Shuffle Pieces"
|
||||
msgstr "Suaith na Píosaí"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure Fifteen Puzzle"
|
||||
msgstr "Cumraigh Puzal Cúig Déag"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Méid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " pieces wide"
|
||||
msgstr " píosa ar leithead"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use plain pieces:"
|
||||
msgstr "Úsáid píosaí simplí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Use custom image:"
|
||||
msgstr "Úsáid íomhá shaincheaptha:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Show numerals:"
|
||||
msgstr "Taispeáin uimhreacha:"
|
|
@ -1,104 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_fileWatcher
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_fileWatcher package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_fileWatcher.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 07:49-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:86
|
||||
msgid "Select a file to watch."
|
||||
msgstr "Roghnaigh comhad le féachaint air."
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:131 fileWatcher.cpp:153
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:147
|
||||
msgid "Cannot watch non-text file: %1"
|
||||
msgstr "Ní féidir súil a choinneáil ar chomhad neamhthéacs: %1"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:225
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: fileWatcher.cpp:235
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Scagairí"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Configure File Watcher"
|
||||
msgstr "Cumraigh Fairtheoir Comhad"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Comhad"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Comhad:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Cló"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Cló:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Dath:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:48
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Filters settings:"
|
||||
msgstr "Socruithe scagairí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:58
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Úsáid sloinn ionadaíochta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "Use exact match"
|
||||
msgstr "Úsáid comhoiriúnú beacht"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:100
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Filters:"
|
||||
msgstr "Scagairí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: filtersConfig.ui:107
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Show only lines that match filters"
|
||||
msgstr "Ná taispeáin ach línte atá comhoiriúnach le scagairí"
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_incomingmsg
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_incomingmsg package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:164
|
||||
msgid "No new XChat messages."
|
||||
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua XChat ann."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:202
|
||||
msgid "No new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua Kopete ann."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:242
|
||||
msgid "No new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Níl teachtaireachtaí nua Pidgin ann."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:316
|
||||
msgid "You have a new qutIM message."
|
||||
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||||
msgstr[0] "Tá teachtaireacht nua qutIM agat."
|
||||
msgstr[1] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."
|
||||
msgstr[2] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."
|
||||
msgstr[3] "Tá %1 dteachtaireacht nua qutIM agat."
|
||||
msgstr[4] "Tá %1 teachtaireacht nua qutIM agat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:321
|
||||
msgid "No new qutIM messages."
|
||||
msgstr "Níl aon teachtaireachtaí nua qutIM ann."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:373
|
||||
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:396
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:427
|
||||
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||||
msgstr "Athraíodh líon na dteachtaireachtaí Evolution atá agat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:435
|
||||
msgid "You have new XChat messages."
|
||||
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua XChat agat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:482
|
||||
msgid "You have new Kopete messages."
|
||||
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua Kopete agat."
|
||||
|
||||
#: incomingmsg.cpp:490
|
||||
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||||
msgstr "Tá teachtaireachtaí nua Pidgin agat."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:17
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||||
msgstr "Taispeáin na feidhmchláir seo má tá siad ag rith:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Kopete"
|
||||
msgstr "Kopete"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:62
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:78
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "XChat"
|
||||
msgstr "XChat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: widget.ui:101
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "qutIM"
|
||||
msgstr "qutIM"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_life
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_life package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_life.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:07-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:81
|
||||
msgid " second"
|
||||
msgid_plural " seconds"
|
||||
msgstr[0] " soicind"
|
||||
msgstr[1] " shoicind"
|
||||
msgstr[2] " shoicind"
|
||||
msgstr[3] " soicind"
|
||||
msgstr[4] " soicind"
|
||||
|
||||
#: life.cpp:82
|
||||
msgid " generation"
|
||||
msgid_plural " generations"
|
||||
msgstr[0] " ghlúin"
|
||||
msgstr[1] " ghlúin"
|
||||
msgstr[2] " ghlúin"
|
||||
msgstr[3] " nglúin"
|
||||
msgstr[4] " glúin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Cells Array"
|
||||
msgstr "Eagar Ceall"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Horizontal cells:"
|
||||
msgstr "Cealla cothrománacha:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:81
