From 0cffc181fcc416dbe9df2b280c2c1cfbb6ecface Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivailo Monev Date: Fri, 13 Aug 2021 15:25:15 +0300 Subject: [PATCH] generic: remove translations for removed projects Signed-off-by: Ivailo Monev --- CMakeLists.txt | 3 - ar/messages/applications/libktorrent.po | 603 ----------------- ar/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 65 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 244 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- ast/messages/applications/libktorrent.po | 553 ---------------- be/messages/applications/libktorrent.po | 537 ---------------- bg/messages/applications/libktorrent.po | 570 ---------------- bg/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 60 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - bs/messages/applications/libktorrent.po | 523 --------------- bs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 25 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 257 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- ca/messages/applications/libktorrent.po | 520 --------------- ca/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 260 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- .../messages/applications/libktorrent.po | 520 --------------- .../messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 260 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- cs/messages/applications/libktorrent.po | 513 --------------- cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 58 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 42 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 253 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 93 --- da/messages/applications/libktorrent.po | 515 --------------- da/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 254 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- de/messages/applications/libktorrent.po | 527 --------------- de/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 67 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 19 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 42 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 256 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 28 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 70 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 92 --- el/messages/applications/libktorrent.po | 523 --------------- el/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 48 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 262 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- en_GB/messages/applications/libktorrent.po | 552 ---------------- en_GB/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 55 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 21 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 253 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- eo/messages/applications/libktorrent.po | 567 ---------------- es/messages/applications/libktorrent.po | 526 --------------- es/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 65 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 259 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- et/messages/applications/libktorrent.po | 514 --------------- et/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 254 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- eu/messages/applications/libktorrent.po | 573 ----------------- eu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- fa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 57 -- fi/messages/applications/libktorrent.po | 520 --------------- fi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 69 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 255 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 76 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 99 --- fr/messages/applications/libktorrent.po | 581 ----------------- fr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 76 --- .../plasma_runner_browserhistory.po | 27 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 51 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 263 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 52 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 35 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 75 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- ga/messages/applications/libktorrent.po | 519 --------------- ga/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 242 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- gl/messages/applications/libktorrent.po | 529 --------------- gl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 70 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 27 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 49 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 261 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 99 --- he/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 71 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 40 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 68 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- hi/messages/applications/libktorrent.po | 555 ---------------- hi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 61 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- hne/CMakeLists.txt | 19 - hne/messages/CMakeLists.txt | 12 - hne/messages/applications/libktorrent.po | 556 ---------------- hne/messages/entry.desktop | 3 - hr/messages/applications/libktorrent.po | 519 --------------- hr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 25 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 50 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 29 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 77 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- hu/messages/applications/libktorrent.po | 517 --------------- hu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 55 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 255 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- ia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- is/messages/applications/libktorrent.po | 606 ------------------ is/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 68 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 25 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 75 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- it/messages/applications/libktorrent.po | 517 --------------- it/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 61 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 20 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 253 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 29 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 70 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 93 --- ja/messages/applications/libktorrent.po | 545 ---------------- ja/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 21 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 239 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 29 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 70 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 93 --- kk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 254 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 42 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- km/messages/applications/libktorrent.po | 514 --------------- km/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 55 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 251 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- ko/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 57 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 21 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 250 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 41 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 29 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 70 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 93 --- ku/messages/applications/libktorrent.po | 552 ---------------- lt/messages/applications/libktorrent.po | 520 --------------- lt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 58 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 243 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 34 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- lv/messages/applications/libktorrent.po | 527 --------------- lv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 62 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 256 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 48 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- mr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 242 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- ms/messages/applications/libktorrent.po | 561 ---------------- nb/messages/applications/libktorrent.po | 516 --------------- nb/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 62 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 256 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 45 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- nds/messages/applications/libktorrent.po | 518 --------------- nds/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 255 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- nl/messages/applications/libktorrent.po | 522 --------------- nl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 256 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- nn/messages/applications/libktorrent.po | 513 --------------- nn/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 59 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 45 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- oc/messages/applications/libktorrent.po | 534 --------------- pa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 242 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- pl/messages/applications/libktorrent.po | 520 --------------- pl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 62 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 258 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- pt/messages/applications/libktorrent.po | 518 --------------- pt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 52 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 17 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 249 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 38 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 25 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 66 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 90 --- pt_BR/messages/applications/libktorrent.po | 526 --------------- pt_BR/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 70 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 259 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 45 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- ro/messages/applications/libktorrent.po | 559 ---------------- ro/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 61 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 48 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 257 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 48 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 74 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- ru/messages/applications/libktorrent.po | 529 --------------- ru/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 60 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 26 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 261 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 50 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 35 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 76 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 98 --- se/CMakeLists.txt | 19 - se/messages/CMakeLists.txt | 12 - se/messages/applications/libktorrent.po | 508 --------------- se/messages/entry.desktop | 3 - si/CMakeLists.txt | 19 - si/messages/CMakeLists.txt | 12 - si/messages/applications/libktorrent.po | 506 --------------- si/messages/entry.desktop | 3 - sk/messages/applications/libktorrent.po | 523 --------------- sk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 60 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 21 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 42 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 250 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 43 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 29 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 70 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 93 --- sl/messages/applications/libktorrent.po | 558 ---------------- sl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 64 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 47 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 254 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 46 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 33 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- sr/messages/applications/libktorrent.po | 523 --------------- sr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 263 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- .../messages/applications/libktorrent.po | 523 --------------- .../messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 262 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- .../messages/applications/libktorrent.po | 524 --------------- .../messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 261 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- sr@latin/messages/applications/libktorrent.po | 524 --------------- sr@latin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 262 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 97 --- sv/messages/applications/libktorrent.po | 515 --------------- sv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 56 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 255 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- tr/messages/applications/libktorrent.po | 521 --------------- tr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 68 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 46 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 261 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 45 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- ug/messages/applications/libktorrent.po | 504 --------------- ug/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 57 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 242 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 44 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- uk/messages/applications/libktorrent.po | 524 --------------- uk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 57 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 24 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 255 -------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 47 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 32 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 73 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 96 --- wa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 68 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 43 -- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 45 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- zh_CN/messages/applications/libktorrent.po | 513 --------------- zh_CN/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 63 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 23 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 44 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 248 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 42 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 31 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 71 -- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 95 --- zh_TW/messages/applications/libktorrent.po | 513 --------------- zh_TW/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po | 62 -- .../plasma_runner_browserhistory.po | 22 - .../kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po | 45 -- .../kde-extraapps/plasma_runner_events.po | 249 ------- .../plasma_applet_currentappcontrol.po | 39 -- .../kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po | 30 - .../kde-workspace/plasma_applet_sal.po | 72 --- .../kde-workspace/plasma_engine_network.po | 94 --- 478 files changed, 61040 deletions(-) delete mode 100644 ar/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ar/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ast/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 be/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 bg/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 bg/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 bs/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 bs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ca/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ca/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 cs/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 da/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 da/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 da/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 da/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 da/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 da/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 de/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 de/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 de/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 de/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 de/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 de/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 el/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 el/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 el/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 el/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 el/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 el/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 en_GB/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 eo/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 es/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 es/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 es/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 es/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 es/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 es/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 et/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 et/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 et/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 et/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 et/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 et/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 eu/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 eu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 eu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 fa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 fi/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 fi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 fr/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 fr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ga/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ga/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 gl/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 gl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 he/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 he/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 he/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 he/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 he/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 he/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 hi/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 hi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 hne/CMakeLists.txt delete mode 100644 hne/messages/CMakeLists.txt delete mode 100644 hne/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 hne/messages/entry.desktop delete mode 100644 hr/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 hr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 hu/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 hu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 is/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 is/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 is/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 is/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 is/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 is/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 it/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 it/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 it/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 it/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 it/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 it/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ja/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ja/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 kk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 km/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 km/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 km/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 km/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 km/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 km/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ko/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ku/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 lt/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 lt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 lv/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 lv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 mr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ms/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 nb/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 nb/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 nds/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 nds/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 nl/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 nl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 nn/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 nn/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 oc/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 pa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 pl/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 pl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 pt/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 pt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 pt_BR/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ro/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ro/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ru/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ru/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 se/CMakeLists.txt delete mode 100644 se/messages/CMakeLists.txt delete mode 100644 se/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 se/messages/entry.desktop delete mode 100644 si/CMakeLists.txt delete mode 100644 si/messages/CMakeLists.txt delete mode 100644 si/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 si/messages/entry.desktop delete mode 100644 sk/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sl/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sr/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sr@latin/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 sv/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 sv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 tr/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 tr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 ug/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 ug/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 uk/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 uk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 wa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 wa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 zh_CN/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po delete mode 100644 zh_TW/messages/applications/libktorrent.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po delete mode 100644 zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 765185a71..bbcff4a00 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -37,7 +37,6 @@ macro_optional_add_subdirectory( ga ) macro_optional_add_subdirectory( gl ) macro_optional_add_subdirectory( he ) macro_optional_add_subdirectory( hi ) -macro_optional_add_subdirectory( hne ) macro_optional_add_subdirectory( hr ) macro_optional_add_subdirectory( hu ) macro_optional_add_subdirectory( ia ) @@ -67,8 +66,6 @@ macro_optional_add_subdirectory( pt ) macro_optional_add_subdirectory( pt_BR ) macro_optional_add_subdirectory( ro ) macro_optional_add_subdirectory( ru ) -macro_optional_add_subdirectory( se ) -macro_optional_add_subdirectory( si ) macro_optional_add_subdirectory( sk ) macro_optional_add_subdirectory( sl ) macro_optional_add_subdirectory( sq ) diff --git a/ar/messages/applications/libktorrent.po b/ar/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index dbbed30e4..000000000 --- a/ar/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,603 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Youssef Chahibi , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Youssef Chahibi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "البذر مكتمل" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "الإتصالات:" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "هناك هو ليس متوفّر." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "الإتصالات:" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "الإتصالات:" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "أضف النظير:" -msgstr[1] "أضف النظير:" -msgstr[2] "أضف النظير:" -msgstr[3] "أضف النظير:" -msgstr[4] "أضف النظير:" -msgstr[5] "أضف النظير:" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "الدليل %1 غير موجود" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "غير قادر على فتح %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "لا يستطيع ابحث منفذ خدمة بوصة جهاز s الوصف!" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "الإتصالات:" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "الإعلان" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "خطأ: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "غير صحيح إجابة من متتبع" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "غير صحيح البيانات من متتبع" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "غير صحيح متتبع URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "لا يستطيع فتح ملفّ 2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Checking data" -msgstr "جاري فحص البيانات" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "جاري فحص البيانات" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "إضافة المقتفي" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "الورطة" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "غير قادر على فتح %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "غير قادر على فتح %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "لا يستطيع فتح لـ" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "لا يستطيع ابسط ملفّ 2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "خطأ جاري القراءة end من ملفّ 1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Error reading from %1" -msgstr "خطأ عند القراءة من %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "لا يستطيع 1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "لايمكن فتح ملف الدليل %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء الملف %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "فشل إلى كتابة الأوّل إلى ملفّ 1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "فشل إلى كتابة الأخير إلى ملفّ 1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "لا يستطيع إ_نشئ فهرس ملفّ 1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "أداة تعريف خطأ بينما يجري التحميل الـ هو فاسد أو هو ليس a ملفّ." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "أنت قائمة من من." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "أنت 1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Not started" -msgstr "لم يبدأ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "التنزيل أكتمل" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Seeding completed" -msgstr "البذر مكتمل" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "البذر" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "يجري التنزيل" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "متوقف" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "أوقٍِفَ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "التّخصيص" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "حالياً يجري تنزيل:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "حالياً يجري تنزيل:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "أوقٍِفَ لا فراغ يسار يعمل جهاز." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "البذر" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "مفسد!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "عاجز إلى فتح ملفّ 2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "غير شرعي رمز مميز 1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Decode error" -msgstr "خطأ فك ترميز" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "نهاية الإدخال غير متوقعة" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "لا يستطيع تحويل إلى int" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "السيل غير مكتمل !" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "الإتصالات:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Tracker" -msgstr "المقتفون" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "قرص I O:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "غير قادر على الكتابة إلى %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "غير قادر على القراءة من %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 ك. بايت/ث" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "يوم" -msgstr[1] "يوم" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "لا يستطيع إلى 3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "غير قادر على نقل %1 إلى %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "غير قادر على نسخ %1 إلى %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "غير قادر على محو %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "غير قادر على إنشاء %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "غير قادر على حساب حجم الملف لِـ %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "لا يستطيع حساب 1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "لا يستطيع ابسط ملفّ 1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "لا يستطيع استدعاء بوصة ملفّ 1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "خطأ عند الكتابة إلى %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "خطأ عند القراءة من %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Unknown client" -msgstr "زبون غير معروف" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "المستند للفتح" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "ملاحظة" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "استخدم بروتوكول التشفير" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "اعرض نظام نافذة منبثقة رسائل" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "اعرض نظام نافذة منبثقة رسائل" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ar/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index baf6d5210..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Arabic -# translation of kget.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Nuriddin Aminagha , 2002,2003. -# Nuriddin Aminagha , 2003. -# Mohamed Assar (محمد عَصَر) , 2003. -# Ammar Tabbaa , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# Mohamed SAAD محمد سعد , 2007. -# Youssef Chahibi , 2007. -# zayed , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 13:37+0400\n" -"Last-Translator: zayed \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "مدير التنزيل" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "أظهر هدف الإسقاط" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "اسرد جميع الروابط" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "اسرد الروابط المحددة" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "لا توجد روابط" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "أ&دوات" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 47086f990..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Zayed Al-Saidi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:36+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "تجد مواقع الويب التي زرتها و تتطابق مع :q:." diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7daadfa8b..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Abdalrahim G. Fakhouri , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:51+0300\n" -"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri \n" -"Language-Team: Arabic >\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "يجد الأشخاص الذين في كتاب عناوينك و يتطابقون مع :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "جهات الاتصال" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "اعرض قائمة بكل الأشخاص المذكورين في دفتر عناوينك." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "أرسل بالبريد إلى %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "اتصل بـ%1 على %2" diff --git a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 6f3407d61..000000000 --- a/ar/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# Language translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Safa Alfulaij , 2013. -# Automatically generated, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 20:21+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "الآن" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "اليوم" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "غدًا" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "الأمس" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "من" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "إلى" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "حدث" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "تعليق" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "أحداث" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "وصف الحدث" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "تاريخ/وقت الحدث" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "أنشئ الحدث \"%1\" في %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "أنشئ الحدث \"%1\" من %2 إلى %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "الفئات: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "التاريخ: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 16123eaf8..000000000 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Zayed Al-Saidi زايد السعيدي , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-29 00:49+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "اضغط هنا للحصول على نظره عامه للتطبيقات التي تعمل" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "تطبيق واحد يعمل" -msgstr[2] "تطبقان يعملان" -msgstr[3] "%1 تطبيقات تعمل" -msgstr[4] "%1 تطبيقا يعمل" -msgstr[5] "%1 تطبيق يعمل" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "لا توجد تطبيقات تعمل" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "عام" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "دائما اسرد التطبيقات فى قائمة" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index b70c47c5d..000000000 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Zayed Al-Saidi , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-29 00:50+0400\n" -"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "اقفل اللوحة" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "افتح اللوحة" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 7c3865b06..000000000 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Abdelrahman Osama , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:31+0200\n" -"Last-Translator: Abdelrahman Osama \n" -"Language-Team: Arabeyes \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Project-Style: kde\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "الخصائص المتوفرة" - -#: sal.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "ضبط البحث و بدء التشغيل" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "اقفل الصفحة" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "النشاط التالي" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "النشاط السابق" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "رجوع" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "بحث..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "أضف تطبيقات" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "افتح الصفحة" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "ابحث عن الملحقات" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "القائمة الرئيسية" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" diff --git a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 9b44561a1..000000000 --- a/ar/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# Language translations for KDE package. -# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the KDE package. -# Safa Alfulaij , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 11:40+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "لاسلكية" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "الشبكات المتوفّرة" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "حالة الاتصال" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "مفعّل" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "البثّ" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "البوّابة" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "قناع الشبكة الفرعية" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Link quality" -msgstr "جودة الوصل" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "التردّد" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "اسم الشبكة" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "معدّل بِت" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "نقطة الوصول" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "الوضع" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "التعمية" diff --git a/ast/messages/applications/libktorrent.po b/ast/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 6fd276460..000000000 --- a/ast/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ -# Translation of ktorrent to Asturian -# This file is distributed under the same license as the KTorrent package. -# Copyright (C) 2005 Joris Guisson -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 18:26+0100\n" -"Last-Translator: astur \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Softastur \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-22 22:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Non conectáu" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Zarróse la conexón" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolviendo'l «proxy» %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nun hai abondu espaciu disponible en discu." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolviendo'l nome de máquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fallu: falló la petición: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Coneutáu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fallu: Fallu al coneutase a la semiente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Coneutando" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Fallu al coneutase a la semiente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Fallu al resolver el nome de máquina de la semiente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fallu: fallu al coneutase, el sirvidor nun retruca" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fallu: la petición superó'l tiempu llímite" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirixíu ensin un nuevu allugamientu" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 collaciu" -msgstr[1] "%1 collacios" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Amuesa toles semilles web d'un torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "El direutoriu %1 nun esiste" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Fallu al baxar %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fallu al analizar la descripción del router." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"El reunvío falló:\n" -"El preséu nun tien denguna WANIPConnection nin WANPPPConnection" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Nun ye posible atopar el serviciu de redirección de puertos na descripción " -"del preséu." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "La conexón zarróse inesperadamente." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Aceutar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "Abriendo %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anunciando" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fallu: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirixíu ensin un nuevu allugamientu" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Rempuesta nun válida del llocalizador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Datos nun válidos del llocalizador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL nun válidu del llocalizador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nun foi posible resolver el nome de máquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nun puede abrise'l ficheru %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Verificando los datos" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Verificando los datos" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Amestar una fonte" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destín" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Media móvil" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Fallu al abrir %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Fallu al criar %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nun puede abrise %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nun puede escribise en %1: sistema de ficheros de namái llectura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nun puede espandese'l ficheru %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fallu: Al lleer tres el fin del ficheru %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Fallu al desplazase nel ficheru %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fallu al lleer de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Fallu al escribir nel ficheru %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nun puede preasignase espaciu en discu: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nun puede abrise'l ficheru índiz %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nun puede criase'l ficheru %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nun pudó escribise'l primer bloque nel ficheru DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nun pudó escribise'l caberu bloque nel ficheru DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nun puede criase'l ficheru índiz: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Hebo un fallu mientres se cargaba'l torrent %1:
%2
Probablemente'l torrent esté tollíu, o nun seya realmente un ficheru " -"torrent válidu." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nun pudo criase %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Durante cuántu tiempu tuvo baxádose'l torrent" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Non aniciáu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Baxada finada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Siembra finada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Semando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Baxando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Estancáu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Deteniu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Asignando espaciu en discu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Baxando anguaño:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Deteníu. Nun queda espaciu nel preséu." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Posáu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Semando" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent tollíu." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Nun puede abrise'l ficheru torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Elementu nun válidu: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Fallu de decodificación" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin d'entrada inesperáu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nun puede convertise %1 a un enteru" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "El torrent ta incompletu." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Xeneral" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Conexones" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Llocalizador" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Entrada/Salida de discu" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nun puede escribise en %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nun puede lleese de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 día " -msgstr[1] "%1 díes " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nun puede criase'l direutoriu %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nun puede criase'l enllaz simbólicu de %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nun puede movese %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nun puede copiase %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nun puede desaniciase %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nun puede criase %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nun puede calculase'l tamañu del ficheru %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nun puede calculase'l tamañu del ficheru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nun puede espandese'l ficheru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nun puede guetase nel ficheru: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fallu al lleer de %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fallu al lleer de %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliente desconocíu" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Documentu a abrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Non usáu" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Si activar o non una orde de baxada personalizada." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Si usar o non l'intercambiu ente collacios compatible con µTorrent." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Si amosar o non mensaxes emerxentes na bandexa del sistema." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/be/messages/applications/libktorrent.po b/be/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index fb751b692..000000000 --- a/be/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,537 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Belarusian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Darafei Praliaskouski , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:13+0200\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Не ў чарзе" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Добра" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Памылка: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "KTorrent" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Дадаць тэчку" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Балы" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "Сцягванні" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Абмен" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Прастойвае" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Спынена" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Прыпынена" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Абмен" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Сцягнуць" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Open Directory" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "KTorrent" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Злучэнні" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Tracker" -msgstr "KTorrent" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 %" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Адкрыць дакумент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Не ў чарзе" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/bg/messages/applications/libktorrent.po b/bg/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index d9a4b0490..000000000 --- a/bg/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Bulgarian -# translation of ktorrent.po to -# -# Златко Попов , 2005. -# Zlatko Popov , 2005, 2006, 2007. -# Yasen Pramatarov , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:25+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Качващи" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Връзки" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Няма достатъчно свободно дисково пространство." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Връзки" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Връзки" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "Потребители" -msgstr[1] "Потребители" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Директория %1 не съществува" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Не може да бъде отворен %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "В списъка не може да бъде открито пренасочващо портовете устройство!" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Връзки" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "О&К" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Съобщаване" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Грешка: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Невалиден отговор от координиращия сървър" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Невалидни данни от координиращия сървър" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Невалиден адрес на координиращия сървър" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Не може да бъде отворен файл %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Проверка на данните" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Проверка на данните" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Точки" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Описание" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Средно преместване" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Не може да бъде отворен %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Не може да бъде отворен %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 не може да бъде отворен за запис - файлът е само за четене" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Файл %1 не може да бъде разширен: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Грешка : Четене на край на файла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Грешка при четене от %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Невъзможно преразпределяне на дисковото пространство : %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Не може да бъде отворен кеш файл %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Не може да бъде създаден файл %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Неуспешен запис на първото парче в DND файл : %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Неуспешен запис на последното парче в DND файл : %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Не може да бъде създаден индексиращ файл: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Възникна грешка при зареждането на торент файла. Вероятно торента е повреден " -"или това въобще не е торент файл." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Невъзможно създаване на %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Вие вече сваляте торент %1. Списъците с координиращи сървъри на двата " -"торента бяха обединени." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Вече сваляте торент %1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Не е стартиран" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Свалянето завършено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Качването завършено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Качване" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Сваляне" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Застой" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Спрян" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Преразпределяне на дисково пространство" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "В момента се свалят:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "В момента се свалят:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Спрян. Няма свободно място." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Качване" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Повреден торент!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Не може да бъде отворен торент файл %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Невалиден символ: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Грешка при декодиране" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Неочакван край на въвеждането" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 не може да се преобразува в цяло число" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Торентът е незавършен!" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Връзки" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Tracker" -msgstr "Координиращи сървъри" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT (протокол за размяна между децентрализирани потребители)" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Диск - вх/изх:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Невъзможен запис в %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Не може да се чете от %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 кБ/сек" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "Данни:" -msgstr[1] "Данни:" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Не може да се създаде директория %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Не може да се създаде препратка на %1 в %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Не може да се премести %1 в %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Не може да се копира %1 в %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Не може да се изтрие %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Не може да бъде създаден %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Размерът на файла %1 не може да бъде изчислен: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Размерът на файла не може да бъде изчислен : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Файл %1 не може да бъде разширен" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Не може да се търси във файл: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Грешка при четене от %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Грешка при четене от %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Непознат клиент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Документ за отваряне" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Бележка" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Шифроване на протоколите" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Показване на изскачащи съобщения в системния панел" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Показване на изскачащи съобщения в системния панел" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/bg/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/bg/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 3db24ebd5..000000000 --- a/bg/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kgetplugin.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. -# Yasen Pramatarov , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-13 20:34+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Изтегляне на файлове" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Показване на кошница за пускане" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Показване на всички препратки" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Показване на избраните препратки" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Не са открити препратки за изтегляне." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Няма препратки" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Грешка при комуникацията с програмата за изтегляния KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Грешка при комуникация" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменти" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index bacfa1e37..000000000 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Bulgarian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yasen Pramatarov , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-24 16:36+0300\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Натиснете тук за преглед на всички заредени приложения" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 работещо приложение" -msgstr[1] "%1 работещи приложения" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Няма работещи приложения" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Винаги показване на приложенията в менюто" diff --git a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 3cb985757..000000000 --- a/bg/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Bulgarian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yasen Pramatarov , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-26 15:10+0200\n" -"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Заключване на панела" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Отключване на панела" diff --git a/bs/messages/applications/libktorrent.po b/bs/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 990763a7e..000000000 --- a/bs/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# translation of libktorrent.po to bosanski -# Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -# Dalibor Djuric , 2010. -# KDE 4 , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: bosanski \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepovezan" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Veza zatvorena" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nekorišteno %1 sekundi (Previše neuspjelih konekcija)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Razrješavam proksi %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nedovoljno sistemskih resursa dostupno" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Razrješavam ime domaćina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Greška: neuspješan zahtjev: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Greška: Neuspjelo povezivanje na veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Neuspjelo povezivanje na veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Neuspješno razrješavanje imena domaćina za veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Greška: neuspjelo povezivanje, server ne odgovara" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Greška: vrijeme za zahtjev je isteklo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Preusmeren bez nove lokacije." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 vršnjak" -msgstr[1] "%1 vršnjaka" -msgstr[2] "%1 vršnjaka" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Onemogućeno jer se web sjeme ne slaže s torrentom" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Direktorij %1 ne postoji" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ne mogu da preuzmem %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Greškla u analizi opisa rutera." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Prosljeđivanje neuspjelo:\n" -"Uređaj nema WANIPConnection ili WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Ne mogu naći servis za prosljeđivanje porta u opisu uređaja." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Veza zatvorena neočekivano" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Vrijeme za operaciju isteklo" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Upozorenje: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Objavljujem" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Preusmerenje bez lokacije preusmerenja" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neispravan odgovor sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neispravni podaci sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neispravan URL pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Isteklo vrijeme za kontaktiranje pratioca %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ne mogu da razriješim ime domaćina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čekanje na završetak provjere drugih podataka" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Provjeravam podatke" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Provjeravam podatke" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Čeklanje na završetak drugih poslova premještanja" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Izvor" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Pomjeram" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Ne može se upisati komad jer je mapiran samo za čitanje" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 radi upisa: datotečni sistem samo za čitanje" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokušaj upisivanja preko najveće veličine %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Ne mogu da proširim datoteku %1: pokušaj širenja datoteke preko najveće " -"veličine." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da raširim datoteku %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Greška: Čitanje je prošlo preko kraja datoteke %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Neuspjelo pozicioniranje datoteke %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ne mogu da rezervišem prostor na disku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku indeksa %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem prvi komad u DND datoteku: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem posljednji komad u DND datoteku: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ne mogu da napravim indeksnu datoteku: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Greška u upisu na disk, imate li dovoljno prostora?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Greška pri učitavanju torenta %1:
%2
Torent je ili " -"oštećen ili nije valjana torent datoteka." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Greška se desila pri učitavanju %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torent %1 se već preuzima. Spiskovi pratilaca oba torenta su " -"stopljeni." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Već preuzimate torent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nije pokrenut" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Preuzimanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sijanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sijem" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimam" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastoj" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Rezervišem prostor na disku" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "U redu za sijanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "U redu za preuzimanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zaustavljen. Nema slobodnog prostora." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzirano" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supersijanje" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Oštećen torent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim torent datoteku %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nedozvoljen token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Greška dekodiranja" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekivan kraj ulaza" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ne mogu da pretvorim %1 u cio broj" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torent nije završen." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Veze" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Pratilac" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ulaz/izlaz diska" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ne mogu da čitam iz %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 dan " -msgstr[1] "%1 dana " -msgstr[2] "%1 dana " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da simbolički povežem %1 na %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da premjestim %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da kopiram %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ne mogu da obrišem %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu za %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ne mogu da raširim datoteku: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ne mogu da pozicioniram u datoteci: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Greška u pisanju na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Greška pri čitanju s diska" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nepoznat klijent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torent za otvoriti." - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port za upotrebu" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Da li ili ne omogućiti kriptografisanje" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Da li ili ne omogućiti zamjenu učesnika" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Da li ili ne koristiti utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/bs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index bd991f278..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdenetwork -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdenetwork\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Upravnik preuzimanjima datoteka" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Prikaži metu za spuštanje" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Nabroji sve veze" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Ispiši izabrane veze" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nisu nađene veze za preuzimanje." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nema linkova" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ne mogu da dozovem menadžer preuzimanja KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Greška u komunikaciji" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index fb647e501..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Nalazi internet stranice koje ste posjetili upoređujući sa :q:." diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index be14be30f..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nalazi ljude iz vašeg adresara koje poklapa :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Nabraja sve osobe u vašem adresaru." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Pošta za %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Poziv %1 na %2" diff --git a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 1879a0418..000000000 --- a/bs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdeplasma-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-11 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16890)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "za %1 minuta (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "za %1 sata (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "za %1 dana (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "za %1 sedmica (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "za %1 mjeseci (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "za %1 godina (nakon)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "sada" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "danas" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "događaj" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "zadatak" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "završeno" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "događaji" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "zadaće" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Kreira događaj u kalendaru po njegovom opisu u :q:, koji se sastoji od " -"dijelova podijeljenih tačkom i zarezom. Prva dva dijela (oba obavezna) su " -"rezime događaja i datum početka. Treći, opciono, je lista kategorija " -"događaja , podijeljenih zarezima." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "Opis događaja" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Kreira zadatak u kalendaru po njegovom opisu u :q:, koji se sastoji od " -"dijelova podijeljenih tačkom i zarezom. Prva dva dijela (oba obavezna) su " -"rezime zadatka i datum početka. Treći, opciono, je lista kategorija " -"događaja , podijeljenih zarezima." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "opis zadatka" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Bira zadatak iz kalendara po njegovom rezimeu u :q: i obeležava ga kao " -"dovršen." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "završi opis zadatka" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Bira događaj iz kalendara po njegovom rezimeu u :q: i dodaje " -"njegovom tijelu." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "komentiraj opis zadatka" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje događaje s kalendara po svom datumu u :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "vrijeme i datum događaja" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje zadatke s kalendara po svom datumu u :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "vrijeme i datum zadatka" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Kreiraj događaj \"%1\" u %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Kreiraj događaj \"%1\" od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Kreiraj zadatak \"%1\" s rokom %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Kreoraj zadatak \"%1\" s rokom %3 počevši u %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorije: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Kompletiraj zadatak \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentiraj incident \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi kolekcije" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Ubaci događaje u:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Ubaci zadatke u:" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 7cdbb036a..000000000 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdebase-workspace -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknite ovdje za pregled svih pokrenutih programa." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 pokrenut program" -msgstr[1] "%1 pokrenuta programa" -msgstr[2] "%1 pokrenutih programa" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nema pokrenutih programa" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Uvijek prikaži programe u meniju" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 4fc11ffac..000000000 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdebase-workspace -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zaključaj panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Otključaj panel" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 8d78c9401..000000000 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdebase-workspace -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupne mogućnosti" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Podesi pretragu i pokretanje" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Sljedeća aktivnost" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Prethodna aktivnost" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Traži..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj programe" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Otključaj stranicu" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Priključci za pretragu" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Prečica tastature" diff --git a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 0405f6943..000000000 --- a/bs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Bosnian translation for kdebase-workspace -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežično" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "dostupne mreže" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stanje veze" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "aktivirana" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Emitovanje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Mrežni izlaz" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "maska podmreže" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "kvalitet veze" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencija" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Učestanost bita" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "pristupna tačka" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nikakva" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanje" diff --git a/ca/messages/applications/libktorrent.po b/ca/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e1201233c..000000000 --- a/ca/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,520 +0,0 @@ -# Translation of ktorrent.po to Catalan -# -# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2008, 2009, 2010, 2012. -# Xavier Batlle i Pèlach , 2006. -# Xavier Batlle i Pelach , 2006. -# Xavier Batlle Pelach , 2007, 2008. -# Manuel Tortosa , 2009. -# Joan Maspons , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:30+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Sense connexió" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexió tancada" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "No usat durant %1 segons (hi ha massa errors de connexió)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolent el proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "No hi ha suficients recursos del sistema disponibles" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolent el nom de màquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Error: la sol·licitud ha fallat: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Error: la connexió al sembrador web ha fallat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Connectant" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Error en connectar al sembrador web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Error en la resolució del nom de màquina del sembrador web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Error: la connexió ha fallat, el servidor no respon" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Error: s'ha esgotat el temps de sol·licitud" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "S'ha redireccionat sense cap ubicació nova." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 parell" -msgstr[1] "%1 parells" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "S'ha deshabilitat perquè el sembrador web no coincideix amb el torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "El directori %1 no existeix" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Error en baixar %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Error en analitzar la descripció de l'encaminador." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Ha fallat el redireccionament:\n" -"El dispositiu no té cap connexió WANIP ni WANPPP." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"No es troba el servei de redirecció de ports en la descripció del dispositiu." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "La connexió s'ha tancat inesperadament" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "L'operació ha excedit el temps" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Bé" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Atenció: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anunci" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "S'ha redireccionat sense cap ubicació nova" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Resposta no vàlida del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Dades no vàlides des del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL no vàlid del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Temps exhaurit en connectar amb el seguidor %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de màquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "No es pot obrir el fitxer %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "S'està esperant que acabi la comprovació d'altres dades" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "S'estan comprovant les dades" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "S'estan comprovant les dades" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "S'està esperant que acabin altres tasques de moure" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Origen" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destinació" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "S'està movent" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "No es pot escriure a una part assignada com a només de lectura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ha fallat en obrir %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ha fallat en crear %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "No es pot obrir %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"No es pot obrir %1 per a escriure-hi: sistema de fitxers només d'escriptura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "S'està intentant escriure més enllà de la mida màxima de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"No es pot expandir el fitxer %1: intentava créixer més que la mida màxima" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "No es pot expandir el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Error: la lectura ha passat el final del fitxer %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Ha fallat en cercar el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Error llegint des de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ha fallat en escriure el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "No es pot preassignar espai en disc: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "No es pot crear el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ha fallat en escriure el primer tros al fitxer DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Ha fallat en escriure l'últim tros en el fitxer DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "No es pot crear el fitxer índex:%1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Error en escriure al disc. Hi ha suficient espai lliure al disc?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Hi ha hagut un error mentre es carregava el torrent%1:
%2
Probablement el torrent és corrupte o no és un fitxer torrent vàlid." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Hi ha hagut un error en carregar %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "No es pot crear %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Ja esteu baixant el torrent %1%1. S'ha fusionat la llista de " -"seguidors d'ambdós torrents." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Ja esteu baixant el torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "No engegat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Baixada finalitzada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sembra completada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "S'està sembrant" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixant" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Encallat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "S'ha aturat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Reservant espai al disc" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "En cua per sembrar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "En cua per baixar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Aturat. No queda espai al dispositiu." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pausada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super sembrat" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "El torrent és corrupte." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " No es pot obrir el fitxer torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Símbol il·legal: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Error en descodificar" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Final inesperat d'entrada" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "No es pot convertir %1 a un sencer" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "El torrent és incomplet." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Seguidor" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "E/S de disc" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "No es pot escriure a %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "No es pot llegir des de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dia " -msgstr[1] "%1 dies " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot crear l'enllaç simbòlic %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot moure %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot copiar %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "No es pot esborrar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "No es pot crear %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "No es pot calcular la mida del fitxer %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "No es pot calcular la mida de fitxer: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "No es pot expandir el fitxer: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "No es pot cercar en el fitxer: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Error en escriure al disc" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Error en llegir des del disc" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Client desconegut" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent a obrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port a usar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Si habilitar o no l'encriptatge" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Si activar o no l'intercanvi de parells" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Si usar o no l'UTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ca/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index baa36b012..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# Translation of kgetplugin.po to Catalan -# Copyright (C) 2011-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-08 21:31+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestor de baixades" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostra la destinació a on deixar anar" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Llista tots els enllaços" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Llista els enllaços seleccionats" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "No s'ha trobat cap enllaç que es pugui baixar." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Cap enllaç" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "No s'ha pogut comunicar amb el gestor de baixades KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de comunicació" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 5eb48827c..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:00+0200\n" -"Last-Translator: Joan Maspons \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Cerca pàgines web que hàgiu visitat i que coincideixin amb :q:." diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 05c166ff4..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2010. -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 15:52+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Cerca persones a la llibreta d'adreces que coincideixin amb :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactes" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Llista totes les persones de la llibreta d'adreces." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Envia missatge a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Truca a %1 des de %2" diff --git a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index b079ab018..000000000 --- a/ca/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po to Catalan -# Copyright (C) 2010-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2012, 2013. -# Antoni Bella Pérez , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 19:55+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "d'aquí %1 minuts (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "d'aquí %1 hores (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "d'aquí %1 dies (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "d'aquí %1 setmanes (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "d'aquí %1 mesos (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "d'aquí %1 anys (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ara" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "avui" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "demà" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "des de" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "a" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "esdeveniment" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "pendent" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "complet" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentari" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "esdeveniments" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "pendents" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea un esdeveniment en el calendari per la seva descripció a :q:, que " -"consisteix de parts dividides per punts i comes. Les primeres dues parts " -"(obligatòries) són el resum de l'esdeveniment i la seva data d'inici. El " -"tercer, opcional, és una llista de categories d'esdeveniments, dividides per " -"comes." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descripció de l'esdeveniment" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea una tasca pendent en el calendari per la seva descripció a :q:, que " -"consisteix de parts dividides per punts i comes. Les primeres dues parts " -"(obligatòries) són el resum de la tasca pendent i la seva data de venciment. " -"El tercer, opcional, és una llista de categories de pendents, dividides per " -"comes." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descripció de la tasca pendent" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecciona una tasca pendent del calendari pel seu resum a :q: i la marca " -"com a finalitzada." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descripció completa de la tasca pendent" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecciona un esdeveniment del calendari pel seu resum a :q: i afegeix un " -" al seu cos." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comentari de la descripció de la tasca" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra els esdeveniments del calendari per la seva data :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data/hora de l'esdeveniment" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra les tasques pendents del calendari per la seva data a :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data/hora de la tasca pendent" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Crea l'esdeveniment «%1» en %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Crea l'esdeveniment «%1» des de %2 a %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Crea la tasca pendent «%1» amb venciment %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Crea la tasca pendent «%1» amb venciment %3 i inici el %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categories: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Finalitza la tasca pendent «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Incidència de comentari «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Col·leccions Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Inserir els esdeveniments a:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Inserir les tasques a:" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 48e1ea469..000000000 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Cliqueu aquí per tenir un resum de totes les aplicacions en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicació en execució" -msgstr[1] "%1 aplicacions en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Cap aplicació en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Llista sempre les aplicacions en un menú" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 2c1243fab..000000000 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloqueja el plafó" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Arranjament" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desbloqueja el plafó" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 71dc83258..000000000 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:27+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funcionalitats disponibles" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configuració de la cerca i el llançament" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloqueja la pàgina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Activitat següent" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Activitat anterior" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Afegeix aplicacions" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desbloqueja la pàgina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Connectors de cerca" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Drecera de teclat" diff --git a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index b0b972a12..000000000 --- a/ca/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Xarxes disponibles" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estat de la connexió" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Actiu" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Difusió" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Passarel·la" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Màscara de subxarxa" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualitat de l'enllaç" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüència" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Velocitat en bits" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punt d'accés" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptatge" diff --git a/ca@valencia/messages/applications/libktorrent.po b/ca@valencia/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index c36ae6b4e..000000000 --- a/ca@valencia/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,520 +0,0 @@ -# Translation of ktorrent.po to Catalan -# -# Josep Ma. Ferrer , 2006, 2008, 2009, 2010. -# Xavier Batlle i Pèlach , 2006. -# Xavier Batlle i Pelach , 2006. -# Xavier Batlle Pelach , 2007, 2008. -# Manuel Tortosa , 2009. -# Joan Maspons , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-13 13:42+0100\n" -"Last-Translator: Joan Maspons \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Sense connexió" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexió tancada" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "No usat durant %1 segons (hi ha massa errors de connexió)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolent el proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolent el nom de màquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Error: la sol·licitud ha fallat: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Error: la connexió al sembrador web ha fallat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Connectant" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Error en connectar al sembrador web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Error en la resolució del nom de màquina del sembrador web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Error: la connexió ha fallat, el servidor no respon" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Error: s'ha esgotat el temps de sol·licitud" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "S'ha redireccionat sense cap ubicació nova." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 parell" -msgstr[1] "%1 parells" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "S'ha deshabilitat perquè el sembrador web no coincideix amb el torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "El directori %1 no existeix" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Error en baixar %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Error en analitzar la descripció de l'encaminador." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Ha fallat el redireccionament:\n" -"El dispositiu no té cap connexió WANIP ni WANPPP." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"No es troba el servei de redirecció de ports en la descripció del dispositiu." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "La connexió s'ha tancat inesperadament" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "L'operació ha excedit el temps" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Bé" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Atenció: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anunci" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "S'ha redireccionat sense cap ubicació nova" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Resposta no vàlida del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Dades no vàlides des del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL no vàlid del seguidor" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Temps exhaurit en connectar amb el seguidor %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de màquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "No es pot obrir el fitxer %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "S'està esperant que acabe la comprovació d'altres dades" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "S'estan comprovant les dades" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "S'estan comprovant les dades" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "S'està esperant que acabin altres tasques de moure" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Origen" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destinació" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "S'està movent" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "No es pot escriure a una part assignada com a només de lectura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ha fallat en obrir %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ha fallat en crear %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "No es pot obrir %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"No es pot obrir %1 per a escriure-hi: sistema de fitxers només d'escriptura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "S'està intentant escriure més enllà de la mida màxima de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"No es pot expandir el fitxer %1: intentava créixer més que la mida màxima" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "No es pot expandir el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Error: la lectura ha passat el final del fitxer %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Ha fallat en cercar el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Error llegint des de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ha fallat en escriure el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "No es pot preassignar espai en disc: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "No es pot crear el fitxer %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ha fallat en escriure el primer tros al fitxer DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Ha fallat en escriure l'últim tros en el fitxer DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "No es pot crear el fitxer índex:%1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Error en escriure al disc. Hi ha suficient espai lliure al disc?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Hi ha hagut un error mentre es carregava el torrent%1:
%2
Probablement el torrent és corrupte o no és un fitxer torrent vàlid." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Hi ha hagut un error en carregar %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "No es pot crear %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Ja esteu baixant el torrent %1%1. S'ha fusionat la llista de " -"seguidors d'ambdós torrents." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Ja esteu baixant el torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "No engegat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Baixada finalitzada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sembra completada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "S'està sembrant" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixant" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Encallat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "S'ha aturat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Reservant espai al disc" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "En cua per sembrar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "En cua per baixar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Aturat. No queda espai al dispositiu." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pausada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super sembrat" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "El torrent és corrupte." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " No es pot obrir el fitxer torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Símbol il·legal: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Error en descodificar" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Final inesperat d'entrada" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "No es pot convertir %1 a un sencer" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "El torrent és incomplet." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Seguidor" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "E/S de disc" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "No es pot escriure a %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "No es pot llegir des de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dia " -msgstr[1] "%1 dies " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot crear l'enllaç simbòlic %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot moure %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "No es pot copiar %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "No es pot esborrar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "No es pot crear %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "No es pot calcular la mida del fitxer %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "No es pot calcular la mida de fitxer: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "No es pot expandir el fitxer: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "No es pot cercar en el fitxer: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Error en escriure al disc" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Error en llegir des del disc" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Client desconegut" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent a obrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port a usar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Si habilitar o no l'encriptatge" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Si activar o no l'intercanvi de parells" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Si usar o no l'UTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index f77eb8420..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# Translation of kgetplugin.po to Catalan -# Copyright (C) 2011-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-08 21:31+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestor de baixades" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostra la destinació a on deixar anar" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Llista tots els enllaços" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Llista els enllaços seleccionats" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "No s'ha trobat cap enllaç que es puga baixar." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Cap enllaç" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "No s'ha pogut comunicar amb el gestor de baixades KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de comunicació" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index dc2aa529b..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later -# -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-09 18:00+0200\n" -"Last-Translator: Joan Maspons \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Cerca pàgines web que hàgeu visitat i que coincidisquen amb :q:." diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 692748e53..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2008, 2010. -# Joan Maspons , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 15:52+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Cerca persones a la llibreta d'adreces que coincidisquen amb :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactes" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Llista totes les persones de la llibreta d'adreces." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Envia missatge a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Truca a %1 des de %2" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index ba26c4176..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po to Catalan -# Copyright (C) 2010-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2010, 2012, 2013. -# Antoni Bella Pérez , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 19:55+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "d'ací %1 minuts (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "d'ací %1 hores (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "d'ací %1 dies (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "d'ací %1 setmanes (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "d'ací %1 mesos (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "d'ací %1 anys (després)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ara" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "hui" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "demà" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "des de" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "a" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "esdeveniment" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "pendent" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "complet" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentari" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "esdeveniments" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "pendents" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea un esdeveniment en el calendari per la seua descripció a :q:, que " -"consisteix de parts dividides per punts i comes. Les primeres dues parts " -"(obligatòries) són el resum de l'esdeveniment i la seua data d'inici. El " -"tercer, opcional, és una llista de categories d'esdeveniments, dividides per " -"comes." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descripció de l'esdeveniment" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea una tasca pendent en el calendari per la seua descripció a :q:, que " -"consisteix de parts dividides per punts i comes. Les primeres dues parts " -"(obligatòries) són el resum de la tasca pendent i la seua data de venciment. " -"El tercer, opcional, és una llista de categories de pendents, dividides per " -"comes." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descripció de la tasca pendent" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecciona una tasca pendent del calendari pel seu resum a :q: i la marca " -"com a finalitzada." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descripció completa de la tasca pendent" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecciona un esdeveniment del calendari pel seu resum a :q: i afig un " -" al seu cos." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comentari de la descripció de la tasca" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra els esdeveniments del calendari per la seua data :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data/hora de l'esdeveniment" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra les tasques pendents del calendari per la seua data a :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data/hora de la tasca pendent" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Crea l'esdeveniment «%1» en %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Crea l'esdeveniment «%1» des de %2 a %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Crea la tasca pendent «%1» amb venciment %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Crea la tasca pendent «%1» amb venciment %3 i inici el %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categories: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Finalitza la tasca pendent «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Incidència de comentari «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Col·leccions Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Inserir els esdeveniments a:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Inserir les tasques a:" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 6cbf5f779..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-23 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Cliqueu ací per tindre un resum de totes les aplicacions en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicació en execució" -msgstr[1] "%1 aplicacions en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Cap aplicació en execució" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Llista sempre les aplicacions en un menú" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 2bed970ed..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloqueja el plafó" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Arranjament" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desbloqueja el plafó" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 603143b8b..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po to Catalan -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:27+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funcionalitats disponibles" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configuració de la cerca i el llançament" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloqueja la pàgina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Activitat següent" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Activitat anterior" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Arrere" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Afig aplicacions" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desbloqueja la pàgina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Connectors de cerca" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Drecera de teclat" diff --git a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index f77d919bf..000000000 --- a/ca@valencia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network.po to Catalan -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Xarxes disponibles" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estat de la connexió" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Actiu" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Difusió" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Passarel·la" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Màscara de subxarxa" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualitat de l'enllaç" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüència" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Velocitat en bits" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punt d'accés" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptatge" diff --git a/cs/messages/applications/libktorrent.po b/cs/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index cff3daa3d..000000000 --- a/cs/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:57+0100\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojen" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojení uzavřeno" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nepoužito po %1 sekund (příliš mnoho chyb spojení)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Zjišťuji proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Není k dispozici dostatek systémových prostředků" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Zjišťuji název počítače %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Chyba: požadavek selhal: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Chyba: Připojení k webovému seedu selhalo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Navazuji spojení" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Připojení k webovému seedu selhalo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Zjištění jména počítače webového seedu selhalo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Chyba: spojení selhalo, server neodpovídá" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Chyba: Vypršel časový limit požadavku" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Přesměrováno bez nového umístění." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 protějšek" -msgstr[1] "%1 protějšky" -msgstr[2] "%1 protějšků" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Zakázáno protože webový seed se neshoduje s torrentem" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Adresář %1 neexistuje" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Chyba při stahování %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Chyba při analýze popisu směrování." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Přesměrování selhalo:\n" -"Zařízení nemá WANIPConnection nebo WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Nelze najít službu přesměrování portů v popisu zařízení." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Připojení bylo neočekávaně uzavřeno" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci vypršel" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varování: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Připojuji se" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Chyba: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Přesměrování bez umístění přesměrování" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neplatná odpověď od trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neplatná data z trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neplatné URL trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Vypršel časový limit při kontaktování trackeru %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nelze rozpoznat název hostitele %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čekám na dokončení ostatních kontrol dat" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontroluji data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontroluji data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Čekám na dokončení ostatních úkolů pro skončení" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Přesouvání" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nelze zapisovat do části mapované pouze pro čtení" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro zápis: souborový systém je pouze pro čtení" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokouším se zapsat přes maximální velikost %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: pokouším se růst přes maximální velikost" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nelze rozšířit soubor %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Chyba: Čtení za koncem souboru %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Selhalo nalezení souboru %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Chyba při čtení z %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Zápis do souboru %1 selhal: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nelze předalokovat místo na disku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít index soubor %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit soubor %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nelze zapsat první blok do souboru DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Selhalo zapisování posledního bloku do souboru DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nelze vytvořit soubor s indexem: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Chyba zápisu na disk, máte dostatek místa?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Při načítání torrentu %1 došlo k chybě:
%2
Torrent je " -"pravděpodobně poškozený nebo se nejedná o soubor torrentu." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Během načítání %1 nastala chyba:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torrent %1 již stahujete. Seznam trackerů obou torrentů byl sloučen." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Již stahujete torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nespuštěno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Stahování dokončeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sdílení dokončeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sdílím" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuji" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stojící" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastaveno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Přidělování diskového prostoru" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Zařazeno do fronty pro stahování" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zastaveno. Není místo na disku." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super-sdílení" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Poškozený torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nelze otevřít torrent soubor %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Neplatný token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Chyba v dekódování" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekávaný konec vstupu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nelze převést %1 na celé číslo" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent je nekompletní." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Připojení" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diskové I/O" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nelze zapisovat do %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nelze číst z %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 den " -msgstr[1] "%1 dnů " -msgstr[2] "%1 " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze odkázat %1 na %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze přesunout %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nelze kopírovat %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nelze smazat %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nelze vytvořit %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nelze spočítat velikost souboru %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nelze spočítat velikost souboru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nelze rozšířit soubor : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nelze hledat v souboru: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Chyba při zápisu na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Chyba při čtení z disku" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Neznámý klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent k otevření" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port k použití" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Zda povolit šifrování nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Zda povolit výměnu protějšků nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Zda použít utp nebo ne" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 058405bdd..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011. -# Tomáš Chvátal , 2010. -# Lukáš Tinkl , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Správce stahování" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Zobrazit cíl pro upuštění" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Vypsat všechny odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Vypsat vybrané odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné odkazy ke stažení." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Žádné odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nelze komunikovat se správcem stahování KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Chyba v komunikaci" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index eb33e700d..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Vyhledává navštívené webové stránky které odpovídají :q:." diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index bc06dde6f..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Najde osoby v knize adres odpovídající :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Vypíše všechny osoby v knize adres." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Poslat na adresu %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Zavolat %1 v %2" diff --git a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index db420ea94..000000000 --- a/cs/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Lukáš Tinkl , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 11:36+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "za %1 minuty (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "za %1 hodin (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "za %1 dní (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "za %1 týdnů (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "za %1 měsíců (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "za %1 let (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nyní" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "událost" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "úkoly" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "dokončeno" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentář" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "události" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "úkoly" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Vytvoří událost v kalendáři podle jejího popisu v :q:, která se skládá z " -"částí oddělených středníky. První dvě části (obě povinné) jsou souhrnem " -"události a jejího počátečního data. Třetí, nepovinná, je seznam kategorií " -"události, oddělených čárkami." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "popis události" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Vytvoří úkol v kalendáři podle jeho popisu v :q:, který se skládá z částí " -"oddělených středníky. První dvě části (obě povinné) jsou souhrnem úkolu, a " -"jeho patřičných dat. Třetí, nepovinná, je seznam kategorií úkolů oddělených " -"čárkami." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "popis úkolu" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Vybere úkol z kalendáře podle souhrnu v :q: a označí jej jako dokončený." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "úplný popis úkolu" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Vybere událost z kalendáře podle souhrnu v :q: a přidá do ní ." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "popis komentáře úkolu" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zobrazit události z kalendáře podle data v :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "událost datum/čas" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zobrazit úkoly z kalendáře podle data v :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "datum/čas úkolu" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Vytvořit událost \"%1\" v \"%2\"" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Vytvořit úkol \"%1\" s termínem %3 začínající %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorie: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Dokončit úkol \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentovat událost \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Sbírky Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Vložit události do:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Vložit úlohy do:" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 483d13d29..000000000 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknutím zde zobrazíte přehled spuštěných aplikací" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 běžící aplikace" -msgstr[1] "%1 běžící aplikace" -msgstr[2] "%1 běžících aplikací" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Žádná běžící aplikace" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Vždy vypsat aplikace v nabídce" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 1b3dc63cc..000000000 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:42+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Uzamknout panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Odemknout panel" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 7df446593..000000000 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lukáš Tinkl , 2010. -# Vít Pelčák , 2010. -# Tomáš Chvátal , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:23+0200\n" -"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupné funkce" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Nastavit Hledat a spustit" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zamknout stránku" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Následující aktivita" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Předchozí aktivita" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Přidat aplikace" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Odemknout stránku" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Vyhledávací moduly" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hlavní nabídka" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klávesová zkratka" diff --git a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 8a6102070..000000000 --- a/cs/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:18+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Dostupné sítě" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stav spojení" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivováno" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podsítě" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Kvalita připojení" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvence" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Datový tok" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Přístupový bod" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" diff --git a/da/messages/applications/libktorrent.po b/da/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index b4d204acd..000000000 --- a/da/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,515 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 15:40+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke forbundet" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Forbindelse lukket" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Ikke brugt i %1 sekunder (for mange forbindelsesfejl)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Slår proxyen %1 op: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Ikke nok systemressourcer tilgængelige" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Slår værtsnavnet %1 op" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fejl: Anmodning mislykkedes: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Forbundet" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fejl: Kunne ikke forbinde til webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Forbinder" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Kunne ikke forbinde til webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Kunne ikke slå værtsnavnet for webseed op" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fejl: Kunne ikke forbinde, serveren svarer ikke" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fejl: Forespørgslen havde tidsudløb" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Omdirigeret uden en ny placering." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 peer" -msgstr[1] "%1 peers" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Deakitveret fordi webseed ikke matcher torrenten" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mappen %1 findes ikke" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Kunne ikke downloade %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fejl under fortolkning af routerbeskrivelse." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Videresendelse mislykkedes:\n" -"Enheden har ikke en WANIP- eller WANPPP-forbindelse." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Kan ikke finde tjenesten til videresendelse af port i enhedens beskrivelse." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Forbindelse afbrudt uventet" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Operationen havde tidsudløb" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Advarsel: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Annoncerer" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fejl: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Omdirigering uden en omdirigeringsplacering" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ugyldigt svar fra tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ugyldige data fra tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ugyldig URL for tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tidsudløb under kontakt til trackeren %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Kunne ikke slå værtsnavnet %1 op" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Kan ikke åbne filen %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Venter på at andre datatjek er færdige" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontrollerer data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Tjekker data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Venter på at andre flyttejobs er færdige" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Kan ikke skrive til et stykke der er mærket som skrivebeskyttet" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Kunne ikke åbne %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Fejl under oprettelse af %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Kan ikke åbne %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Kan ikke åbne %1 til skrivning: Skrivebeskyttet filsystem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Forsøger at skrive udover den maksimale størrelse på %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Kan ikke udvide filen %1: Forsøger at forøge filen udover den maksimale " -"størrelse" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Kan ikke udvide filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fejl: Læsning forbi slutning af filen %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Kunne ikke søge i filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fejl ved læsning fra %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Fejl under skrivning til filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Kan ikke præallokere diskplads: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Kan ikke åbne indeksfilen %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Kan ikke oprette filen %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Kunne ikke skrive første stykke til DND-filen: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Kunne ikke skrive sidste stykke til DND-filen: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Kan ikke oprette indeksfil: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Fejl ved skrivning til disk. Har du tilstrækkelig diskplads?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"En fejl opstod under indlæsning af torrenten %1:
%2
Torrenten er sandsynligvis defekt, eller er ikke en gyldig torrent-fil." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "En fejl opstod under indlæsning af %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Kan ikke oprette %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Du er allerede ved at hente torrenten %1. Listen over trackers for " -"begge torrents er flettet sammen." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Du downloader allerede torrenten %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ikke startet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Download gennemført" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Seedning gennemført" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Seeder" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloader" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Hænger" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Allokerer diskplads" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "I kø til seedning" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "I kø til download" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoppet. Ingen plads tilbage på enheden." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pause" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superseeding" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Defekt torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Kan ikke åbne torrent-filen %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ulovligt symbol: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekodningsfejl" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Uventet afslutning på input" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Kan ikke konvertere %1 til et heltal" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent er ukomplet." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Forbindelser" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Input/output for disk" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Kan ikke skrive til %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Kan ikke læse fra %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dag " -msgstr[1] "%1 dage " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Kan ikke oprette mappen %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Kan ikke oprette symbolsk link fra %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Kan ikke flytte %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Kan ikke kopiere %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Kan ikke slette %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Kan ikke oprette %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Kan ikke beregne filstørrelse for %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Kan ikke beregne filstørrelsen: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Kan ikke udvide fil: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Kan ikke søge i fil: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fejl ved skrivning til disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fejl ved læsning fra disk" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Ukendt klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent der skal åbnes" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port der skal bruges" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Om kryptering skal aktiveres" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Om peer-udveksling skal aktiveres" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Om utp skal bruges eller ej" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/da/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 84a0e9882..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kget.po to -# Danish translation of kget -# Copyright (C) -# -# Erik Kjær Pedersen , 2002,2003, 2004, 2005, 2006. -# Martin Schlander , 2008. -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:00+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Downloadhåndtering" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Vis dropmål" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Liste over alle links" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Liste over markerede links" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Ingen links som kunne downloades blev fundet." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Ingen link" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Kan ikke kommunikere med KGet downloadhåndtering." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikationsfejl" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Værk&tøjer" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 0557c6d80..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Finder websider du har besøgt, som matcher :q:." diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 65274e2c8..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finder personer i din adressebog som matcher :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakter" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Oplist alle personer i din adressebog." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-mail til %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Ring til %1 kl. %2" diff --git a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index e6d4cf7ec..000000000 --- a/da/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:48+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "om %1 minutter (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "om %1 timer (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "om %1 dage (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "om %1 uger (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "om %1 måneder (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "om %1 år (efter)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "fra" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "til" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "begivenhed" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "gøremål" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "gennemført" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "begivenheder" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "gøremål" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Opretter begivenhed i kalenderen efter dens beskrivelse i :q:, som består af " -"dele adskilt af semikolon. De to første dele (begge obligatoriske) er " -"begivenhedsresumé og startdato, den tredje valgfri del er listen over " -"begivenhedskategorier adskilt af komma." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "begivenhedsbeskrivelse" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Opretter gøremål i kalenderen efter dets beskrivelse i :q:, som består af " -"dele adskilt af semikolon. De to første dele (begge obligatoriske) er " -"gøremålsresumé og forfaldsdato, den tredje valgfri del er listen over " -"gøremålskategorier adskilt af komma." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "gøremålsbeskrivelse" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Vælger gøremål fra kalender via dets resumé i :q: og markerer det som " -"gennemført." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "gennemfør gøremålsbeskrivelse" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Vælger begivenhed fra kalenderen via dens resumé i :q: og tilføjer " -" til dens krop." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "kommentér gøremålsbeskrivelse" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Viser begivenheder fra kalender efter dato i :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "begivenhedsdato/-tid" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Viser gøremål fra kalender efter dato i :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "gøremålsdato/-tid" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Opret begivenheden \"%1\" %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Opret begivenheden \"%1\" fra %2 til %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Opret gøremålet \"%1\" som forfalder %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Opret gøremålet \"%1\" som forfalder %3 og begynder %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorier: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "gennemfør gøremålet \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dato: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Kommentarforekomst \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-samlinger" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Indsæt begivenheder i:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Indsæt opgaver i:" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 8067959af..000000000 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 10:38+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Klik her for at få en oversigt over alle de kørende programmer" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 kørende program" -msgstr[1] "%1 kørende programmer" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ingen kørende programmer" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Oplist altid programmerne i en menu" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index b9b7a55ac..000000000 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:36+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lås panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Lås panel op" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 04105a42f..000000000 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-12 15:19+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Tilgængelige funktioner" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Indstil Search and Launch" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lås side" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Næste aktivitet" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Forrige aktivitet" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Søg..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Tilføj programmer" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lås side op" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Søg efter plugins" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmenu" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastaturgenvej" diff --git a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 1b7385f16..000000000 --- a/da/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-18 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløst" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Tilgængelige netværk" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Forbindelsesstatus" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet-maske" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Linkkvalitet" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Adgangspunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" diff --git a/de/messages/applications/libktorrent.po b/de/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 4cf929321..000000000 --- a/de/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# Patrick Trettenbrein , 2005, 2006. -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. -# Danny Kukawka , 2006. -# Jannick Kuhr , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Panagiotis Papadopoulos , 2009, 2010. -# Burkhard Lück , 2009, 2011, 2012. -# Markus Slopianka , 2009, 2010. -# Frederik Schwarzer , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 00:19+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht verbunden" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Verbindung beendet" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Ungenutzt seit %1 Sekunden (zu viele Verbindungsfehler)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Proxy %1:%2 wird aufgelöst" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Es sind nicht ausreichend System-Ressourcen verfügbar." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Rechnername %1 wird aufgelöst" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fehler: Anfrage fehlgeschlagen: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fehler: Verbindung zum Webseed fehlgeschlagen" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbindung wird aufgebaut" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Verbindung zum Webseed fehlgeschlagen" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Der Rechnername des Webseeds wurde nicht gefunden" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fehler: Verbindung fehlgeschlagen, Server antwortet nicht" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fehler: Zeitüberschreitung der Anfrage" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Ohne neue Adresse umgeleitet." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "Eine Gegenstelle" -msgstr[1] "%1 Gegenstellen" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Deaktiviert, weil der Webseed nicht zum Torrents passt" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Der Ordner %1 existiert nicht" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "%1 lässt sich nicht herunterladen: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fehler beim Einlesen der Router-Beschreibung." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Weiterleitung fehlgeschlagen:\n" -"Das Gerät hat keine WANIP- oder WANPPP-Verbindung." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"In der Beschreibung des Geräts kann kein Dienst für das Weiterleiten von " -"Ports gefunden werden." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Die Verbindung wurde unerwartet beendet" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Zeitüberschreitung bei dieser Operation" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Achtung: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anmelden" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fehler: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Umleitung ohne Zieladresse" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ungültige Antwort vom Tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ungültige Daten vom Tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ungültige Tracker-Adresse" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden mit dem Tracker %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Der Rechnername %1 wurde nicht gefunden" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Die Datei %1 lässt sich nicht öffnen: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Es wird darauf gewartet, dass andere Datenprüfungen abgeschlossen sind" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Daten werden geprüft" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Daten werden geprüft" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" -"Es wird darauf gewartet, dass andere Verschiebevorgänge abgeschlossen werden" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Quelle" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Verschiebevorgang" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Es kann nicht in schreibgeschützte Bereiche geschrieben werden" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 lässt sich nicht öffnen: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 kann nicht erstellt werden: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 lässt sich nicht öffnen: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: Nur-Lesen-Dateisystem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Es wird versucht, über die Maximalgröße von %1 hinaus zu schreiben" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Die Datei %1 kann nicht expandiert werden: Es wird versucht, die Datei über " -"die Maximalgröße hinaus zu vergrößern" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Die Datei %1 kann nicht expandiert werden: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fehler: Das Ende der Datei %1 kann nicht gelesen werden" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Die Datei %1 kann nicht gesucht werden: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "In die Datei %1 kann nicht geschrieben werden: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" -"Der benötigte Speicherplatz auf dem Medium kann nicht reserviert werden: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Indexdatei %1 kann nicht geöffnet werden: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Datei %1 kann nicht erstellt werden: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Schreiben des ersten Blocks in DND-Datei fehlgeschlagen: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Schreiben des letzten Blocks in DND-Datei fehlgeschlagen: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Die Indexdatei %1 lässt sich nicht erstellen." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Fehler beim Schreiben auf den Datenträger. Ist genügend Speicherplatz " -"vorhanden?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Beim Laden des Torrents %1 ist ein Fehler aufgetreten:
%2
Der Torrent ist möglicherweise beschädigt oder es handelt sich nicht " -"um eine gültige Torrent-Datei." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Beim Laden von %1 ist ein Fehler aufgetreten:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "%1 kann nicht erstellt werden: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Sie laden den Torrent %1 bereits herunter. Die Liste der Tracker von " -"beiden Torrents wurde zusammengeführt." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Sie laden den Torrent %1 bereits herunter." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nicht gestartet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Download beendet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Upload beendet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Hochladen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Herunterladen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stehengeblieben" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Angehalten" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Speicherplatz wird belegt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "In Upload-Warteschlange eingereiht" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "In Download-Warteschlange eingereiht" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Angehalten. Auf dem Medium ist kein Speicherplatz mehr verfügbar." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pausiert" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superseed-Modus" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Die Torrent-Datei ist beschädigt." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Torrent-Datei %1 kann nicht geöffnet werden: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ungültiges Zeichen: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekodierungsfehler" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 kann nicht nach int umgewandelt werden" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Der Torrent ist unvollständig." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindungen" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "VHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Disk-Eingabe/Ausgabe" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "In die Datei %1 kann nicht geschrieben werden: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Aus Datei %1 kann nicht gelesen werden" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 Tag " -msgstr[1] "%1 Tage " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Der Ordner %1 lässt sich nicht erstellen" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" -"Die Symbolische Verknüpfung von %1 zu %2 lässt sich nicht erstellen: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Verschieben von %1 nach %2 ist nicht möglich: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Kopieren von %1 nach %2 ist nicht möglich: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Löschen von %1 ist nicht möglich: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Erstellen von %1 ist nicht möglich: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Die Größe der Datei %1 kann nicht berechnet werden: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Die Dateigröße kann nicht berechnet werden: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Die Datei kann nicht expandiert werden: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "In der Datei kann nicht gesucht werden: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf den Datenträger" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fehler beim Lesen vom Datenträger" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Unbekannter Client" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Zu öffnender Torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Zu verwendender Port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Gibt an, ob eine Verschlüsselung verwendet wird" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Gibt an, ob ein Gegenstellenaustausch verwendet wird" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Gibt an, ob UTP verwendet wird" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/de/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index ee7217dee..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -# Luc de Louw , 2002, 2003. -# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. -# Stephan Johach , 2003, 2006. -# Frank Schütte , 2003. -# Stephan Johach , 2003, 2004, 2005, 2006. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2010. -# Rolf Eike Beer , 2009. -# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011. -# Panagiotis Papadopoulos , 2009, 2010. -# Markus Slopianka , 2010. -# Johannes Obermayr , 2010. -# Jonathan Kolberg , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:35+0100\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Download-Verwaltung" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Zielfeld anzeigen" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Alle Verknüpfungen anzeigen" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Ausgewählte Verknüpfungen anzeigen" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" -"Das Herunterladen ist fehlgeschlagen, da keine funktionierenden " -"Verknüpfungen gefunden werden konnten." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Keine Verknüpfungen" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Mit der KGet-Download-Verwaltung kann nicht kommuniziert werden." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikationsfehler" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtras" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 4c64a78d0..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Findet von Ihnen besuchte Webseiten, die auf :q: passen." diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index f54c3f39c..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2008, 2009. -# Thomas Reitelbach , 2008. -# Panagiotis Papadopoulos , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:52+0100\n" -"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nach Personen in Ihrem Adressbuch suchen, die auf :q: passen." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "Kontakte" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Alle Personen in Ihrem Adressbuch anzeigen." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-Mail an %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 auf %2 anrufen" diff --git a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 35c5661f2..000000000 --- a/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# Johannes Obermayr , 2010. -# Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012. -# Torbjörn Klatt , 2011. -# Burkhard Lück , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 05:44+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "in %1 Minuten (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "in %1 Stunden (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "in %1 Tagen (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "in %1 Wochen (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "in %1 Monaten (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "in %1 Jahren (nach)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "jetzt" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "heute" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "von" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "bis" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "Ereignis" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "Aufgabe" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "Vervollständigen" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "Ereignisse" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "Aufgaben" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Erstellt ein Ereignis mittels Beschreibung in :q:, welches aus mit " -"Strichpunkten (Semikolon) getrennten Teilen besteht. Die beiden " -"(obligatorischen) ersten Teile stellen die Zusammenfassung und das " -"Anfangsdatum des Ereignisses dar. Der optionale dritte Teil ist die Liste " -"der Kategorien, welche mit Komma getrennt werden." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "Ereignis-Beschreibung" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Erstellt eine Aufgabe mittels Beschreibung in :q:, welche aus mit " -"Strichpunkten (Semikolon) getrennten Teilen besteht. Die beiden " -"(obligatorischen) ersten Teile stellen die Zusammenfassung und das " -"Gültigkeitsdatum der Aufgabe dar. Der optionale dritte Teil ist die Liste " -"der Kategorien, welche mit Komma getrennt werden." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "Aufgabenbeschreibung" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Wählt eine Aufgabe aus dem Kalender mittels Zusammenfassung in :q: und " -"markiert sie als erledigt." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "Aufgabenbeschreibung vervollständigen" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Wählt ein Ereignis aus dem Kalender mittels Zusammenfassung in :q: und fügt " -" hinzu." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "Aufgabenbeschreibung kommentieren" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zeigt ein Ereignis aus dem Kalender anhand des Datums in :q: an." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "Ereignisdatum/-zeit" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zeigt Aufgaben aus dem Kalender anhand des Datums in :q: an." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "Aufgabendatum/-zeit" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Ereignis „%1“ um %2 erstellen" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Ereignis „%1“ von %2 bis %3 erstellen" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Aufgabe „%1“ fällig um %2 erstellen" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Aufgabe „%1“ von %2 fällig um %3 erstellen" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorien: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Aufgabe „%1“ erledigt" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Ereignis „%1“ kommentieren" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-Sammlungen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Ereignisse einfügen in:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Aufgaben einfügen in:" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index c34c4680d..000000000 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Burkhard Lück , 2009. -# Johannes Obermayr , 2010. -# Frederik Schwarzer , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-07 17:06+0200\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Klicken Sie hier, um eine Übersicht über die laufenden Anwendungen zu " -"erhalten." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 laufende Anwendung" -msgstr[1] "%1 laufende Anwendungen" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Keine laufenden Anwendungen" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Die Anwendungen immer in einem Menü anzeigen" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 82d55c656..000000000 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2009. -# Burkhard Lück , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Kontrollleiste sperren" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Kontrollleiste entsperren" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 5157a1e62..000000000 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2009, 2010, 2011. -# Thomas Reitelbach , 2009. -# Johannes Obermayr , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 18:04+0100\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Verfügbare Funktionen" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Suchen und ausführen einrichten" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Seite sperren" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Nächste Aktivität" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Vorherige Aktivität" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Suchen ..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Anwendungen hinzufügen" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Seite entsperren" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Suchmodule" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastenkürzel" diff --git a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index ff21fc938..000000000 --- a/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -# Burkhard Lück , 2009. -# Thomas Reitelbach , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:32+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Drahtlos" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Verfügbare Netzwerke" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Verbindungsstatus" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiviert" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnetz-Maske" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Verbindungsqualität" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Zugangspunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Keiner" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" diff --git a/el/messages/applications/libktorrent.po b/el/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 901ab9642..000000000 --- a/el/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Greek -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Spiros Georgaras , 2007, 2008. -# Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. -# Spiros Georgaras , 2008. -# George Pantsis , 2008. -# Petros , 2009, 2012. -# Christos Kotsaris , 2010. -# Dimitrios Glentadakis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:33+0300\n" -"Last-Translator: Petros Vidalis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Αχρησιμοποίητο για %1 δευτερόλεπτα (Πάρα πολλές αποτυχίες σύνδεσης)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Επίλυση διαμεσολαβητή %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί διαθέσιμοι πόροι" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Επίλυση ονόματος υπολογιστή %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Σφάλμα: αποτυχία αίτησης: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Σε σύνδεση" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Σφάλμα: αποτυχία σύνδεσης σε πηγή ιστού" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Σύνδεση" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε πηγή ιστού" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Αποτυχία επίλυσης ονόματος υπολογιστή της πηγής ιστού" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Σφάλμα: αποτυχία σύνδεσης, ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Σφάλμα: λήξη χρονικού ορίου αίτησης" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Ανακατεύθυνση χωρίς μια νέα τοποθεσία." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 ομότιμος κόμβος" -msgstr[1] "%1 ομότιμοι κόμβοι" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Απενεργοποιήθηκε γιατί η πηγή ιστού δεν ταιριάζει με το torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Αποτυχία λήψης %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης περιγραφής δρομολογητή (router)." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Αποτυχία προώθησης (Forwarding):\n" -"Η συσκευή δεν έχει διαθέσιμη μια WANIPConnection ή μια WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης υπηρεσίας προώθησης θυρών στην περιγραφή της συσκευής." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε απροσδόκητα" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Τέλος χρόνου λειτουργίας" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Προειδοποίηση: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Ανακοίνωση" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Σφάλμα: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Ανακατεύθυνση χωρίς τοποθεσία ανακατεύθυνσης" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Μη έγκυρη απάντηση από ιχνηλάτη" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα από τον ιχνηλάτη" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL ιχνηλάτη" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Τέλος χρόνου επαφής με ιχνηλάτη %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Αδυναμία επίλυσης ονόματος υπολογιστή %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Αναμονή για ολοκλήρωση άλλων ελέγχων σε δεδομένα" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Έλεγχος δεδομένων" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Έλεγχος δεδομένων" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Αναμονή για ολοκλήρωση άλλων εργασιών μεταφοράς" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Κινούμενο" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε κομμάτι για ανάγνωση μόνο" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του %1 για εγγραφή: σύστημα αρχείων για ανάγνωση μόνο" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Απόπειρα εγγραφής πέρα από το μέγιστο μέγεθος του %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Αδυναμία επέκτασης αρχείου %1: απόπειρα αύξησης μεγέθους αρχείου πέρα από το " -"μέγιστο" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Αδυναμία επέκτασης του αρχείου: %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Σφάλμα: Η ανάγνωση πέρασε το τέλος του αρχείου %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αρχείου %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Αδυναμία προκράτησης χώρου στο δίσκο: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ευρετηρίου %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής του πρώτου κομματιού στο αρχείο DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής του τελευταίου κομματιού στο αρχείο DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου ευρετηρίου: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο δίσκο, έχετε αρκετό χώρο;" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του torrent %1:
%2

Το torrent πιθανότατα είναι κατεστραμμένο, ή δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Ήδη λαμβάνετε το torrent %1. Οι λίστες ιχνηλατών και από τα δύο " -"torrent συγχωνεύτηκαν." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Ήδη λαμβάνετε αυτό το αρχείο torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Δεν ξεκίνησε" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Ολοκλήρωση προσφοράς πηγής" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Προσφορά πηγής" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Λήψη" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Σταματημένο" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Κατανομή χώρου στο δίσκο" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Σε αναμονή για προσφορά πηγής" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Σε αναμονή για λήψη" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Διεκόπη. Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Σε παύση" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Υπερπροσφορά πηγής" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Κατεστραμμένο torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Εσφαλμένο αναγνωριστικό: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Σφάλμα αποκωδικοποίησης" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της εισόδου" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Αδυναμία μετατροπής του %1 σε ακέραιο" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Το torrent δεν είναι ολοκληρωμένο" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Ιχνηλάτης" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Χρήση δίσκου Ι/Ο" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 ημέρα" -msgstr[1] "%1 ημέρες" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου %1 στο %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %1 στο %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του %1 στο %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής του %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Αδυναμία υπολογισμού του μεγέθους αρχείου %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Αδυναμία υπολογισμού του μεγέθους αρχείου: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Αδυναμία επέκτασης του αρχείου: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Αδυναμία αναζήτησης στο αρχείο: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο δίσκο" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση από το δίσκο" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Άγνωστος πελάτης" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent για άνοιγμα" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Θύρα για χρήση" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Αν θα ενεργοποιείται ή όχι η κρυπτογράφηση" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Αν θα ενεργοποιείται ή όχι η ανταλλαγή ομότιμων κόμβων" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Αν θα γίνεται ή όχι χρήση utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/el/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index be9298784..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Greek -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003. -# Stergios Dramis , 2003-2004. -# Vasileios Giannakopoulos , 2005. -# Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. -# Σπύρος Γεωργαράς , 2008. -# Spiros Georgaras , 2008. -# Dimitrios Glentadakis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-27 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Διαχειριστής λήψεων" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Εμφάνιση του σημείου ρίψης" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Λίστα όλων των δεσμών" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Λίστα επιλεγμένων δεσμών" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεσμοί προς λήψη." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Δεν υπάρχουν δεσμοί" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το διαχειριστή λήψεων KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ερ&γαλεία" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index b0e250fe1..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Toussis Manolis , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-26 12:56+0300\n" -"Last-Translator: Toussis Manolis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Εύρεση ιστοσελίδων που έχετε επισκεφτεί που ταιριάζουν με το :q:." diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index e7c49a928..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to greek -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Spiros Georgaras , 2007. -# Toussis Manolis , 2009. -# Petros , 2010. -# Antonis Geralis , 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 18:19+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Αναζητά άτομα στο βιβλίο διευθύνσεων που ταιριάζουν με το :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "επαφές" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Εμφάνιση όλων των ανθρώπων του βιβλίου διευθύνσεων." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Μήνυμα σε %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Κλήση %1 στο %2" diff --git a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 483eecf02..000000000 --- a/el/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -# Antonis Geralis , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 03:12+0200\n" -"Last-Translator: Antonis Geralis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "σε %1 λεπτά (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "σε %1 ώρες (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "σε %1 ημέρες (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "σε %1 εβδομάδες (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "σε %1 μήνες (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "σε %1 έτη (μετά);" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "τώρα" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "σήμερα" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "αύριο" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "από" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "έως" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "γεγονός" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "συμπλήρωση" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "σχόλιο" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "γεγονότα" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "εργασίες προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Δημιουργεί ένα γεγονός στο ημερολόγιο από την περιγραφή του στο :q:, το " -"οποίο αποτελείται από τμήματα διαχωρισμένα με ελληνικά ερωτηματικά. Τα πρώτα " -"δυο τμήματα (και τα δυο υποχρεωτικά) είναι η σύνοψη του γεγονότος και η " -"ημερομηνία έναρξης. Το τρίτο, προαιρετικό, είναι μια λίστα κατηγοριών " -"γεγονότων, διαχωρισμένη με κόμματα." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "περιγραφή γεγονότος" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Δημιουργεί μια εργασία προς υλοποίηση στο ημερολόγιο σύμφωνα με την " -"περιγραφή της στο :q:, η οποία αποτελείται από τμήματα διαχωρισμένα με " -"ελληνικά ερωτηματικά. Τα πρώτα δυο τμήματα (και τα δυο υποχρεωτικά) είναι η " -"σύνοψη της εργασίας και η ημερομηνία λήξης. Το τρίτο, προαιρετικό, είναι μια " -"λίστα κατηγοριών εργασιών προς υλοποίηση, διαχωρισμένη με κόμματα." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "περιγραφή εργασίας προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Επιλέγει μια εργασία προς υλοποίηση από το ημερολόγιο σύμφωνα με τη σύνοψή " -"της στο :q: και τη σημειώνει ως ολοκληρωμένη." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "συμπλήρωση περιγραφής εργασίας προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα γεγονός από το ημερολόγιο σύμφωνα με τη σύνοψή του στο :q: και " -"το προσθέτει στο τέλος του σώματός του." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "σχόλιο περιγραφής εργασίας προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" -"Εμφανίζει γεγονότα από το ημερολόγιο σύμφωνα με την ημερομηνία τους στο :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "ημερομηνία/ώρα γεγονότος" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" -"Εμφανίζει εργασίες προς υλοποίηση από το ημερολόγιο σύμφωνα με την " -"ημερομηνία τους στο :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "ημερομηνία/ώρα εργασίας προς υλοποίηση" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Δημιουργία γεγονότος «%1» στις %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Δημιουργία του γεγονότος «%1» από τις %2 έως τις %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Δημιουργία της εργασίας προς υλοποίηση «%1» με λήξη στις %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" -"Δημιουργία εργασίας προς υλοποίηση «%1» με λήξη στις %3 και έναρξη στις %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Κατηγορίες: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Ολοκληρωμένη εργασία «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Ημερομηνία: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Σχόλιο περιστατικού «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Συλλογές Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Εισαγωγή γεγονότος σε:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Εισαγωγή εργασιών σε:" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 89004ae65..000000000 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -# nikos, 2011. -# Dimitrios Glentadakis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 07:12+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Πατήστε εδώ για να έχετε μία γενική εικόνα όλων των εκτελούμενων εφαρμογών" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 εκτελούμενη εφαρμογή" -msgstr[1] "%1 εκτελούμενες εφαρμογές" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Καμία εκτελούμενη εφαρμογή" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Πάντα να εμφανίζονται σε μενού οι εφαρμογές" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index fc73a582c..000000000 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -# Stelios , 2012. -# Dimitrios Glentadakis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-07 07:25+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Κλείδωμα πίνακα" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Ξεκλείδωμα πίνακα" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index c7464d15b..000000000 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -# nikos, 2011. -# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012. -# Antonis Geralis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 18:03+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Διαθέσιμα χαρακτηριστικά" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης και εκτέλεσης" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Κλείδωμα σελίδας" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Επόμενη δραστηριότητα" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Προηγούμενη δραστηριότητα" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Αναζήτηση..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Προσθήκη εφαρμογών" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Ξεκλείδωμα σελίδας" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Πρόσθετα αναζήτησης" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Κύριο μενού" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου" diff --git a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index f1ce3ff71..000000000 --- a/el/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Petros Vidalis , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:10+0300\n" -"Last-Translator: Petros Vidalis \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Ασύρματο" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Διαθέσιμα δίκτυα" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ΚατάστασηΣύνδεσης" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Εκπομπή" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Πύλη" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Μάσκα υποδικτύου " - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Ποιότητα σύνδεσης " - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Συχνότητα" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Ρυθμός bit" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Σημείο πρόσβασης" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" diff --git a/en_GB/messages/applications/libktorrent.po b/en_GB/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index dc0855aae..000000000 --- a/en_GB/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,552 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to British English -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Brendan Osborne , 2007. -# Andrew Coles , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:42+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Not connected" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connection closed" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolving proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "There is not enough diskspace available." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolving hostname %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Error: request failed: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Connected" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Error: Failed to connect to webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Connecting" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Failed to connect to webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Failed to resolve hostname of webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Error: failed to connect, server not responding" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Error: request timed out" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirected without a new location." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 peer" -msgstr[1] "%1 peers" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Displays all the webseeds of a torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "The directory %1 does not exist" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Failed to download %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Error parsing router description." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Forwarding failed: \n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Cannot find port forwarding service in the device's description." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Connection closed unexpectedly." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "Opening %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Announcing" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirect without a redirect location" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Invalid response from tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Invalid data from tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Invalid tracker URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Timeout contacting tracker %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Unable to resolve hostname %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Cannot open file %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Checking data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Checking data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Add Tracker" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Moving average" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Failed to open %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Failed to create %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Cannot open %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Cannot open %1 for writing : read-only filesystem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Attempting to write beyond the maximum size of %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Cannot expand file %1 : attempting to grow the file beyond the maximum size" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Cannot expand file %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Error : Reading past the end of the file %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Failed to seek file %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Error reading from %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Failed to write to file %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Cannot preallocate diskspace : %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Cannot open index file %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Cannot create file %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Failed to write first chunk to DND file : %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Failed to write last chunk to DND file : %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Cannot create index file: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Unable to create %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "You are already downloading the torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Not started" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Download completed" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Seeding completed" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Seeding" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloading" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stalled" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stopped" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Allocating diskspace" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Queued for seeding" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Queued for downloading" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stopped. No space left on device." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Paused" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Seeding" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Corrupted torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Unable to open torrent file %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Illegal token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Decode error" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Unexpected end of input" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Cannot convert %1 to an int" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent is incomplete." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connections" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Disk Input/Output" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Cannot write to %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Cannot read from %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 day " -msgstr[1] "%1 days " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Cannot create directory %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Cannot symlink %1 to %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Cannot move %1 to %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Cannot copy %1 to %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Cannot delete %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Cannot create %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Cannot calculate the filesize of %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Cannot calculate the filesize : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Cannot expand file: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Cannot seek in file : %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Error writing to %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Error reading from %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Unknown client" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Document to open" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Not in use" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Whether or not to enable a custom download order." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Whether or not to show system tray popup messages." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 825e31c1f..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Download Manager" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Show Drop Target" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "List All Links" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "List Selected Links" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "No downloadable links were found." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "No Links" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Unable to communicate with the KGet download manager." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Communication Error" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tools" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 279f481fe..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 19:10+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Finds web sites you have visited matching :q:." diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index bd4a36f5a..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -# Malcolm Hunter , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:28+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finds people in your address book matching :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contacts" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "List all people in your address book." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Mail to %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Call %1 at %2" diff --git a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index d94f71f72..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2010. -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:33+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "in %1 minutes (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "in %1 hours (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "in %1 days (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "in %1 weeks (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "in %1 months (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "in %1 years (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "now" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "today" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "tomorrow" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "from" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "to" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "event" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "todo" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "complete" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comment" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "events" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "todos" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "event description" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "todo description" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "complete todo description" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comment todo description" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Shows events from calendar by its date in :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "event date/time" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Shows todos from calendar by its date in :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "todo date/time" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Create event \"%1\" at %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Create event \"%1\" from %2 to %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Create todo \"%1\" due to %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Create todo \"%1\" due at %3 starting at %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categories: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Complete todo \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Date: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Comment incidence \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi collections" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Insert events into:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Insert tasks into:" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 2a1cc1e90..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 15:04+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Click here to have an overview of all the running applications" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 running app" -msgstr[1] "%1 running apps" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "No running apps" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Always list the applications in a menu" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index f1f716be2..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009. -# Steve Allewell , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lock Panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Settings" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Unlock Panel" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 4cd988bd2..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:15+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Available Features" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configure Search and Launch" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lock Page" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Next activity" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Previous activity" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Search..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Add applications" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Unlock Page" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Search plugins" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Main menu" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Keyboard Shortcut" diff --git a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 6f2363ee9..000000000 --- a/en_GB/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrew Coles , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 21:58+0100\n" -"Last-Translator: Andrew Coles \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Available networks" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ConnectionState" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activated" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet mask" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Link quality" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequency" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Accesspoint" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "None" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" diff --git a/eo/messages/applications/libktorrent.po b/eo/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 2f87ac834..000000000 --- a/eo/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Esperanto -# -# Cindy McKee , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 11:13+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Fontoj konektitaj" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Konektoj" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Ne estas sufiĉa diskspaco." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Konektoj" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Konektoj" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 kundividantoj" -msgstr[1] "%1 kundividantoj" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "La dosierujo %1 ne ekzistas" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Ne povas trovi alipordan plusendadan servon en la priskribo de la aparato!" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Konektoj" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Bone" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "Malfermas %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Konektas" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Eraro: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Nevalida respondo de servilo" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Nevalida datumo de servilo" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Nevalida servila retadreso" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi dosieron %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontrolas datumojn" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontrolas datumojn" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Poentoj" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Informpeti" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Movanta averaĝo" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ne povas malfermi %1 por skribi : nurlega dosiersistemo" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ne povas malpaki dosieron: %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Eraro : Legas preter fino de la dosiero %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Eraro okazis dum legado de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ne povas antaŭdisponigi diskspacon : %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi indekshavan dosieron %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ne povas krei dosieron %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Malsukcesis skribi unuan pecon al DND-dosiero : %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Malsukcesis skribi lastan pecon al DND-dosiero : %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ne povas krei indekshavan dosieron: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Eraro okazis dum la ŝargado de la torento. Kompreneble aŭ la torento estas " -"malbona, aŭ eĉ ne estas torentdosiero." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ne povas krei %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Vi jam elŝutas tiun ĉi torenton %1, la listo de kunordigaj serviloj de ambaŭ " -"jam kunfandiĝis." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Vi jam elŝutas la torenton %1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ne lanĉiĝis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Elŝuto finiĝis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Finis la fontsendon" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Fontsendas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Elŝutas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Paraliziĝis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Ĉesis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Disponigas diskspacon" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Nun elŝutas:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Nun elŝutas:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Ĉesis: disponaĵo estas plenplena." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Paŭzita" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Fontsendas" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Malbona torento!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ne povas malfermi torentan dosieron %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Maltaŭga ĵetono: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Malkoda eraro" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neatendita fino de enigo" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ne povas konverti %1 en entjeron" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torento estas nekompleta!" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Konektoj" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Tracker" -msgstr "Kunordigaj serviloj" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diska en/eligo:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ne povas skribi al %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ne povas legi el %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 tago" -msgstr[1] "%1 tagoj" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ne povas krei dosierujon %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ne povas krei simbolan ligilon de %1 al %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ne povas movi %1 al %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ne povas kopii %1 al %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ne povas forigi %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ne povas krei %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ne povas kalkuli la dosiergrandecon de %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ne povas kalkuli la dosiergrandecon : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ne povas malpaki dosieron: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ne povas serĉi dosieron: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Eraro okazis dum legado de %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Eraro okazis dum legado de %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nekonata kliento" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "La dosiero malfermiĝi" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Rimarku" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Uzi protokolan ĉifradon" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Ĉu montri sistempletajn ŝprucmesaĝojn." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Ĉu montri sistempletajn ŝprucmesaĝojn." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/es/messages/applications/libktorrent.po b/es/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index ae7caecf7..000000000 --- a/es/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,526 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Spanish -# Translation of ktorrent.po to Spanish -# Translation of ktorrent to Spanish -# This file is distributed under the same license as the KTorrent package. -# Copyright (C) 2005 Joris Guisson -# -# Pablo de Vicente , 2005. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Jaime Robles , 2007, 2008. -# Enrique Matias Sanchez (Quique) , 2008, 2009, 2010. -# Eloy Cuadra , 2011, 2012. -# Raul Gonzalez , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 09:14+0200\n" -"Last-Translator: Raul Gonzalez \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "No conectado" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Se cerró la conexión" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "No usado durante %1 segundos (demasiados fallos de conexión)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolviendo el «proxy» %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "No hay disponibles suficientes recursos del sistema." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolviendo el nombre de máquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Error: falló la petición: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Error: Fallo al conectarse a la semilla web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Fallo al conectarse a la semilla web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Fallo al resolver el nombre de máquina de la semilla web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Error: fallo al conectarse, el servidor no responde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Error: la petición superó el tiempo límite" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirigido sin una nueva ubicación." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 par" -msgstr[1] "%1 pares" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Inhabilitado porque la semilla web no coincide con el torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "El directorio %1 no existe" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Fallo al descargar %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Error al analizar la descripción del encaminador." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"El reenvío ha fallado:\n" -"El dispositivo no tiene ninguna WANIPConnection ni WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"No es posible encontrar el servicio de redirección de puertos en la " -"descripción del dispositivo." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "La conexión se ha cerrado inesperadamente" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "La operación ha excedido el tiempo límite" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Advertencia: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anunciando" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirigir sin una ubicación para ello" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Respuesta no válida del rastreador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Datos no válidos del rastreador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL no válido del rastreador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Se superó el tiempo límite para contactar con el rastreador %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "No fue posible resolver el nombre de máquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "No se puede abrir el archivo %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Esperado que finalicen otras comprobaciones de datos" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Verificando los datos" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Comprobando datos" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Esperando a que finalicen otras tareas de movimiento" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Origen" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Moviendo" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "No es posible escribir en un bloque marcado como de solo lectura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Fallo al abrir %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Fallo al crear %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "No se puede abrir %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"No se puede abrir %1 para escritura: sistema de archivos de solo lectura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Intentando escribir más allá del tamaño máximo de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"No se puede expandir el archivo %1: intentando hacer crecer el archivo más " -"allá del tamaño máximo" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "No se puede expandir el archivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Error: lectura más allá del final del archivo %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Fallo al desplazarse en el archivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Error al leer de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Fallo al escribir en el archivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "No se puede preasignar espacio en disco: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "No se puede abrir el archivo índice %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "No se puede crear el archivo %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "No se ha podido escribir el primer trozo en el archivo DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "No se ha podido escribir el último trozo en el archivo DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "No se puede crear el archivo índice: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Error al escribir en disco, ¿tiene suficiente espacio en disco?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Se ha producido un error mientras se cargaba el torrent %1:
" -"%2
Probablemente el torrent esté dañado, o no sea un archivo torrent " -"válido." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Se ha producido un error al cargar %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "No se ha podido crear %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Ya está descargando el torrent %1. Las listas de rastreadores de " -"ambos torrents han sido fusionadas." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Ya está descargando el torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "No comenzado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Descarga completa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Siembra finalizada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sembrando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Estancado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Detenido" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Asignando espacio en disco" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "En la cola de siembras" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "En la cola de descargas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Detenido. No queda espacio en el dispositivo." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supersiembra" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent dañado." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " No se puede abrir el archivo torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Elemento no válido: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Error de decodificación" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin de entrada inesperado" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "No se puede convertir %1 a un entero" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "El torrent está incompleto." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Conexiones" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Rastreador" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Entrada/Salida de disco" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "No se puede escribir en %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "No se puede leer de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 día " -msgstr[1] "%1 días " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "No se puede crear el directorio %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "No se puede crear el enlace simbólico de %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "No se puede mover %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "No se puede copiar %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "No se puede borrar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "No se puede crear %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "No se puede calcular el tamaño del archivo %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "No se puede calcular el tamaño del archivo: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "No se puede expandir el archivo: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "No es posible desplazarse en el archivo: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Error al escribir en disco" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Error al leer de disco" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliente desconocido" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent a abrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Puerto a usar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Si se debe habilitar o no el cifrado de datos" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Si se debe activar o no el intercambio de pares" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Si se debe usar o no UTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/es/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index c6aa0e737..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# Translation of kget.po to Spanish -# translation of kget.po to Español -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Jaime Robles , 2003, 2004. -# Matias Costa , 2005. -# Pablo de Vicente , 2005. -# Pablo de Vicente , 2006. -# Israel Garcia , 2008. -# Eloy Cuadra , 2008, 2010. -# Israel Garcia Garcia , 2008, 2009, 2010. -# Enrique Matias Sanchez , 2009. -# Rocio Gallego , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 17:57+0100\n" -"Last-Translator: Rocio Gallego \n" -"Language-Team: Español \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestor de descargas" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostrar la etiqueta para soltar" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Mostrar todos los enlaces" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Hacer una lista de los enlaces seleccionados" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "No se encontró ningún enlace descargable." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "No hay enlaces" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "No ha sido posible comunicar con el gestor de descargas KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de comunicación" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Herramien&tas" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 6dce7f7b0..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2009. -# Javier Viñal , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-09 11:06+0200\n" -"Last-Translator: Javier Viñal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Busca sitios web que haya visitado y que coincidan con :q:." diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 3fb33a568..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Español -# Translation of krunner_contacts to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007, 2009, 2011. -# Ignacio Poggi , 2008. -# Santi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:03+0100\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Busca gente en su libreta de direcciones que coincidan con :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactos" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Lista toda la gente de su libreta de direcciones." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Enviar correo a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Llamar a %1 en %2" diff --git a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 93490c32b..000000000 --- a/es/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2010. -# Kira J. Fernandez , 2010. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2011. -# Rocio Gallego , 2012. -# Javier Vinal , 2012. -# Javier Viñal , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Javier Viñal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "¿en %1 minutos (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "¿en %1 horas (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "¿en %1 días (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "¿en %1 semanas (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "¿en %1 meses (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "¿en %1 años (después)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ahora" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "hoy" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "hasta" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "evento" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tareas" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "completo" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentario" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "eventos" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tareas pendientes" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea eventos en el calendario por su descripción en :q:, consistente en " -"partes separadas por un punto y coma. Las dos primeras (obligatorias) son el " -"resumen del evento y su fecha de inicio; la tercera, opcional, es una lista " -"de categorías del evento separadas por comas." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descripción del evento" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea tareas en el calendario por su descripción en :q:, consistente en " -"partes separadas por un punto y coma. Las dos primeras (obligatorias) son el " -"resumen de la tarea y su fecha de vencimiento; la tercera, opcional, es una " -"lista de categorías del evento separadas por comas." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descripción de tarea pendiente" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecciona tareas del calendario por su resumen en :q: y las marca como " -"completadas." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "completar descripción de la tarea pendiente" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecciona un evento del calendario por su resumen en :q: y adjunta " -" al cuerpo." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comentar descripción de la tarea pendiente" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostrar los eventos del calendario por su fecha en :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "evento fecha/hora" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Muestra tareas pendientes del calendario por su fecha en :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "tarea pendiente fecha/hora" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Crear evento «%1» en %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Crear evento «%1» de %2 a %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Crear tarea pendiente «%1» que vence en %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Crear tarea pendiente «%1» que vence en %3 y se inicia en %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorías: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Completar tarea pendiente «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Fecha: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Comentar incidencia «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Colecciones de Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Insertar eventos en:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Insertar tareas en:" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index fc942891f..000000000 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia , 2009. -# Cristina Yenyxe González García , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 09:43-0000\n" -"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Haga clic aquí para ver un resumen de todas las aplicaciones en ejecución" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicación en ejecución" -msgstr[1] "%1 aplicaciones en ejecución" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ninguna aplicación en ejecución" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Listar siempre las aplicaciones en un menú" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 0100553f3..000000000 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 19:39+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloquear panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desbloquear panel" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index d178446ee..000000000 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2010. -# Cristina Yenyxe González García , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 12:15+0200\n" -"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funciones disponibles" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurar búsqueda y lanzamiento" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloquear página" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Actividad siguiente" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Actividad anterior" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Añadir aplicaciones" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desbloquear página" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Buscar complementos" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Acceso rápido de teclado" diff --git a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 0f03e0dff..000000000 --- a/es/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Spanish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Eloy Cuadra , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 09:34-0000\n" -"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrico" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Redes disponibles" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estado de la conexión" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "puerta de enlace" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de subred" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Calidad de enlace" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Tasa de bits" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punto de acceso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" diff --git a/et/messages/applications/libktorrent.po b/et/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index d68472679..000000000 --- a/et/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,514 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Estonian -# -# Marek Laane , 2005-2008. -# Hasso Tepper , 2006. -# Marek Laane , 2008-2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Pole ühendatud" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ühendus suletud" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Kasutamata %1 sekundit (liiga palju nurjunud ühendusi)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Puhverserveri %1 lahendamine: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Süsteemi ressursse napib" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Masinanime %1 lahendamine" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Viga: päring nurjus: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Viga: ühendumine veebilevitusega nurjus" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Ühendumine" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Ühendumine veebilevitusega nurjus" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Veebilevituse masinanime lahendamine nurjus" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Viga: ühendumine nurjus, server ei vasta" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Viga: päring aegus" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Ümber suunatud ilma uue asukohata." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 masin" -msgstr[1] "%1 masinat" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Keelatud, sest veebilevitus ei vasta torrentile" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Kataloogi %1 ei ole olemas" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "%1 allalaadimine nurjus: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Viga ruuteri kirjelduse parsimisel." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Edasisuunamine nurjus:\n" -"Seadmel puudub WANIPConnection või WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Seadme pakutavate teenuste hulgas pole pordi edasisuunamist." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Ühendus suleti ootamatult" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Toiming aegus" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Hoiatus: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Teatamine" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Viga: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Ümbersuunamine ilma uue asukohata" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Vigane vastus tracker'ist" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Vigased andmed tracker'ist" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Vigane tracker'i URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Ajaületus ühendumisel tracker'iga %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "%1 masinanime lahendamine nurjus" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Teiste andmekontrollide järel ootamine enne lõpetamist" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Andmete kontroll" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Andmete kontroll" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Teiste liigutamistööde järel ootamine enne lõpetamist" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Lähtekoht" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Sihtkoht" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Liigutamine" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Kirjutuskaitstud tükki pole võimalik kirjutada" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 avamine nurjus: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 loomine nurjus: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 avamine nurjus: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 avamine kirjutamiseks nurjus: kirjutuskaitstud failisüsteem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Püüti kirjuta üle %1 lubatud maksimumsuuruse" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Faili %1 laiendamine nurjus: faili püüti suurendada üle maksimumsuuruse" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Faili %1 avamine nurjus: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Viga: loeti üle faili %1 lõpu" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Faili %1 otsimine nurjus: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Viga %1 lugemisel" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Faili %1 kirjutamine nurjus: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Kettaruumi eraldamine nurjus: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Indeksifaili %1 avamine nurjus: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Faili %1 loomine nurjus: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Esimese tüki kirjutamine faili nurjus: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Viimase tüki kirjutamine faili nurjus: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Indeksifaili loomine nurjus: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Viga kettale kirjutamisel: kas kettaruumi on ikka piisavalt?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Torrenti %1 laadimisel tekkis viga:
%2
Arvatavasti on " -"torrent vigane või pole see üldse torrenti fail." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "%1 laadimisel tekkis tõrge:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "%1 loomine nurjus: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Sa juba laadid torrentit %1 alla, mõlema torrenti tracker'ite " -"nimekiri on ühendatud." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Sa juba laadid torrentit %1 alla." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Pole alustatud" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Allalaadimine valmis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Levitamine valmis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Levitamine" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Allalaadimine" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Seiskunud" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Peatatud" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Kettaruumi eraldamine" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Järjekorras levitamiseks" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Järjekorras allalaadimiseks" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Peatatud. Kettal pole ruumi." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Peatatud" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superlevitamine" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Vigane torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Torrentifaili %1 avamine nurjus: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Vigane märgis: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekodeerimise viga" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Ootamatu sisendi lõpp" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 teisendamine täisarvuks nurjus" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent pole täielik." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Ühendused" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ketta sisedn/väljund" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "%1 kirjutamine nurjus: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "%1 lugemine nurjus" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/sek" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 päev" -msgstr[1] "%1 päeva" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nimeviida %1 -> %2 loomine nurjus: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "%1 liigutamine asukohta %2 nurjus: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "%1 kopeerimine asukohta %2 nurjus: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "%1 kustutamine nurjus: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ei õnnestunud luua %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "%1 faili suuruse arvutamine nurjus: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Faili suuruse arvutamine nurjus: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Faili laiendamie nurjus: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Otsing failis nurjus: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Viga kettale kirjutamisel" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Viga kettalt lugemisel" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Tundmatu klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Avatav torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Kasutatav port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Kas lubada krüptimist" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Kas kasutada masinate suhtlemist." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Kas kasutada utp-d" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/et/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 70fe69128..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Estonian -# Translation of kget.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marek Laane , 2002-2009. -# Hasso Tepper , 2005. -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 19:31+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Allalaadimiste haldur" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Näita kukutamise märklauda" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Näita kõiki linke" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Näita valitud linke" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Allalaaditavaid linke ei leitud." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Lingid puuduvad" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Suhtlemine KGeti allalaadimishalduriga nurjus." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikatsiooniviga" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index a1fc2b127..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:02+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Külastatud veebilehtede otsimine :q: järgi." diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 77ba4520d..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-16 05:26+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Inimeste otsimine aadressiraamatust :q: järgi." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontaktid" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Kõigi aadressiraamatus olevate isikute loend" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Saada kiri kontaktile %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Helista kontakti %1 numbrile %2" diff --git a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index d45649b14..000000000 --- a/et/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2010, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:32+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 minuti pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 tunni pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 päeva pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 nädala pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 kuu pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 aasta pärast?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "praegu" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "homme" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "alates" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "sündmus" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "ülesanne" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "lõpetamine" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "kommentaar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "sündmused" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "ülesanded" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Loob kalendris sündmuse selle kirjelduse järgi :q:, mis koosneb " -"semikooloniga eraldatud osadest. Esimesed kaks kohustuslikku osa on sündmuse " -"kokkuvõte ja algusaeg. Kolmas, mittekohustuslik, on komadega eraldatud " -"sündmuse kategooriate loend." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "sündmuse kirjeldus" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Loob kalendris ülesande selle kirjelduse järgi :q:, mis koosneb " -"semikooloniga eraldatud osadest. Esimesed kaks kohustuslikku osa on ülesande " -"kokkuvõte ja tähtaeg. Kolmas, mittekohustuslik, on komadega eraldatud " -"ülesande kategooriate loend." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "ülesande kirjeldus" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Ülesande valimine kalendrist selle kirjelduse põhjal :q: ja märkimine " -"lõpetatuks." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "lõpetatud ülesande kirjeldus" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Sündmuse valimine kalendrist selle kirjelduse põhjal :q: ja " -"lisamine selle sisusse." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "kommentaariga ülesande kirjeldus" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Sündmuste näitamine kalendrist kuupäeva järgi :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "sündmuse kuupäev/kellaaeg" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Ülesannete näitamine kalendrist kuupäeva järgi :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "ülesande kuupäev/kellaaeg" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Loo sündmus \"%1\" algusajaga %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Loo sündmus \"%1\" alates %2 kuni %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Loo ülesanne \"%1\" tähtajaga %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Loo ülesanne \"%1\" tähtajaga %3 ja algusega %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategooriad: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Ülesande \"%1\" lõpetamine" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Kuupäev: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Sündmuse \"%1\" kommenteerimine" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi kogud" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Sündmused sisestatakse:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Ülesanded sisestatakse:" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 5b8a499fb..000000000 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Estonian -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-01 04:29+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Klõpsa ülevaate saamiseks kõigist töötavatest rakendustest" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "1 töötav rakendus" -msgstr[1] "%1 töötavat rakendust" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Töötavaid rakendusi pole" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Rakendusi näidatakse alati menüüs" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 0a5e7f1bc..000000000 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:03+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lukusta paneel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Lukusta paneel lahti" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 038b6bdf3..000000000 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of plasma_containment_sal.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-19 02:21+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Saadaolevad võimalused" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Otsingu ja käivitamise seadistamine" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Järgmine tegevus" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Eelmine tegevus" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Otsi..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Lisa rakendusi" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lukusta lehekülg lahti" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Pluginate otsimine" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Peamenüü" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" diff --git a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index c5c0cb301..000000000 --- a/et/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Estonian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 16:15+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta side" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Saadaolevad võrgud" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Ühenduse olek" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiivne" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Üldlevi" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Alamvõrgumask" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Lingi kvaliteet" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Sagedus" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitikiirus" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Tugijaam" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüptimine" diff --git a/eu/messages/applications/libktorrent.po b/eu/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e388023d1..000000000 --- a/eu/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,573 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Basque -# Basque translation of ktorrent -# -# Marcos , 2006. -# Ion Gaztañaga , 2006. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-23 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Deskarga osatuta" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Bihurtzen..." - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Deskarga osatuta" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Bihurtzen..." - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "Pareak" -msgstr[1] "Pareak" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "%1 direktorio ez da existitzen" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 ireki : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Ezin da ataka birbidalketarako zerbitzua aurkitu dispositiboaren " -"deskribapenean !" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Bihurtzen..." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "A&dos" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "Bihurtzen..." - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Errorea: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Baliogabeko erantzuna" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Baliogabeko erantzuna" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Kontrolatzailea" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 fitxategia ireki: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Checking data" -msgstr "Datuak egiaztatzen ..." - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Datuak egiaztatzen ..." - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Kontrolatzailea" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Deskribapena" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 ireki : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ezin %1 sortu : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 ireki : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 zabaldu" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Errorea : %1 fitxategiaren amaiera baina harago irakurtzen" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Errorea %1 irakurtzean" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ezin da indize-fitxategia sortu: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 indize-fitxategia ireki: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 sortu: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ezin da indize-fitxategia sortu: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Errore bat gertatu da uholdea kargatzean. Uholdea seguruenik hondatuta dago " -"edo ez da holde fitxategi bat." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "Dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Dagoeneko uholde hau deskargatzen ari zara." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Hasi gabe" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Deskarga osatuta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Seeding completed" -msgstr "Deskarga osatuta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Ereiten" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Deskargatzen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Blokeatuta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Geldituta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Ezin da indize-fitxategia sortu: %1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Une honetan deskargatzen:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Une honetan deskargatzen:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Ereiten" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Hondatutako uholdea!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Ezin da %1 uholde fitxategia ireki : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Elementu baliogabea: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Errorea dekodetzean" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Espero ez zen sarreraren amaiera" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ezin da %1 zenbaki osora bihurtu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Uholdea osatu gabe dago!" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Kontrolatzailea" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 idatzi: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ezin da %1 irakurri" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 KB/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "Datuak" -msgstr[1] "Datuak" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ezin da %1 direktorioa sortu: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ezin da %1-(e)tik %2-(e)rako esteka sinbolikoa sortu: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ezin da %1 %2-(e)ra mugitu: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ezin da %1 %2-(e)ra kopiatu: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 ezabatu: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ezin da %1 sortu: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ezin da da fitxategia ireki : %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ezin da uholde fitxategia kargatu: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ezin da %1 zabaldu" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ezin da indize-fitxategia sortu: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Errorea %1 idaztean" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Errorea %1 irakurtzean" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Bezero ezezaguna" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Irekitzeko dokumentua" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Kargatu gabe" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Erakutsi s&istemaren bandejako ikonoa" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Erakutsi s&istemaren bandejako ikonoa" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Erakutsi s&istemaren bandejako ikonoa" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/eu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 0362ccbb6..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marcos , 2003, 2004, 2005, 2006. -# Ion Gaztañaga , 2005. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2009. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Deskarga-kudeatzailea" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Erakutsi jaregiteko helburua" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Zerrendatu esteka guztiak" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Zerrendatu hautatutako estekak" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Ez da esteka deskargagarririk aurkitu." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Estekarik ez" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ezin da KGet deskarga-kudeatzailearekin komunikatu." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Komunikazioko errorea" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tresnak" diff --git a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/eu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index e922ce050..000000000 --- a/eu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# xalba , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 26775.0.krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:54+0100\n" -"Last-Translator: xalba \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Posta %1-ri" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index fbadec811..000000000 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation. -# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Egin klik hemen, martxan dauden aplikazio guztien ikuspegi orokorra " -"edukitzeko" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "aplikazio %1 martxan" -msgstr[1] "%1 aplikazio martxan" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ez dago aplikaziorik martxan" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Egin beti aplikazioen zerrenda menu batean" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 401b46131..000000000 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation. -# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:32+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Giltzatu panela" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Askatu panela" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f647227cb..000000000 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation. -# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2011, 2014. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:00+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Eginbide erabilgarriak" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Konfiguratu bilaketa eta abiaraztea" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Blokeatu orria" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Hurrengo jarduera" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Aurreko jarduera" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Bilatu..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Gehitu aplikazioa" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desblokeatu orria" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Bilaketa-pluginak" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu nagusia" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Laster-tekla" diff --git a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index d7a27f25b..000000000 --- a/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation. -# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. -# -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. -# marcos , 2010. -# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:58+0100\n" -"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque \n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Haririk gabea" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Erabilgarri dauden sareak" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Konexioaren egoera" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktibatuta" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Difusioa" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Atebidea" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IPa" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Azpisare-maskara" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Estekaren kalitatea" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Maiztasuna" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit-emaria" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Sarbide-puntua" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modua" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Zifratzea" diff --git a/fa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/fa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 5c11cb483..000000000 --- a/fa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -# Mohamad Reza Mirdamadi , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 18:22+0430\n" -"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" -"Language-Team: Farsi (Persian) \n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "مدیر بارگیری" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "نمایش گیرنده هدف" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "لیست همه پیوند‌ها" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "لیست پیوندهای انتخاب شده" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "هیچ پیوند بارگیری شونده‌ای پیدا نشد." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "هیچ پیوندی" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "نتوانست با مدیر بارگیری KGet ارتباط برقرار کند." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "خطای ارتباط" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&ابزارها‌" diff --git a/fi/messages/applications/libktorrent.po b/fi/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index eac166887..000000000 --- a/fi/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,520 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent.po to Finnish -# Markus Hietaranta , 2007. -# Tommi Nieminen , 2009. -# Tommi Nieminen , 2009, 2010. -# Lasse Liehu , 2011, 2012. -# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07 -# Author: Artnay -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 22:28:40+0000\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:12:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-07-04\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhteyttä" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Yhteys suljettu" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Käyttämättömänä %1 sekuntia (Liian monta yhteysvirhettä)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Selvitetään välityspalvelinta %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Ei tarpeeksi järjestelmäresursseja" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Selvitetään verkkonimeä %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Virhe: pyyntö epäonnistui: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Yhdistetty" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Virhe: Yhteydenotto web-jakoon epäonnistui" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Yhdistetään" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Yhteydenotto web-jakoon epäonnistui" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Web-jaon verkkonimeä ei saatu selvitettyä" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Virhe: yhteydenotto epäonnistui, palvelin ei vastaa" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Virhe: pyyntö aikakatkaistu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Uudelleenohjattu ilman uutta kohdetta." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 käyttäjä" -msgstr[1] "%1 käyttäjää" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Poissa käytöstä, koska web-jako ei vastaa torrenttia" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Kansiota %1 ei ole olemassa" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Virhe jäsennettäessä reitittimen kuvausta." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Ohjaus epäonnistui:\n" -"Laitteella ei ole WANIPConnection- eikä WANPPPConnection-palvelua." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Portin ohjauspalvelua ei löydy laitteen kuvauksesta." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Yhteys katkesi odottamatta" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Toiminnon aikakatkaisu" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varoitus: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Ilmoittaa" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Virhe: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Uudelleenohjaus ilman kohdetta" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Virheellinen vastaus seurantapalvelimelta" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Virheellistä tietoa palvelimelta" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Virheellinen palvelimen osoite" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Aikakatkaisu yhdistettäessä seurantapalvelimeen %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Verkkonimeä %1 ei saatu selvitettyä" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Odotetaan muiden datan tarkistusten valmistumista" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Tarkistetaan dataa" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Tarkistetaan dataa" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Odotetaan muiden siirtojen valmistumista" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Lähde" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Kohde" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Siirretään" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Ei voitu kirjoittaa vain luettavaksi määritettyyn osaan" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Kohteen %1 avaaminen epäonnistui: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Tiedoston %1 luominen epäonnistui: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Tiedostoa %1 ei voitu avata kirjoitettavaksi: vain luku -tiedostojärjestelmä" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Yritettiin kirjoittaa tiedostoon %1 sen enimmäiskoon ohi" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Tiedostoa %1 ei voitu suurentaa: yritettiin suurentaa sen enimmäiskoon yli" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu suurentaa: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Virhe: Yritettiin lukea tiedoston %1 lopun jälkeen" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Ei voitu navigoida tiedostossa %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Tiedostoon %1 ei voitu kirjoittaa: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ei voitu varata levytilaa: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Indeksitiedoston %1 avaus ei onnistunut: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu luoda: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ensimmäisen lohkon kirjoitus DND-tiedostoon epäonnistui: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Viimeisen lohkon kirjoitus DND-tiedostoon epäonnistui: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ei voi luoda indeksitiedostoa: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa levylle, onko levytilaa tarpeeksi?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Torrenttia %1 ladattaessa havaittiin virhe:
%2
" -"Torrentti on mahdollisesti vioittunut tai se ei ole lainkaan " -"torrenttitiedosto." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Ladattaessa torrenttia %1 havaittiin virhe:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ei voitu luoda %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Lataat jo torrenttia %1. Kummankin torrentin " -"seurantapalvelinluettelot on yhdistetty." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Lataat jo torrentia %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ei käynnistetty" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Lataus valmis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Jako valmis" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Jaetaan" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Pysähtynyt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Pysäytetty" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Varataan levytilaa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Jonossa jaettavaksi" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Jonossa ladattavaksi" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Pysäytetty. Laitteesta tila lopussa." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Keskeytetty" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Alkujaetaan" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Viallinen torrentti." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ei voitu avata torrentia %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Virheellinen lippu: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Purkuvirhe" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Odottamaton tietueen loppu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ei voitu muuntaa %1 kokonaisluvuksi" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrentti on vajaa." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Yhteydet" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Seurantapalvelin" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Levy-I/O" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ei voitu kirjoittaa %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ei voitu lukea %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -# Lyhyempi muoto mahtuu paremmin. -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 pv " -msgstr[1] "%1 pv " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ei voitu luoda kansiota %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ei voitu luoda linkkiä %1 - %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ei voi siirtää %1 kohteeseen %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ei voi kopioida %1 kohteeseen %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ei voi poistaa %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ei voi luoda %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ei voi laskea tiedoston %1 kokoa: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ei voitu laskea tiedostokokoa: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ei voitu suurentaa tiedostoa: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ei voi hakea tiedostossa: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa levylle" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Virhe luettaessa levyltä" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Tuntematon" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Avattava torrentti" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Käytettävä portti" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Käytetäänkö salausta" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Käytetäänkö käyttäjätietojen vaihtoa" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Käytetäänkö utp:tä" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/fi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 15374e7b0..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# Finnish messages for kget. -# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package. -# Teemu Rytilahti , 2003. -# Kim Enkovaara , 2003, 2006. -# Ilpo Kantonen , 2005. -# Mikko Ikola , 2005. -# Mikko Piippo , 2007, 2008. -# Teemu Rytilahti , 2008. -# Elias Julkunen , 2008. -# Jorma Karvonen , 2010. -# Lasse Liehu , 2010. -# Tommi Nieminen , 2011. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-10 18:39+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:36+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Lataustenhallinta" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Näytä &pudotuskohde" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Luettele kaikki linkit" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Luettele valitut linkit" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Ladattavia linkkejä ei löytynyt." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Ei linkkejä" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "KGet-lataushallintaan ei saada yhteyttä." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Yhteysvirhe" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Työkalut" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 9433a7f02..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:41+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Etsii vierailemiasi WWW-sivuja, jotka vastaavat hakua :q:." diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7ed2fd4ad..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Etsii henkilöitä osoitekirjassasi, jotka vastaavat hakua :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "yhteystiedot" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Luettelee osoitekirjasi henkilöitä." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Lähetä postia %1:lle" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Soita %1:lle numeroon %2" diff --git a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index f48af872a..000000000 --- a/fi/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Lasse Liehu , 2011, 2013. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -# Author: Lliehu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 21:32+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:26+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -# Ongelma: käyttäjä voi kirjoittaa esim. ”in 5 minutes after 13:30” Miten suomeksi? Tämänhetkinen suomennos ei ota sitä huomioon ja sallii muodot ”5 minuutin kuluttua 13:30”, ”5 minuutin päästä 13:30” ja ”5 minuutissa 13:30”. Koskee myös seuraavia. -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "(%1 minuutin (kuluttua|päästä)|%1 minuutissa)" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "(%1 tunnin (kuluttua|päästä)|%1 tunnissa)" - -# Ongelma: käyttäjä voi yhdistää tämän ja ”tomorrow”-jonon kirjoittamalla esim. ”in 5 days after tomorrow” Miten suomeksi? Nykyinen suomennos ei ota sitä huomioon ja sallii harhaanjohtavat muodot ”5 päivän kuluttua huomenna”, ”5 päivän päästä huomenna” ja ”5 päivässä huomenna”. Huom: tomorrow’n tilalla voi olla myös now, yesterday ja päivämäärä ja kaikki ne on perusmuodossa (niitä ei saa taivutettua mitenkään). Koskee myös seuraavia. -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "(%1 päivän (kuluttua|päästä)|%1 päivässä)" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "(%1 viikon (kuluttua|päästä)|%1 viikossa)" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "(%1 kuukauden (kuluttua|päästä)|%1 kuukaudessa)" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "(%1 vuoden (kuluttua|päästä)|%1 vuodessa)" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nyt" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "tänään" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "huomenna" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "alkaen" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "päättyen" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "tapahtuma" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tehtävä" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "merkitse valmiiksi" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "kommentoi" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "tapahtumat" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tehtävät" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Luo :q::lla kuvatun tapahtuman kalenteriin. Se koostuu puolipisteillä " -"erotelluista osista, joista ensimmäinen on tapahtuman kuvaus ja toinen sen " -"alkamispäivä. Kolmas on vapaaehtoinen pilkuilla eroteltu luettelo " -"tapahtumaluokista." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "tapahtuman kuvaus" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Luo :q::lla kuvatun tehtävän kalenteriin. Se koostuu puolipisteillä " -"erotelluista osista, joista ensimmäinen on tehtävän kuvaus ja toinen sen " -"määräpäivä. Kolmas on vapaaehtoinen pilkuilla eroteltu luettelo " -"tehtäväluokista." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "tehtävän kuvaus" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Merkitsee tehdyksi tehtävän, jonka yhteenveto vastaa :q::ta." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "valmiiksi merkittävän tehtävän kuvaus" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "Lisää tapahtumaan, jonka yhteenveto vastaa :q::ta." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "kommentoitavan tehtävän kuvaus" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Näyttää tapahtumia kalenterista ajan :q: perusteella." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "tapahtuman päivä tai aika" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Näyttää tehtäviä kalenterista ajan :q: perusteella." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "tehtävän päivä tai aika" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Luo tapahtuma ”%1” aikaan %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Luo tapahtuma ”%1”, joka alkaa %2 ja päättyy %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Luo tehtävä ”%1”, jonka määräaika on %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Luo tehtävä ”%1”, jonka määräaika on %3 ja alkaa %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Luokat: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Merkitse tehtävä ”%1” valmiiksi" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Päivämäärä: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Kommentoi merkintää ”%1”" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-kokoelmat" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Lisää tapahtumat kokoelmaan:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Lisää tehtävät kokoelmaan:" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index cd13f22e5..000000000 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tommi Nieminen , 2010. -# Lasse Liehu , 2010. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 16:53+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Napsauta tähän nähdäksesi yleiskuvan käynnissä olevista sovelluksista" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 sovellus käynnissä" -msgstr[1] "%1 sovellusta käynnissä" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ei sovelluksia käynnissä" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Luettele sovellukset aina valikkomuodossa" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index e96043df2..000000000 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright © 2010, 2012 YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. -# Tommi Nieminen , 2010, 2012. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-02 16:15+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lukitse paneeli" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Poista paneelin lukitus" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 8ec41cd56..000000000 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Finnish messages for plasma_applet_sal. -# Copyright © 2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Tommi Nieminen , 2010. -# Lasse Liehu , 2010, 2012, 2013. -# Jorma Karvonen , 2011. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Saatavilla olevat ominaisuudet" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Etsi ja käynnistä -asetukset" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lukitse sivu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Seuraava aktiviteetti" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Edellinen aktiviteetti" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Etsi…" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Lisää sovelluksia" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Poista sivun lukitus" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Hakuliitännäiset" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Päävalikko" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Pikanäppäin" diff --git a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 97d32ab5d..000000000 --- a/fi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# Finnish messages for plasma_engine_network. -# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Tommi Nieminen , 2010. -# Jorma Karvonen , 2010. -# -# KDE Finnish translation sprint participants: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-20 10:53+0200\n" -"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Langaton" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Saatavilla olevat verkot" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Yhteystila" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivoitu" - -# Lokalisointi.orgin mukaan yleislähetys, lähetys: minusta kuulostaa hassulta? Broadcast on yksi unicast/broadcast/multicast -lähetysmuoto ip-osoitteiden välillä. Unicast tarkoittaa host-to-host viestintää. Broadcast tarkoittaa viestintää kaikkille tietyn osoitealueen ip-osoitteille. Ja Multicast tarkoittaa viestintää tarkoin määriteltyihin osoitteisiin. Yleislähetys lienee paras suomennos. -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Yleislähetys" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Yhdyskäytävä" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Aliverkon peite" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Yhteyden laatu" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Taajuus" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bittinopeus" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Tukiasema" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Salaus" diff --git a/fr/messages/applications/libktorrent.po b/fr/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index eb7978022..000000000 --- a/fr/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,581 +0,0 @@ -# translation of libktorrent.po to Français -# traduction de ...po en Français -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# Pierre "delroth" Bourdon -# Simon "asmanur" Castellan -# Grégoire "Metzgermeister" Duchêne -# Quentin "Cygal" Pradet -# Gabriel "bluestorm" Scherer -# Kevin "Katen" Soltysiak -# Najib Zulon Idrissi Katouni -# Thomas 'Dark-Side' Refis -# Benoit Verduyn , 2007, 2008. -# Sébastien Renard , 2007, 2008, 2009. -# Nicolas Ternisien , 2008. -# Anne-Marie Mahfouf , 2008. -# Mickael Sibelle , 2008. -# Joëlle Cornavin , 2010. -# Peter Potrowl , 2010, 2011. -# xavier , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-24 09:55+0100\n" -"Last-Translator: Peter Potrowl \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexion fermée" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Non utilisé depuis %1 secondes (trop d'échecs de connexion)" - -# unreviewed-context -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Résolution du serveur mandataire %1 : %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Pas assez de ressources système disponibles" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Résolution du nom de machine %1" - -# unreviewed-context -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Erreur : la requête a échouée : %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Connectés" - -# unreviewed-context -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Erreur : impossible de se connecter à la webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Impossible de se connecter à la webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Impossible de résoudre le nom de la webseed" - -# unreviewed-context -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Erreur : impossible de se connecter. Le serveur ne répond pas" - -# unreviewed-context -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Erreur : le délai alloué à la requête a expiré" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirigé sans un nouvel emplacement." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 pair" -msgstr[1] "%1 pairs" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Désactivé parce que la source web ne correspond pas au torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Le dossier %1 n'existe pas" - -# unreviewed-context -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Impossible de télécharger %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la description du routeur." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"La redirection a échoué :\n" -"Le périphérique ne dispose pas d'une WANIPConnection ni d'une " -"WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Le service de redirection de port est introuvable dans la description du " -"périphérique." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "La connexion a été fermée de manière imprévue" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Temps d'opération dépassé" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Attention : %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Annonce" - -# unreviewed-context -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Erreur : %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Rediriger sans un emplacement de redirection" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Réponse du traqueur non valable" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Données non valables venant du traqueur" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL du traqueur mal formée" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Temps imparti dépassé pour contacter le traqueur %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte %1" - -# unreviewed-context -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 : %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Attente de la fin des autres vérifications de données" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Vérification des données" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Vérification des données" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Attente de la fin des autres vérifications de données" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Déplacement" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Impossible d'écrire sur un fragment marqué en lecture seule" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Impossible de créer %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir %1 en écriture : système de fichiers en lecture seule" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Tentative d'écriture au-delà de la taille maximale de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Impossible d'étendre le fichier %1 : tentative de faire croître le fichier " -"au-delà de la taille maximale" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Impossible de développer le fichier %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Erreur : lecture après la fin du fichier %1" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Impossible de se déplacer dans le fichier %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Erreur de lecture depuis %1" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Impossible de préallouer l'espace disque : %1" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Impossible de créer le fichier %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Échec dans l'écriture du premier morceau dans le fichier DND : %1" - -# unreviewed-context -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Échec dans l'écriture du dernier morceau dans le fichier DND : %1" - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Impossible de créer le fichier index : %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Erreur lors de l'écriture sur le disque. Avez-vous suffisamment d'espace " -"disponible ?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du chargement du torrent %1 :
%2
Le torrent est probablement corrompu ou n'est pas un fichier torrent " -"valable." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" -"Un erreur est survenue lors du chargement de %1 :
%2" - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Impossible de créer %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Vous téléchargez déjà actuellement le torrent %1. Les listes de " -"traqueurs des deux torrents ont été fusionnées." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Vous téléchargez déjà actuellement le torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Non démarré" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Téléchargement terminé" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Ensemencement terminé" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Ensemencement" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Téléchargement" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "En pause" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppé" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Allocation de l'espace disque" - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Mis en file d'attente pour ensemencement" - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Mis en file d'attente pour téléchargement" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoppé. Plus de place sur le disque dur." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super-source" - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent corrompu." - -# unreviewed-context -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier torrent %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Jeton illégal : %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Erreur de décodage" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin de données inattendue" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Impossible de convertir %1 en un entier" - -# unreviewed-context -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Le torrent est incomplet." - -# unreviewed-context -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Général" - -# unreviewed-context -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Traqueur" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -# unreviewed-context -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Entrée/Sortie du disque" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -# unreviewed-context -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Impossible d'écrire sur %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Impossible de lire depuis %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 jour" -msgstr[1] "%1 jours" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Impossible de créer le dossier %1" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Impossible de créer le lien de %1 vers %2 : %3" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Impossible de déplacer %1 vers %2 : %3" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Impossible de copier %1 sur %2 : %3" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Impossible de supprimer %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Impossible de créer %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Impossible de calculer la taille du fichier %1 : %2" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Impossible de calculer la taille du fichier : %1" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Impossible de développer le fichier : %1" - -# unreviewed-context -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Impossible de rechercher dans le fichier : %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Erreur lors de l'écriture sur le disque" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Erreur lors de la lecture depuis le disque" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Client inconnu" - -# unreviewed-context -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent à ouvrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port à utiliser" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Activer ou non le chiffrement" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Activer ou non l'échange de pairs" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Activer ou non UTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/fr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 5aa2c530e..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Français -# translation of kget.po to -# traduction de kget.po en français -# Traduction de kget en Français -# traduction de kget.po en Français -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Hervé Brun , 2002. -# Charles de Miramon , 2002,2003. -# Matthieu Robin , 2002,2003, 2004. -# Robert Jacolin , 2003. -# Delafond , 2003. -# Matthieu Robin , 2004, 2005, 2006. -# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004. -# Nicolas Ternisien , 2004, 2005. -# Yann Verley , 2005. -# Nicolas Ternisien , 2005, 2006, 2008, 2010. -# Nicolas Ternisien , 2008. -# Guillaume Pujol , 2008. -# xavier , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:56+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestionnaire de téléchargements" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Afficher l'emplacement cible" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lister l'ensemble des liens" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lister les liens sélectionnés" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Aucun lien téléchargeable n'a été trouvé." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Aucun lien" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" -"Impossible de communiquer avec le gestionnaire des téléchargements KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Erreur de communication" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 7d244e8ee..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 15:57+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Cherche les sites Web visités correspondant à :q:." diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7d7605fe7..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Français -# translation of plasma_runner_contacts.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jean-Jacques FINAZZI , 2008. -# Guillaume Pujol , 2008. -# Joëlle Cornavin , 2010. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:22+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Cherche des contacts dans votre carnet d'adresses correspondant à :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contacts" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Liste tous les contacts figurant dans votre carnet d'adresses." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Envoyer par courrier électronique à %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Appeler %1 au %2" diff --git a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index a96145896..000000000 --- a/fr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Guillaume Pujol , 2010. -# Geoffray Levasseur , 2010. -# Joëlle Cornavin , 2010, 2012, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 17:28+0200\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "dans %1 minutes (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "dans %1 heures (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "dans %1 jours (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "dans %1 semaines (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "dans %1 mois (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "dans %1 années (après) ?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "maintenant" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "demain" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "hier" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "de" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "à" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "évènement" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tâche à faire" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "complet" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "commentaire" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "évènements" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tâches à faire" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crée un évènement dans l'agenda d'après sa description dans :q:, se " -"composant de parties séparées par deux points (« : »). Les deux premières " -"parties (obligatoires toutes les deux) sont le résumé de l'évènement et sa " -"date de début. La troisième, facultative, est la liste des catégories " -"d'évènements, séparés par des virgules." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "description de l'évènement" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crée une tâche à faire dans l'agenda d'après sa description dans :q:, se " -"composant de plusieurs parties séparées par deux points (« : »). Les deux " -"premières parties (toutes les deux sont obligatoires) sont un résumé de la " -"tâche à effectuer et sa date d'échéance. La troisième, facultative, est la " -"liste des catégories de tâches à effectuer, séparées par des virgules." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "description de la tâche à faire" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Sélectionne la tâche à faire depuis l'agenda d'après son résumé dans :q: et " -"la marque comme terminée." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "terminer la description de la tâche à faire" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Sélectionne l'évènement depuis l'agenda d'après son résumé dans :q: et " -"ajoute à la fin de son contenu." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "commenter la description de la tâche à faire" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Affiche les évènements depuis l'agenda d'après sa date dans :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "date / heure de l'évènement" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Affiche les tâches à faire depuis l'agenda d'après sa date dans :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "date / heure de la tâche à faire" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Créer l'évènement « %1 » à %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Créer l'évènement « %1 » de %2 à %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Créer la tâche à faire « %1 » arrivant à échéance le %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" -"Créer la tâche à faire « %1 » arrivant à échéance le %3 et débutant le %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Catégories : %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Réaliser la tâche à faire « %1 »" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Date : %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Incidence du commentaire « %1 »" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Collections Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Insérer des évènements dans :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Insérer des tâches dans :" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 6697669b5..000000000 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Français -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# Joëlle Cornavin , 2010. -# xavier , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 16:14+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Cliquez ici pour avoir une vue d'ensemble de toutes les applications en " -"cours d'exécution" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 application en cours d'exécution" -msgstr[1] "%1 applications en cours d'exécution" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Aucune application en cours d'exécution" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Toujours lister les applications dans un menu" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index eb323a056..000000000 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Français -# translation of plasma_applet_netpanel.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2010, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 18:01+0100\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Verrouiller le tableau de bord" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Configuration" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Déverrouiller le tableau de bord" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 498eba059..000000000 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Français -# translation of plasma_applet_sal.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Joëlle Cornavin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 11:19+0100\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Fonctionnalités disponibles" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurer la recherche et le lancement" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Verrouiller une page" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Activité suivante" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Activité précédente" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Rechercher..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Ajouter des applications" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Déverrouiller une page" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Modules externes de recherche" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Raccourci clavier" diff --git a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 9cdba5c35..000000000 --- a/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" -"Language-Team: Français \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sans fil" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Réseaux disponibles" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "État de la connexion" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activé" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Diffusion" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Passerelle" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Masque de sous-réseau" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualité du lien" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Débit binaire" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Point d'accès" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Chiffrement" diff --git a/ga/messages/applications/libktorrent.po b/ga/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 1153fd95e..000000000 --- a/ga/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -# Irish translation of ktorrent -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extragear-network/ktorrent.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-07 07:02-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Gan cheangal" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ceangal dúnta" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Seachfhreastalaí %1:%2 á réiteach" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Níl go leor acmhainní córais ar fáil" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Óstainm %1 á réiteach" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Earráid: theip ar an iarratas: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Ceangailte" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Earráid: Theip ar cheangal le síol Gréasáin" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Ag Ceangal" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Theip ar cheangal le síol Gréasáin" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Níorbh fhéidir óstainm an tsíl Ghréasáin a réiteach" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Earráid: theip ar cheangal, ní raibh freagra ón bhfreastalaí" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Earráid: iarratas thar am" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Atreoraithe gan suíomh nua." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 chomhghleacaí" -msgstr[1] "%1 chomhghleacaí" -msgstr[2] "%1 chomhghleacaí" -msgstr[3] "%1 gcomhghleacaí" -msgstr[4] "%1 comhghleacaí" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Níl comhadlann %1 ann" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Earráid agus cur síos an ródaire á pharsáil." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Ní féidir seirbhís a chuireann poirt ar aghaidh a aimsiú i gcur síos an " -"ghléis." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Dúnadh an ceangal gan súil leis." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Oibríocht imithe thar am" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Rabhadh: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Fógairt" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Earráid: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Atreorú gan suíomh atreoraithe" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Freagra neamhbhailí ó lorgaire" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Sonraí neamhbhailí ó lorgaire" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL neamhbhailí ar an lorgaire" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Thar am ag dul i dteagmháil le lorgaire %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ní féidir óstainm %1 a réiteach" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ní féidir comhad %1 a oscailt: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Sonraí á seiceáil" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Sonraí á Seiceáil" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Foinse" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Sprioc" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Bogadh" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a oscailt: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a chruthú: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ní féidir %1 a oscailt: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ní féidir %1 a oscailt chun é a scríobh: córas comhad inléite amháin" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Ag iarraidh scríobh thar uasmhéid %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Ní féidir comhad %1 a leathnú: ag iarraidh an comhad a fhás thar a uasmhéid" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ní féidir comhad %1 a leathnú: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Earráid: Léamh thar deireadh chomhad %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a chuardach: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Earráid agus %1 á léamh" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Níorbh fhéidir scríobh i gcomhad %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ní féidir spás diosca a réamhdháileadh: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ní féidir comhad innéacs %1 a oscailt: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ní féidir comhad %1 a chruthú: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Níorbh fhéidir an chéad smután a scríobh i gcomhad DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Níorbh fhéidir an smután deiridh a scríobh i gcomhad DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ní féidir an comhad innéacs a chruthú: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Tharla earráid agus torrent %1 á luchtú:
%2
Is dócha " -"go bhfuil an torrent truaillithe, nó ní comhad bailí torrent é." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Tharla earráid agus %1 á luchtú:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ní féidir %1 a chruthú: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Tá torrent %1 á íosluchtú cheana. Cumascadh na liostaí lorgaire ón dá " -"torrent." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Tá tú ag íosluchtú torrent %1 cheana." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Gan tosú" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Íosluchtú curtha i gcrích" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Síolú críochnaithe" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Á Shíolú" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Á Íosluchtú" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Ag fanacht" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoptha" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Spás diosca á dháileadh" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Sa chiú le síolú" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Sa chiú le híosluchtú" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoptha. Tá an gléas lán." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Moillithe" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent truaillithe." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ní féidir comhad torrent %1 a oscailt: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Teaghrán neamhcheadaithe: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Earráid díchódaithe" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Deireadh an ionchuir gan choinne" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ní féidir %1 a thiontú go slánuimhir" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent neamhiomlán." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Ceangail" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Lorgaire" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ionchur/Aschur Diosca" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ní féidir scríobh i %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ní féidir léamh ó %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 lá " -msgstr[1] "%1 lá " -msgstr[2] "%1 lá " -msgstr[3] "%1 lá " -msgstr[4] "%1 lá " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ní féidir comhadlann %1 a chruthú" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ní féidir nasc siombalach a dhéanamh ó %1 go %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ní féidir %1 a bhogadh go %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ní féidir %1 a chóipeáil go %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ní féidir %1 a scriosadh: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ní féidir %1 a chruthú: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ní féidir méid an chomhaid %1 a áireamh: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ní féidir méid an chomhaid a áireamh: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ní féidir an comhad a fhairsingiú: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ní féidir lorg i gcomhad: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Earráid le linn scríobh ar an diosca" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Earráid le linn léamh ón diosca" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliant anaithnid" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent le hoscailt" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Cé acu a chumasófar criptiú nó nach gcumasófar." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Cé acu a bhainfear úsáid as malairt comhghleacaithe nó nach mbainfear." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Cé acu a bhainfear úsáid as utp nó nach mbainfear" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ga/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 048013087..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Irish translation of kget -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kget package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdenetwork/kget.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Bainisteoir Íosluchtaithe" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Taispeáin Sprioc Scaoilte" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Taispeáin Gach Nasc" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Taispeáin Gach Nasc Roghnaithe" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Níor aimsíodh aon nascanna in-íosluchtaithe." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Gan Naisc" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil le bainisteoir íosluchtaithe KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Earráid Chumarsáide" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Uirlisí" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 1b85337d0..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_runner_browserhistory -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_browserhistory package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:35-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "" -"Aimsíonn sé suímh Ghréasáin a ndearna tú cuairt orthu agus atá comhoiriúnach " -"do :q:." diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 4dc963946..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_runner_contacts -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_contacts package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdereview/krunner_contacts.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 20:22-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Aimsíonn sé daoine i do leabhar seoltaí comhoiriúnach do :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "teagmhálacha" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Liosta de gach duine i do leabhar seoltaí." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Seol teachtaireacht chuig %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Cuir glaoch ar %1 ag %2" diff --git a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 8930a238e..000000000 --- a/ga/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_runner_events -# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_events package. -# Kevin Scannell , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:57-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "anois" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "inniu" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "amárach" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "inné" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "ó" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "go" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "imeacht" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tasc" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "críoch" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "nóta" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "imeachtaí" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tascanna" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "cur síos ar imeacht" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "cur síos ar thasc" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Catagóirí: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dáta: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index abe50a2eb..000000000 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_currentappcontrol -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_currentappcontrol package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Cliceáil anseo chun foramharc ar na feidhmchláir atá ar siúl a fháil" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 fheidhmchlár faoi shiúl" -msgstr[1] "%1 fheidhmchlár faoi shiúl" -msgstr[2] "%1 fheidhmchlár faoi shiúl" -msgstr[3] "%1 bhfeidhmchlár faoi shiúl" -msgstr[4] "%1 feidhmchlár faoi shiúl" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Níl aon fheidhmchlár faoi shiúl" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Taispeáin na feidhmchláir i roghchlár i gcónaí" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 158614547..000000000 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_netpanel -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_netpanel package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Cuir an Painéal Faoi Ghlas" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Socruithe" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Díghlasáil an Painéal" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 75095f810..000000000 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_applet_sal -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_sal package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Gnéithe Le Fáil" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Cumraigh 'Cuardaigh agus Tosaigh'" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Cuir Leathanach Faoi Ghlas" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "An chéad ghníomh eile" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "An gníomh roimhe seo" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Siar" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Cuardach..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Cuir feidhmchláir leis" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Díghlasáil an Leathanach" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Breiseáin chuardaigh" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Príomhroghchlár" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Aicearra Méarchláir" diff --git a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 6f8fea7d4..000000000 --- a/ga/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Irish translation of plasma_engine_network -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_engine_network package. -# Kevin Scannell , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Gan Sreang" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Líonraí ar fáil" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Staid an Cheangail" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Gníomhachtaithe" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Craoladh" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Geata" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Masc folíonra" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Cáilíocht an naisc" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Minicíocht" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Ráta giotán" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Pointe Rochtana" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptiú" diff --git a/gl/messages/applications/libktorrent.po b/gl/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index b9f50f141..000000000 --- a/gl/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Galician -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# -# mvillarino , 2007, 2008, 2009. -# mvillarino , 2008. -# Marce Villarino , 2008, 2009. -# Xosé , 2009. -# Marce Villarino , 2009. -# Xosé , 2009. -# Adrián Chaves Fernández , 2012. -# Miguel Branco , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:11+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Branco \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Non conectado" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Pechouse a conexión" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Ignorado durante %1 segundos (demasiados erros de conexión)." - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "A resolver o proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Non se dispón de recursos do sistema dabondo." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "A resolver o nome de servidor %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Aconteceu un erro: fallou o pedido: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Aconteceu un erro: Non foi posíbel conectar coa semente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "A conectar" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Non foi posíbel conectar coa semente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Non foi posíbel resolver o nome do servidor da semente web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Aconteceu un erro: fallou a conexión, o servidor non responde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Aconteceu un erro: o pedido esgotou o tempo límite" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirixido sen unha nova localización." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 parceiro" -msgstr[1] "%1 parceiros" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Desactivado porque as sementes web non coinciden co torrent." - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "O cartafol %1 non existe" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel descargar «%1»: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Aconteceu un erro ao procesar a descrición do router." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Non se puido realizar o reenvío: \n" -"O dispositivo carece dunha WANIPConnection ou dunha WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Non foi posíbel achar o servizo de encamiñamento na descrición do " -"dispositivo." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "A conexión pechouse inesperadamente." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Esgotouse o tempo límite da operación." - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Advertencia: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "A anunciar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Erro: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirixido sen unha localización de redirección" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "A resposta do localizador non é válida" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Os datos do localizador non son válidos" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "O URL do localizador non é válido" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Esgotouse o tempo límite para contactar co localizador «%1»." - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Non foi posíbel resolver o nome do servidor %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel acceder ao ficheiro %1 : %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Agardando a que rematen outras comprobacións de datos." - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "A verificar os datos" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Comprobando os datos" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Agardando a que rematen outras operacións de movemento." - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Orixe" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Non é posíbel escribir nunha peza marcada para só lectura." - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel abrir «%1»: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel crear «%1»: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Non é posíbel abrir «%1»: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Non é posíbel abrir «%1» para escritura: o sistema de ficheiros só admite " -"lectura." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Intentáronse gardar máis datos do límite de %1." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Non é posíbel expandir o ficheiro «%1»: intentouse aumentar o tamaño do " -"ficheiro alén do límite." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Non é posíbel expandir o ficheiro «%1»: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Produciuse un erro: intentouse ler alén da fin do ficheiro «%1»." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel buscar no ficheiro «%1»: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao ler de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel gardar datos no ficheiro «%1»: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Non é posíbel reservar espazo de almacenamento: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro do índice «%1»: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro «%1»: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Non foi posíbel gardar o primeiro anaco no ficheiro DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Non foi posíbel gardar o último anaco no ficheiro DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro índice : %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Produciuse un erro ao almacenar datos, dispón de espazo dabondo?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Aconteceu un erro ao cargar o torrent %1:
%2
Poida que " -"estea corrompido, ou que non sexa un ficheiro de torrent válido." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Produciuse un erro ao cargar %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Non é posíbel crear %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Xa está a descargar o torrent %1. Xuntáronse as listas de " -"localizadores de ambos os dous torrents." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Xa está a descargar o torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Non iniciado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Recepción completa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Completou a sementeira" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "A espallar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "A obter" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Á espera" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Detido" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "A reservar o espazo en disco" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Na fila para espallar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Na fila para obter" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Detido. Non hai espazo no dispositivo." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Detido" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Propagando" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent corrompido." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de torrents %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Elemento ilegal: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Erro de descodificación" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fin de datos inesperado" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Non foi posíbel converter %1 nun enteiro" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "O torrent está incompleto." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Conexións" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Localizador" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "E/S do disco" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Non é posíbel almacenar datos en «%1»: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Non foi posíbel ler de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 día" -msgstr[1] "%1 días" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Non foi posíbel crear unha ligazón simbólica de %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Non foi posíbel mover de %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Non foi posíbel copiar de %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel borrar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel crear %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel calcular o tamaño do ficheiro %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Non é posíbel calcular o tamaño do ficheiro: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Non foi posíbel expandir o ficheiro: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Non é posíbel buscar no ficheiro: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Produciuse un erro ao escribir no espazo de almacenamento." - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Produciuse un erro ao ler do espazo de almacenamento." - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliente descoñecido" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent para abrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Porto a empregar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Márquese para activar o cifrado." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Márquese para activar o intercambio con parceiros." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Márquese para empregar µTP." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/gl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 3aaefc9d5..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kget.po to galician -# translation of kget.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Xabi García , 2003, 2004. -# Xabi G. Feal , 2005, 2006, 2007. -# mvillarino , 2007, 2008, 2009. -# Miguel Branco , 2007. -# Miguel Branco , 2008, 2009, 2010. -# Marce Villarino , 2009. -# Xosé , 2009. -# Xosé , 2009, 2010. -# Adrian Chaves Fernandez , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 04:10+0100\n" -"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Galician\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Xestor de descargas" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostrar o destino de soltar" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Mostrar todas as ligazóns" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Mostrar as ligazóns escollidas" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Non se atoparon ligazóns que se puidesen descargar." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Sen enlaces" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" -"Non puido establecerse ningunha comunicación co xestor de descargar KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Erro de comunicación" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 926e8152b..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009. -# Marce Villarino , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-04 10:50+0200\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Procura sitios web visitados que casen con :q:." diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index cb0c69ea0..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# mvillarino , 2008. -# Marce Villarino , 2009. -# Adrian Chaves Fernandez , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:31+0100\n" -"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Procura entradas no caderno de enderezos que casen con :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactos" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Listar todas as persoas do caderno de enderezos." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Enviar un correo a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Chamar a %1 en %2" diff --git a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 51f88a7c2..000000000 --- a/gl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Xosé , 2010. -# Adrian Chaves Fernandez , 2013. -# Marce Villarino , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 20:42+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "en %1 minutos (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "en %1 horas (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "en %1 días (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "en %1 semanas (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "en %1 meses (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "en %1 anos (despois)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "agora" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "hoxe" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "mañá" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "onte" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "desde" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "ata" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "acontecemento" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tarefa" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "completar" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "acontecementos" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tarefas" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea un acontecemento no calendario a partir da súa descrición en :q:, que " -"consiste en partes separadas por punto e coma («;»). As dúas primeiras " -"partes, obrigatorias, son o resumo do evento e a súa data de inicio. A " -"terceira, opcional, é unha lista de categorías de acontecemento, separadas " -"por comas." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descrición do acontecemento" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea unha tarefa no calendario a partir da súa descrición en :q:, que " -"consiste en partes separadas por punto e coma («;»). As dúas primeiras " -"partes, obrigatorias, son o resumo da tarefa e a súa data límite. A " -"terceira, opcional, é unha lista de categorías de tarefa, separadas por " -"comas." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descrición da tarefa" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecciona unha tarefa do calendario a partir do resumo en :q: e márcaa como " -"completada." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "completar a descrición da tarefa" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecciona un acontecemento do calendario a partir do resumo en :q: e engade " -"o ao seu corpo." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comentar a descrición da tarefa" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra acontecementos do calendario a partir da data en :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data ou hora do acontecemento" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra tarefas do calendario a partir da data en :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data ou hora da tarefa" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Crear o acontecemento «%1» en %2." - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Crear o acontecemento «%1» desde %2 ata %3." - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Crear a tarefa «%1», que vence o %2." - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Crear a tarefa «%1», que comeza o %2 e vence o %3." - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorías: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Completar a tarefa «%1»." - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Comentar a incidencia «%1»." - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Coleccións do Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Inserir o acontecementos en:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Inserir as tarefas en:" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 5e9925b29..000000000 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:23+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Prema aquí para ver un resumo de todos os programas en execución" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 programa en execución" -msgstr[1] "%1 programas en execución" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Non se está a executar ningún programa" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Facer sempre unha lista dos programas nun menú" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 804631cbf..000000000 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 07:56+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Trancar o panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desatrancar o panel" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f4facdac2..000000000 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:34+0100\n" -"Last-Translator: Marce Villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funcionalidades dispoñíbeis" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurar a busca e inicio" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Trancar a páxina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Seguinte actividade" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Anterior actividade" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Engadir programas" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desatrancar a páxina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Buscar complementos" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atallo de teclado" diff --git a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 9352cf1d5..000000000 --- a/gl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to galician -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marce Villarino , 2009. -# marce villarino , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-17 13:21+0200\n" -"Last-Translator: marce villarino \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sen fíos" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Redes dispoñíbeis" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estado da conexión" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Pasarela" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de subrede" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Calidade da ligazón" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de bits" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punto de acceso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifraxe" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/he/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 797388005..000000000 --- a/he/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kget.po to -# translation of kget.po to Hebrew -# translation of kget.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project -# Translation of kget.po into Hebrew -# -# In addition to the copyright owners of the program -# which this translation accompanies, this translation is -# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne -# -# This translation is subject to the same Open Source -# license as the program which it accompanies. -# Shlomi Loubaton , 2003. -# Zviki Karov , 2005. -# Diego Iastrubni , 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-16 23:35+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Download Manager" -msgstr "מנהל ההורדה" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Drop Target" -msgstr "הצג מטרת &גרירה" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "הצג רשימה של כל הקישורים" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "הצג רשימה של כל הקישורים" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "אין קישורים" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/he/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 192ba743b..000000000 --- a/he/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# David Shalmiev , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-24 23:19-0800\n" -"Last-Translator: David Shalmiev \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "דואר אלקטרוני אל %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index ae123833d..000000000 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ofir Klinger \n" -"Language-Team: hebrew \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "לחץ כאן כדי לקבל סקירה על כל היישומים הפעילים" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "יישום פעיל אחד" -msgstr[1] "%1 יישומים פעילים" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "אין יישומים פעילים" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "הצג תמיד את היישומים בתפריט" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 0a3666d34..000000000 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Diego Iastrubni , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:36+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "נעל את הלוח" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "בטל את נעילת הלוח" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 5846b4cfc..000000000 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ofir Klinger \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "אפשרויות זמינות" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "הגדר חפש ושגר" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "נעל עמוד" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "הפעילות הבאה" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "הפעילות הקודמת" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "חזרה" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "חפש..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "בטל נעילת עמוד" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "תוספי חיפוש" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "תפריט ראשי" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" diff --git a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index db8a0a3a9..000000000 --- a/he/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Diego Iastrubni , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Diego Iastrubni \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "אלחוטי" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "רשתות זמינות" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "מצב חיבור" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "מופעל" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "שידור" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "שער" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "רשת משנה" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "איכות החיבור" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "תדר" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "קצב סיביות" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "נקודת גישה" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "מצב" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "הצפנה" diff --git a/hi/messages/applications/libktorrent.po b/hi/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index a13ed773d..000000000 --- a/hi/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:43+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "डिरेक्ट्री %1 मौजूद नहीं है" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "त्रुटि:" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "अवैध यूआरएल: %1" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "अवैध यूआरएल: %1" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "एनक्रिप्शन" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "%1 से पढ़ने में त्रुटि" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "प्रारंभ नहीं हुआ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "डाउनलोडेड" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "गति" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "रुका हुआ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "रुक गया" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "ठहरा" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "गति" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "केटोरेंट" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "केटोरेंट" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "कनेक्शन्स" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 %" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "दिन:" -msgstr[1] "दिन:" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "बना नहीं सकता %1: %2" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "%1 से पढ़ने में त्रुटि" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "%1 से पढ़ने में त्रुटि" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "अज्ञात क्लाएंट" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "सूचना" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/hi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index e6c789c95..000000000 --- a/hi/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:04+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Download Manager" -msgstr "डाउनलोड संख्या:" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "ड्रॉप लक्ष्य दिखाएँ" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "List All Links" -msgstr "चयनित बन्द करें" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "चयनित बन्द करें" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "No Links" -msgstr "चयनित बन्द करें" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index c30d65d00..000000000 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rajesh Ranjan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:38+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "पैनल लॉक करें" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "पैनल खोलें" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 952f80d28..000000000 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rajesh Ranjan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:39+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "उपलब्ध विशेषताएँ" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "ढूंढें और लांच करें कॉन्फ़िगर करें" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "पृष्ठ लॉक करें" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "अगला गतिविधि" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "पिछला गतिविधि" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "पीछे" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "पृष्ठ खोलें" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "प्लगिन ढूंढें" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" diff --git a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index c106d4e76..000000000 --- a/hi/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rajesh Ranjan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 19:58+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "बेतार" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "उपलब्ध संजाल" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ConnectionState" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "सक्रिय किया" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "ब्रॉडकास्ट" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "आईपी" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "उपनेट मास्क" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "लिंक गुणवत्ता" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "आवृत्ति" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "बिटरेट" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "एक्सेक प्वाइंट" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "मोड" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "एनक्रिप्शन" diff --git a/hne/CMakeLists.txt b/hne/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 1f31dd0d9..000000000 --- a/hne/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -project(kde-i18n-hne) - -if("${CMAKE_SOURCE_DIR}" STREQUAL "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") - find_package(KDE4 4.18.0 REQUIRED) - find_package(Gettext REQUIRED) - - include(KDE4Defaults) - include(MacroOptionalAddSubdirectory) - - if(NOT GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgmerge binary") - elseif(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgfmt binary") - endif() -endif() - -set(CURRENT_LANG hne) - -macro_optional_add_subdirectory( messages ) diff --git a/hne/messages/CMakeLists.txt b/hne/messages/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0657f8de3..000000000 --- a/hne/messages/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -file(GLOB_RECURSE _po_files *.po) - -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( - ${CURRENT_LANG} - ALL - INSTALL_DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR} - PO_FILES ${_po_files} -) -install( - FILES entry.desktop - DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG} -) diff --git a/hne/messages/applications/libktorrent.po b/hne/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 0ffc3f79e..000000000 --- a/hne/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Hindi -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ravishankar Shrivastava , 2008. -# Ravishankar Shrivastava , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:56+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" -"Language-Team: Hindi \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "कनेक्टेड नइ हे" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "कनेक्सन बन्द" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "कनेक्टेड" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "कनेक्सन होवत हे" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "%1 ल लोड करे मं फेल" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "डिरेक्टरी %1 मौजूद नइ हे" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "कनेक्सन बन्द" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "%1 ल खोलत हे" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "कनेक्सन होवत हे" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "गलती:" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "अवैध यूआरएल %1" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "अवैध यूआरएल:" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "फ़ाइल %1: %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Checking data" -msgstr "डाटा चेक करत हे..." - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "डाटा चेक करत हे..." - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "स्त्रोत जोड़व" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "गंतव्य" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "खोल नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "फ़ाइल%1 : %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "%1 से पढ़े मं गलती" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "फाइल बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "फ़ाइल%1 : %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "फाइल बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "फाइल बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "सुरू नइ होइस" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "डाउनलोड गति" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "लंबित" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "डाउनलोड करत हे" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "रुका होइस" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "रुक गिस" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "डाउनलोड करत हे" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "डाउनलोड करत हे" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "ठहरा" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "लंबित" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "टोरेंट बनाव" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "फ़ाइल%1 : %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "खोल नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "टोरेंट फाइल" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "कनेक्सन्स" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "डीएचटी" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "डिरेक्टरी %1 बना नइ सकिस" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/से" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "१दिन" -msgstr[1] "%1 दिन" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "डिरेक्टरी %1 बना नइ सकिस" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "खोल नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "खोल नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "खोल नइ सकिस %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "फाइल बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "फाइल बना नइ सकिस %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "फ़ाइल %1: %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "फ़ाइल %1: %2 खोल नइ सकिस" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "%1 से पढ़े मं गलती" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "%1 से पढ़े मं गलती" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "अग्यात क्लायंट" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "कागद जऊन ल खोलना हे" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "सूचना" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/hne/messages/entry.desktop b/hne/messages/entry.desktop deleted file mode 100644 index fc7dc9cfb..000000000 --- a/hne/messages/entry.desktop +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[KCM Locale] -Name=Chhattisgarhi - diff --git a/hr/messages/applications/libktorrent.po b/hr/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 321fad124..000000000 --- a/hr/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent to Croatian -# -# Andrej Dundović , 2009. -# Marko Dimjasevic , 2009. -# Andrej Dundovic , 2010. -# Marko Dimjašević , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-28 12:49+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjašević \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "Preuzimanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -# pmap: =/nom=KTorrent/gen=KTorrenta/dat=KTorrentu/ -# pmap: =/aku=KTorrent/lok=KTorrentu/ins=KTorrentom/_r=m/_b=j/ -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "KTorrent" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Dokument za otvoriti" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/hr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index afdb5aaab..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kgetplugin to Croatian -# -# Translators: Andrija Piličić ,Diana Ćorluka ,Hrvoje Spoljar ,Jerko Škifić ,Mato Kutlić ,Nikola Planinac <>,Robert Avilov ,Robert Pezer ,Vlatko Kosturjak , -# Marko Dimjasevic , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 11:56+0200\n" -"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Upravitelj preuzimanja" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Pokaži mjesto za spuštanje" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "List All Links" -msgstr "Izlistaj sve veze" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "Izlistaj sve veze" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nema veza" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Neuspjela komunikacija s Kgetom, upraviteljem preuzimanja." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 8125630a5..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 13:49+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Nalazi web stranice koje ste posjetili, a koje odgovaraju :q:." diff --git a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 2139f3c21..000000000 --- a/hr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts to Croatian -# -# Andrej Dundović , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-21 11:40+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundović \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nalazi sve ljude u vašem adresaru koji odgovaraju :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Popisuje sve ljude iz vašeg adresara." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Šalji mail %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index cec9f1133..000000000 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol to Croatian -# -# Zarko Pintar , 2009. -# Andrej Dundovic , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-25 10:43+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Kliknite ovdje kako bi ste dobili pregled nad svim pokrenutim aplikacijama" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 pokrenuta aplikacija" -msgstr[1] "%1 pokrenute aplikacije" -msgstr[2] "%1 pokrenutih aplikacija" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nema pokrenutih aplikacija" - -#: currentappcontrol.cpp:383 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#. i18n: file: general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Uvijek izlistaj aplikacije u izborniku" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 281e2e502..000000000 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel to Croatian -# -# Andrej Dundovic , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-01 00:10+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Dundovic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:353 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zaključaj panel" - -#: panel.cpp:346 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Otključaj panel" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 3ac0988e4..000000000 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal to Croatian -# -# Zarko Pintar , 2009. -# Andrej Dundovic , 2009, 2010. -# Andrej Dundović , 2009. -# Marko Dimjasevic , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:02+0100\n" -"Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupne mogućnosti" - -#: sal.cpp:121 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Podesi Traži i pokreni" - -#: sal.cpp:133 sal.cpp:513 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:149 -msgid "Next activity" -msgstr "Sljedeća aktivnost" - -#: sal.cpp:151 -msgid "Previous activity" -msgstr "Prethodna aktivnost" - -#: sal.cpp:204 -msgid "Back" -msgstr "Vrati" - -#: sal.cpp:216 -msgid "Search..." -msgstr "Traži…" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj aplikacije" - -#: sal.cpp:506 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Otključaj stranicu" - -#: sal.cpp:700 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Traži priključke" - -#: sal.cpp:708 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni izbornik" - -#: sal.cpp:722 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tipkovnički prečac" diff --git a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 66f95b829..000000000 --- a/hr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network to Croatian -# -# DoDo , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 19:12+0200\n" -"Last-Translator: DoDo \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bežično" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Dostupne mreže" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stanje veze" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivirano" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Odašiljanje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Pristupna točka" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet maska" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Kvaliteta veze" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencija" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Pristupna točka" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Enkripcija" diff --git a/hu/messages/applications/libktorrent.po b/hu/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 85e3ae58b..000000000 --- a/hu/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Tamas Szanto , 2008. -# Csanád Tóth , 2009, 2010. -# Tóth Csanád , 2009, 2010. -# Kristóf Kiszel , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KTorrent 3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 16:13+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs kapcsolat" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "A kapcsolat bezárva" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nincs használatban %1 másodperce (Túl sok kapcsolódási hiba)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Proxy feloldása: %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nincs elég elérhető rendszer erőforrás" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Gépnév feloldása: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Hiba történt, egy kérés nem sikerült: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakozva" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Hiba: nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Nem sikerült feloldani a webes feltöltő gépnevét" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Hiba történt, nem sikerült csatlakozni, a kiszolgáló nem válaszol" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Hiba történt, időtúllépés" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Átirányítva új hely nélkül." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 partner" -msgstr[1] "%1 partner" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Letiltva, mert a webfeltöltés nem egyezik a torrenttel" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "%1 - a könyvtár nem létezik" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "A(z) %1 letöltése nem sikerült: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a router leírását." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Sikertelen átirányítás: \n" -"Az eszköz nem rendelkezik WANIPConnection vagy WANPPPConnection " -"lehetőségekkel." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Az eszköz leírásában nem található port-átirányítási szolgáltatás." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "A kapcsolat váratlanul lezárult" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "A művelet átlépte az időkorlátot" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Figyelmeztetés: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Bejelentés" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Hiba: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Átirányítás új hely nélkül" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a követőtől" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Érvénytelen adat érkezett a követőtől" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Érvénytelen követő-URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Időtúllépés a követőhöz való kapcsolódás közben: %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "%1 hosztnév nem oldható fel" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1. %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Várakozás a további adatellenőrzés befejezésére" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Adatellenőrzés" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Adatellenőrzés" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Várakozás a további mozgó feladatok befejezésére" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nem lehet a csak olvashatónak feltérképezett darabba írni" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 megnyitása nem sikerült: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 létrehozása nem sikerült: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "A(z) %1 nem nyitható meg: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 nem nyitható meg írásra: a fájlrendszer csak olvasható" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "A(z) %1 maximális méretén túli írás kísérlete" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem növelhető meg: fájlnövelés próba a maximális méreten túl" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 fájl nem bővíthető: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Hiba a(z) %1 fájl végének olvasásakor" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült pozícionálni a(z) %1 fájlban: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Hiba történt %1 olvasása közben" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nem sikerült előre lefoglalni lemezterületet: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 index fájl nem nyitható meg: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 fájl nem hozható létre: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nem sikerült kiírni az első darabot a DND-fájlba: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nem sikerült kiírni az utolsó darabot a DND-fájlba: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Az indexfájl nem hozható létre: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Hiba a lemezre íráskor, van elegendő lemezterülete?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"%1 torrent betöltése sikertelen:
%2
A torrent " -"valószínűleg sérült, vagy nem érvényes torrentfájl." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "A(z) %1 nem hozható létre: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"%1 letöltése már folyamatban van, ezért a két követőlista " -"összevonásra került." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "%1 torrent letöltése már folyamatban van." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nincs elindítva" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Letöltés kész" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Feltöltés kész" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Feltöltés" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Akadozik" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Lemezterület lefoglalása" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Ütemezve feltöltéshez" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Ütemezve letöltéshez" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Leállítva. Nincs elegendő lemezterület." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Szüneteltetve" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Szuper-feltöltés" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Hibás torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 torrentfájl nem nyitható meg: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nem megengedett token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekódolási hiba" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Váratlanul ért véget a bemenet" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nem sikerült egésszé alakítani: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "A torrent nem teljes." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Követő" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Lemez bemenet/kimenet" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nem sikerült olvasni: %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 nap " -msgstr[1] "%1 nap " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "%1 könyvtár nem hozható létre" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a linket: %1 -> %2 - %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült áthelyezni: %1 -> %2 - %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült átmásolni: %1 -> %2 - %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nem sikerült törölni: %1 - %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nem sikerült létrehozni: %1 - %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlméretet: %1 - %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nem sikerült kiszámolni a fájlméretet: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nem sikerült kitömöríteni ezt a fájlt: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nem sikerült pozícionálni a fájlban: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Hiba a lemezre írás közben" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Hiba a lemez olvasása közben" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Ismeretlen kliens" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Megnyitandó torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "A használt port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése vagy tiltása" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "A partnercsere engedélyezése vagy tiltása" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "UTP használata vagy sem" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/hu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 3c74f31a8..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# -# Tamas Szanto , 2002. -# Kristóf Kiszel , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 15:23+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Letöltéskezelő" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Ejtési tálca megjelenítése" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Az összes link kilistázása" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "A kijelölt linkek kilistázása" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nem találhatók letölthető hivatkozások." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nincs link" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nem lehet kommunikálni a KGet letöltéskezelővel." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikációs hiba" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 2de17eb44..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tamas Szanto , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "" -"Korábban meglátogatott, a következő kifejezéshez illeszkedő webhelyeket " -"keres: :q:." diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7af7095d7..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Tamas Szanto , 2008. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:08+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "" -"A következő kifejezéshez illeszkedő személyeket keres a címjegyzékben: :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "névjegyek" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "A címjegyzékben lévő összes személy kilistázása." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Levélküldés a következőnek: %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 felhívása ekkor: %2" diff --git a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 4d1baeb23..000000000 --- a/hu/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Kristóf Kiszel , 2010, 2012. -# Balázs Úr , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 perc alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 óra alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 nap alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 hét alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 hónap alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 év alatt (után)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "most" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "ma" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "holnap" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "tegnap" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "ettől" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "eddig" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "esemény" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tennivaló" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "kész" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "események" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "feladatok" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Esemény létrehozása a naptárban :q: szerint, ami pontosvesszővel " -"elválasztott részekből áll. Az első két, kötelező rész az esemény összegzése " -"és kezdődátuma. A harmadik, opcionális rész az eseménykategóriák listája, " -"vesszővel elválasztva." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "eseményleírás" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Feladat létrehozása a naptárban :q: szerint, ami pontosvesszővel " -"elválasztott részekből áll. Az első két, kötelező rész a feladat összegzése " -"és lejárat dátuma. A harmadik, opcionális rész a feladatkategóriák listája, " -"vesszővel elválasztva." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "feladatleírás" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Feladat kiválasztása a naptárból a :q:-ban megadott összegzés alapján, és " -"megjelölése késznek." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "feladat befejezése: leírás" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Feladat kiválasztása a naptárból a :q:-ban megadott összegzés alapján, és a " -" hozzáfűzése a törzséhez." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "feladat kommentálása: leírás" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Események megjelenítése a naptárból a :q:-ban megadott dátum alapján." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "esemény dátuma/ideje" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Feladatok megjelenítése a naptárból a :q:-ban megadott dátum alapján." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "feladat dátuma/ideje" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "„%1” esemény létrehozása ekkor: %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "„%1” esemény létrehozása ettől: %2 eddig: %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "„%1” feladat létrehozása, esedékesség: %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "„%1” feladat létrehozása, esedékesség: %3, kezdés: %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategóriák: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "A(z) „%1” feladat befejezve" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dátum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "„%1” esemény kommentelése" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi gyűjtemények" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Események beszúrása ide:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Feladatok beszúrása ide:" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index af5545cc5..000000000 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Laszlo Papp , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 00:14+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Magyar \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kattintson ide az összes futó alkalmazás áttekintéséhez" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 futó alkalmazás" -msgstr[1] "%1 futó alkalmazás" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nincsenek futó alkalmazások" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Mindig jelenjenek meg az alkalmazások egy menüben" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 9eaea1327..000000000 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Laszlo Papp , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2011. -# Balázs Úr , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 20:20+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Panel zárolása" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Panel feloldása" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index e2dc9573a..000000000 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Laszlo Papp , 2010. -# Kristóf Kiszel , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 22:39+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Magyar \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Elérhető szolgáltatások" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Keresés és indítás beállítása" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lap zárolása" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Következő aktivitás" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Előző aktivitás" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés…" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Alkalmazások hozzáadása" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lap feloldása" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Modulkereső" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Főmenü" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" diff --git a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 6b1181e84..000000000 --- a/hu/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tamas Szanto , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Elérhető hálózatok" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Kommunikációs állapot" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiválva" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Sugárzás" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Alhálózati maszk" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Kapcsolatminőség" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitráta" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Elérési pont" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" diff --git a/ia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 67de73610..000000000 --- a/ia/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 14:05+0100\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gerente del discargamento" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Monstra Objectivo de deponer" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lista omne ligamines" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lista ligamines seligite" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nulle ligamines discargabile esseva trovate." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nulle ligamines" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Incapace de communicar con gerente de discargamento de KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Error de communication" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ins&trumentos" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index d7edecf99..000000000 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-19 17:29+0200\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Pulsar hic pro haber un super vision de omne applicationes executante" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 app executante" -msgstr[1] "%1 apps executante" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Necun apps executante" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Sempre il lista applicationes in un menu" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 1e514cc8d..000000000 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 14:11+0200\n" -"Last-Translator: Giovanni Sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloca Pannello" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Preferentias" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Disbloca Pannello" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f2c8d8156..000000000 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 12:05+0100\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Characteristicas disponibile" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configura Cerca e Lancea" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloca pagina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Proxime activitate" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Previe activitate" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Il cerca ..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Adde applicationes" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Disbloca pagina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Cerca plugins" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Via Breve de Claviero" diff --git a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 88f872b08..000000000 --- a/ia/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# g.sora , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:15+0200\n" -"Last-Translator: g.sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless (Sin Cablos)" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Retes disponibile" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stato de connexion" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activate" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Mascara de Subrete" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualitate de ligamine" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentia" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Frequentia de bit" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Puncto de Accesso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Necun" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Incognite" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Encryption" diff --git a/is/messages/applications/libktorrent.po b/is/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 94f31af2a..000000000 --- a/is/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,606 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to -# íslenskun ktorrent.po -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 11:27+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Ótengd(ur)" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Tengingu lokað" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Greini milliþjón (proxy) %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "er ekki." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Greini vélarheiti %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Villa: fyrirspurn mistókst: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Tengd(ur)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Villa: tókst ekki að tengjast vefsáningu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Tengist" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Gat ekki tengst vefsáningu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Mistókst að greina vélarheiti vefsáningarinnar" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Villa: tókst ekki að tengjast, þjónn svarar ekki" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Villa: fyrirspurn rann út á tíma" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "a nýtt." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 jafningi" -msgstr[1] "1 jafningi" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "allir af a" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mappan %1 er ekki til" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Mistókst til 2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Villa lýsing." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "mistókst ekki a eða." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "\" s lýsing." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Tenging." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "Tilkynni" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Villa: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "a nýtt." - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ógilt svar frá skrásetjara (tracker)" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ógild gögn frá skrásetjara (tracker)" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ógild slóð á skrásetjara (tracker)" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Tókst ekki að greina vélarheiti %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Gat ekki opnað skrá %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Checking data" -msgstr "Yfirfer gögn" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Yfirfer gögn" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Stig" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Áfangastaður" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Færi" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Mistókst að opna %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Gat ekki búið til %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Gat ekki opnað %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Gat ekki opnað %1 til skrifunar : skrifvarið skráakerfi (readonly)" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Gat ekki afþjappað skrá %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Villa : las framyfir enda skráarinnar %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Gat ekki leitað að skrá %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Villa við lestur frá %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Gat ekki skrifað í skrá %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Gat ekki tekið frá diskpláss : %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Get ekki opnað yfirlitsskrá %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Gat ekki búið til skrána %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Gat ekki skrifað fyrsta bútinn í DND skrá: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Gat ekki skrifað síðasta bútinn í DND skrá: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Gat ekki búið til yfirlitsskrá: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Villa kom upp vi að hlaða inn straumnum %1:
%2
" -"Torrent straumurinn er líklega skemmdur eða er ekki gild torrent skrá." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Gat ekki búið til %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Þú ert nú þegar að ná í þennan torrent staum %1, listi skrásetjara beggja " -"straumanna hefur verið sameinaður." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Þú ert nú þegar að ná í torrent stauminn %1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Not started" -msgstr "Ekki byrjað" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "Niðurhali lokið" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sáningu lokið" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sái" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Sæki" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "Töf" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Stöðvað" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Úthluta diskplássi" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Í biðröð fyrir" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Í biðröð fyrir" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stöðvað. Ekkert pláss eftir á tækinu." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Í bið" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Sái" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Búa til a" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Gat ekki opnað torrent skrá %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ógilt skráningarmerki (token): %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Decode error" -msgstr "Afkóðunarvilla" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Óvænt ending á inntaki" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Gat ekki umbreytt %1 í heiltölu (int)" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "er ókláraður." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Tengingar" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Tracker" -msgstr "Skrásetjari (tracker)" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Inntak/Úttak disks" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Get ekki skrifað í %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Get ekki lesið frá %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dagur" -msgstr[1] "1 dagur" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Get ekki búið til möppuna %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Get ekki gert tákntengi (symlink) fyrir %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Get ekki fært %1 í %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Get ekki afritað %1 í %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Get ekki eytt %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Get ekki búið til %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Gat ekki reiknað skráarstærð %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Gat ekki reiknað skráarstærð : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Gat ekki afþjappað skrána: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Gat ekki leitað í skránni: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Villa við lestur frá %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Villa við lestur frá %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Unknown client" -msgstr "Óþekktur biðlari" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Skjal sem á að opna" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Ekki í notkun" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "eða ekki til a sérsniðið." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "eða ekki til." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "eða ekki til." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/is/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 864607329..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kget.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-13 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Download Manager" -msgstr "Niðurhalsstjóri" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Sýna &sleppispjald" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lista alla hlekki" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lista alla hlekki" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Engir hlekkir" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index e470585b9..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Fininnur þau vefsvæði sem þú hefur heimsótt og samsvara :q:." diff --git a/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index ab79c14e4..000000000 --- a/is/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finnur fólk í vistfangaskránni þinni sem samsvarar :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "tengiliðir" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Telur upp alla tengiliði í vistfangaskránni þinni." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Senda póst til %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Hringja í %1 í %2" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 3c88dbd25..000000000 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Smelltu hér til að fá yfirlit yfir öll forrit í keyrslu" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 forrit í gangi" -msgstr[1] "%1 forrit í gangi" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Engin forrit í gangi" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Alltaf gera lista yfir forrit í valmynd" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index c218c2632..000000000 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Læsa spjaldi" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Aflæsa spjaldi" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 6547a0bba..000000000 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 07:23+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Tiltækir eiginleikar" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Stilla leit og ræsingu" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Læsa síðu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Næsta ferli" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Fyrra ferli" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Leita..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Bæta við forritum" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Aflæsa síðu" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Leita að íforritum" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Aðalvalmynd" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" diff --git a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index a8db69ac1..000000000 --- a/is/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 11:19+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"Language: is\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"\n" -"\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Þráðlaust" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Tiltæk net" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Staða tengingar" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Virkjað" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Útvörpun" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gátt" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Undirnetssía (subnet)" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Gæði tengingar" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Tíðni" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitahraði" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Aðgangspunktur" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Hamur" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekktur" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Dulritun" diff --git a/it/messages/applications/libktorrent.po b/it/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 268f0dfdf..000000000 --- a/it/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,517 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Italian -# -# Nicola Ruggero , 2005, 2006. -# Nicola Ruggero , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:59+0100\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connesso" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Connessione chiusa" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Inutilizzato per %1 secondi (Troppi errori di connessione)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Risoluzione proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Non ci sono abbastanza risorse di sistema disponibili" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Risoluzione nome host %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Errore: richiesta non riuscita %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Errore: impossibile connettersi al distributore web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Connessione in corso" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Impossibile connettersi al distributore web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Impossibile risolvere il nome host del distributore web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Errore: impossibile connettersi, il server non risponde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Errore: richiesta scaduta" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Rediretto senza una nuova destinazione." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 nodo" -msgstr[1] "%1 nodi" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Disabilitato perché il distributore web non corrisponde al torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "La cartella %1 non esiste" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Impossibile scaricare %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Errore durante l'analisi della descrizione del router." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Mappatura non riuscita: \n" -"Il dispositivo non ha una connessione WAN IP o WAN PPP." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Impossibile trovare il servizio di mappatura porte nella descrizione del " -"dispositivo." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Connessione chiusa inaspettatamente" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Tempo esaurito per l'operazione" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Avviso: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Annuncio" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Errore: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Rediretto senza una nuova destinazione" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Risposta non valida dal server traccia" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Dati non validi dal server traccia" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL del server traccia non valido" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tempo scaduto contattando il server traccia %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Impossibile risolvere il nome host %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Impossibile aprire il file %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "In attesa del termine degli altri controlli sui dati" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Controllo dati" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Controllo dati" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "In attesa del termine degli altri lavori di spostamento" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Spostamento" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Impossibile scrivere una porzione mappata in sola lettura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Impossibile aprire %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Impossibile creare %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Impossibile aprire %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Impossibile aprire %1 in scrittura: filesystem in sola lettura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Tentativo di scrittura oltre la dimensione massima di %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Impossibile espandere il file %1: tentativo di espansione del file oltre la " -"dimensione massima" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Impossibile espandere il file %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Errore: lettura oltre la fine del file %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Impossibile scorrere il file %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Errore durante la lettura di %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Impossibile scrivere nel file %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Impossibile riservare lo spazio su disco: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Impossibile aprire il file indice %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Impossibile creare il file %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Impossibile scrivere la prima parte al file DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Impossibile scrivere l'ultima parte al file DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Impossibile creare il file indice: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Impossibile scrivere nel disco, c'è abbastanza spazio disponibile?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Errore durante il caricamento del torrent %1:
%2
Probabilmente il torrent è danneggiato oppure non è affatto un file torrent " -"valido." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Errore nel caricamento di %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Impossibile creare %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Stai già scaricando il torrent %1. La lista dei server traccia di " -"entrambi i torrent è stata unificata." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Stai già scaricando il torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Non avviato" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Scaricamento completato" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Distribuzione seme completata" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Distribuzione seme" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "In stallo" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Fermato" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Riserva spazio su disco in corso" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "In coda per la distribuzione" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "In coda per lo scaricamento" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Fermato. Non c'è spazio rimanente sul dispositivo." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "In pausa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super distribuzione seme" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent danneggiato." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Impossibile aprire il file torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Token non valido: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Errore di decodifica" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fine dell'input non atteso" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Impossibile convertire %1 in un intero" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Il torrent è incompleto." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connessioni" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Server traccia" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Input/Output disco" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Impossibile scrivere su %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Impossibile leggere da %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 giorno " -msgstr[1] "%1 giorni " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Impossibile creare la cartella %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Impossibile creare il link simbolico %1 a %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Impossibile spostare %1 in %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Impossibile copiare %1 in %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Impossibile cancellare %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Impossibile creare %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Impossibile calcolare la dimensione del file di %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Impossibile calcolare la dimensione del file: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Impossibile espandere il file: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Impossibile scorrere il file: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Errore durante la scrittura del disco" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Errore durante la lettura del disco" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Client sconosciuto" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent da aprire" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Porta da usare" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Abilita o meno la cifratura" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Abilita o meno lo scambio nodo" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Abilita o meno utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/it/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index f23f846b8..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kgetplugin.po to Italian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Alessandro Astarita , 2002. -# Giovanni Venturi , 2003. -# Giovanni Venturi , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# Giovanni Venturi , 2009. -# Giovanni Venturi , 2009, 2010. -# Matteo , 2009, 2010. -# Pino Toscano , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Pino Toscano \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestore scaricamenti" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostra finestra sagomata" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Elenca tutti i collegamenti" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Elenca tutti i collegamenti selezionati" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Non è stato trovato alcun collegamento scaricabile." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nessun collegamento" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Impossibile comunicare con il gestore degli scaricamenti KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Errore di comunicazione" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 4ff67511b..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Italian -# Vincenzo Reale , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-02 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Trova siti web visitati che corrispondono a :q:." diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index d63bced75..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Italian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2008. -# Vincenzo Reale , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 19:43+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Trova le persone nella rubrica che corrispondono a :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contatti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Elenca tutte le persone nella rubrica" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Scrivi a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Chiama %1 su %2" diff --git a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 425726d46..000000000 --- a/it/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-22 09:05+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "tra %1 minuti (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "tra %1 ore (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "tra %1 giorni (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "tra %1 settimane (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "tra %1 mesi (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "tra %1 anni (dopo)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "adesso" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "oggi" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "da" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "a" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "evento" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "compito" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "completato" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "commento" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "eventi" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "compiti" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea un evento nel calendario dalla sua descrizione in :q:, che consiste di " -"parti divise da punti e virgola. Le prime due parti (entrambe obbligatorie) " -"sono il riassunto e la data di inizio dell'evento. La terza, facoltativa, è " -"un elenco di categorie di eventi, diviso da virgole." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descrizione dell'evento" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Crea un compito nel calendario dalla sua descrizione in :q:, che consiste di " -"parti divise da punti e virgola. Le prime due parti (entrambe obbligatorie) " -"sono il riassunto e la data di inizio del compito. La terza, facoltativa, è " -"un elenco di categorie di compiti, diviso da virgole." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descrizione del compito" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Seleziona compito dal calendario per il riassunto in :q: e lo segna come " -"completato." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descrizione di completamento del compito" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Seleziona evento dal calendario per il riassunto in :q: e aggiunge " -" al suo corpo." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "descrizione del commento del compito" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra eventi dal calendario per la data in :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data e ora dell'evento" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra compiti dal calendario per la data in :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data e ora del compito" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Crea evento «%1» alle %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Crea evento «%1» dalle %2 alle %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Crea compito «%1» con scadenza alle %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Crea compito «%1» con scadenza alle %3 e inizio alle %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorie: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Compito completato «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Commenta l'incidenza «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Raccolte di Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Inserisci eventi in:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Inserisci compiti in:" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index e6fae66b6..000000000 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:35+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Fai clic qui per avere una panoramica di tutte le applicazioni in esecuzione" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 applicazione in esecuzione" -msgstr[1] "%1 applicazioni in esecuzione" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nessuna applicazione in esecuzione" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Elenca sempre le applicazioni in un menu" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 249dab1d7..000000000 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-09 20:55+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Blocca pannello" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Sblocca pannello" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f9b8e51c4..000000000 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Federico Zenith , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 20:13+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funzionalità disponibili" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configura «Cerca e avvia»" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Blocca pagina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Attività successiva" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Attività precedente" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Aggiungi applicazioni" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Sblocca pagina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Cerca estensioni" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principale" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Scorciatoia da tastiera" diff --git a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index cc42b8dd5..000000000 --- a/it/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Italian -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Vincenzo Reale , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-10 00:20+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Senza fili" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Reti disponibili" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stato della connessione" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Attivato" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maschera di rete" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualità del collegamento" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punto d'accesso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nessuna" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuta" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifratura" diff --git a/ja/messages/applications/libktorrent.po b/ja/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 66618bb06..000000000 --- a/ja/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,545 +0,0 @@ -# Translation of ktorrent into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# Yukiko Bando , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-31 23:24+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "接続していません" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "接続が閉じられました" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "プロキシ %1:%2 を解決" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "ホスト名 %1 を解決" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "エラー: 要求が失敗しました: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "接続しました" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "エラー: ウェブシードに接続できませんでした" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "接続中" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "ウェブシードに接続できませんでした" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "ウェブシードのホスト名を解決できませんでした" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "エラー: 接続できませんでした、サーバが応答しません" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "エラー: 要求がタイムアウトしました" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "新しい場所なしでリダイレクトされました。" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 ピア" -msgstr[1] "%1 ピア" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "フォルダ %1 は存在しません" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "%1 を開けませんでした: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "接続が閉じられました" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "アナウンス" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "エラー: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "リダイレクト先なしでリダイレクトされました" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "トラッカーから無効な応答" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "トラッカーから無効なデータ" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "無効なトラッカー URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "トラッカー %1 への接続中にタイムアウト" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "ホスト名 %1 を解決できませんでした" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "ファイル %1 を開けません: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "データをチェック中" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "データをチェック中" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 を開けませんでした: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 を作成できませんでした: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 を開けません: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"%1 を書き込みのために開けません: 読み取り専用のファイル" -"システムです" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "ファイル %1 を展開できません: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" -"エラー: ファイル %1 の終端を越えて読むことはできません" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "ファイル %1 をシークできませんでした: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "%1 からの読み取りエラー" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "ファイル %1 に書き込めませんでした: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "ディスク領域の事前割り当てができません: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "インデックスファイル %1 を開けません: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "ファイル %1 を作成できません: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "最初のピースを DND ファイルに書き込めませんでした: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "最後のピースを DND ファイルに書き込めませんでした: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "インデックスファイルを作成できません: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"torrent %1 のロード中にエラーが発生しました:
%2
おそらく " -"torrent が壊れているか、有効な torrent ファイルではありません。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "%1 を作成できません: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"torrent %1 は既にダウンロード中です。両方の torrent のト" -"ラッカーリストをマージしました。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "torrent %1 は既にダウンロード中です" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "開始していません" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "ダウンロード完了" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "シード完了" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "シード中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "ダウンロード中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "ストールしました" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "停止中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "ディスク領域を割り当て中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "シード待ち" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "ダウンロード待ち" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "停止しました。デバイスに空き領域が残っていません。" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "一時停止" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "シード中" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "torrent が壊れています。" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "torrent ファイル %1 を開けません: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "不正なトークン: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "デコードエラー" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "予期しない入力の終端" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 を整数に変換できません" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "torrent が不完全です。" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "全般" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "接続" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "トラッカー" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "ディスク I/O (入出力)" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "%1 に書き込めません: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "%1 から読み取れません" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/秒" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 日" -msgstr[1] "%1 日" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "フォルダ %1 を作成できません" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" -"%1 のシンボリックリンク %2 を作成で" -"きません: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" -"%1%2 に移動できません: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" -"%1%2 にコピーできません: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "%1 を削除できません: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1 を作成できません: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "%1 のファイルサイズを計算できません: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "ファイルサイズを計算できません: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "ファイルを展開できません: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "ファイル内でシークできません: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "%1 からの読み取りエラー" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "未知のクライアント" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "torrent が不完全です。" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "使用されていません" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ja/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index f997e38f0..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kget into Japanese. -# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package. -# Noboru Sinohara , 2002. -# Taiki Komoda , 2002,2003. -# UTUMI Hirosi , 2004. -# Toyohiro Asukai , 2004. -# Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Fumiaki Okushi , 2006, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-26 18:04-0700\n" -"Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "ダウンロードマネージャ" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "ドロップターゲットを表示" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "すべてのリンクを表示" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "選択したリンクを表示" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "ダウンロードに失敗しました。機能する URL が見つかりませんでした。" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "リンクがありません" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "KGet ダウンロードマネージャと通信できませんでした。" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ツール(&T)" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 145a9d5db..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory into Japanese. -# Yukiko Bando , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:23+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "ブラウザの閲覧履歴の中から :q: にマッチするウェブサイトを見つけます。" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index f989763da..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Japanese -# This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:23+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "あなたのアドレス帳の中から :q: にマッチする人を見つけます。" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contacts" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "あなたのアドレス帳に登録されているすべての人を一覧表示します。" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 にメールする" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 5d6e8240f..000000000 --- a/ja/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:50+0900\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 7887429b4..000000000 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol into Japanese. -# Yukiko Bando , 2010. -# Taiki Komoda , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:53+0900\n" -"Last-Translator: Taiki Komoda \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "すべての実行中アプリケーションの概観表示するにはここをクリックします" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "実行中のアプリケーション %1 個" -msgstr[1] "実行中のアプリケーション %1 個" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "実行中のアプリケーションなし" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "一般" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "常にメニューにアプリケーションをリストする" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 6dc66c28d..000000000 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel into Japanese. -# Yukiko Bando , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:17+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "パネルをロック" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "パネルのロックを解除" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index e33dbe49c..000000000 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal into Japanese. -# Yukiko Bando , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-08 18:49-0700\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "利用可能な機能" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "検索と起動の設定" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "ページをロック" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "次のアクティビティ" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "前のアクティビティ" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "検索..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr " アプリケーションを追加" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "ページのロックを解除" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "プラグインを検索" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "メインメニュー" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" diff --git a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index e1c8cea2a..000000000 --- a/ja/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network into Japanese. -# Yukiko Bando , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 21:23+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "ワイヤレス" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "利用可能なネットワーク" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "接続状態" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "有効" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "ブロードキャスト" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "サブネットマスク" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "リンクの品質" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "周波数" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "ビットレート" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "アクセスポイント" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "モード" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "暗号化" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/kk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 0bedea119..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Kazakh -# translation of kget.po to -# -# Sairan Kikkarin , 2006, 2007, 2008. -# Sairan Kikkarin , 2010. -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 09:08+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Жүктеу менеджері" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Сүйреп әкелетін орнын көрсету" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Барлық сілтемелерді тізімдеу" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Таңдаған сілтемелерді тізімдеу" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Жуктеуге келетін сілтеме табылған жоқ" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Сілтемелер жоқ" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "KGet жүктеу менеджерімен қатынау жоқ." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Қатынау қатесі" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Құ&ралдар" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 5c5bf4517..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-18 20:14+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Жолыққан сайттарыңыздан :q: дегенге сәйкестіні іздеу." diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index af939ea3f..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 04:34+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Адрестік кітапшаңыздағылардан :q: дегенге сәйкестіні іздеу." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "контакттар" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Адрестік кітапшаңыздағыларды тізімдеу." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 дегенге хат жолдау" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 дегенге %2 арқылы телефон соғу" diff --git a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 79f969534..000000000 --- a/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 02:47+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 минуттан кейін" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 сағаттан кейін" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 күннен кейін" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 аптадан кейін" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 айдан кейін" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 жылдан кейін" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "қазір" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "бүгін" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "ертен" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "кеше" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "басталуы" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "соңы" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "оқиға" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "жоспар" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "бітіру" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "түсініктеме" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "оқиғалар" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "жоспарлар" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -":q: сипатамасына қарап, күнтізбеге оқиғаны енгізеді. Ол үтірлі нүктемен " -"бөлінген бөлімдерден құрылады. Алғашқы екі бөлім - ол оқиғаның атауы және " -"бастау кезі (екеуі де міндетті). Үшіншісі,.үтірмен бөліктелген оқиғаның " -"санаттары (міндетті емес)." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "оқиғаның сипаттамасы" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -":q: сипатамасына қарап, күнтізбеге жоспарды енгізеді. Ол үтірлі нүктемен " -"бөлінген бөлімдерден құрылады. Алғашқы екі бөлім - ол жоспардың атауы және " -"орындау кезі (екеуі де міндетті). Үшіншісі,.үтірмен бөліктелген жоспардың " -"санаттары (міндетті емес)." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "жоспардың сипаттамасы" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -":q: атауына қарап, күнтізбеде жоспарды таңдап алып, оны біткен деп " -"белгілейді." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "жоспар сипттамасын біткен қылу" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -":q: атауына қарап, күнтізбеде оқиғаны таңдап алып, оған дегенді " -"жалғайды." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "жоспар сипаттамасына түсініктеме қосу" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr ":q: күніне қарап, күнтізбедегі оқиғаларын көрсету." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "оқиғаның күні/уақыты" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr ":q: күніне қарап, күнтізбедегі жоспарларын көрсету." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "жоспардың күні/уақыты" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "\"%1\" оқиғасын, болатын кезі: %2 деп қою" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Create event \"%1\" from %2 to %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "\"%1\" жоспарын, бітетін кезі: %2 деп құру" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "\"%1\" жоспарын, бітетін кезі: %3, басталуы: %2 деп құру" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Санаттары: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "\"%1\" жоспарын бітіру" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Күні: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "\"%1\" түсініктемесі" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi жиындары" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Оқиғаларды мынаған енгізу:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Тапсырмаларды мынаған енгізу:" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index faa436ac7..000000000 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 04:20+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Барлық жегілген бағдарламаларды шолу үшін осында түртіңіз" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 жегілген бағдарлама" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "жегілген бағдарлама жоқ" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Әрқашан қолданбаларын мәзірде тізімдеу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index ea4890507..000000000 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-16 04:27+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Панельді бұғаттау" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Баптау" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Панельдің бұғатын шешу" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f31371f2f..000000000 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 05:54+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Қол жеткізетін параметрлер" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Іздеу мен жегуді баптау" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Бетті бұғаттау" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Келесі белсенділігі" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Алдыңғы белсенділігі" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Шегіну" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Іздеу..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Қолданбаларды қосу" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Беттің бұғатын шешу" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Плагиндерді іздеу" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Негізгі мәзір" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Пернетақта тіркесімі" diff --git a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index f4386da0d..000000000 --- a/kk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 06:41+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Сымсыз" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Қол жететін желілер" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Байланыс күйі" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Белсенді" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Кеңтаратылым" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Ішкі желі қалқасы" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Байланыс сапасы" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Жиілігі" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Бит легі" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Қатынау нүктесі" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Режімі" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрлауы" diff --git a/km/messages/applications/libktorrent.po b/km/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 002777656..000000000 --- a/km/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,514 +0,0 @@ -# translation of libktorrent.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. -# Auk Piseth , 2008, 2009. -# Eng Vannak , 2008. -# Sok Sophea , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 14:27+0700\n" -"Last-Translator: Sok Sophea \n" -"Language-Team: Khmer <>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" -"X-Language: km-CM\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "មិនបាន​តភ្ជាប់" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "មិន​បាន​ប្រើ​វិនាទី​ %1 (បរាជ័យ​ការ​តភ្ជាប់​ជា​ច្រើន​)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "ដោះស្រាយ​ប្រូកស៊ី %1 ៖ %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ប្រព័ន្ធ​គ្រប់គ្រាន់​ទេ" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "កំហុស ៖ សំណើរ​បាន​បរាជ័យ ៖ %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "បាន​ត​ភ្ជាប់" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "កំហុស ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​របស់ webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "កំហុស ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​ឆ្លើយតប" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "កំហុស ៖ សំណើ​អស់​ពេល" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "បាន​បញ្ជូន​បន្ត​ដោយ​គ្មាន​ទីតាំង​ថ្មី !" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា %1" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "បាន​បិទ​ពីព្រោះ​បណ្ដុះ​បណ្ដាញ​មិន​ផ្គូផ្គង​ torrent ឡើយ​" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "ថត ​%1 មិន​ទាន់​មាន​នូវ​ឡើយ​ទេ​" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "ទាញ​យក​បាន​បរាជ័យ​ %1 ៖ %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការញែក​​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​​រ៉ោតទ័រ ។" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"ការ​បញ្ជូន​​បន្ត​បាន​បរាជ័យ​​ ៖\n" -"ឧបករណ៍​មិន​មាន​ការ​តភ្ជាប់​ WANIP ឬ​​ការ​តភ្ជាប់​ WANPPP ។" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ច្រក​សេវា​បញ្ជូន​បន្ត​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​ឧបករណ៍​ឡើយ​ ។" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិន​បាន​រំពឹង" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "អស់​ពេលវេលា​ប្រតិបត្តិការ​" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "យល់​​ព្រម​" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "ការ​ព្រមាន​ ៖ %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "ការ​ប្រកាស" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "កំហុស ៖ %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "​បញ្ជូន​បន្ត​ដោយ​គ្មានទីតាំង​បញ្ជូន​បន្ត" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "ការ​ឆ្លើយ​តប​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​កម្មវិធី​តាមដាន" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "ទិន្នន័យ​មិនត្រឹមត្រូវ​ពី​កម្មវិធី​តាមដាន" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL កម្មវិធី​តាមដាន​បទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "អស់​ពេល​ក្នុងការ​ទាក់ទង​​កម្មវិធី​តាមដាន %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន %1 បានទេ" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ %1 ៖​ %2 បានទេ" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "រង់ចាំ​ទិន្នន័យ​ផ្សេង​ទៀត​ត្រូវ​បាន​​ពិនិត្យ​មើល​ដើម្បី​បញ្ចប់​​​" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "ពិនិត្យ​ទិន្នន័យ​" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "ពិនិត្យ​ទិន្នន័យ​​" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "រង់ចាំ​កិច្ចការ​ផ្លាស់ទី​ផ្សេងទៀត​ដើម្បី​បញ្ចប់​​" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "ប្រភព" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "ទិសដៅ" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "ផ្លាស់ទី" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ​កាន់​​បំណែក​​បាន​តែ​អាន​ដែល​ផ្គូផ្គង​ឡើយ" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ %1 ៖ %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ %1 ៖ %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ %1 ៖ %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "មិនអាច​បើក​សរសេរ %1 ៖ ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន​" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "ប៉ុនប៉ង​សរសេរ​ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "មិន​អាច​ពង្រីក​ឯកសារ %1 បាន​ទេ ៖ ប៉ុនប៉ង​ពង្រីក​ឯកសារ​ដល់​ទំហំ​អតិបរមា" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "មិនអាច​ពង្រីក​​ឯកសារ %1 ៖ %2​" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "កំហុស ៖ អាន​ហួស​ចុង​ឯកសារ %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​រកមើល​ឯកសារ %1 ៖ %2​​" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ពី %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ទៅ​ឯកសារ %1 ៖ %2​" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "មិន​អាច​បម្រុងទុក​ទំហំ​ថាស​ជាមុន​បាន ៖ %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​លិបិក្រម %1 ៖ %2​" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ %1 ៖​ %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​កំណាត់​ទី​មួយ​ទៅ​ឯកសារ DND ៖ %1​" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​កំណាត់​ចុងក្រោយ​ទៅ​ឯកសារ DND ៖ %1​" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ឯកសារ​លិបិក្រម ៖ %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសេរ​អំពី​ថាស ​តើ​អ្នក​មាន​ទំហំ​ថាស​គ្រប់គ្រាន់​ឬ​ទេ ?​" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ផ្ទុក​ torrent %1 ៖
%2
torrent ប្រហែល​" -"ជា​ខូច ឬ​មិនមែន​ជា​ឯកសារ torrent ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ខណៈ​ពេល​កំពុង​​ផ្ទុក​ %1
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត %1 ៖ %2​" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"អ្នក​កំពុង​តែ​ទាញ​យក torrent %1 នេះ​រួ​ចហើយ ។ បញ្ជី​របស់​កម្មវិធី​តាមដាន​របស់​ torrents " -"ទាំងពីរ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូលចូល​គ្នា ។" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "អ្នក​កំពុង​ទាញយក torrent %1 រួចហើយ ។" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ទាញយក​ទាំងស្រុង" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​បណ្ដុះ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "បណ្ដុះ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "ការ​ទាញយក" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "អាក់" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "បាន​បញ្ឈប់" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "បម្រុងទុក​ទំហំ​ថាស" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជួរ​សម្រាប់បណ្ដុះ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "បាន​ដាក់​ជាជួរ​សម្រាប់​ទាញយក" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "បាន​បញ្ឈប់ ដោយ​សារ​ឧបករណ៍​មិនមាន​នៅ​សល់​ទំហំ ។" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "បាន​ផ្អាក" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "ការ​បណ្ដុះ​​ដ៏​អស្ចារ្យ​​​" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "torrent ខូច​ហើយ !" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ torrent %1 ៖ %2 បានទេ" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "ថូខឹន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "កំហុស​ឌិកូដ" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "ចុង​បញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​នៃ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "មិនអាច​បម្លែង %1 ទៅ​ចំនួន​គត់​បានទេ" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent មិន​ទាន់​បាន​បញ្ចប់​នូវឡើយ​ទេ !" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "ការ​ត​ភ្ជាប់" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "កម្មវិធី​តាម​ដាន​" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "ការ​ចេញ/ចូល​របស់​ថាស" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅកាន់​ %1 ៖ %2 បាន​ទេ​" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "មិន​អាច​អាន​ពី %1 បានទេ" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/វិ." - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ថត %1 បាន​ទេ" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "មិនអាច​តភ្ជាប់​ %1 ទៅ %2 ៖ %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ %1 ទៅ​កាន់​ %2 ៖​ %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ %1 ទៅ​កាន់​ %2 ៖ %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​លុប​ %1 ៖ %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ %1 ៖ %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "មិន​អាច​គណនា​ទំហំ​ឯកសារ​%1 ៖ %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "មិន​អាច​គណនា​ទំហំ​ឯកសារ ៖ %1​" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "មិន​អាច​ពង្រីក​​ឯកសារ​ ៖​ %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ក្នុង​ឯកសារ​ ៖​ %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "កំហុស​នៅ​ពេល​សរសេរ​ទៅ​កាន់​ថាស​" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "កំហុស​នៅ​ពេល​កំពុង​អាន​ពី​ថាស​" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent ត្រូវ​បើក​" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "ច្រក​ត្រូវ​ប្រើ​" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "ថា​តើ​បើក​​ ឬ​មិន​បើក​ការ​អ៊ិនគ្រីប​" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "ថា​តើ​បើក ឬ​មិន​បើក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ាស៊ីន​ដូចគ្នា​​" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "ថា​តើ​​ប្រើ​ ​ឬ​​មិន​ប្រើ​ utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/km/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 7e9cc537f..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 09:53+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "បង្ហាញ​គោលដៅ​ទម្លាក់" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "រាយ​តំណ​ទាំងអស់" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "រាយ​តំណ​ដែលបាន​ជ្រើស" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តំណ​ដែល​អាច​ទាញយក​បាន ។" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "គ្មាន​តំណ" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "មិនអាច​ទាក់ទង​ជា​មួយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក​របស់ KGet បាន​ទេ ។" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ទំនាក់ទំនង" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ឧបករណ៍" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index a341e73e9..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-28 13:55+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "រក​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​អ្នក​បាន​ទស្សនា​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង :q:." diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 465223808..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khoem Sokhem , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 08:48+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km_KH\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "រក​មនុស្ស​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "ទំនាក់ទំនង" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "រាយ​​មនុស្ស​ទាំងអស់​​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "ផ្ញើ​សំបុត្រ​ទៅ %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "ហៅ​ %1 ជា %2" diff --git a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 20e3dbc8b..000000000 --- a/km/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-08 15:23+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "in %1 minutes (after)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "ក្នុង​រយៈពេល %1 ម៉ោង (បន្ទាប់ពី)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "ក្នុង​រយៈពេល %1 ថ្ងៃ (បន្ទាប់​ពី)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "ក្នុង​រយៈពេល %1 សប្ដាហ៍ (បន្ទាប់​ពី)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "ក្នុង​រយៈពេល %1 ខែ (បន្ទាប់ពី)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "ក្នុង​រយៈពេល %1 ឆ្នាំ (បន្ទាប់​ពី)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ឥឡូវ" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "ថ្ងៃ​នេះ" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "ថ្ងៃស្អែក" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ម្សិលម៉ិញ" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "មក​ពី" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "ជូន​ចំពោះ" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "ការ​ងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "បញ្ចប់" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "មតិយោបល់" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"បង្កើត​ព្រឹត្តិការណ៍​ក្នុង​ប្រតិទិន​ដោយ​មាន​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​នៅ​ក្នុង :q:, ដែល​មាន​ផ្នែក​ដែល​បានបែងចែក​ដោយ​" -"សញ្ញា(;) ។ ផ្នែក​ពីរ​ដំបូង​ (កាតព្វកិច្ច​ទាំង​ពីរ) គឺ​ជា​សេចក្ដី​សង្ខេប​ព្រឹត្តិការណ៍​ និង​កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម​" -"របស់​វា ។ ទីបី ជា​ជម្រើស គឺ​ជា​បញ្ជី​ប្រភេទ​​ព្រឹត្តិការណ៍​ ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា (,) ។" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌​ព្រឹត្តិការណ៍" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"បង្កើត​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​នៅ​ក្នុង​ប្រតិទិន​ដោយ​មាន​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​របស់​វា​នៅ​ក្នុង :q:, ដែល​មាន​ពីរ​ផ្នែក​ដែល​" -"បំបែក​ដោយ​សញ្ញា (;) ។ ផ្នែកពីរ​ដំបូង (កាតព្វកិច្ច) គឺ​ជា​សេចក្ដី​សង្ខេប​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ និង​កាលបរិច្ឆេទ​" -"ដល់​កំណត់​របស់​វា ។ ទី​បី ជា​ជម្រើស​គឺ​ជា​បញ្ជី​ប្រភេទ​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​ ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​(,) ។" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"ជ្រើស​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​ពី​ប្រតិទិន​​តាម​សេចក្ដី​សង្ខេប​របស់​វា​នៅ​ក្នុង​ :q: ហើយ​សម្គាល់​វា​ថា​បាន​បញ្ចប់ ។" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "បញ្ចប់​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"ជ្រើស​ព្រឹត្តិការណ៍​ពី​ប្រតិទិន​តាម​សេចក្ដី​សង្ខេប​របស់​វា​នៅ​ក្នុង :q: ហើយ​បន្ថែម​ទៅ តួ​របស់​វា ។" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "ផ្ដល់​មតិយោបល់​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍​ពី​ប្រតិទិន​តាម​កាលបរិច្ឆេទ​របស់​វា​នៅ​ក្នុង :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា​ព្រឹត្តិការណ៍" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​ពី​ប្រតិទិន​តាម​កាលបរិច្ឆេទ​របស់​វា​នៅ​ក្នុង :q: ។" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "បង្កើត​ព្រឹត្តិការណ៍ \"%1\" នៅ %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "បង្កើត​ព្រឹត្តិការណ៍ \"%1\" ពី %2 ទៅ %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "បង្កើត​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ \"%1\" ដល់​កំណត់ %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "បង្កើត​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ \"%1\" ដល់​កំណត់​ %3 ចាប់ផ្ដើម​នៅ %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "ប្រភេទ ៖ %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "បញ្ចប់​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖ %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "ផ្ដល់​មតិយោបល់​ឧប្បត្តិហេតុ \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index fac4b6229..000000000 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 09:31+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​មើល​ទិដ្ឋភាពទូទៅ​របស់​កម្មវិធី​ដែល​កំពុង​រត់" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "កម្មវិធី %1 កំពុង​រត់" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​កំពុង​រត់​ទេ" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "តែងតែ​រាយ​កម្មវិធី​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ជា​និច្ច" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 6f9d6b226..000000000 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-02 10:32+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "ចាក់សោ​បន្ទះ" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "ដោះ​សោ​បន្ទះ" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 7f874fb1b..000000000 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:45+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​ដែល​អាច​ប្រើបាន" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ស្វែង​រក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "ចាក់សោ​ទំព័រ" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "សកម្មភាព​បន្ទាប់" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "សកម្មភាព​មុន" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "ថយក្រោយ" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "ស្វែងរក..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "បន្ថែម​កម្មវិធី" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "ដោះសោ​ទំព័រ" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្វែងរក" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ​មេ" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "ផ្លូវកាត់​ក្ដារចុច" diff --git a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 97651e681..000000000 --- a/km/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Khoem Sokhem , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 14:58+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "ឥតខ្សែ" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "បណ្ដាញ​ដែល​អាច​ប្រើបាន" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ស្ថានភាព​តភ្ជាប់" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "បានធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "ប្រកាស" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "ច្រកចេញចូល" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "របាំង​បណ្ដាញ​រង" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "គុណភាព​តំណ" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "ប្រេកង់" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "អាត្រ​ប៊ីត" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "របៀប" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "មិនស្គាល់" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ko/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index ffb67e54f..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# Translation of kget to Korean. -# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package. -# -# Park Shinjo , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Park Shinjo , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:56+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "다운로드 관리자" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "떨어트리기 영역 보이기" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "모든 링크 보이기" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "선택한 링크 보이기" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "다운로드할 수 있는 링크가 없습니다." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "링크 없음" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "KGet 다운로드 관리자와 통신할 수 없습니다." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "통신 오류" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "도구(&T)" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 840520aa5..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:58+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "방문한 웹 사이트 중 :q:와(과) 일치하는 사이트를 찾습니다." diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index e5762e99e..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Translation of krunner_contacts to Korean. -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package. -# -# Park Shinjo , 2008. -# Park Shinjo , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:58+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "주소록 항목 중 :q:와(과) 일치하는 항목을 찾습니다." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "연락처" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "주소록의 모든 사람을 표시합니다." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1에게 편지 보내기" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%2(으)로 %1에게 전화 걸기" diff --git a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 018cfa276..000000000 --- a/ko/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 00:31+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1분 후?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1시간 후?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1일 후?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1주 후?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1일 후?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1년 후?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "지금" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "오늘" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "내일" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "어제" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "시작" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "끝" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "행사" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "할일" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "완료" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "설명" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "행사목록" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "할일목록" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -":q:에 입력한 설명을 사용하여 달력에 행사를 생성하며, 행사의 각각 부분은 반점" -"(;)으로 구분됩니다. 첫 두 부분(필수)은 행사 설명 및 시작 날짜입니다. 세 번째 " -"부분(선택)은 쉼표로 구분된 행사 분류입니다." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "행사 설명" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -":q:에 입력한 설명을 사용하여 달력에 할 일을 생성하며, 할 일의 각각 부분은 반" -"점(;)으로 구분됩니다. 첫 두 부분(필수)은 할 일 설명 및 기한입니다. 세 번째 부" -"분(선택)은 쉼표로 구분된 할 일 분류입니다." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "할일 설명" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"달력의 할 일 중 :q:와(과) 일치하는 것을 찾아서 완료된 것으로 표시합니다." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "완료 할 일 설명" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"달력의 행사 중 :q:와(과) 일치하는 것을 찾아서 설명에 을(를) 추가합니" -"다." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "설명 할 일의 설명" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "달력의 행사 중 날짜가 :q:인 것을 표시합니다." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "행사 날짜/시간" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "달력의 할 일 중 날짜가 :q:인 것을 표시합니다." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "할일 날짜/시간" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "%2에 행사 \"%1\" 만들기" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "%2부터 %3까지 행사 \"%1\" 만들기" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "%2까지 해야 하는 할 일 \"%1\" 만들기" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "%2에 시작하여 %3까지 해야 하는 할 일 \"%1\" 만들기" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "분류: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "할 일 \"%1\" 끝내기" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "날짜: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "항목의 설명 \"%1\" 추가" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi 모음집" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "다음에 행사 추가:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "다음에 작업 추가:" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index eb3df610a..000000000 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 20:58+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "실행 중인 프로그램을 보려면 누르십시오" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "실행 중인 프로그램 %1개" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "실행 중인 프로그램 없음" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "일반" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "항상 메뉴 형태로 프로그램 보이기" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 9d45204c3..000000000 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-16 02:05+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "패널 잠그기" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "패널 잠금 풀기" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 14299e1e2..000000000 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:16+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "사용 가능한 기능" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "찾고 실행하기 설정" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "쪽 잠그기" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "다음 활동" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "이전 활동" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "찾기..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "프로그램 추가" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "쪽 잠금 풀기" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "검색 플러그인" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "주 메뉴" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "키보드 단축키" diff --git a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 3120d2602..000000000 --- a/ko/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Park Shinjo , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:06+0900\n" -"Last-Translator: Park Shinjo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "무선" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "사용 가능한 네트워크" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "연결 상태" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "활성화됨" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "브로드캐스트" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "게이트웨이" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "서브넷 마스크" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "연결 품질" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "주파수" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "전송률" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "액세스 포인트" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "모드" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "암호화" diff --git a/ku/messages/applications/libktorrent.po b/ku/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 84bf0125b..000000000 --- a/ku/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,552 +0,0 @@ -# Kurdish translation for ktorrent -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# -# FIRST AUTHOR , 2006. -# Erdal Ronahi , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:28+0300\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi \n" -"Language-Team: Kurdish \n" -"Language: ku\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-23 15:12+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Cih" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "T&emam" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Çewtî: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Dane tên kontrolkirin" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Dane tên kontrolkirin" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 nayê çêkirin: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Ji %1 nayê xwedin" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "%1 nayê çêkirin: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "%1 nayê çêkirin: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Dest pê nekir" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Daxistin qediya" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Seeding completed" -msgstr "Daxistin qediya" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Leza Daxistinê" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "&Hemûyan Hilbijêrî" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Hat rawestandin" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Îkona daxistinê" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Îkona daxistinê" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Leza Daxistinê" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrenta xerab!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Çewtiya kodkirinê" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Pelên Torrent" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Giştî" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Li %1 nayê nivîsandin: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ji %1 nayê xwedin" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1 KB/ç" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Peldanka %1 nayê afirandin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "%1 jê nayê birin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1 nayê çêkirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Pelê %1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Pelê %1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "%1 nayê vekirin: %2" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Ji %1 nayê xwedin" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Ji %1 nayê xwedin" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Belgeya ku wê vebe" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Belgeya ku wê vebe" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/lt/messages/applications/libktorrent.po b/lt/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 22c8d163b..000000000 --- a/lt/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,520 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2007. -# Andrius Štikonas , 2007, 2008. -# Liudas Ališauskas , 2011, 2012. -# Liudas Alisauskas , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 14:49+0300\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Neprisijungta" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Prisijungimas baigtas" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nenaudota %1 sek. (Per daug sujungimo klaidų)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Nustatomas atstovaujančio serverio adresas %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nepakanka sistemos resursų" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Nustatomas mazgo pavadinimas %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Klaida: užklausa nepavyko: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Prisijungta" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Klaida: nepavyko prisijungti prie žiniatinklyje platinamo failo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Jungiamasi" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie žiniatinklyje platinamo failo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Nepavyko nustatyti žiniatinklyje platinamo failo mazgo pavadinimo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Klaida: serveris neatsako, nepavyko prisijungti" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Klaida: baigėsi užklausai skirtas laikas" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Nukreipti be naujos vietos" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 lygiavertis mazgas" -msgstr[1] "%1 lygiaverčiai mazgai" -msgstr[2] "%1 lygiaverčių mazgų" -msgstr[3] "%1 lygiavertis mazgas" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Išjungta nes dalinami failai neatitinka torento" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Aplankas %1 neegzistuoja" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Nepavyko atsiųsti %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Klaida analizuojant maršruto parinktuvo aprašymą." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Persiuntimas nepavyko:\n" -"Įrenginys neturi WANIPConnection arba WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Nepavyksta rasti prievado persiuntimo paslaugos įrenginio aprašyme." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Prisijungimas netikėtai nutrūko" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Baigėsi operacijos laikas" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Dėmesio: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Kreipiamasi" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Klaida: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Nukreipti be nukreipimo vietos" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Klaidingas atsakymas iš vedlio" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Klaidingi duomenys iš vedlio" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Klaidingas vedlio URL:" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Baigėsi laikas kontaktuojant su vedliu %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nepavyko nustatyti pagrindinio kompiuterio vardo %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nepavyko atverti failo %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Laukiama, kad kitos duomenų patikros baigtųsi" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Tikrinami duomenys" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Tikrinami duomenys" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Laukiama, kad kiti perkėlimo darbai baigtųsi" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Šaltinis" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Tikslas" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Perkeliama" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nepavyksta įrašyti į dalį pažymėtą tik skaitymui" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nepavyko atverti %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nepavyko sukurti %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nepavyksta atverti %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nepavyko atverti %1 įrašymui: failų sistema tik skaitymui" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Mėginama įrašyti daugiau leistino dydžio %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Nepavyksta išplėsti failo %1: mėginama užauginti failą daugiau nei " -"didžiausias dydis" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nepavyko išplėsti failo %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Klaida: skaitant failo %1 pabaigą" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Nepavyko susekti failo %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Klaida skaitant iš %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Nepavyko įrašyti į failą %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nepavyksta iš anksto skirti vietos diske : %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nepavyksta atverti indeksavimo failo %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nepavyksta sukurti failo %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nepavyko įrašyti pirmosios dalies į DND failą: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nepavyko įrašyti paskutiniosios dalies į DND failą: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nepavyko sukurti indeksavimo failo: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Klaida rašant į diską, ar turite pakankamai vietos diske?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Įvyko klaida įkeliant torentą %1:
%2
Torentas " -"tikriausiai sugadintas arba nėra tinkamas torrent failas." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Įvyko klaida įkeliant %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr " Nepavyksta sukurti %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Jūs jau siunčiatės šį torentą %1. Vedlių sąrašas iš abiejų torentų " -"yra sulietas." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Jūs jau siunčiatės torentą %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nepradėtas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Atsisiuntimas baigtas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sėjimas baigtas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sėjama" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Atsisiunčiama" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Užstrigo" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Sustabdyta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Apskaičiuojama disko vieta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Eilėje sėjimui" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Eilėje atsisiuntimui" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Sustojo. Neliko vietos įrenginyje." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pristabdyta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supersėjimas" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Sugadintas torrentas." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nepavyksta atverti torento failo %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Neleistina saugumo priemonė: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Iškodavimo klaida" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Netikėta įvesties pabaiga" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nepavyksta konvertuoti %1 į kint." - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torentas yra nepilnas." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Prisijungimai" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Vedlys" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Disko Įvestis/Išvestis:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nepavyksta įrašyti į %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nepavyko nuskaityti iš %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 diena " -msgstr[1] "%1 dienos " -msgstr[2] "%1 dienų " -msgstr[3] "%1 diena " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nepavyksta sukurti aplanko %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nepavyksta surišti %1 prie %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nepavyksta perkelti %1 į %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nepavyksta nukopijuoti %1 to %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nepavyksta ištrinti %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nepavyksta sukurti %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nepavyksta suskaičiuoti failo %1 dydžio: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nepavyksta apskaičiuoti failo dydžio: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nepavyko išplėsti failo: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nepavyksta ieškoti faile: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Klaida rašant į diską" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Klaida skaitant iš disk" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nežinomas klientas" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torentas atvėrimui" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Prievadas naudojimui" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Įgalinti ar ne šifravimą" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Įgalinti ar ne šifravimą lygiaverčių mazgų pasikeitimą" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Įgalinti ar ne utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/lt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 57ab57f2a..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Lithuanian -# Donatas Glodenis , 2005. -# Darius Zitkevicius , 2005. -# Dovydas Sankauskas , 2005-2008. -# Tomas Straupis , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:29+0300\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Atsiuntimo valdyklė" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Rodyti KGet rodyklę" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Rodyti visas nuorodas" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Rodyti pažymėtas nuorodas" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nerasta nei viena atsiuntimo nuoroda." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nėra nuorodų" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nepavyksta susisiekti su atsiuntimo tvarkykle KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Susisiekimo klaida" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Į&rankiai" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 9b8c8b50f..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_runner_browserhistory package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_browserhistory package. -# -# Donatas G. , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:43+0200\n" -"Last-Translator: Donatas G. \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Randa svetaines, kurias lankėte, atitinkančias :q:." diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7a8c55f7e..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_runner_contacts package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_contacts package. -# -# Andrius Štikonas , 2008. -# Remigijus Jarmalavičius , 2011. -# Donatas G. , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:38+0200\n" -"Last-Translator: Donatas G. \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Randa žmones adresų knygelėje, atitinkančius :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontaktai" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Išvardina visus kontaktus jūsų adresų knygelėje." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Siųsti laišką %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Skambinti %1 telefonu %2" diff --git a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 9814c1eff..000000000 --- a/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for l package. -# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the l package. -# Andrius Štikonas , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 23:06+0000\n" -"Last-Translator: Andrius Štikonas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index b4072c2b3..000000000 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_applet_currentappcontrol package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_currentappcontrol package. -# -# Tomas Straupis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 09:01+0200\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Spauskite čia, kad gautumėte veikiančių programų apžvalgą" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 veikianti programa" -msgstr[1] "%1 veikiančios programos" -msgstr[2] "%1 veikiančių programų" -msgstr[3] "%1 veikianti programa" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nėra veikiančių programų" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Visada rodyti programas meniu" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 35a3decb0..000000000 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_applet_netpanel package. -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_netpanel package. -# -# Andrius Štikonas , 2009. -# Tomas Straupis , 2011. -# Liudas Ališauskas , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:12+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Užrakinti pultą" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Atrakinti pultą" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index cc2268bcf..000000000 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_containment_sal package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_containment_sal package. -# -# Tomas Straupis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:01+0200\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Prieinamos galimybės" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Konfigūruoti paiešką ir paleidimą" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Užrakinti puslapį" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Kita veikla" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Ankstesnė veikla" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Ieškoti..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Pridėti programų" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Atrakinti puslapį" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Ieškoti priedų" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Pagrindinis meniu" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klavišų kombinacija" diff --git a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 93f58925d..000000000 --- a/lt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for plasma_engine_network package. -# This file is distributed under the same license as the plasma_engine_network package. -# -# Tomas Straupis , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Tomas Straupis \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bevielis" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Prieinami tinklai" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Ryšio būklė" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktyvuotas" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Transliacija" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Šliuzas" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Potinklio kaukė" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Jungties kokybė" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Dažnis" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitų dažnis" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Prieigos taškas" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režimas" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifravimas" diff --git a/lv/messages/applications/libktorrent.po b/lv/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index da8ddf8bd..000000000 --- a/lv/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Lavtian -# Latvian translation for ktorrent -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# -# FIRST AUTHOR , 2006. -# Viesturs Zarins , 2008, 2009. -# Viesturs Zariņš , 2008. -# Maris Nartiss , 2008. -# Viesturs Zariņš , 2009. -# Einars Sprugis , 2010, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-02 00:31+0200\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-07 18:04+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nav savienots" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Savienojums aizvērts" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Neizmantots %1 sekundes (pārāk daudz neizdevušos savienojumu)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Atrod starpniekserveri %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nepietiek sistēmas resursu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Atrod datoru %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Kļūda: neveiksmīgs pieprasījums: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Pieslēdzies" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Kļūda: neizdevās pieslēgties tīmekļa devējam" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Pieslēdzas" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Neizdevās pieslēgties tīmekļa devējam" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Neizdevās atpazīt tīmekļa devēja datora nosaukumu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Kļūda: neizdevās pieslēgties, serveris neatbild" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Kļūda: pieprasījuma noildze" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Pārsūtīts bez jaunas vietas." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 dalībnieks" -msgstr[1] "%1 dalībnieki" -msgstr[2] "%1 dalībnieku" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Atslēgts, jo tīmekļa devējs nesakrīt ar torrentu" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mape %1 nepastāv" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Neizdevās lejupielādēt %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Kļūda analizējot maršutētāja aprakstu." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Neizdevās pāradresēt:\n" -"Ierīcei nav WANIPConnection vai WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Neizdevās ierīces aprakstā atrast portu pāradresēšanas servisu." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Savienojums tika negaidīti aizvērts" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Darbībai iestājās noildze" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Brīdinājums: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Paziņo" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Kļūda: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Pārsūtīts bez jaunas vietas" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Nepareiza atbilde no trakera" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Nederīgi dati no trakera" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Nederīgs trakera URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Noildze sazinoties ar trakeri %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Neizdevās atpazīt datora nosaukumu %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Neizdevās atvērt failu %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Gaida, līdz tiks pabeigtas pārējās datu pārbaudes" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Pārbauda datus" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Pārbauda datus" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Gaida, līdz tiks pabeigti pārējie pārvietošanas darbi" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Avots" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Mērķis" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Pārvieto" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Neizdevās ierakstīt gabalā, kas iezīmēts kā tikai lasāms" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Neizdevās atvērt %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Neizdevās izveidot %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Neizdevās atvērt %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Neizdevās atvērt failu %1 rakstīšanas režīmā: failu sistēma neatbalsta " -"rakstīšanu" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Mēģinājums rakstīt aiz %1 maksimālā izmēra" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Neizdevās paplašināt failu %1: mēģinājums pieaudzēt failu aiz maksimālā " -"izmēra" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nevar paplašināt failu %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Kļūda: lasīts aiz faila %1 beigām" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Neizdevās uzstādīt pozīciju failā %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Kļūda lasot no %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Neizdevās ierakstīt failā %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Neizdevās rezervēt vietu uz diska: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Neizdevās atvērt indeksa failu %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Neizdevās izveidot failu %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Neizdevās ierakstīt pirmo gabalu DND failā: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Neizdevās ierakstīt pēdējo gabalu DND failā: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nevar izveidot indeksa failu: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Kļūda rakstot diskā, vai jums ir pietiekami brīvas vietas diskā?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Gadījās kļūda, ielādējot torrentu %1>:
%2
Tas droši " -"vien ir bojāts vai nav torrent fails." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Radās kļūda, ielādējot %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Neizdevās izveidot %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Jūs jau ielādējat torrentu %1. Abu torrentu trakeru saraksti tika " -"apvienoti." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Jūs jau ielādējat torrentu %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nav sākts" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Lejupielāde pabeigta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Piedāvāšana pabeigta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Piedāvā" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Lejupielādē" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Apstājies" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Apturēts" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Rezervē viedu uz diska" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Ierindots piedāvāšanai" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Ierindots lejupielādei" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Apturēts. Vairs nav vietas uz diska." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzēts" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superpiedāvāšana" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Bojāts torrents." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Neizdevās atvērt torrenta failu %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nederīga iezīme: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Atkodēšanas kļūda" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Negaidītas ievada beigas" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Neizdevās pārveidot %1 par int" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrents ir nepilnīgs." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Pamata" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Savienojumi" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Trakeris" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diska lasīšana/rakstīšana:" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Neizdevās ierakstīt failā %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Neizdevās nolasīt no %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 diena" -msgstr[1] "%1 dienas" -msgstr[2] "%1 dienu" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Neizdevās izveidot mapi %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Neizdevās saitēt %1 uz %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Neizdevās pārvietot %1 uz %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Neizdevās nokopēt %1 uz %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Neizdevās izdzēst %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Neizdevās izveidot %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Neizdevās aprēķināt izmēru failam %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Neizdevās aprēķināt faila izmēru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Neizdevās paplašināt failu: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Neizdevās meklēt failā: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Kļūda rakstot diskā" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Kļūda lasot no diska" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nepazīstama programma" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Atveramais torrents" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Izmantojamais ports" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Vai ieslēgt šifrēšanu" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Vai ieslēgt dalībnieku apmaiņu" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Vai izmantot utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/lv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index a77405ae8..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2008, 2010. -# Viesturs Zariņš , 2008. -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 18:49+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Lejupielāžu pārvaldnieks" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Rādīt nomešanas mērķi" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Rādīt visas saites" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Rādīt izvēlētās saites" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Lejupielāde neveiksmīga, netika atrasts neviens strādājošs URLs." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nav saišu" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nevar turpināt: KGet nespēj lejupielādēt no šī protokola." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Rīki" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index d8338b027..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:00+0300\n" -"Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Atrod jūsu apmeklētās tīmekļa lapas, kas atbilst :q:." diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index dd8063c42..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2008, 2010. -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:08+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Atrod cilvēkus jūsu adrešu grāmatā, kas atbilst :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Atrod cilvēkus jūsu adrešu grāmatā." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Rakstīt e-pastu %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index f4d7351ad..000000000 --- a/lv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Maris Nartiss , 2012. -# Einars Sprugis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-07 19:45+0300\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 minūtēs (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 stundās (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 dienās (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 nedēļās (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 mēnešos (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 gados (pēc)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "tagad" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "šodien" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "rīt" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "vakardien" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "no" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "līdz" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "notikums" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "darbs" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "pabeigts" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentārs" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "notikumi" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "darbi" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Kalendārā izveido notikumu pēc tā apraksta :q:, kas sastāv no daļām, " -"atdalītām ar semikoliem.Pirmās divas daļas (abas ir obligātas) ir notikuma " -"kopsavilkums un tā sākuma datums. Trešā (neobligāta) ir notikumu kategoriju " -"saraksts, kas sadalīts ar komatiem." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "notikuma apraksts" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Kalendārā izveido darbu pēc tā apraksta :q:, kas sastāv no daļām, atdalītām " -"ar semikoliem.Pirmās divas daļas (abas ir obligātas) ir darba kopsavilkums " -"un tā sākuma datums. Trešā (neobligāta) ir darbu kategoriju saraksts, kas " -"sadalīts ar komatiem." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "darba apraksts" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Izvēlas darbu no kalendāra pēc tā kopsavilkuma :q: un atzīmē to kā pabeigtu." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "pabeigta darba apraksts" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Izvēlas notikumu no kalendāra pēc tā kopsavilkuma :q: un tā ķermenim " -"pievieno ." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "komentēt darba aprakstu" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Rāda notikumus no kalendāra pēc to datuma :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "notikuma datums/laiks" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Rāda darbus no kalendāra pēc to datuma :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "darba datums/laiks" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Izveidot notikumu \"%1\", kas notiks %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Izveidot notikumu \"%1\", kas notiks no %2 līdz %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Izveidot darbu \"%1\", kas jāpaveic līdz %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Izveidot darbu \"%1\", kas jāpaveic līdz %3, uzsākot %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorijas: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Pabeigt darbu \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datums: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentāra biežums \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 82812da4a..000000000 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Latvian -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2009. -# Maris Nartiss , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-08 11:37+0300\n" -"Last-Translator: Maris Nartiss \n" -"Language-Team: Latvian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Klikšķiniet šeit, lai iegūtu pārskatu par šobrīd strādājošām programmām" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 strādājoša programma" -msgstr[1] "%1 strādājošas programmas" -msgstr[2] "%1 strādājošu programmu" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nav nevienas programmas" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Vispārēji" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Vienmēr rādīt programmas izvēlnē" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 91bcb1ec3..000000000 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-05 21:53+0200\n" -"Last-Translator: Viesturs Zarins \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Slēgt paneli" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Atslēgt paneli" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 603b70a60..000000000 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zarins , 2009. -# Rūdofls Mazurs , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-07 22:52+0300\n" -"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Pieejamās iespējas" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Konfigurēt meklēšanu un palaišanu" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Slēgt lapu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Nākamā nodarbe" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Iepriekšējā nodarbe" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Atpakaļ" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Meklēt..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Pievienot lietotnes" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Atslēgt lapu" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Meklēšanas spraudņi" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Galvenā izvēlne" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastatūras īsinājumtaustiņš" diff --git a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 488d30b3f..000000000 --- a/lv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Viesturs Zariņš , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:07+0300\n" -"Last-Translator: Viesturs Zariņš \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Pieejamie tīkli" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "SavienojumaStatuss" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivizēts" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Apraide" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Vārteja" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Apakštīkla maska" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Savienojuma kvalitāte" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvence" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitātrums" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Piekļuves punkts" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nav" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režīms" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrēšana" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/mr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index c3404c0ca..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:17+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "डाउनलोड व्यवस्थापक" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "टाकण्याचे लक्ष्य दर्शवा" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "सर्व लिंक्सची यादी करा" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "निवडलेल्या लिंक्सची यादी करा" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "डाउनलोड करण्यासारखे लिंक्स सापडले नाहीत." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "लिंक्स नाहीत" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "के-गेट डाउनलोड व्यवस्थापकाशी संवात करू शकत नाही." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "संवाद त्रुटी" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "साधने (&T)" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 6e63a4a79..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:34+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr ":q: याच्याशी जुळणाऱ्या तुम्ही भेट दिलेल्या वेब साइट्स शोधतो." diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index b4ffe4921..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:37+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "तुमच्या पत्ता पुस्तकातील :q: ला जुळणाऱ्या व्यक्ति शोधतो." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "संपर्क" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "तुमच्या पत्ता पुस्तकातील व्यक्तिंची यादी करतो." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 ला मेल करा" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 ला %2 येथे कॉल करा" diff --git a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 4f7a339d3..000000000 --- a/mr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 17:06+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 मिनिटात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 तासात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 दिवसात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 आठवड्यात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 महिन्यात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 वर्षात (नंतर)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "आता" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "आज" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "उद्या" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "काल" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "पासून" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "पर्यंत " - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "घटना" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "कार्य" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "पूर्ण" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "टीप" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "घटना" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "कार्ये" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "घटना वर्णन" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "कार्य वर्णन" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "पूर्ण कार्य वर्णन" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "टीप कार्य वर्णन" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "घटना दिनांक/वेळ" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "कार्य दिनांक/वेळ" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "विभाग : %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "पूर्ण कार्य \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "दिनांक : %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index ff914212c..000000000 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:42+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "सर्व चालू असलेल्या कार्यक्रमांचा आढावा घेण्याकरिता येथे क्लिक करा" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 चालू कार्यक्रम" -msgstr[1] "%1 चालू कार्यक्रम" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "एकही कार्यक्रम चालू नाही" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "मेन्यूमधील कार्यक्रमांची नेहमीच यादी करा" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 374c26053..000000000 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 09:43+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "पटल कुलूपबंद करा" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "संयोजना" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "पटलाचे कुलूप काढून टाका" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 571cc0443..000000000 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 13:40+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "उपलब्ध वैशिष्ठ्ये" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "शोध व प्रक्षेपण संयोजीत करा" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "पान कुलूपबंद करा" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "पुढील कार्यपध्दती" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "मागील कार्यपध्दती" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "मागे" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "शोधा..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "अनुप्रयोग जोडा" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "पानाचे कुलूप काढून टाका" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "प्लगइन्स शोधा" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "मुख्य मेन्यू" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "कळफलक शॉर्टकट" diff --git a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index e466cf388..000000000 --- a/mr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:22+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: en_US\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "वायरलेस" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "उपलब्ध संजाळ" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "कनेक्शन स्टेट" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "कार्यान्वित" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "प्रसारण" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "सबनेट मास्क" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "लिंक गुणवत्ता" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "फ्रीक्वेन्सी" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "बिट दर" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "प्रवेशबिंदू" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "काही नाही" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "पद्धत" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "कुटलिपी" diff --git a/ms/messages/applications/libktorrent.po b/ms/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index ac5738929..000000000 --- a/ms/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,561 +0,0 @@ -# libktorrent Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) 2009 K Desktop Environment -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# -# Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 23:38+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" -"Language-Team: Malay \n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "Tersambung" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Sambungan ditutup" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Tersambung" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Membuat sambungan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Tiada direktori %s tertentu (%s)." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Sambungan ditutup" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "Membuat sambungan" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Ralat: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL untuk IG" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Checking data" -msgstr "Visualisasi Data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Visualisasi Data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Error reading from %1" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Pilih direktori baru" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "Muatturun Torrent" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Tertangguh" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Downloading" -msgstr "Memuat turun" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "Tergantung" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Dihentikan" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Tiada icon" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Tiada icon" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Terhenti" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Tertangguh" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Hasilkan fax" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Tidak menjumpai fail comps." - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Sambungan" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Penjejak" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Masukan/Keluaran Cakera" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "hari" -msgstr[1] "hari" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Pilih direktori baru" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Tidak boleh buang gaya ini" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Tidak boleh buang gaya ini" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Unknown client" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/nb/messages/applications/libktorrent.po b/nb/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index f99fe3ef7..000000000 --- a/nb/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,516 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 16:02+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke koblet til" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Tilkobling avsluttet" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Ikke i bruk i %1 sekunder (for mange tilkoblingsfeil)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Gjør navneoppslag på mellomtjener %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Ikke tilstrekkelige systemressurser tilgjengelige" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Gjør navneoppslag på vertsnavnet %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Feil, mislykket forespørsel: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Feil: klarte ikke koble til nettkilde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Kobler til" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Klarte ikke koble til nettdelingstjener" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Klarte ikke slå opp vertsnavn for nettkilde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Feil: Klarte ikke koble til, tjeneren svarer ikke" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Feil: tidsavbrudd for forespørsel" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Omdirigert uten nytt sted." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 deltaker" -msgstr[1] "%1 deltakere" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Slått av fordi nettkilden ikke stemmer med torrenten" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mappa %1 finnes ikke" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Klarte ikke laste ned %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Klarte ikke tolke ruter-beskrivelse." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Klarte ikke videresende: \n" -"Enheten støtter ikke WANIPConnection eller WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Klarte ikke finne tjenesten for videresending av porter i enhetens " -"beskrivelse." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Tilkoblingen ble uventet avbrutt" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Handlingen fikk tidsavbrudd" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Advarsel: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Annonserer" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Feil: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Omdirigert uten ny plassering" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ugyldig svar fra sporeren" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ugyldig data fra sporeren" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ugyldig sporer-URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tidsavbrutt ved kontakt med sporer %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Klarte ikke slå opp vertsnavnet %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Kan ikke åpne fila «%1»: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Venter på at andre datakontroller skal bli ferdig" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontrollerer data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontrollerer data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Venter på at andre flyttejobber skal bli ferdige" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Klarer ikke å skrive til et stykke som er avbildet som skrivebeskyttet" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Klarte ikke åpne %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Klarte ikke opprette %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Kan ikke åpne %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Kan ikke åpne %1 med skrivetilgang: filsystemet er skrivebeskyttet" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Forsøker å skrive ut over maksimal størrelse på %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "Kan ikke utvide fila %1: forsøker å øke filstørrelsen ut over maksimum" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke utvide fila %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Feil: Leser forbi slutten av fila %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke søke i fila %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Feil ved lesing fra %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke skrive til fila %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Klarte ikke tildele diskplass på forhånd: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke åpne indeksfila %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke opprette fila %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Klarte ikke skrive første blokk til DND-fil: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Klarte ikke skrive siste blokk til DND-fil: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Klarte ikke lage indeksfil: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Feil ved skriving til disk, har du nok diskplass?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Det oppsto en feil ved lasting av torrenten %1:
%2
Torrenten er antakelig ødelagt eller ikke en gyldig torrentfil." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Det oppsto en feil da %1 ble lastet inn:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Klarte ikke opprette %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Du holder allerede på å laste ned denne torrrenten %1. Sporerlistene " -"fra begge torrentene er nå slått sammen." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Du laster allerede ned torrenten %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ikke startet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Nedlastingen er ferdig" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Deling ferdig" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Deler" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stanset" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Gjør klar diskplass" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Køet for deling" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Køet for nedlasting" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoppet. Ikke mer plass på disken." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauset" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superdeling" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Ødelagt torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Klarte ikke åpne torrentfila %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ugyldig tegn: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekodingsfeil" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Uventet slutt på inndata" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Klarte ikke konvertere %1 til et heltall" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrenten er ufullstendig." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Forbindelser" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Sporer" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diskaktivitet" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Klarte ikke skrive til %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Klarte ikke lese fra %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dag " -msgstr[1] "%1 dager " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Kan ikke opprette mappa %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikke opprette en symbolsk lenke fra %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikke flytte %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikke kopiere %1 til %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Klarte ikke slette %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Kan ikke opprette %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Klarte ikke beregne filstørrelsen på %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Klarte ikke beregne filstørrelse: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Klarte ikke utvide fil: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Klarte ikke søke i fil: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Feil ved skriving til disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Feil ved lesing fra disk" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Ukjent klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent som skal åpnes" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port som skal brukes" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Om kryptering skal slås på eller ikke" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Om deltakerutveksling skal slås på eller ikke" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Om utp skal brukes eller ikke" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/nb/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index d8a08c7e0..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# Translation of kgetplugin to Norwegian Bokmål -# -# Knut Yrvin , 2003. -# Klaus Ade Johnstad , 2003. -# Bjørn Steensrud , 2005, 2008, 2009, 2010. -# Axel Bojer , 2006. -# Bjørn Kvisli , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 08:45+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Nedlastingshåndterer" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Vis slippmål" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lag liste med alle lenker" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lag liste med valgte lenker" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Fant ingen lenker som kunne lastes ned." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Ingen lenker" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Kunne ikke kommunisere med KGets nedlastingsbehandler." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikasjonsfeil" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktøy" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index d8f004910..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-27 10:07+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Finner nettsteder du har besøkt, som passer med :q:" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 5ff3d75c2..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:52+0100\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finner oppføringer i adresseboka som passer med :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakter" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "List alle oppføringer i adresseboka." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-post til %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Ring til %1 på %2" diff --git a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 689c90b0c..000000000 --- a/nb/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-25 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "om %1 minutter (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "om %1 timer (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "om %1 dager (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "om %1 uker (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "om %1 måneder (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "om %1 år (etter)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nå" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "fra" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "til" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "hendelse" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "gjøremål" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "fullført" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "hendelser" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "gjøremål" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Oppretter hendelse i kalenderen etter beskrivelsen i :q:, som består av " -"deler atskilt med semikolon. De to første delene (begge obligatoriske) er " -"sammendrag og startdato. Den tredje, som er valgfri, er en liste over " -"hendelseskategorier, atskilt med kommaer." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "hendelsesbeskrivelse" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Oppretter gjøremål i kalenderen etter beskrivelsen i :q:, som består av " -"deler atskilt med semikolon. De to første delene (begge obligatoriske) er " -"sammendrag og forfallsdato. Den tredje, som er valgfri, er en liste over " -"gjøremålkategorier, atskilt med kommaer." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "beskrivelse av gjøremål" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Velger gjøremål fra kalenderen etter sammendraget i :q: og merker det " -"fullført." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "beskrivelse av fullført gjøremål" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Velger hendelse fra kalenderen etter sammendraget i :q: og legger til " -" til kroppen." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "kommenter gjøremålsbeskrivelse" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Viser hendelser fra kalenderen etter datoen i :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "dato/tid for hendelse" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Viser gjøremål fra kalenderen etter datoen i :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "dato/tid for gjøremål" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Opprett hendelse «%1» på %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Opprett hendelse «%1» fra %2 til %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Opprett gjøremål «%1» med forfall %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Opprett gjøremål «%1» med forfall %3, starter %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorier: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Fullfør gjøremål «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dato: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Kommenter hendelse «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-samlinger" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Sett inn hendelser i:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Sett inn gjøremål i:" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 36cd0fcb5..000000000 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:48+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Trykk her for å få en oversikt over alle programmer som kjører" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 program kjører" -msgstr[1] "%1 programmer kjører" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ingen programmer kjører" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "List alltid programmene i en meny" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 948665a60..000000000 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 11:35+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lås panelet" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Lås opp panelet" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 71371aaf9..000000000 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-27 18:12+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Tilgjengelige egenskaper" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Sett opp søk og start" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lås side" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Neste aktivitet" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Forrige aktivitet" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Legg til programmer" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lås opp side" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Programtillegg for søk" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hovedmeny" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastatursnarvei" diff --git a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 5b2f3410f..000000000 --- a/nb/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:28+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløs" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Tilgjengelige nettverk" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Forbindelsestilstand" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Slått på" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Kringkasting" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Portner" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnett-maske" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Linkkvalitet" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Tilgangspunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" diff --git a/nds/messages/applications/libktorrent.po b/nds/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 07e3ab77c..000000000 --- a/nds/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,518 +0,0 @@ -# translation of libktorrent.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nich tokoppelt" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Afkoppelt" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Över %1 Sekunnen nich bruukt (to vele Tokoppelfehlers)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Proxy \"%1\" warrt nakeken: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nich noog Systemressourcen verföögbor" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Reeknernaam \"%1\" warrt nakeken" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fehler: Anfraag fehlslaan: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Tokoppelt" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fehler: Tokoppeln na Nettverdelen fehlslaan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "An't Tokoppeln" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Tokoppeln na Nettverdelen fehlslaan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Nakieken vun de Verdelen ehr Reeknernaam fehlslaan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fehler: Tokoppeln fehlslaan, Server antert nich" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fehler: Anfraagtiet aflopen" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Ahn nieg Teel wiederleddt." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 Partner" -msgstr[1] "%1 Partners" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Utmaakt, wiel de Nettverdelen nich to den Torrent passt" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Dat gifft den Orner \"%1\" nich" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich daalladen: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Nettweger-Beschrieven." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Wiederledden fehlslaan:\n" -"De Reedschap hett keen WAN-IP- oder WAN-PPP-Verbinnen." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"In de Reedschap-Beschrieven lett sik keen Deenst för't Port-Wiederledden " -"finnen." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Verbinnen unverwachtens tomaakt" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Akschoon hett to lang bruukt." - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Wohrschoen: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Künnig maken" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fehler: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Ahn nieg Teel wiederledden" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Leeg Antwoort vun Tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Leeg Daten vun Tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Leeg Tracker-Adress" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tiet för't Ansnacken vun Tracker aflopen %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Reeknernaam \"%1\" lett sik nich oplösen" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "An't Töven, dat anner Datenpröven afslaten warrt" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Daten warrt pröövt" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Daten warrt pröövt" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "An't Töven, dat anner Verschuven afslaten warrt" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Born" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Teel" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Verschuven" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Schrieven na en bloots leesbor Stück nich mööglich" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opstellen: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "\"%1\" lett sik nich schrieven: Bloots leesbor Dateisysteem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Schriefversöök na mehr as de Hööchstgrött vun %1 överweg" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Datei \"%1\" lett sik nich utpacken: Anners warrt de Datei grötter as " -"tohööchst tolaten." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich utpacken: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fehler: Achter dat Enn vun Datei \"%1\" lett sik nix lesen." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich finnen: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fehler bi't Lesen vun %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich schrieven: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Plattenspieker lett sik nich vörweg towiesen: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Index-Datei \"%1\" lett sik nich opmaken: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opstellen: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Eerst Block lett sik nich na DND-Datei schrieven: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Lest Block lett sik nich na DND-Datei schrieven: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Indexdatei \"%1\" lett sik nich opstellen." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Fehler bi't Schrieven na de Fastplaat. - Is dor noch noog free Ruum övrig?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Bi't Laden vun den Torrent %1 hett dat en Fehler geven.
%2
De Torrent is wull schaadhaftig, oder keen Torrent-Datei." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Dat geev en Fehler bi't Laden vun %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opstellen: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Du laadst den Torrent %1 al daal. De Tracker-List vun beed Torrents " -"wöör tosamenföhrt." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Du laadst den Torrent %1 al daal." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nich start" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Daalladen afslaten" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Verdelen afslaten" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Bi to verdelen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "An't Daalladen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Afreten" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Anhollen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Plaatspieker warrt towiest" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "För't Verdelen inreegt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "För't Daalladen inreegt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Anhollen. Keen Platz mehr op Reedschap na." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Ophollen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Plietsch Verdelen" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent is schaadhaftig." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Torrent-Datei \"%1\" lett sik nich opmaken: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Leeg Beteker: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Dekodeer-Fehler" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Nich verwacht Ingaav-Enn" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "\"%1\" lett sik nich na en Heeltall ümwanneln" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent is nich komplett." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Allmeen" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Verbinnen" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "VPT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Fastplaat-In-/Utgaav" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich schrieven: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich lesen." - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "Een Dag " -msgstr[1] "%1 Daag " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Orner \"%1\" lett sik nich opstellen" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Symlink vun %1 na %2 lett sik nich opstellen: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "\"%1\" lett sik nich na %2 verschuven: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "\"%1\" lett sik nich na %2 koperen: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich wegdoon: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opstellen: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Dateigrött vun \"%1\" lett sik nich utreken: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Dateigrött lett sik nich utreken: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich ruttrecken." - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Binnen Datei \"%1\" lett sik nich söken." - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fehler bi't Schrieven na Fastplaat" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fehler bi't Lesen vun Fastplaat" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nich begäng Client" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent, den Du opmaken wullt" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Bruukt Port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Leggt fast, wat Verslöteln bruukt warrt." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Leggt fast, wat Partnertuschen bruukt warrt" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Leggt fast, wat UTP bruukt warrt." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/nds/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 58c2a2271..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Translation of kget.po to Low Saxon -# -# Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-05 06:19+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Daalladenpleger" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Treckteel wiesen" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "All Links oplisten" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Utsöcht Links oplisten" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Keen daallaadbor Links funnen." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Keen Links" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Keen Kommunikatschoon mit KGet-Daallaadpleger mööglich." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikatschoonfehler" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Warktüüch" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index ad404baac..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sönke Dibbern , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 02:07+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Na besöcht Nettsieden söken, op de :q: passt" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 537b90dff..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of krunner_contacts.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2008, 2009. -# Manfred Wiese , 2010, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-15 05:54+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Indrääg binnen Dien Adressbook söken, op de :q: passt" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "Kontakten" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "All Lüüd binnen Dien Adressbook oplisten" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Nettbreef na %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 mit %2 anropen" diff --git a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index c741d2879..000000000 --- a/nds/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2010, 2011, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:51+0100\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "in %1 Minuten (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "in %1 Stünnen (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "in %1 Daag (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "in %1 Weken (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "in %1 Maanden (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "in %1 Johren (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "vundaag" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "güstern" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "vun" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "bet" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "Begeefnis" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "Opgaav" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "afslaten" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "Anmarken" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "Begeefnissen" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "Opgaven" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Föögt den Kalenner ut de Beschrieven in :q: en Begeefnis to, dat ut mit " -"Streekpünkt scheedt Delen besteiht. De eersten twee (bruukt) Delen sünd en " -"Begeefnis-Tosamenfaten un dat tohören Startdatum. De drüdde (köörwies) Deel " -"is en mit Kommas scheedt List mit Begeefniskategorien." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "Begeefnisbeschrieven" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Föögt den Kalenner ut de Beschrieven in :q: en Opgaav to, de ut mit " -"Streekpünkt scheedt Delen besteiht. De eersten twee (bruukt) Delen sünd en " -"Opgaav-Tosamenfaten un dat tohören Afloopdatum. De drüdde (köörwies) Deel is " -"en mit Kommas scheedt List mit Opgavenkategorien." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "Opgaavbeschrieven" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Söcht ut den Kalenner en Opgaav ut de tohören Tosamenfaten in :q: ut un " -"markeert se as afslaten." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "Opgaavbeschrieven kompletteren" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Söcht ut den Kalenner en Begeefnis ut de tohören Tosamenfaten in :q: ut un " -"föögt den Hööftdeel to." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "Opgaavbeschrieven kommenteren" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Begeefnissen ut den Kalenner na ehr Datum in :q: wiesen" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "Begeefnisdatum/-tiet" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Opgaven ut den Kalenner na ehr Datum in :q: wiesen" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "Opgaavdatum/-tiet" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Begeefnis \"%1\" Klock %2 opstellen" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Begeefnis \"%1\" vun %2 bet %3 opstellen" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Opgaav \"%1\" opstellen, duert bet %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Opgaav \"%1\" opstellen, duert bet %3, start is %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorien: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Opgaav \"%1\" afslaten" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Begeefnis \"%1\" kommenteren" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-Sammeln" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Begeefnissen infögen na:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Opgaven infögen na:" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 495bd41cd..000000000 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# Sönke Dibbern , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-31 07:47+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Hier klicken, wenn Du en Tosamenfaten mit all lopen Programmen wiesen wullt." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 lopen Programm" -msgstr[1] "%1 lopen Programmen" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Keen lopen Programm" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "De Programmen jümmers binnen en Menü wiesen" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 5d9f143a2..000000000 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2011. -# Sönke Dibbern , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:08+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Paneel afsluten" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Instellen" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Paneel opsluten" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index ceae1e559..000000000 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of plasma_containment_sal.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011. -# Sönke Dibbern , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 08:38+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Verföögbor Funkschonen" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Söök- un Oproopfunkschonen instellen" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Siet afsluten" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Nakamen Aktiviteet" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Verleden Aktiviteet" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Torüch" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Söken..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Programmen tofögen" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Siet opsluten" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Söökmodulen" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hööftmenü" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tastkombinatschoon" diff --git a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index ade508e64..000000000 --- a/nds/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Low Saxon -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Manfred Wiese , 2009, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-23 07:10+0200\n" -"Last-Translator: Manfred Wiese \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI (Bruker-Nettwarkkoppelsteed)" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Funk" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Verföögbor Nettwarken" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Tokoppelstatus" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Anmaakt" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Rundroop" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Döörreekner" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Nettmask" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Verbinnengööd" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID (Nettwarknaam)" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Datendörloop" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Togrieppunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Keen" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Metood" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Verslöteln" diff --git a/nl/messages/applications/libktorrent.po b/nl/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 42d463b18..000000000 --- a/nl/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,522 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Dutch -# Rinse de Vries , 2005, 2006, 2007, 2008. -# Maarten Rütten , 2005. -# Bram Schoenmakers , 2005, 2006, 2008. -# Martijn van Vliet , 2006, 2007, 2008. -# Rinse de Vries , 2006. -# Kristof Bal , 2009. -# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Freek de Kruijf , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 07:47+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Niet verbonden" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Verbinding gesloten" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Ongebruikt voor %1 seconden (Te veel mislukkingen bij een verbinding)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Proxy herleiden %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Er zijn niet genoeg hulpbronnen beschikbaar" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Hostnaam herleiden %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fout: verzoek is mislukt: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fout: Kon niet verbinden naar webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbinding maken" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Kon niet verbinden naar webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Kon de hostnaam van de webseed niet herleiden" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fout: kon niet verbinden, server reageerde niet" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fout: time-out op verzoek" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Doorgestuurd zonder een nieuwe locatie." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 peers" -msgstr[1] "%1 peers" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Uitgeschakeld omdat de webseed niet overeenkomt met de torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "De map %1 bestaat niet" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Downloaden van %1 is mislukt: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fout bij het ontleden van de routerbeschrijving." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Doorsturen is mislukt:\n" -"Apparaat heeft geen WANIPConnectie of WANPPPConnectie." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Kan geen voorziening voor poortdoorsturing in de apparaatomschrijving vinden." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Verbinding onverwacht gesloten." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Tijdslimiet voor bewerking is verstreken" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Waarschuwing: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Aankondigen" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fout: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Verwijzen zonder een verwijzingslocatie" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ongeldig antwoord van tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Onjuiste gegevens verkregen van tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres voor tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Timeout bij contact maken met tracker %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Kon hostnaam %1 niet herleiden" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Kan bestand %1 niet openen: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Wacht op andere gegevenscontroles om gereed te komen" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Gegevens controleren" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Gegevens controleren" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Wachten totdat andere taken met verplaatsingen klaar zijn" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Bron" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Bestemming" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Schrijven naar een stuk dat alleen-lezen is gekoppeld kan niet" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Kan %1 niet openen: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Niet in staat %1 aan te maken: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Kan %1 niet openen: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Kan %1 niet openen om weg te schrijven: alleen-lezen bestandssysteem." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Poging om te schrijven boven de maximum grootte van %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Vergroten van bestand %1 lukt niet : poging om te vergroten boven de maximum " -"grootte" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Kan bestand %1 niet uitbreiden: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fout: Lezen buiten het bereik van bestand %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Een 'seek' in bestand %1 lukt niet: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fout bij het lezen van %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Niet in staat om naar bestand %1 te schrijven: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Kan geen schijfruimte toewijzen: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Kan indexbestand %1 niet openen: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Kan het bestand %1 niet aanmaken: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Kan de eerste chunk niet wegschrijven naar het DND-bestand: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Kan de laatste chunk niet wegschrijven naar het DND-bestand: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Kan indexbestand %1 niet aanmaken" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Fout bij schrijven naar schijf, hebt u genoeg schijfruimte?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het laden van de torrent %1:
%2
De torrent is waarschijnlijk beschadigd of is geen geldig " -"torrent-bestand." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het laden van %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Niet in staat %1 aan te maken: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"De torrent %1 wordt op het moment al gedownload, de lijst met " -"trackers van beide torrents zijn nu samengevoegd." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "De torrent %1 wordt op het moment al gedownload." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Niet gestart" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Download voltooid" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Seeden voltooid" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Seeden" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Onderbroken" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Schijfruimte toewijzen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "In wachtrij voor seeden" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "In wachtrij voor downloaden" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Gestopt. Geen schijfruimte over op apparaat." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superseeding" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent is beschadigd." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Niet in staat torrent-bestand %1 te openen: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ongeldig woord: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Decodeerfout" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Onverwacht einde van invoer" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Kan %1 niet converteren naar een integer" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent is incompleet." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindingen" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Schijf Invoer/Uitvoer" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Kan niet schrijven naar %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Kan niet lezen van %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dag " -msgstr[1] "%1 dagen " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Kan map %1 niet aanmaken" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Kan de symbolische koppeling van %1 naar %2 niet aanmaken: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Kan %1 niet verplaatsen naar %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Kan %1 niet kopiëren naar %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Kan %1 niet verwijderen: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Kan %1 niet aanmaken: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Kan de bestandsgrootte van %1 niet berekenen: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Kan de bestandsgrootte niet berekenen: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan bestand: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Kan geen 'seek' doen in bestand: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fout bij schrijven naar schijf" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fout bij het lezen van schijf" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Onbekende client" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Te openen torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Te gebruiken poort" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Of er wel of geen versleuteling gebruikt zal worden" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Of er wel of geen peer-uitwisseling gebruikt zal worden." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Of wel of niet utp zal worden gebruikt." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/nl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index b0b93abf5..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 12:41+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Downloadmanager" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Hot Spot tonen" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Alle koppelingen opsommen" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Geselecteerde koppelingen opsommen" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Geen te downloaden koppelingen gevonden." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Geen koppelingen" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Niet in staat om met de KGet-downloadbeheerder te communiceren." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Communicatiefout" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 9da2ded78..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:20+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Zoek naar websites die u hebt bezocht en overeenkomen met :q:." diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 472885041..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Dutch -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rinse de Vries , 2008. -# Kristof Bal , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009. -# Freek de Kruijf , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:41+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Zoekt mensen in uw adresboek die overeenkomen met :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactpersonen" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Alle mensen in uw adresboek weergeven." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-mail sturen naar %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Bel naar %1 (%2)" diff --git a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index dbaacb6f6..000000000 --- a/nl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 10:48+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "over %1 minuten (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "over %1 uren (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "over %1 dagen (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "over %1 weken (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "over %1 maanden (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "over %1 jaren (na)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "van" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "tot" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "activiteit" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "taak" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "voltooid" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "toelichting" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "gebeurtenissen" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "taken" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Maakt een activiteit aan in de agenda door zijn beschrijving in :q:, die uit " -"onderdelen gescheiden door puntkomma's bestaat. De eerste twee delen (beide " -"verplicht) zijn een samenvatting van de activiteit en zijn startdatum. De " -"derde, optioneel, is de lijst van activiteitcategoriën, gescheiden door " -"komma's." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "activiteitbeschrijving" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Maakt een taak aan in de agenda doory zijn beschrijving in :q:, die uit " -"onderdelen gescheiden door puntkomma's bestaat. De eerste twee delen (beide " -"verplicht) zijn een samenvatting van de taak en zijn datum gereed. De derde, " -"optioneel, is de lijst van taakcategoriën, gescheiden door komma's." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "taakbeschrijving" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecteert taak uit de agenda via zijn samenvatting in :q: en markeert het " -"als voltooid." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "taakbeschrijving aanvullen" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecteert een activiteit uit de agenda via zijn samenvatting in :q: en " -"voegt toe aan het hoofdgedeelte." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "toelichting bij taakbeschrijving" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Toont activiteiten uit de agenda door hun datums in :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "datum/tijd activiteit" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Toont taken uit de agenda via hun datums in :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "datum/tijd taak" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Activiteit \"%1\" aanmaken op %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Activiteit \"%1\" aanmaken van %2 tot %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Taak \"%1\" aanmaken, gereed op %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Taak \"%1\" aanmaken, gereed op %3, beginnend op %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorieën: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Taak \"%1\" voltooid" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Toelichting op incident \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi verzamelingen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Gebeurtenissen invoegen in:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Taken invoegen in:" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 016a6e9f4..000000000 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:34+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Klik hier om een overzicht te krijgen van alle draaiende applicaties" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 draaiend prog" -msgstr[1] "%1 draaiende progs" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Geen draaiende progs" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Altijd de applicaties tonen in een menu" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 7309b2ace..000000000 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 15:29+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Paneel vergrendelen" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Paneel ontgrendelen" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index b25efc64c..000000000 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 12:08+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Beschikbare mogelijkheden" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Zoeken en draaien configureren" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Pagina vergrendelen" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Volgende activiteit" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Vorige activiteit" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Toepassingen toevoegen" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Pagina ontgrendelen" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Plugins zoeken" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Sneltoets" diff --git a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 8b4afa932..000000000 --- a/nl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Beschikbare netwerken" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ConnectionState" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Actief" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnetmasker" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Verbindingskwaliteit" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitsnelheid" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Toegangspunt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Versleuteling" diff --git a/nn/messages/applications/libktorrent.po b/nn/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 2ea3b65f1..000000000 --- a/nn/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-02 14:10+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikkje tilkopla" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Tilkoplinga er avslutta" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Gjer namneoppslag på mellomtenaren «%1»: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Gjer namneoppslag på vertsnamnet «%1»" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Feil: Førespurnaden var mislukka. %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Kopla til" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Feil: Klarte ikkje kopla til vevkjelde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Koplar til" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Klarte ikkje kopla til vevkjelde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Klarte ikkje gjera namneoppslag på vertsnamnet til vevkjelda" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Feil: Klarte ikkje kopla til. Tenaren svarar ikkje." - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Feil: Førespurnaden vart tidsavbroten" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Omdirigert utan ny plassering." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 deltakar" -msgstr[1] "%1 deltakarar" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mappa «%1» finst ikkje" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Feil ved tolking av rutarskildring." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Klarer ikkje finna tenesta for vidaresending av portar i skildringa til " -"eininga." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Annonserer" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Feil: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Omdirigert utan ny plassering" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ugyldig svar frå deltakarsentralen" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ugyldig data frå deltakarsentralen" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ugyldig nettadresse til deltakarsentral" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tidsavbrot ved kontakt med deltakarsentralen %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Klarte ikkje gjera namneoppslag på vertsnamnet «%1»" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Klarer ikkje opna fila «%1»: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Sjekkar data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Feil ved lesing frå «%1»" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Klarte ikkje laga indeksfil: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Det oppstod ein feil under opninga av torrenten %1:
%2
Torrenten er truleg øydelagd eller ugyldig." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ikkje starta" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Nedlastinga er ferdig" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Delinga er ferdig" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Deler" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Lastar ned" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stoppa opp" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Gjer klar diskplass" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Lagd i kø for deling" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Lagd i kø for nedlasting" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoppa. Ikkje meir plass på disken." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pause" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Øydelagd torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Ugyldig nøkkel: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Avkodingsfeil" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Uventa inndataslutt" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Klarer ikkje gjera %1 om til eit heiltal" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrenten er ufullstendig." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Tilkoplingar" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Deltakarsentral" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diskaktivitet" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Klarte ikkje lesa frå «%1»" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dag " -msgstr[1] "%1 dagar " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa «%1»" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikkje oppretta symbolsk lenkje frå «%1» til «%2»: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikkje flytta «%1» til «%2»: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Klarte ikkje kopiera «%1» til «%2»: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje sletta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje oppretta %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje rekna ut storleiken på fila «%1»: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Klarte ikkje utvida fila: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Ukjend klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/nn/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 58eda235a..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -# Translation of kgetplugin to Norwegian Nynorsk -# -# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004, 2005. -# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:23+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikasjonsfeil" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 22414afaf..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 13:17+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Finn nettsider du har besøkt med treff på «:q:»." diff --git a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 2ab747508..000000000 --- a/nn/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2008. -# Eirik U. Birkeland , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:49+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finn folk i adresseboka di med treff på «:q:»." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontaktar" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "List opp alle personane i adresseboka di." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-post til %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 0f57b571f..000000000 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:54+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Trykk her for å få ei oversikt over alle programma som køyrer" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 program køyrer" -msgstr[1] "%1 program køyrer" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Ingen program køyrer" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "List alltid programma opp i ein meny" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 0de536902..000000000 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 22:25+0100\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lås panelet" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Lås opp panelet" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index fbbd58701..000000000 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal to Norwegian Nynorsk -# -# Eirik U. Birkeland , 2010, 2011. -# Karl Ove Hufthammer , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Tilgjengelege funksjonar" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Set opp «søk og køyr»" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lås sida" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Neste aktivitet" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Førre aktivitet" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Legg til program" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lås opp sida" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Søkjetillegg" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hovudmeny" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Snøggtast" diff --git a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 7fa2bf163..000000000 --- a/nn/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network to Norwegian Nynorsk -# -# Karl Ove Hufthammer , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 19:57+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlaus" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Tilgjengelege nettverk" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Sambandstilstand" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Verksam" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Kringkasting" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Portnar" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnet-maske" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Signalkvalitet" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Tilgangspunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" diff --git a/oc/messages/applications/libktorrent.po b/oc/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 63ac77b29..000000000 --- a/oc/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,534 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Occitan (lengadocian) -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" -"Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Pas connectat" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Connection closed" -msgstr "Connexions" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Connectat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Connexions" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Validar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Announcing" -msgstr "Connexion" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Error : " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Disponible" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Apondre un repertòri" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Apondre un repertòri" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Descargat" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Download completed" -msgstr "Descargat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Velocitat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Descarga" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "Aviar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Arrestat" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Descarga" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Descarga" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Velocitat" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Important" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "General :" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1/s" -msgstr "%1" - -#: src/util/functions.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] " jorns" -msgstr[1] " jorns" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Document a dobrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Document a dobrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/pa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 798278d2f..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. -# A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011. -# Amanpreet Singh Alam , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:00+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "ਸੁੱਟਣ ਟਾਰਗੇਟ ਵੇਖੋ" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "ਸਭ ਸਬੰਧ ਸੂਚੀ" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "ਚੁਣੇ ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਓ" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "ਕੋਈ ਡਾਊਨਲੋਡ ਲਿੰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "ਟੂਲ(&T)" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index a52337e8e..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-15 09:17+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr ":q: ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹੇ, ਲੱਭੋ।" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7737f78d8..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Amanpreet Singh Alam , 2008. -# A S Alam , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:04+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr ":q: ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ।" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "ਸੰਪਰਕ" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਲੋਕ ਵੇਖੋ।" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 ਨੂੰ ਮੇਲ ਭੇਜੋ" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "" diff --git a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index a18089c74..000000000 --- a/pa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 08:06+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ (ਬਾਅਦ)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ (ਬਾਅਦ)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 ਦਿਨ ਵਿੱਚ (ਬਾਅਦ)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ਹੁਣ" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "ਭਲਕ" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "ਤੋਂ" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "ਤੱਕ" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "ਈਵੈਂਟ" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "ਈਵੈਂਟ" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "ਈਵੈਂਟ ਵੇਰਵਾ" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "ਮਿਤੀ: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 56541fb77..000000000 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 23:11+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "ਸਭ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 ਚੱਲਦੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -msgstr[1] "%1 ਚੱਲਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 73b503954..000000000 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:39+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "ਪੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "ਪੈਨਲ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index d91092b90..000000000 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 23:13+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫੀਚਰ" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "ਖੋਜ ਅਤੇ ਚਲਾਓ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਲਾਕ ਕਰੋ" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "ਅਗਲੀ ਸਰਗਰਮੀ" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਰਗਰਮੀ" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "ਖੋਜ..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਖੋਜ" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "ਮੇਨ ਮੇਨੂ" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" diff --git a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 9dc8ff7a0..000000000 --- a/pa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# A S Alam , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 11:55+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "ਬੇਤਾਰ" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ-ਹਾਲਤ" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੈ" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "ਗੇਟਵੇ" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੁਆਲਟੀ" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "ਅਸੈੱਸ-ਪੁਆਇੰਟ" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "ਮੋਡ" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" diff --git a/pl/messages/applications/libktorrent.po b/pl/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 54974d674..000000000 --- a/pl/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,520 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Polish -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the KTorrent package. -# -# Jerzy Trzeciak , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Marta Rybczyńska , 2008, 2009. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:44+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nie połączony" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Połączenie zostało zakończone" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nieużywane przez %1 sekund (Zbyt wiele nieudanych połączeń)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Określanie serwera pośredniczącego %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Za mało zasobów systemowych" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Określanie nazwy komputera %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Błąd: żądanie odrzucone: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Połączono" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Błąd: nie nawiązano połączenia z serwerem rozsiewającym" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Łączenie" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Połączenie z serwerem rozsiewającym nie powiodło się" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Przetwarzanie nazwy serwera rozsiewającego nie powiodło się" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Błąd: nie nawiązano połączenia, serwer nie odpowiada" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Błąd: czas żądania został przekroczony" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Przekierowanie bez nowej lokalizacji." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "Jeden partner" -msgstr[1] "%1 partnerów" -msgstr[2] "%1 partnerów" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Wyłączony, ponieważ rozsiewacz sieciowy nie pasuje do torrenta" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Katalog %1 nie istnieje" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Nieudane pobranie %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Błąd przetwarzania opisu routera." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Nieudane przekierowanie: \n" -"Urządzenie nie ma WANIPConnection lub WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Nie można znaleźć usługi przekierowania portów w opisie urządzenia." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Połączenie nieoczekiwanie zamknięte" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na operację" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Ostrzeżenie: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Rozgłaszanie" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Błąd: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Przekierowanie bez nowej lokalizacji" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź trackera" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Błędne dane z trackera" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Nieprawidłowy URL trackera" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Przekroczono czas komunikacji z trackerem %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Przetwarzanie nazwy %1 nie powiodło się" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nie można otworzyć pliku %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Czekanie na ukończenie innych sprawdzań danych" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Sprawdzanie danych" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Sprawdzanie danych" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Czekanie na ukończenie innych zadań przenoszenia" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Źródło" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cel" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nie można zapisać do części zmapowanej jako tylko do odczytu" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nieudane otwarcie %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nieudane utworzenie %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nie można otworzyć %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nie można otworzyć %1 do zapisu : system plików tylko do odczytu" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Próba zapisu poza maksymalnym rozmiarem %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Nie można powiększyć pliku %1 : próba powiększenia pliku poza maksymalny " -"rozmiar" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nie można powiększyć pliku %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Błąd : Czytanie poza końcem pliku %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Nieudane przejście w pliku %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Błąd odczytu z %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Nieudany zapis do pliku %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nie można wstępnie przydzielić powierzchni dysku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksującego %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nie można utworzyć pliku %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nieudany zapis pierwszej części do pliku DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nieudany zapis ostatniej części do pliku DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nie można utworzyć pliku indeksującego: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Błąd zapisu na dysk, czy masz wystarczająco przestrzeni dyskowej?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku torrenta %1:
%2
Prawdopodobnie torrent jest uszkodzony, lub nie jest to plik torrenta." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Wystąpił błąd, podczas wczytywania %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nie można utworzyć %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torrent %1 jest już pobierany. Lista trackerów obu torrentów została " -"połączona." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Torrent %1 jest już pobierany." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nie rozpoczęto" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Zakończono pobieranie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Zakończono wysyłanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Wysyłanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Pobieranie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Wstrzymany" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Przydzielanie powierzchni dysku" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Oczekuje na wysyłanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Oczekuje na pobieranie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zatrzymano. Brak wolnego miejsca w urządzeniu." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Wstrzymane" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super-rozsiewanie" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Uszkodzony torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nie można otworzyć pliku torrenta %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nieprawidłowy token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Błąd dekodowania" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Niespodziewany koniec wejścia" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nie można przekonwertować %1 do liczby całkowitej" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent jest niekompletny." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Połączenia" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Operacje dyskowe" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nie można zapisać do %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nie można czytać z %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dzień " -msgstr[1] "%1 dni " -msgstr[2] "%1 dni " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nie można przenieść %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nie można skopiować %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nie można usunąć %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nie można utworzyć %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nie można obliczyć rozmiaru pliku %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nie można obliczyć rozmiaru pliku: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nie można powiększyć pliku: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nie można przenieść się w pliku: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Błąd podczas zapisu na dysk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Błąd podczas odczytu z dysku" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nieznany klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent do otwarcia" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Używany port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Określa czy włączyć szyfrowanie" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Określa czy włączyć wymianę partnerów" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Określa czy używać utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/pl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index c4c052834..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kget.po to -# Version: $Revision: 1311954 $ -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wojciech Milewski , 2002. -# Krzysztof Lichota , 2002, 2005, 2006, 2007. -# Michal Rudolf , 2003, 2004, 2005. -# Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Ireneusz Gierlach , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:43-0500\n" -"Last-Translator: Ireneusz Gierlach \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Menadżer pobierania" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Pokaż małe okno" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Pokaż wszystkie odnośniki" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Pokaż wybrane odnośniki" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nie znaleziono żadnych odnośników do pobrania." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Brak odnośników" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z menadżerem pobierania KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Błąd połączenia" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 0ce8d6ad5..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczyńska , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-05 21:24+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Znajduje odwiedzone strony WWW pasujące do :q:." diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 09ecc573b..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczyńska , 2008. -# Maciej Wikło , 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Znajduje w Twojej książce adresowej kontakty pasujące do :q:" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakty" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Wyświetl wszystkie kontakty z książki adresowej." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Wyślij do %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Zadzwoń do %1 w %2" diff --git a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 17e254e29..000000000 --- a/pl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Mirek Sabiniewicz , 2010. -# Marta Rybczyńska , 2010. -# Artur Chłond , 2011. -# Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-26 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 minut (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 godzin (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 dni (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 tygodni (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 miesięcy (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 lat (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "teraz" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "dzisiaj" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "jutro" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "wczoraj" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "zdarzenie" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "zadanie" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "zakończone" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentarz" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "zdarzenia" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "zadania-do-zrobienia" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Tworzy zdarzenie w kalendarzu na podstawie opisu w :q:, który składa się z " -"części oddzielonych średnikami. Pierwsze dwie części (obie obowiązkowe) są " -"opisem zdarzenia oraz jego datą początkową. Trzecia część, opcjonalna, jest " -"listą kategorii zdarzeń, oddzielonych przecinkami." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "opis zdarzenia" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Tworzy zadanie w kalendarzu na podstawie opisu w :q:, który składa się z " -"części oddzielonych średnikami. Pierwsze dwie części (obie obowiązkowe) są " -"opisem zdarzenia oraz jego datą zakończenia. Trzecia część, opcjonalna, jest " -"listą kategorii zadań, oddzielonych przecinkami." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "opis zadania" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Wybiera zadanie z kalendarza po jego podsumowaniu w :q: i oznacza je jako " -"zakończone." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "Opis wykonanego zadania" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Wybiera zdarzenie z kalendarza po jego podsumowaniu w :q: i dodaje " -" do jego treści." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "komentarz do opisu zadania" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Pokazuje zdarzenia z kalendarza po ich dacie w :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data/czas zdarzenia" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Pokazuje zadnia z kalendarza po ich dacie w :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data/czas zadania-do-zrobienia" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Utwórz zdarzenie \"%1\" w %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Utwórz zdarzenie \"%1\" począwszy od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Utwórz zadanie \"%1\" do wykonania do %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Tworzy zadanie \"%1\" do wykonania do %3 rozpoczynając od %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorie: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Ukończ zadanie-do-zrobienia \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentarz zdarzenia \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Zbiory Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Umieść wydarzenia w:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Umieść zadania w:" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 880668320..000000000 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Polish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczynska , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-18 17:24+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Kliknij tutaj aby zobaczyć statystyki wszystkich działających programów" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 działający program" -msgstr[1] "%1 działające programy" -msgstr[2] "%1 działających programów" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Brak działających programów" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Zawsze pokazuj programy z menu" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index ece548251..000000000 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Polish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczynska , 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:15+0200\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zablokuj panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Odblokuj panel" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 789c81cd5..000000000 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Polish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marta Rybczynska , 2010. -# Łukasz Wojniłowicz , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:45+0200\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostępne funkcje" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Konfiguruj wyszukiwanie i uruchom" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zablokuj stronę" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Następna akcja" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Poprzednia akcja" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Znajdź..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj programy" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Odblokuj stronę" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Wtyczki wyszukiwania" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu główne" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Skrót klawiszowy" diff --git a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 4e7c2a8be..000000000 --- a/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Maciej Wikło , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Maciej Wikło \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezprzewodowo" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Dostępne sieci" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "StanPołączenia" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktywowano" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Rozgłaszanie" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Bramka" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podsieci" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Jakość odnośnika" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Częstotliwość" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Szybkość transmisji" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punkt dostępowy" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" diff --git a/pt/messages/applications/libktorrent.po b/pt/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e24aed625..000000000 --- a/pt/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,518 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-04 12:08+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: DND UTP DHT TP router WANIPConnection ktcli\n" -"X-POFile-SpellExtra: WANPPPConnection utp\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Não ligado" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "A ligação foi fechada" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" -"Não usado por %1 segundos (demasiadas tentativas de ligação sem sucesso)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "A resolver o 'proxy' %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Não estão disponíveis recursos suficientes do sistema" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "A resolver o nome da máquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Erro: o pedido foi mal-sucedido: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Ligado" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Erro: Não foi possível ligar à fonte Web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "A ligar" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Não foi possível ligar à fonte Web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Não foi possível resolver o nome da máquina da fonte Web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Erro: não foi possível a ligação; o servidor não está a responder" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Erro: o pedido expirou o tempo-limite" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Foi redireccionado sem ser definido o novo local." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 máquina" -msgstr[1] "%1 máquinas" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Desactivado porque a fonte Web não corresponde à torrente" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "A pasta %1 não existe" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Não é possível obter o %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Ocorreu um erro ao processar a descrição do 'router'." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"O encaminhamento foi mal-sucedido:\n" -"O dispositivo não tem um objecto WANIPConnection ou WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o serviço de encaminhamento na descrição do " -"dispositivo." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "A ligação foi fechada de forma inesperada" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "A operação expirou o tempo-limite" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Aviso: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "A anunciar" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Erro: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redireccionar sem um local de redireccionamento" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Foi recebida uma resposta inválida do localizador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Foram recebidos dados inválidos do localizador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "O URL do localizador é inválido" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Expirou o tempo-limite para contactar o localizador %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Não foi possível resolver o nome da máquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "À espera que as outras verificações de dados terminem" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "A verificar os dados" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "A Verificar os Dados" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "À espera que as outras tarefas terminem" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Origem" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "A mover" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Não é possível escrever num bloco marcado apenas para leitura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Não é possível aceder ao %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Não é possível criar o %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Não é possível aceder ao %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Não é possível aceder ao %1 para escrita: sistema de ficheiros apenas para " -"leitura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "A tentar gravar para além do tamanho máximo de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Não é possível expandir o ficheiro %1: a tentar aumentar o ficheiro para lá " -"do seu tamanho máximo" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Não é possível expandir o ficheiro %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Erro: Tentou-se ler para além do fim do ficheiro %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Não foi possível posicionar-se no ficheiro %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Erro ao ler de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Não é possível pré-alocar o espaço em disco: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Não é possível aceder ao ficheiro de índice %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Não é possível criar o ficheiro %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Não foi possível gravar o primeiro bloco no ficheiro DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Não foi possível gravar o último bloco no ficheiro DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Não é possível criar o ficheiro do índice: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Ocorreu um erro de gravação no disco; será que tem espaço em disco " -"suficiente?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar a torrente %1:
%2
Esta " -"estará provavelmente corrompida ou não é um ficheiro de torrente válido." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Não é possível criar o %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Já está a transferir a torrente %1. As listas de localizadores de " -"ambas as torrentes foram reunidas." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Já está a transferir a torrente %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Não iniciado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Transferência completa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "A publicação terminou" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "A publicar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "A obter" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Parado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "A reservar o espaço em disco" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "À espera de ser publicada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "À espera de ser transferida" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Parado. Não há mais espaço livre em disco." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Em pausa" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "A super-publicar" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "A torrente está corrompida." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Não é possível aceder ao ficheiro de torrente %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Item inválido: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Erro de descodificação" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Atingiu-se o fim dos dados de forma inesperada" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Não é possível converter o %1 para um inteiro" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "A torrente está incompleta." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Ligações" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Localizador" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Entrada/Saída do Disco" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Não é possível escrever em %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Não é possível ler de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dia " -msgstr[1] "%1 dias " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Não é possível criar a pasta %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Não é possível criar uma ligação simbólica de %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Não é possível mover o %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Não é possível copiar o %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Não é possível apagar o %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Impossível criar o %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Não é possível calcular o tamanho do ficheiro %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Não é possível calcular o tamanho do ficheiro: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Não é possível expandir o ficheiro: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Não é possível posicionar-se no ficheiro: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Ocorreu um erro de escrita no disco" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Ocorreu um erro de leitura do disco" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliente desconhecido" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "A torrente a abrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Porto a usar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Se deve ou não activar a encriptação" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Se deve ou não activar a troca de máquinas" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Se deve ou não usar o 'utp'" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/pt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 70ca01ca3..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 14:25+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: KGet\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gestor de Transferências" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostrar o Destino de Largada" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Listar Todas as Ligações" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Listar as Ligações Seleccionadas" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Não foram encontradas ligações para transferir." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Sem Ligações" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Não foi possível comunicar com o gestor de transferências KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Erro de Comunicação" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index e9205c0c2..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 16:45+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Procura as páginas Web que visitou e que correspondam a :q:." diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 6796d9998..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-03 10:11+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Procura por pessoas no seu livro de endereços que correspondam a :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contactos" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Apresenta todas as pessoas no seu livro de endereços." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-mail para %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Ligar a %1 em %2" diff --git a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 7700e7f14..000000000 --- a/pt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 18:40+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "daqui a %1 minutos (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "daqui a %1 horas (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "daqui a %1 dias (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "daqui a %1 semanas (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "daqui a %1 meses (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "daqui a %1 anos (depois)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "agora" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "hoje" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "de" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "até" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "evento" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "por-fazer" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "completo" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "eventos" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "por-fazer" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Cria um evento no calendário, estando a sua descrição em :q:, consistindo em " -"algumas partes divididas por ponto-e-vírgula. As duas partes obrigatórias " -"são o resumo do evento e a sua data inicial; a terceira, opcional, é a lista " -"de categorias do evento, divididas por vírgulas." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descrição do evento" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Cria um item por-fazer no calendário, estando a sua descrição em :q:, " -"consistindo em algumas partes divididas por ponto-e-vírgula. As duas partes " -"obrigatórias são o resumo do item e a sua data-limite; a terceira, opcional, " -"é a lista de categorias do item por-fazer, divididas por vírgulas." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descrição do item por-fazer" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Selecciona o item por-fazer do calendário pelo seu resumo em :q:, marcando-o " -"como completo." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descrição completa do item por-fazer" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Selecciona o item por-fazer do calendário pelo seu resumo em :q:, " -"adicionando o ao seu conteúdo." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "descrição do comentário do item por-fazer" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra os eventos do calendário de acordo com a sua data em :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data/hora do evento" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra os itens por-fazer do calendário pela sua data em :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data/hora do item por-fazer" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Criar um evento \"%1\" em %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Criar um evento \"%1\" de %2 até %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Criar um item por-fazer \"%1\" a terminar em %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Criar um item por-fazer \"%1\" em %2 e a terminar em %3" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorias: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Completar o item por-fazer \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Incidência do comentário \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Colecções do Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Inserir os eventos em:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Inserir as tarefas em:" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index d7584386f..000000000 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:25+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Carregue aqui para ter uma vista sobre todas as aplicações em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicação em execução" -msgstr[1] "%1 aplicações em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Sem aplicações em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Mostrar sempre as aplicações num menu" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 25cabe3a0..000000000 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 14:23+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloquear o Painel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Configuração" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desbloquear o Painel" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index e311ebfc3..000000000 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-29 09:30+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Funcionalidades Disponíveis" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurar a Pesquisa e Lançamento" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloquear a Página" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Actividade seguinte" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Actividade anterior" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Recuar" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Adicionar as aplicações" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desbloquear a Página" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "'Plugins' de busca" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalho de Teclado" diff --git a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 97ba8ed46..000000000 --- a/pt/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:03+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Gateway\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem-Fios" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Redes disponíveis" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estado da Ligação" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activada" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Difusão" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "'Gateway'" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara de sub-rede" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualidade do sinal" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de Dados" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Ponto de acesso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptação" diff --git a/pt_BR/messages/applications/libktorrent.po b/pt_BR/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e3cd5aeef..000000000 --- a/pt_BR/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,526 +0,0 @@ -# tradução do libktorrent.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Waldemar Silva Junior , 2005. -# doutor.zero , 2007, 2009, 2010. -# Henrique Marks , 2008. -# Doutor Zero , 2008, 2009. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011. -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. -# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-09 22:12-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Não conectado" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Conexão encerrada" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Não utilizado por %1 segundos (muitas falhas na conexão)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Resolvendo proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Não há recursos de sistema suficientes disponível" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Resolvendo nome da máquina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Erro, a requisição falhou: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Erro: falha ao conectar-se à fonte Web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Falha ao conectar-se à fonte Web" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Falha ao resolver o nome da máquina do webseed" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Erro: falha ao conectar, o servidor não está respondendo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Erro: tempo de requisição esgotado" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirecionado sem uma nova localização." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 par" -msgstr[1] "%1 pares" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Desabilitado porque a fonte Web não corresponde ao torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "A pasta %1 não existe" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Falha ao baixar %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Erro ao analisar a descrição do roteador." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"O encaminhamento falhou:\n" -"O dispositivo não possui uma WANIPConnection ou WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o serviço de encaminhamento de portas na " -"descrição do dispositivo." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "A conexão foi fechada inesperadamente" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Esgotou o tempo de operação" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Aviso: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Anunciando" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Erro: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirecionado sem um local para fazê-lo" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Resposta inválida do rastreador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Dados inválidos do rastreador" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL do rastreador inválida" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tempo esgotado ao contatar o rastreador %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Falha ao resolver o nome da máquina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Aguardando a conclusão das outras verificações de dados" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Verificando dados" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Verificando dados" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Aguardando as outras tarefas serem concluídas" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Origem" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Movendo" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Não foi possível escrever em um bloco marcado como somente leitura" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Falha ao abrir %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Falha ao criar %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Não foi possível abrir %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Não foi possível abrir %1 para gravação: sistema de arquivos somente para " -"leitura" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Tentando gravar além do tamanho máximo de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Não foi possível expandir o arquivo %1: tentando aumentar o arquivo além do " -"seu tamanho máximo" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Não foi possível expandir o arquivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Erro: A leitura ultrapassou o fim do arquivo %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Falha ao procurar o arquivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Erro lendo de %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Falha ao gravar no arquivo %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Não foi possível pré-alocar o espaço em disco: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de índice %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Não foi possível criar o arquivo %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Falha ao gravar o primeiro bloco no arquivo DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Falha ao gravar o último bloco no arquivo DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Não foi possível criar o arquivo de índice: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Ocorreu um erro de gravação no disco. Você tem espaço em disco suficiente?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Um erro ocorreu ao carregar o torrent %1:
%2
Provavelmente o torrent está corrompido, ou não é um arquivo torrent válido." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Um erro ocorreu ao carregar %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Não foi possível criar %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Você já está baixando o torrent %1.A lista dos rastreadores de ambos " -"os torrents foi combinada." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Você já está baixando o torrent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Não iniciado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Download concluído" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Semeação concluída" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Semeando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixando" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Inativo" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Alocando espaço em disco" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Enfileirado para semear" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Enfileirado para baixar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Parado. nenhum espaço restando no dispositivo." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pausada" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Super semear" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torrent corrompido." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo torrent %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Sinal ilegal: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Erro de decodificação" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Fim da entrada inesperado" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Não foi possível converter %1 para um inteiro" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "O torrent está incompleto." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Conexões" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Rastreador" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Entrada/Saída de Disco" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Não foi possível gravar em %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Não foi possível ler de %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dia " -msgstr[1] "%1 dias " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Não foi possível criar a pasta %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Não foi possível criar o link simbólico de %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Não foi possível mover %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Não foi possível copiar %1 para %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Não foi possível apagar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Não foi possível criar %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Não foi possível calcular o tamanho do arquivo %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Não foi possível calcular o tamanho do arquivo: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Não foi possível expandir o arquivo: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Não foi possível procurar no arquivo: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Ocorreu um erro de gravação no disco" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Ocorreu um erro de leitura do disco" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Cliente desconhecido" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent a abrir" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Porta a usar" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Se deve ou não habilitar a criptografia" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Se deve ou não habilitar a troca de máquinas" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Se deve ou não usar o utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index ddf0ebfe4..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Tradução do kget.po para Brazilian Portuguese -# Lisiane Sztoltz , 2002,2003. -# Gustavo Mendes de Carvalho , 2003. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. -# Henrique Pinto , 2005. -# Waldemar Silva Júnior , 2005. -# Waldemar Silva Júnior , 2005. -# Fernando Boaglio , 2006. -# Henrique Marks , 2008. -# Rubens de Souza Matos Júnior , 2008, 2009, 2010. -# Andre Paulo Machado , 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010, 2011. -# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 16:14-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: bra\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Gerenciador de Downloads" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Mostrar alvo" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Listar todos os links" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Listar os links selecionados" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Não foram encontrados links para download." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Sem links" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Não foi possível se comunicar com o gerenciador de downloads KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Erro de comunicação" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index ed89cbe6f..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 20:00-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Encontra sites da Internet que você visitou correspondentes a :q:." diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index c6ddd5401..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# tradução do plasma_runner_contacts.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:26-0200\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Encontre pessoas no seu livro de endereço que correspondam a :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contatos" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Lista todas as pessoas no seu livro de endereços." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Enviar e-mail para %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Ligar para %1 em %2" diff --git a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 5985b6b7c..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2010-2013 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. -# Luiz Fernando Ranghetti , 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 08:08-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "em %1 minutos (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "em %1 horas (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "em %1 dias (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "em %1 semanas (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "em %1 meses (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "em %1 anos (após)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "agora" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "hoje" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "de" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "até" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "evento" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "tarefa" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "concluída" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "eventos" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "tarefas" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Cria um evento no calendário, estando a sua descrição em :q:, consistindo em " -"algumas partes divididas por ponto e vírgula. As primeiras duas partes " -"(ambas obrigatórias) são o resumo do evento e a sua data inicial. A " -"terceira, opcional, é a lista de categorias do evento, divididas por " -"vírgulas." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descrição do evento" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Cria uma tarefa no calendário, estando a sua descrição em :q:, consistindo " -"em algumas partes divididas por ponto e vírgula. As primeiras duas partes " -"(ambas obrigatórias) são o resumo do item e a sua data de vencimento. A " -"terceira, opcional, é a lista de categorias da tarefa, divididas por " -"vírgulas." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "descrição da tarefa" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Seleciona a tarefa do calendário pelo seu resumo em :q:, marcando-o como " -"concluído." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descrição completa da tarefa" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Seleciona a tarefa do calendário pelo seu resumo em :q:, adicionando o " -" ao seu conteúdo." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "descrição do comentário da tarefa" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra os eventos do calendário pela sua data em :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "data/hora do evento" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Mostra as tarefas do calendário pela sua data em :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "data/hora da tarefa" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Criar um evento \"%1\" em %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Criar um evento \"%1\" de %2 até %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Criar a tarefa \"%1\" com vencimento em %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Criar uma tarefa \"%1\" iniciando em %2 e com vencimento em %3" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorias: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Concluir a tarefa \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Data: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Incidência do comentário \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Coleções do Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Insira eventos em:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Insira tarefas em:" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index a4781fbbf..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# tradução do plasma_applet_currentappcontrol.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 21:25-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Clique aqui para ter um resumo de todos os aplicativos em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicativo em execução" -msgstr[1] "%1 aplicativos em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nenhum aplicativo em execução" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Sempre listar os aplicativos em um menu" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index b85264663..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Translation of plasma_applet_netpanel.po to Brazilian Portuguese -# -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 07:56-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Bloquear painel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Desbloquear painel" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 2e774aca4..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# tradução do plasma_applet_sal.po para Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# André Marcelo Alvarenga , 2009, 2010. -# Marcus Gama , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 19:48-0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Recursos disponíveis" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurar pesquisa e execução" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Bloquear página" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Próxima atividade" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Atividade anterior" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Pesquisar..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Adicionar aplicativos" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Desbloquear página" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Pesquisar plugins" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Atalho de teclado" diff --git a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index a86490f1d..000000000 --- a/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2009. -# André Marcelo Alvarenga , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 21:45-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sem fio" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Redes disponíveis" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estado da conexão" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Ativado" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Máscara da sub-rede" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Qualidade da conexão" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequência" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Taxa de bits" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Ponto de acesso" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptografia" diff --git a/ro/messages/applications/libktorrent.po b/ro/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 1b0295085..000000000 --- a/ro/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Traducerea ktorrent.po în Română -# This file is distributed under the same license as the ktorrent package. -# Laurențiu Buzdugan , 2008". -# Cristian Tarsoaga , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent(2)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Neconectat" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Conexiune închisă" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Se rezolvă proxy-ul %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nu există destul spațiu pe disc la dispoziție." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Se rezolvă numele calculatorului %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Eroare: cererea a eșuat %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Eroare: conectarea la sămînța web a eșuat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Se conectează" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Conectarea la sămînța web a eșuat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Rezolvarea numelui pentru computerul seminței web a eșuat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Eroare: a eșuat conectarea, serverul nu răspunde" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Eroare: cererea a expirat" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Redirectare fără o locație nouă ! " - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 partener" -msgstr[1] "%1 parteneri" -msgstr[2] "%1 de parteneri" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Afișează toate semințele web ale unui torent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Directorul %1 nu există" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Am eșuat la descărcarea %1 : %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Eroare la parcurgerea descrierii ruterului." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Eșuare la înaintare: \n" -"Dispozitivul nu dispune de o conexiune WANIP sau WANPPP." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Nu s-a putut găsi serviciul de înaintare porturi în descrierea " -"dispozitivului." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Conexiunea s-a închis neașteptat." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "Deschidere %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Se anunță" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Error: %1" -msgstr "Eroare: " - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Redirectare fără o locație nouă ! " - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Răspuns invalid de la tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Date invalide de la tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "URL invalid pentru tracker" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nu am putut rezolva numele computerului %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nu se poate deschide fișierul %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Se verifică datele" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Se verifică datele" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Adaugă sursă" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Destinație" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Viteză mutare" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nu am putut deschide %1 : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Crearea %1 a eșuat: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nu se poate deschide %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" -"Nu am putut deschide %1 pentru scriere : sistem de fișiere protejat la " -"scriere." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Fișierul %1 nu poate fi desfășurat: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Eroare: S-a citit peste sfîrșitul fișierului %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Căutarea în fișierul %1 a eșuat: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Eroare la citirea din %1 " - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Eroare la scrierea în fișierul %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nu se poate prealoca spațiu pe disc: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nu am putut deschide fișierul index %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nu am putut crea fișierul %1 : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nu am putut scrie prima bucată în fișierul DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nu am putut scrie ultima bucată în fișierul DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nu am putut crea fișierul index: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"A apărut o eroare în timpul ce se încărca torentul %1.\n" -"Torentul este probabil corupt sau nu este valid." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nu am putut crea %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Deja se descarcă acest torent %1, lista trackerelor celor două torente a " -"fost unificată" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Acest torent se descarcă deja %1" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nepornit" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Descărcare completă" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Încărcare completă" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -#, fuzzy -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Încărcare" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Se descarcă" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Întrerupt" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Oprit" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Se alocă spațiu pe disc" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Se descarcă:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Se descarcă:" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Oprit. Nu a mai rămas spațiu pe disc." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauză" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Încărcare" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Torent corupt!" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nu am putut deschide torentul %1 : %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Element ilegal : %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Erroare la decodificare" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Final neașteptat al intrării" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nu se poate converti %1 la un număr întreg" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torentul este incomplet!" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Conexiuni" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Intrări/ieșiri disc" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nu am putut scrie în %1 : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nu am putut citi din %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 zi " -msgstr[1] "%1 zile " -msgstr[2] "%1 de zile " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Dosarul %1 nu a putut fi creat" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nu am putut crea legătura %1 spre %2 : %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nu am putut muta %1 în %2 : %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nu am putut copia %1 în %2 : %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nu am putut șterge %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nu am putut crea %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nu am putut calcula dimensiunea fișierului %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nu am putut calcula dimensiunea fișierului : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nu am putut expanda fișierul: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nu am putut căuta în fișierul: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Eroare la citirea din %1 " - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Eroare la citirea din %1 " - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Client necunoscut" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Document de deschis" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Neutilizat" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Activează sau nu o ordine particulară de descărcare." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Folosiți sau nu schimbul de parteneri compatibil cu µTorrent." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Arată sau nu indicii în tava de sistem." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ro/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index e316b84d5..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# Traducerea kget.po în Română -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-26 16:36+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Administrator descărcări" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Arată ținta lăsării" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Afișează toate legăturile" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "Afișează toate legăturile" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nicio legătură" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Dacă ne interesează descărcarea de la acest partener" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Unelte" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index adc19a635..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-06 00:36+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Găsește siturile web vizitate ce se potrivesc cu :q:." diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index fdcc76df6..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# Traducerea krunner_contacts.po în Română -# translation of krunner_contacts to Romanian -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the krunner_contacts package. -# -# Laurenţiu Buzdugan , 2008". -# Sergiu Bivol , 2008. -# Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:19+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Găsește persoanele din cartea de adrese ce se potrivesc cu :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "contacte" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Enumeră toate persoanele din cartea de adrese." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Trimite prin poștă către %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Sună pe %1 la %2" diff --git a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index b2efe5115..000000000 --- a/ro/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2010. -# Sergiu Bivol , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 22:21+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "acum" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "astăzi" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "mîine" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "de la" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "pînă la" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "eveniment" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "activitate" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "încheiat" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "activități" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -#, fuzzy -#| msgid "event description" -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "event description" -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -#, fuzzy -#| msgid "event description" -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "event description" -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Creează evenimentul „%1” la %2" - -#: events.cpp:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Creează evenimentul „%1” la %2" - -#: events.cpp:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Creează evenimentul „%1” la %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Categorii: %1" - -#: events.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "event description" -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "descriere eveniment" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Categories: %1" -msgid "Date: %1" -msgstr "Categorii: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 1fe8245e0..000000000 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009. -# Sergiu Bivol , 2009, 2013. -# Cristian Oneț , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:44+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Apăsați aici pentru o vedere de ansamblu a tuturor aplicațiilor ce rulează" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 aplicație rulează" -msgstr[1] "%1 aplicații rulează" -msgstr[2] "%1 de aplicații rulează" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nicio aplicație nu rulează" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Enumeră aplicațiile într-un meniu întotdeauna" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 89f1b6d74..000000000 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:11+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Blochează panoul" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Configurări" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Deblochează panoul" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index e3a75ec6b..000000000 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009. -# Sergiu Bivol , 2010. -# Cristian Oneț , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-03 21:34+0200\n" -"Last-Translator: Cristian Oneț \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Caracteristici disponibile" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Configurează Căutare și Lansare" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Blochează pagina" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Activitatea următoare" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Activitatea precedentă" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Căutare..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Adaugă aplicații" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Deblochează pagina" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Caută module" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Meniul principal" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Accelerator de tastatură" diff --git a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 8739fbfe4..000000000 --- a/ro/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-11 23:38+0300\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Română \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Fără fir" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Rețele disponibile" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Starea conexiunii" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Difuzare" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Mască subrețea" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Calitatea legăturii" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecvență" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Rată de biți" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Punct de acces" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Niciunul" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Regim" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Criptare" diff --git a/ru/messages/applications/libktorrent.po b/ru/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e296ac927..000000000 --- a/ru/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Nick Shaforostoff , 2007, 2008, 2009. -# Evgeniy Ivanov , 2008. -# Artem Sereda , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. -# Alexander Potashev , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:32+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Не подключено" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Подключение закрыто." - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" -"Не используется в течение %1 секунд (слишком много ошибок при соединении)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Определение proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Недостаточно места на диске." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Определение хоста %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Ошибка при выполнении запроса: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Подключено" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Не удалось подключиться к веб-сиду." - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Подключение" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Не удалось подключиться к веб-сиду" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Невозможно определить имя узла веб-сида" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Ошибка: не удалось подключиться, так как сервер не отвечает" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Ошибка: время запроса истекло" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Перенаправление без указания нового расположения." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 участник" -msgstr[1] "%1 участника" -msgstr[2] "%1 участников" -msgstr[3] "%1 участник" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Отключено, так как веб-сид не соответствует торренту." - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Папка %1 не существует" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Не удалось загрузить %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Ошибка обработки описания маршрутизации." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Ошибка перенаправления:\n" -"Устройство не поддерживает соединения WANIP или WANPPP." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Не удалось найти службу транслирования в описании устройства." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Соединение было неожиданно закрыто" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Истекло время ожидания операции" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Предупреждение: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Анонсирование" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Ошибка: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Перенаправление без указания расположения." - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Недопустимый ответ от трекера" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Недопустимые данные от трекера" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Неправильный URL торрента" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Задержка соединения с трекером %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Невозможно определить имя сервера %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Не удаётся открыть файл %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Ожидание завершения проверки других данных" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Проверка данных" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Проверка данных" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Ожидание завершения проверки других данных" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Не удалось записать в часть, отмеченную только для чтения" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Не удалось открыть %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Не удалось создать %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Не удалось открыть %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Не удалось открыть %1 для записи: файловая система только для чтения." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Попытка записи в область за границей максимального размера файла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Не удалось увеличить размер файла %1: попытка расширить файл до размера, " -"превышающего максимально допустимый размер" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Не удалось увеличить размер файла %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Ошибка: Чтение после конца файла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Не удалось найти %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Ошибка чтения из %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Не удалось записать в файл %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Не удалось выделить дисковое пространство: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Не удалось открыть файл индекса %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Не удалось создать файл %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Не удалось записать первую часть в файл DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Не удалось записать последнюю часть в файл DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Не удаётся создать файл индекса %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Ошибка записи на диск, не хватает свободного места?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"При загрузке торрента %1 произошла ошибка:
%2
" -"Вероятно, торрент повреждён, либо неверный файл торрента." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "При загрузке %1 произошла ошибка:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Не удалось создать %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"%1 уже загружается, список трекеров из обоих торрентов был объединён." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "%1 уже загружается." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Не запущено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Загружено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Отдано" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Раздача" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Загрузка" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Нет связи" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановлено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Выделение места" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "В очереди загрузки" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "В очереди отдачи" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Остановлено. Нет места на диске." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Приостановлено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Суперсидирование" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Торрент повреждён." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Не удалось открыть торрент %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Недопустимая лексема: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Ошибка декодирования" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Неожиданный конец ввода" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Не удалось преобразовать %1 в целое" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Торрент не полный." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Основные" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Соединения" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Трекер" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ввод/вывод диска" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Не удалось записать в %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Не удалось прочитать из %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 день " -msgstr[1] "%1 дня " -msgstr[2] "%1 дней " -msgstr[3] "%1 день " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Не удаётся создать каталог %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Не удалось создать символическую ссылку %2 для %1: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Не удалось переместить %1 в %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Не удалось скопировать %1 в %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Не удалось удалить %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Не удалось создать %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Не удалось определить размер файла %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Не удалось определить размер файла: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Не удалось увеличить размер файла: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Не удалось выполнить перемещение по файлу: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Ошибка записи на диск" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Ошибка чтения с диска" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Неизвестный клиент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Открываемый торрент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Используемый порт" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Включить использование шифрования" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Использовать обмен списками участников" - -# BUGME: utp -> µTP --aspotashev -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Использовать µTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ru/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 9a3978a99..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 12:59+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Диспетчер загрузок" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Показать цель для перетаскивания" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Экспортировать все ссылки в KGet" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Экспортировать выделенные ссылки в KGet" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Не найдено загружаемых ссылок." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Нет ссылок" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Не удалось связаться с диспетчером загрузок KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Ошибка связи" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "С&ервис" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 1f6804344..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-19 15:09+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Поиск посещённых сайтов по :q:." diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 226f3cb49..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-14 15:34+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Поиск людей в вашей адресной книге по :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "контакты" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Перечисление всех людей в вашей адресной книге." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Отправить письмо адресату %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Позвонить %1 по номеру %2" diff --git a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index ba7e5f243..000000000 --- a/ru/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010, 2011. -# Julia Dronova , 2012. -# Alexander Lakhin , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-24 14:45+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "через %1 минут (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "через %1 часов (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "через %1 дней (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "через %1 недели (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "через %1 месяцев (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "через %1 лет (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "сейчас" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "сегодня" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "от" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "до" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "событие" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "задача" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "завершено" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "комментарий" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "события" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "задачи" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Создаёт в календаре по описанию в :q: событие, которое состоит из " -"разделённых точкой с запятой частей. Первые две части (обязательные) " -"представляют собой краткое описание события и дату его завершения. Третья " -"(необязательная) часть представляет собой разделённый запятыми список " -"категорий события." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "описание события" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Создаёт в календаре по описанию в :q: задачу, которая состоит из разделённых " -"точкой с запятой частей. Первые две части (обязательные) представляют собой " -"краткое описание задачи и дату её завершения. Третья (необязательная) часть " -"представляет собой разделённый запятыми список категорий задачи." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "описание задачи" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Выберите задачу из календаря по её описанию в :q: и отметьте её как " -"завершённую." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "описание завершенной задачи" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Выберите событие из календаря по его описанию в :q: и добавьте к " -"его телу." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "описание комментария задачи" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Показать события из календаря по их дате в :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "дата и время события" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Показать задачи из календаря по их дате в :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "дата и время задачи" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Назначить событие «%1» на %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Назначить событие «%1» на время с %2 по %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Назначить задачу «%1» со сроком на %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Назначить задачу «%1» со сроком на %3, начинающуюся %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Категории: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Завершить задачу «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Дата: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Комментировать запись «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Коллекции Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Вставлять события в:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Вставлять задачи в:" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index f5756f133..000000000 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2009, 2010. -# Nick Shaforostoff , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-03 18:56+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Нажмите здесь для просмотра всех выполняющихся приложений" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 приложение" -msgstr[1] "%1 приложения" -msgstr[2] "%1 приложений" -msgstr[3] "%1 приложение" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Нет выполняющихся приложений" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Основное" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Всегда показывать список приложений в виде меню" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index a208e0d30..000000000 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010. -# Yuri Efremov , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 22:26+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Efremov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Заблокировать панель" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Разблокировать панель" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 1a55a83df..000000000 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2009, 2010. -# Yuri Efremov , 2010, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:18+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Efremov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Доступные поисковые расширения" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Настроить поиск и запуск" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Заблокировать виджеты" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Следующая комната" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Предыдущая комната" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Поиск..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Установить приложения" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Разблокировать виджеты" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Поисковые расширения" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Главное меню" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Комбинация клавиш" diff --git a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index feba7fde4..000000000 --- a/ru/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Potashev , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-30 08:21+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводное" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Доступные сети" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Состояние подключения" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Включено" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Широковещание" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP-адрес" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Маска подсети" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Качество связи" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Скорость передачи" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Точка доступа" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрование" diff --git a/se/CMakeLists.txt b/se/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 1d47fc754..000000000 --- a/se/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -project(kde-i18n-se) - -if("${CMAKE_SOURCE_DIR}" STREQUAL "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") - find_package(KDE4 4.18.0 REQUIRED) - find_package(Gettext REQUIRED) - - include(KDE4Defaults) - include(MacroOptionalAddSubdirectory) - - if(NOT GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgmerge binary") - elseif(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgfmt binary") - endif() -endif() - -set(CURRENT_LANG se) - -macro_optional_add_subdirectory( messages ) diff --git a/se/messages/CMakeLists.txt b/se/messages/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0657f8de3..000000000 --- a/se/messages/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -file(GLOB_RECURSE _po_files *.po) - -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( - ${CURRENT_LANG} - ALL - INSTALL_DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR} - PO_FILES ${_po_files} -) -install( - FILES entry.desktop - DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG} -) diff --git a/se/messages/applications/libktorrent.po b/se/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 107add3d6..000000000 --- a/se/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,508 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent to Northern Sami -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" -"Last-Translator: Northern Sami translation team \n" -"Language-Team: Northern Sami \n" -"Language: se\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/se/messages/entry.desktop b/se/messages/entry.desktop deleted file mode 100644 index c454b0a32..000000000 --- a/se/messages/entry.desktop +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[KCM Locale] -Name=Northern Sami - diff --git a/si/CMakeLists.txt b/si/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 4d6c30da7..000000000 --- a/si/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -project(kde-i18n-si) - -if("${CMAKE_SOURCE_DIR}" STREQUAL "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") - find_package(KDE4 4.18.0 REQUIRED) - find_package(Gettext REQUIRED) - - include(KDE4Defaults) - include(MacroOptionalAddSubdirectory) - - if(NOT GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgmerge binary") - elseif(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) - message(FATAL_ERROR "Please install the msgfmt binary") - endif() -endif() - -set(CURRENT_LANG si) - -macro_optional_add_subdirectory( messages ) diff --git a/si/messages/CMakeLists.txt b/si/messages/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 0657f8de3..000000000 --- a/si/messages/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -file(GLOB_RECURSE _po_files *.po) - -GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( - ${CURRENT_LANG} - ALL - INSTALL_DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR} - PO_FILES ${_po_files} -) -install( - FILES entry.desktop - DESTINATION ${KDE4_LOCALE_INSTALL_DIR}/${CURRENT_LANG} -) diff --git a/si/messages/applications/libktorrent.po b/si/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 187ae2a4d..000000000 --- a/si/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 12:32+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin\n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/si/messages/entry.desktop b/si/messages/entry.desktop deleted file mode 100644 index 879c356b9..000000000 --- a/si/messages/entry.desktop +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[KCM Locale] -Name=Sinhala - diff --git a/sk/messages/applications/libktorrent.po b/sk/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index f81ca1e3b..000000000 --- a/sk/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# translation of libktorrent.po to Slovak -# Klara Cihlarova , 2005, 2006. -# Lukáš Tinkl , 2005. -# Marek Stopka , 2007. -# Klára Cihlářová , 2007. -# Marek Stopka (m4r3k) , 2007. -# Václav Čermák , 2007. -# Vit Pelcak , 2008, 2009. -# Jan Dobrovolny , 2008, 2009. -# Jiri Eischmann , 2009. -# Lukáš Tinkl , 2009. -# Milan Baša , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:58+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojený" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Spojenie zavreté" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nepoužité %1 sekúnd (priveľa zlyhaní pripojenia)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Zisťujem proxy %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nie je k dispozícii dostatok prostriedkov" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Zisťujem meno počítača %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Chyba: požiadavka zlyhala: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Chyba: Pripojenie k webovému seedu zlyhalo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Spájam" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Pripojenie k webovému seedu zlyhalo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Zlyhalo zistenie mena počítača webového seedu" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Chyba: spojenie zlyhalo, server neodpovedá" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Chyba: Vypršal časový limit požiadavky" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Presmerované bez nového umiestnenia" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 peer" -msgstr[1] "%1 peerovia" -msgstr[2] "%1 peer" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Zakázané, pretože webový seed nesúhlasí s torrentom" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Adresár %1 neexistuje" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Zlyhalo stiahnutie %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Chyba pri analýze popisu routera." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Forwardovanie zlyhalo:\n" -"Zariadenie nemá WANIPConnection alebo WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Nie je možné nájsť forwardovaciu službu v popise zariadenia." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Spojenie nečakane zatvorené" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Vypršal čas operácie" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Upozornenie: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Pripájam sa" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Presmerovať bez umiestnenia presmerovania" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neplatná odpoveď od trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neplatné dáta z trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neplatné URL trackeru" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Vypršal časový limit pri kontaktovaní trackera %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Nie je možné rozpoznať meno hostiteľa %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čakanie na ukončenie ostatných kontrol dát" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontrolujem dáta" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontrola dát" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Čakanie na ukončenie ostatných presunov" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cieľ" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Presúvanie" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nie je možné zapisovať do bloku namapovaného len na čítanie" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť: %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť: %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Nie je možné otvoriť %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Nie je možné otvoriť %1 na zápis: súborový systém iba na čítanie" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokus o zápis za maximálnu veľkosť %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Nie je možné expandovať súbor %1: pokus o zväčšenie súboru za maximálnu " -"veľkosť" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Nie je možné rozšíriť súbor %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Chyba: Čítanie za koncom súboru %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa hľadať v súbore %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Chyba pri čítaní z %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nie je možné prealokovať diskový priestor: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Nie je možné otvoriť indexový súbor %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Zlyhalo zapisovanie prvého bloku do súboru DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Zlyhalo zapisovanie posledného bloku do súboru DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Nie je možné vytvoriť indexový súbor: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Chyba zápisu na disk. Máte dostatok miesta?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Pri načítaní torrentu %1 došlo k chybe:
%2
Torrent je " -"pravdepodobne poškodený alebo to nie je platný torrent." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Nastala chyba počas čítania %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Nie je možné vytvoriť %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torrent %1 už sťahujete. Zoznam trackerov oboch torrentov bol zlúčený." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Torrent %1 už sťahujete." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nespustené" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Sťahovanie dokončené" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Zdieľanie dokončené" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Zdieľanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Sťahujem" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Stojace" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavené" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Pridelovanie diskového prostoru" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Zaradené na zdieľanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Zaradené na sťahovanie" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zastavené. Nie je miesto na disku." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastavené" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Zdieľam" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Poškodený torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor torrentu %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Neplatný token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Chyba v dekódování" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočakávaný koniec vstupu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Nie je možné previesť %1 na celé číslo" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent nie je kompletný." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Pripojenia" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diskové I/O" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nie je možné zapísať do %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nie je možné čítať z %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 deň " -msgstr[1] "%1 dní " -msgstr[2] "%1 " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nie je možné odkázať %1 na %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nie je možné presunúť %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nie je možné kopírovať %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nie je možné zmazať %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nie je možné vytvoriť %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nie je možné spočítať veľkosť súboru %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nie je možné spočítať veľkosť súboru: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nie je možné rozšířiť súbor : %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nie je možné hľadať v súbore: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Chyba zapisovania na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Chyba čítania z disku" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Neznámy klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Torrent na otvorenie" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port pre použitie" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Či povoliť alebo nepovoliť šifrovanie" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Či povoliť alebo nepovoliť výmenu peerov" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Či povoliť alebo nepovoliť použitie utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 573600132..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kgetplugin.po to Slovak -# Stanislav Visnovsky , 2002. -# Pavol Cvengros , 2003. -# Stanislav Visnovsky , 2004. -# Jozef Říha , 2006. -# Jozef Riha , 2006. -# Richard Fric , 2006. -# Michal Sulek , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:57+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Správca sťahovania" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Zobrazovať cieľ prevzatia" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Vypísať všetky odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Vypísať vybrané odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nenájdené žiadne stiahnuteľné odkazy." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Žiadne odkazy" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Nie je možná komunikácia so správcom sťahovania KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Chyba komunikácie" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index eed5db2a2..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 19:24+0200\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Nájde navštívené webové stránky zodpovedajúce :q:." diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index a5efb1467..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nájde ľudí vo vašom adresári zodpovedajúcich :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakty" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Vypíše všetkých ľudí vo vašom adresári." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-mail na adresu %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Zavolať %1 na %2" diff --git a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 13f9f1133..000000000 --- a/sk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_events.po to Slovak -# Richard Fric , 2010. -# Roman Paholík , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 09:08+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "za %1 minút (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "za %1 hodín (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "za %1 dní (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "za %1 týždňov (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "za %1 mesiacov (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "za %1 rokov (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "teraz" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "zajtra" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "udalosť" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "úloha" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "kompletné" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentár" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "udalosti" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "úlohy" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Vytvorí udalosť v kalendári podľa popisu v :q:, ktorý pozostáva z častí " -"oddelených bodkočiarkami. Prvé dve časti (obe povinné) sú súhrn udalosti a " -"jej dátum začatia. Tretí, nepovinný, je zoznam kategórií udalosti, oddelený " -"čiarkami." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "popis udalosti" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Vytvorí úlohu v kalendári podľa popisu v :q:, ktorý pozostáva z častí " -"oddelených bodkočiarkami. Prvé dve časti (obe povinné) sú súhrn udalosti a " -"jej dátum začatia. Tretí, nepovinný, je zoznam kategórií udalosti, oddelený " -"čiarkami." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "popis úlohy" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Vyberie úlohu z kalendára podľa súhrnu v :q: a označí ju ako ukončenú." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "úplný popis úlohy" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Vyberie udalosť z kalendára podľa súhrnu v :q: a pridá do jej tela." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "popis úlohy komentára" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zobraziť udalosti z kalandára podľa dátumu v :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "dátum/čas udalosti" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Zobraziť úlohy z kalandára podľa dátumu v :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "dátum/čas úlohy" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Vytvoriť udalosť \"%1\" o %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Vytvoriť udalosť \"%1\" od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Vytvoriť úlohu \"%1\" s termínom do %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Vytvoriť úlohu \"%1\" s termínom do %3 začínajúcu o %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategórie: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Hotová úloha \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Dátum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Výskyt komentára \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Kolekcie Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Vložiť udalosti do:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Vložiť úlohy do:" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 519affc6e..000000000 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:23+0200\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknutím sem získate prehľad o všetkých spustených aplikáciách" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 bežiaca aplikácia" -msgstr[1] "%1 bežiace aplikácie" -msgstr[2] "%1 bežiacich aplikácií" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Žiadna bežiaca aplikácia" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Vždy vypísať aplikácie v menu" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index e54fb77b8..000000000 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Roman Paholík , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 01:16+0200\n" -"Last-Translator: Roman Paholík \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zamknúť panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Odomknúť panel" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 3ed7ea22f..000000000 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_sal.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 21:11+0100\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupné funkcie" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Nastavenie - Hľadať a spustiť" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zamknúť stránku" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Ďalšia aktivita" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Predchádzajúca aktivita" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Hľadať..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Pridať aplikácie" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Odomknúť stránku" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Moduly hľadania" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Hlavné menu" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klávesová skratka" diff --git a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 5a4c30675..000000000 --- a/sk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Slovak -# Richard Fric , 2009. -# Michal Sulek , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-08 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Michal Sulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrôtové" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Dostupné siete" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stav pripojenia" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivované" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podsiete" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Kvalita linky" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Dátový tok" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Prístupový bod" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Žiadny" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanie" diff --git a/sl/messages/applications/libktorrent.po b/sl/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 0e2d7fab0..000000000 --- a/sl/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Brez povezave" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Povezava prekinjena" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Razreševanje posrednika %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Na voljo ni dovolj prostora na na disku." - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Razreševanje gostitelja %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Napaka: zahtevek ni uspel: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Napaka: povezava s spletnim semenom ni uspela" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Povezovanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Povezava s spletnim semenom ni uspela" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Razreševanje imena gostitelja spletnega semena ni uspelo" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Napaka: napaka pri povezovanju, strežnik se ne odziva" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Napaka: čas za zahtevek je potekel" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Preusmerjen brez nove lokacije." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 vrstnikov" -msgstr[1] "%1 vrstnik" -msgstr[2] "%1 vrstnika" -msgstr[3] "%1 vrstniki" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Prikazuje vsa spletna semena za torrent" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Mapa %1 ne obstaja" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ni bilo moč prenesti %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Napaka razčlenjevanja opisa usmerjevalnika." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Posredovanje je spodletelo:\n" -"Naprava nima WANIPConnection ali WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "V opisu naprave ni moč najti storitve posredovanja vrat." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Povezava je bila nepričakovano prekinjena." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Warning: %1" -msgstr "Odpiranje %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Najavljanje" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Napaka: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Preusmeritev brez nove lokacije" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neveljaven odziv sledilnika" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neveljavni podatki s sledilnika" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neveljaven URL sledilnika" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Čas za povezavo s sledilnikom %1 je potekel" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ni moč razrešiti imena gostitelja %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Preverjanje podatkov" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Checking Data" -msgstr "Preverjanje podatkov" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -#, fuzzy -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Dodaj vir" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cilj" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Drseče povprečje" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ni moč odpreti %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ni moč ustvariti %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ni moč odpreti %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ni moč odpreti %1 za pisanje: datotečni sistem je samo berljiv" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Poskus pisanja prek največje velikosti %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Datoteke %1 ni moč razširiti: poskus razširitve datoteke prek največje " -"velikosti" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ni moč razširiti datoteke %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Napaka: branje za koncem datoteke %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Ni moč iskati v datoteki %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Napaka pri branju iz %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ni bilo moč pisati v datoteko %1 : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ni moč v naprej dodeliti prostora na disku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ni moč odpreti indeksne datoteke %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ni moč ustvariti datoteke %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Zapis prvega delčka v datoteko DND ni uspel: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Zapis zadnjega delčka v datoteko DND ni uspel: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ni moč ustvariti indeksne datoteke: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Prišlo je do napake pri nalaganju torrenta %1:
%2
Torrent je verjetno poškodovan, ali pa to ni veljavna datoteka torrent." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ni bilo moč ustvariti %1 : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torrent %1 že prejemate. Seznama sledilnikov iz obeh torrentov sta " -"bila združena." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Torrent %1 že prejemate." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Ni zagnan" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Prejemanje zaključeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sejanje je zaključeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sejanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Prejemanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Obtičal" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Ustavljen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Dodeljevanje prostora na disku" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "V vrsti za sejanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "V vrsti za prejemanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Ustavljeno. Na napravi ni prostora." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Prekinjeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Superseeding" -msgstr "Sejanje" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Poškodovan torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Ni moč odpreti torrenta %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Neveljaven žeton: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Napaka pri dekodiranju" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Nepričakovan konec vnosa" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ni moč pretvoriti %1 v celo število" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent ni zaključen." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Povezave" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Sledilnik" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Pisanje/branje z diska" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ni moč pisati v %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ni moč brati iz %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 dni " -msgstr[1] "%1 dan " -msgstr[2] "%1 dneva " -msgstr[3] "%1 dni " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ni moč ustvariti simbolne povezave od %1 do %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ni moč premakniti %1 v %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ni moč skopirati %1 v %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ni moč zbrisati %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ni moč ustvariti %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ni moč izračunati velikosti datoteke %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ni moč izračunati velikosti datoteke: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ni moč razširiti datoteke: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ni moč iskati v datoteki: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Napaka pri branju iz %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Napaka pri branju iz %1" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Neznan odjemalec" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Torrent to open" -msgstr "Dokument za odprtje" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Port to use" -msgstr "Ni v uporabi" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Ali naj bo omogočen vrstni red prejemanja po meri." - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Ali naj se uporabi izmenjava vrstnikov, združljiva z µTorrent." - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Ali naj ikona v sistemski vrstici prikazuje pojavna obvestila." - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 1045d6d3f..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kget.po to -# Translation of kget.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kgetplugin.po 1371864 2013-12-04 19:28:26Z mernik $ -# $Source$ -# -# Andrej Vernekar , 2002,2003, 2005, 2007. -# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc , 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Marko Burjek , 2007. -# Andrej Mernik , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:23+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Upravljalnik prejemov" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Pokaži spustni cilj" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Prikaži vse povezave" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Prikaži izbrane povezave" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Najdene ni bilo nobene povezave, ki jo je mogoče prejeti." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Ni povezav" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ni se mogoče sporazumevati z upravljalnikom prejemov KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Napaka sporazumevanja" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "O&rodja" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index dbeeef2ce..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2010. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:10+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Najde spletne strani, ki ste jih obiskali in ki ustrezajo :q:." diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index bf7efa7a6..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2008. -# Jure Repinc , 2009. -# Andrej Vernekar , 2009, 2010. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:12+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Najde stike iz vašega imenika, ki se ujemajo z :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "stiki" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Izpiše vse ljudi v vašem imeniku." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Pošlji e-pošto stiku %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Pokliči %1 ob %2" diff --git a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index a8edf3492..000000000 --- a/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2010. -# Jure Repinc , 2011, 2012. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:15+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "čez %1 minut (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "čez %1 ur (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "čez %1 dni (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "čez %1 tednov (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "čez %1 mesecev (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "čez %1 let (po)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "sedaj" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "danes" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "jutri" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "včeraj" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "dogodek" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "opravilo" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "zaključi" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "opomba" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "dogodki" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "opravila" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"V koledarju ustvari dogodek z opisom v :q:, ki je sestavljen iz delov, " -"ločenih s podpičji. Prva dva dela (oba obvezna) sta povzetek dogodka in " -"začetni datum. Tretji del ni obvezen in vsebuje seznam kategorij, ločenih z " -"vejicami." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "opis dogodka" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"V koledarju ustvari opravilo z opisom v :q:, ki je sestavljen iz delov, " -"ločenih s podpičji. Prva dva dela (oba obvezna) sta povzetek opravila in " -"datum zapadlosti. Tretji del ni obvezen in vsebuje seznam kategorij, ločenih " -"z vejicami." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "opis opravila" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Iz koledarja izbere opravilo s povzetkom v :q: in ga označi kot zaključenega." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "zaključi opravilo opis" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "Iz koledarja izbere dogodek s povzetkom v :q: in mu doda ." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "opomba opravilo opis" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikaže dogodke s koledarja, z datumom v :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "dogodek datum/čas" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikaže opravila s koledarja, z datumom v :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "opravilo datum/čas" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Ustvari dogodek »%1«, ki se začne %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Ustvari dogodek »%1«, ki se začne %2 in konča %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Ustvari opravilo »%1«, ki zapade %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Ustvari opravilo »%1«, ki zapade %3 in se začne %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorije: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Zaključi opravilo »%1«" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Dodaj opombo pojavitvi »%1«" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Zbirke za Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Vstavi dogodke v:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Vstavi opravila v:" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index ff08ccb40..000000000 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-21 03:19+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknite tu za pregled vseh zagnanih programov" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 zagnanih programov" -msgstr[1] "%1 zagnan program" -msgstr[2] "%1 zagnana programa" -msgstr[3] "%1 zagnani programi" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nobenega zagnanega programa" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Programe vedno prikaži v meniju" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index d8031273e..000000000 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Slovenian translation of plasma_applet_netpanel. -# Copyright (C) 2011 plasma_applet_netpanel. -# -# -# Jure Repinc , 2009. -# Andrej Vernekar , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Vernekar \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zakleni pult" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Odkleni pult" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 8163e3a42..000000000 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2009, 2010. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 17:52+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Razpoložljive zmožnosti" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Nastavi Iskanje in zaganjanje" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zakleni stran" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Naslednja dejavnost" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Predhodna dejavnost" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Poišči ..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj programe" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Odkleni stran" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Poišči vstavke" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tipkovna bližnjica" diff --git a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index e7a42da68..000000000 --- a/sl/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jure Repinc , 2009. -# Andrej Mernik , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:44+0200\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Razpoložljiva omrežja" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stanje povezave" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Omogočena" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Vsesmerno oddajanje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Prehod" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podomrežja" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Kakovost povezave" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvenca" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitna hitrost" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Dostopna točka" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Način" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Šifriranje" diff --git a/sr/messages/applications/libktorrent.po b/sr/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 499bb6968..000000000 --- a/sr/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent.po into Serbian. -# Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Неповезан" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Веза затворена" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Некоришћен %1 секунди (превише неуспелих повезивања)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Разрешавам прокси %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Недовољно системских ресурса" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Разрешавам име домаћина %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Грешка: неуспешан захтев: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Повезан" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Грешка: Неуспело повезивање на веб сејање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Повезујем" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Неуспело повезивање на веб сејање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Неуспешно разрешавање имена домаћина за веб сејање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Грешка: неуспело повезивање, сервер не одговара" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Грешка: истекло је време за захтев" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Преусмерен без нове локације." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 вршњак" -msgstr[1] "%1 вршњака" -msgstr[2] "%1 вршњака" -msgstr[3] "1 вршњак" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Искључен јер се веб сејање не поклапа са торентом" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Фасцикла %1 не постоји" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Не могу да преузмем %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Грешка при рашчлањивању описа рутера." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Преусмеравање пропало:\n" -"Уређај нема ни WANIPConnection ни WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Не могу да нађем сервис прослеђивања у опису уређаја." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Веза неочекивано затворена" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Истекло време поступку" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Упозорење: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Објављујем" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Грешка: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Преусмерење без локације преусмерења" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Неисправан одговор са пратиоца" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Неисправни подаци са пратиоца" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Неисправан УРЛ пратиоца" - -# rewrite-msgid: /Timeout/Timed out while/ -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Истекло време при контактирању пратиоца %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Не могу да разрешим име домаћина %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим фајл %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Чекам да се заврше друге провере података" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Проверавам податке" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Проверавам податке" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Чекам да се заврше други послови премештања" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Премештање" - -# >? Wth? -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Не могу да пишем у подеоно мапирани само за читање" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Не могу да отворим %1 ради уписа: фајл систем само за читање" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Покушај уписивања преко највеће величине %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Не могу да проширим фајл %1: покушај ширења фајла преко највеће величине." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Не могу да раширим фајл %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Грешка: Читање је прошло преко краја фајла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Неуспело премотавање фајла %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Грешка при читању из %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Не могу да пишем у %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Не могу да резервишем простор на диску: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим фајл индекса %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Не могу да направим фајл %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Не могу да упишем прво парче у ДНД фајл: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Не могу да упишем последње парче у ДНД фајл: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Не могу да направим индексни фајл: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Грешка при писању на диск, има ли довољно простора?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Грешка при учитавању торента %1:
%2
Торент је или " -"оштећен или није правилан торент фајл." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Грешка при учитавању %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Торент %1 се већ преузима. Спискови пратилаца оба торента су стопљени." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Већ преузимате торент %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Није покренут" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Преузимање завршено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Сејање завршено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Сејем" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Преузимам" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Застој" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Заустављен" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Резервишем простор на диску" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "У реду за сејање" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "У реду за преузимање" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Заустављен. Нема слободног простора." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Паузирано" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Суперсејање" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Оштећен торент." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим торент фајл %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Недозвољен токен: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Грешка декодирања" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Неочекиван крај улаза" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Не могу да претворим %1 у цео број" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Торент није завршен." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Везе" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Пратилац" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "ДХТ" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Улаз/излаз диска" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µТП" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Не могу да пишем у %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Не могу да читам из %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 дан " -msgstr[1] "%1 дана " -msgstr[2] "%1 дана " -msgstr[3] "1 дан " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Не могу да направим фасциклу %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да симболички повежем %1 на %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да преместим %1 у %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да копирам %1 у %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Не могу да обришем %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Не могу да прорачунам величину за %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Не могу да прорачунам величину: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Не могу да раширим фајл: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Не могу да премотавам у фајлу: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Грешка при писању на диск" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Грешка при читању са диска" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Непознат клијент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Жељени торент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Жељени порт" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Да ли активирати шифровање" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Да ли активирати размену вршњака" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Да ли користити µТП" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index b5a5c9b83..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kget.po into Serbian. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2005, 2009. -# Mladen Pejakovic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde, kget\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Менаџер преузимања" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Прикажи место за спуштање" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Испиши све везе" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Испиши изабране везе" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Није нађена ниједна преузимљива веза." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Нема веза" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Не могу да дозовем менаџер преузимања К‑гет." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Грешка у комуникацији" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 0800fee5d..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Налази посећене веб сајтове које поклапа :q:." diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index d7ec7a35c..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Налази особе из вашег адресара које поклапа :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "контакти" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Набраја све особе у вашем адресару." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Поштом за: %1" - -# >> %1 contact name, %2 phone number -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Позови %1 на %2" diff --git a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index a7998977c..000000000 --- a/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Dalibor Djuric , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "за %1 минута (после)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "за %1 сати (после)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "за %1 дана (после)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" -"за %1 седмица (после)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "за %1 месеци (после)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "за %1 година (после)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "сада" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "данас" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "сутра" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "јуче" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "од" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "до" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "догађај" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "обавеза" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "заврши" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "коментар" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "догађаји" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "обавезе" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Уноси догађај у календар према опису у :q:, који се састоји од делова " -"раздвојених тачка-запетама. Прва два дела (обавезна) јесу сажетак догађаја и " -"датум почетка. Трећи (опциони) део је списак категорија догађаја, " -"раздвојених запетама." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "догађај опис" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Уноси обавезу у календар према опису у :q:, који се састоји од делова " -"раздвојених тачка-запетама. Прва два дела (обавезна) јесу сажетак обавезе и " -"датум рока. Трећи (опциони) део је списак категорија обавеза, раздвојених " -"запетама." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "обавеза опис" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Бира обавезу из календара према опису у :q: и означава је завршеном." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "заврши обавезу опис" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Бира догађај из календара по сажетку у :q: и додаје коментар његовом телу." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "коментариши обавезу опис" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Приказује догађаје из календара по датуму у :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "догађај датум/време" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Приказује обавезе из календара по датуму у :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "обавеза датум/време" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Направи догађај „%1“ у %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" -"Направи догађај „%1“ од %2 до %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Направи обавезу „%1“ са роком до %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Направи обавезу „%1“ са роком до %3 која почиње %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Категорије: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Заврши обавезу „%1“" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Датум: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Коментариши случај „%1“" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Аконадијеве збирке" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Уметни догађаје у:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Уметни задатке у:" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 9689623bb..000000000 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:24+0100\n" -"Last-Translator: Dalibor Djuric \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Кликните овде за преглед свих програма у погону." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 програм у погону" -msgstr[1] "%1 програма у погону" -msgstr[2] "%1 програма у погону" -msgstr[3] "%1 програм у погону" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Нема програма у погону" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Увек наброји програме у менију" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 12eca2fa9..000000000 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:37+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Закључај панел" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Поставке" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Откључај панел" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index d804435e2..000000000 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -# Dalibor Djuric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Доступне могућности" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Подеси претрагу и покретање" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Закључај страницу" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Следећа активност" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Претходна активност" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Тражи..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Додај програме" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Закључај страницу" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Прикључци за претрагу" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Главни мени" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Пречица са тастатуре" diff --git a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 4bffccdd9..000000000 --- a/sr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "УНИ" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "бежична" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "доступне мреже" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Стање везе" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "активирана" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "емитовање" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "мрежни излаз" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "ИП" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "маска подмреже" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "квалитет везе" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "учестаност" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ЕССИД" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "битски проток" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "приступна тачка" - -# >> No acces point -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "нема" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "режим" - -# >> Unknown mode -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "непознат" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "шифровање" diff --git a/sr@ijekavian/messages/applications/libktorrent.po b/sr@ijekavian/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 760f38386..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent.po into Serbian. -# Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Неповезан" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Веза затворена" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Некоришћен %1 секунди (превише неуспјелих повезивања)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Разрешавам прокси %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Недовољно системских ресурса" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Разрешавам име домаћина %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Грешка: неуспјешан захтев: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Повезан" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Грешка: Неуспјело повезивање на веб сијање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Повезујем" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Неуспјело повезивање на веб сијање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Неуспјешно разрешавање имена домаћина за веб сијање" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Грешка: неуспјело повезивање, сервер не одговара" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Грешка: истекло је вријеме за захтјев" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Преусмјерен без нове локације." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 вршњак" -msgstr[1] "%1 вршњака" -msgstr[2] "%1 вршњака" -msgstr[3] "1 вршњак" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Искључен јер се веб сијање не поклапа са торентом" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Фасцикла %1 не постоји" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Не могу да преузмем %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Грешка при рашчлањивању описа рутера." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Преусмеравање пропало:\n" -"Уређај нема ни WANIPConnection ни WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Не могу да нађем сервис просљеђивања у опису уређаја." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Веза неочекивано затворена" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Истекло вријеме поступку" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Упозорење: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Објављујем" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Грешка: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Преусмјерење без локације преусмерења" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Неисправан одговор са пратиоца" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Неисправни подаци са пратиоца" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Неисправан УРЛ пратиоца" - -# rewrite-msgid: /Timeout/Timed out while/ -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Истекло вријеме при контактирању пратиоца %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Не могу да разријешим име домаћина %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим фајл %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Чекам да се заврше друге провјере података" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Провјеравам податке" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Провјеравам податке" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Чекам да се заврше други послови премијештања" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Одредиште" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Премијештање" - -# >? Wth? -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Не могу да пишем у подеоно мапирани само за читање" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Не могу да отворим %1 ради уписа: фајл систем само за читање" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Покушај уписивања преко највеће величине %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Не могу да проширим фајл %1: покушај ширења фајла преко највеће величине." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Не могу да раширим фајл %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Грешка: Читање је прошло преко краја фајла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Неуспјело премотавање фајла %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Грешка при читању из %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Не могу да пишем у %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Не могу да резервишем простор на диску: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим фајл индекса %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Не могу да направим фајл %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Не могу да упишем прво парче у ДНД фајл: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Не могу да упишем посљедње парче у ДНД фајл: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Не могу да направим индексни фајл: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Грешка при писању на диск, има ли довољно простора?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Грешка при учитавању торента %1:
%2
Торент је или " -"оштећен или није правилан торент фајл." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Грешка при учитавању %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Торент %1 се већ преузима. Спискови пратилаца оба торента су стопљени." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Већ преузимате торент %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Није покренут" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Преузимање завршено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Сијање завршено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Сијем" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Преузимам" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Застој" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Заустављен" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Резервишем простор на диску" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "У реду за сијање" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "У реду за преузимање" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Заустављен. Нема слободног простора." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Паузирано" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Суперсијање" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Оштећен торент." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Не могу да отворим торент фајл %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Недозвољен токен: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Грешка декодирања" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Неочекиван крај улаза" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Не могу да претворим %1 у цио број" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Торент није завршен." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Везе" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Пратилац" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "ДХТ" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Улаз/излаз диска" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µТП" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Не могу да пишем у %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Не могу да читам из %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 дан " -msgstr[1] "%1 дана " -msgstr[2] "%1 дана " -msgstr[3] "1 дан " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Не могу да направим фасциклу %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да симболички повежем %1 на %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да премјестим %1 у %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Не могу да копирам %1 у %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Не могу да обришем %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Не могу да направим %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Не могу да прорачунам величину за %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Не могу да прорачунам величину: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Не могу да раширим фајл: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Не могу да премотавам у фајлу: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Грешка при писању на диск" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Грешка при читању са диска" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Непознат клијент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Жељени торент" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Жељени порт" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Да ли активирати шифровање" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Да ли активирати размјену вршњака" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Да ли користити µТП" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 73d37a777..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kget.po into Serbian. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2005, 2009. -# Mladen Pejakovic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde, kget\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Менаџер преузимања" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Прикажи мјесто за спуштање" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Испиши све везе" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Испиши изабране везе" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Није нађена ниједна преузимљива веза." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Нема веза" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Не могу да дозовем менаџер преузимања К‑гет." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Грешка у комуникацији" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 114a98f4d..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Налази посећене веб сајтове које поклапа :q:." diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index c698e4259..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Налази особе из вашег адресара које поклапа :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "контакти" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Набраја све особе у вашем адресару." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Поштом за: %1" - -# >> %1 contact name, %2 phone number -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Позови %1 на %2" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 3e7d45ed7..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Dalibor Djuric , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "за %1 минута (послије)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "за %1 сати (послије)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "за %1 дана (послије)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "за %1 седмица (послије)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "за %1 мјесеци (послије)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "за %1 година (послије)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "сада" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "данас" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "сутра" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "јуче" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "од" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "до" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "догађај" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "обавеза" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "заврши" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "коментар" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "догађаји" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "обавезе" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Уноси догађај у календар према опису у :q:, који се састоји од дијелова " -"раздвојених тачка-запетама. Прва два дијела (обавезна) јесу сажетак догађаја " -"и датум почетка. Трећи (опциони) дио је списак категорија догађаја, " -"раздвојених запетама." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "догађај опис" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Уноси обавезу у календар према опису у :q:, који се састоји од дијелова " -"раздвојених тачка-запетама. Прва два дијела (обавезна) јесу сажетак обавезе " -"и датум рока. Трећи (опциони) дио је списак категорија обавеза, раздвојених " -"запетама." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "обавеза опис" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Бира обавезу из календара према опису у :q: и означава је завршеном." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "заврши обавезу опис" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Бира догађај из календара по сажетку у :q: и додаје коментар његовом тијелу." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "коментариши обавезу опис" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Приказује догађаје из календара по датуму у :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "догађај датум/вријеме" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Приказује обавезе из календара по датуму у :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "обавеза датум/време" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Направи догађај „%1“ у %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Направи догађај „%1“ од %2 до %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Направи обавезу „%1“ са роком до %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" -"Направи обавезу „%1“ са роком до %3 која почиње %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Категорије: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Заврши обавезу „%1“" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Датум: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Коментариши случај „%1“" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Аконадијеве збирке" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Уметни догађаје у:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Уметни задатке у:" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 05c613cd5..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n" -"Last-Translator: Dalibor Djuric \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Кликните овдје за преглед свих програма у погону." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 програм у погону" -msgstr[1] "%1 програма у погону" -msgstr[2] "%1 програма у погону" -msgstr[3] "%1 програм у погону" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Нема програма у погону" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Увијек наброји програме у менију" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 2b54ba2e9..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:37+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Закључај панел" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Поставке" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Откључај панел" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 04fd9d8e2..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -# Dalibor Djuric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Доступне могућности" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Подеси претрагу и покретање" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Закључај страницу" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Сљедећа активност" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Претходна активност" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Тражи..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Додај програме" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Закључај страницу" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Прикључци за претрагу" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Главни мени" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Пречица са тастатуре" diff --git a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index c047331c1..000000000 --- a/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "УНИ" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "бежична" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "доступне мреже" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Стање везе" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "активирана" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "емитовање" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "мрежни излаз" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "ИП" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "маска подмреже" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "квалитет везе" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "учестаност" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ЕССИД" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "битски проток" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "приступна тачка" - -# >> No acces point -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "нема" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "режим" - -# >> Unknown mode -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "непознат" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "шифровање" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/libktorrent.po b/sr@ijekavianlatin/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 1ee5c24a6..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,524 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent.po into Serbian. -# Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepovezan" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Veza zatvorena" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nekorišćen %1 sekundi (previše neuspjelih povezivanja)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Razrešavam proksi %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nedovoljno sistemskih resursa" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Razrešavam ime domaćina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Greška: neuspješan zahtev: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Greška: Neuspjelo povezivanje na veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Neuspjelo povezivanje na veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Neuspješno razrešavanje imena domaćina za veb sijanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Greška: neuspjelo povezivanje, server ne odgovara" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Greška: isteklo je vrijeme za zahtjev" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Preusmjeren bez nove lokacije." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 vršnjak" -msgstr[1] "%1 vršnjaka" -msgstr[2] "%1 vršnjaka" -msgstr[3] "1 vršnjak" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Isključen jer se veb sijanje ne poklapa sa torentom" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Fascikla %1 ne postoji" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ne mogu da preuzmem %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Greška pri raščlanjivanju opisa rutera." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Preusmeravanje propalo:\n" -"Uređaj nema ni WANIPConnection ni WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Ne mogu da nađem servis prosljeđivanja u opisu uređaja." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Veza neočekivano zatvorena" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Isteklo vrijeme postupku" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Upozorenje: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Objavljujem" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Preusmjerenje bez lokacije preusmerenja" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neispravan odgovor sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neispravni podaci sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neispravan URL pratioca" - -# rewrite-msgid: /Timeout/Timed out while/ -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Isteklo vrijeme pri kontaktiranju pratioca %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ne mogu da razriješim ime domaćina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čekam da se završe druge provjere podataka" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Provjeravam podatke" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Provjeravam podatke" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Čekam da se završe drugi poslovi premiještanja" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Izvor" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Premiještanje" - -# >? Wth? -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Ne mogu da pišem u podeono mapirani samo za čitanje" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 radi upisa: fajl sistem samo za čitanje" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokušaj upisivanja preko najveće veličine %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Ne mogu da proširim fajl %1: pokušaj širenja fajla preko najveće veličine." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da raširim fajl %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Greška: Čitanje je prošlo preko kraja fajla %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Neuspjelo premotavanje fajla %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ne mogu da rezervišem prostor na disku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl indeksa %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim fajl %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem prvo parče u DND fajl: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem posljednje parče u DND fajl: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ne mogu da napravim indeksni fajl: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Greška pri pisanju na disk, ima li dovoljno prostora?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Greška pri učitavanju torenta %1:
%2
Torent je ili " -"oštećen ili nije pravilan torent fajl." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Greška pri učitavanju %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torent %1 se već preuzima. Spiskovi pratilaca oba torenta su " -"stopljeni." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Već preuzimate torent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nije pokrenut" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Preuzimanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sijanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sijem" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimam" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastoj" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Rezervišem prostor na disku" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "U redu za sijanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "U redu za preuzimanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zaustavljen. Nema slobodnog prostora." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzirano" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supersijanje" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Oštećen torent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim torent fajl %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nedozvoljen token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Greška dekodiranja" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekivan kraj ulaza" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ne mogu da pretvorim %1 u cio broj" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torent nije završen." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Veze" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Pratilac" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ulaz/izlaz diska" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ne mogu da čitam iz %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 dan " -msgstr[1] "%1 dana " -msgstr[2] "%1 dana " -msgstr[3] "1 dan " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da simbolički povežem %1 na %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da premjestim %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da kopiram %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ne mogu da obrišem %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu za %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ne mogu da raširim fajl: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ne mogu da premotavam u fajlu: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Greška pri pisanju na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Greška pri čitanju sa diska" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nepoznat klijent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Željeni torent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Željeni port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Da li aktivirati šifrovanje" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Da li aktivirati razmjenu vršnjaka" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Da li koristiti µTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 9d6bc48a2..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kget.po into Serbian. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2005, 2009. -# Mladen Pejakovic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde, kget\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Menadžer preuzimanja" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Prikaži mjesto za spuštanje" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Ispiši sve veze" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Ispiši izabrane veze" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nije nađena nijedna preuzimljiva veza." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nema veza" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ne mogu da dozovem menadžer preuzimanja KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Greška u komunikaciji" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index c286c7674..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Nalazi posećene veb sajtove koje poklapa :q:." diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 6df96d865..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nalazi osobe iz vašeg adresara koje poklapa :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Nabraja sve osobe u vašem adresaru." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Poštom za: %1" - -# >> %1 contact name, %2 phone number -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Pozovi %1 na %2" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index f841c90df..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Dalibor Djuric , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "za %1 minuta (poslije)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "za %1 sati (poslije)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "za %1 dana (poslije)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "za %1 sedmica (poslije)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "za %1 mjeseci (poslije)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "za %1 godina (poslije)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "sada" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "danas" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "juče" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "događaj" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "obaveza" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "završi" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "događaji" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "obaveze" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Unosi događaj u kalendar prema opisu u :q:, koji se sastoji od dijelova " -"razdvojenih tačka-zapetama. Prva dva dijela (obavezna) jesu sažetak događaja " -"i datum početka. Treći (opcioni) dio je spisak kategorija događaja, " -"razdvojenih zapetama." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "događaj opis" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Unosi obavezu u kalendar prema opisu u :q:, koji se sastoji od dijelova " -"razdvojenih tačka-zapetama. Prva dva dijela (obavezna) jesu sažetak obaveze " -"i datum roka. Treći (opcioni) dio je spisak kategorija obaveza, razdvojenih " -"zapetama." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "obaveza opis" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Bira obavezu iz kalendara prema opisu u :q: i označava je završenom." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "završi obavezu opis" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Bira događaj iz kalendara po sažetku u :q: i dodaje komentar njegovom tijelu." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "komentariši obavezu opis" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje događaje iz kalendara po datumu u :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "događaj datum/vrijeme" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje obaveze iz kalendara po datumu u :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "obaveza datum/vreme" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