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Vertical cells:"
|
||||
msgstr "Cealla ingearacha:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:116
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Reflect About:"
|
||||
msgstr "Frithchaith Trí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:126
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Vertical Axis"
|
||||
msgstr "Ais Ingearach"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:133
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Horizontal Axis"
|
||||
msgstr "Ais Chothrománach"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:140
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Initial Population Density:"
|
||||
msgstr "Dlús Daonra Ar dTús:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:162
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber)
|
||||
#: rc.cpp:25
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid " %"
|
||||
msgstr " %"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:181
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:28
|
||||
msgid "Update and Restart"
|
||||
msgstr "Nuashonraigh agus Atosaigh"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:188
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel)
|
||||
#: rc.cpp:31
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Nuashonraigh gach:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: lifeConfig.ui:220
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel)
|
||||
#: rc.cpp:34
|
||||
msgid "Restart game every:"
|
||||
msgstr "Atosaigh an cluiche gach:"
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_magnifique
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_magnifique package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_magnifique.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:67
|
||||
msgid "Magnifying glass"
|
||||
msgstr "Gloine formhéadúcháin"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:68
|
||||
msgid "See the contents of your desktop through the windows"
|
||||
msgstr "Féach ar inneachar do dheisce trí na fuinneoga"
|
||||
|
||||
#: magnifique.cpp:84
|
||||
msgid "Plasma Magnifier"
|
||||
msgstr "Formhéadaitheoir Plasma"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_paste
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_paste package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_paste.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:57-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: addmacro.cpp:32
|
||||
msgid "Add Macro"
|
||||
msgstr "Cuir Macra Leis"
|
||||
|
||||
#: appkey.cpp:41
|
||||
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
||||
msgid "Click application"
|
||||
msgstr "Cliceáil feidhmchlár"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Feidhmchlár"
|
||||
|
||||
#: autopasteconfig.cpp:35
|
||||
msgid "Paste Key"
|
||||
msgstr "Eochair Ghreamaithe"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:128 pastemacroexpander.cpp:57
|
||||
msgid "Random Password"
|
||||
msgstr "Focal Faire Randamach"
|
||||
|
||||
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:50
|
||||
msgid "Current Date"
|
||||
msgstr "Dáta Reatha"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:82
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
||||
msgstr "Blúirí téac&s (Cliceáil chun téacs a ghreamú):"
|
||||
|
||||
#: list.cpp:84
|
||||
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blúirí téac&s (Cliceáil chun téacs a chóipeáil go dtí an ghearrthaisce):"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:72
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
msgstr "Téacsanna"
|
||||
|
||||
#: paste.cpp:73
|
||||
msgid "Automatic Paste"
|
||||
msgstr "Greamú Uathoibríoch"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
||||
msgid "Execute Command And Get Output"
|
||||
msgstr "Rith Ordú agus Faigh Aschur"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Ordú"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
||||
msgid "Current Time"
|
||||
msgstr "Am Reatha"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
||||
msgid "Insert File Contents"
|
||||
msgstr "Ionsáigh Inneachar Comhaid"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Comhad"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
||||
msgid "Character count"
|
||||
msgstr "Líon na gcarachtar"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
||||
msgid "Lowercase letters"
|
||||
msgstr "Litreacha cás íochtair"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
||||
msgid "Uppercase letters"
|
||||
msgstr "Litreacha cás uachtair"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Uimhreacha"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Siombailí"
|
||||
|
||||
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
||||
msgid "Could not open file: %1"
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %1"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "&Application:"
|
||||
msgstr "&Feidhmchlár:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "&Paste key:"
|
||||
msgstr "Eochair &ghreamaithe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Paste text automatically with:"
|
||||
msgstr "Greamaigh téacs go huathoibríoch le:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
||||
msgstr "Úsáid eochracha &speisialta le haghaidh na bhfeidhmchlár seo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "&Add..."
|
||||
msgstr "C&uir Leis..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Eagar..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
||||
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Bain"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "Configure Paste Snippets"
|
||||
msgstr "Cumraigh Blúirí Greamaithe"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "&Texts:"
|
||||
msgstr "&Téacsanna:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "Ai&nm:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Text to be &pasted:"
|
||||
msgstr "Téacs le &greamú:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "&Add Macro..."
|
||||
msgstr "&Cuir Macra Leis..."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
||||
#: rc.cpp:39
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "C&uir Leis"
|
||||
|
||||
#: snippetconfig.h:53
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Gan Teideal"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue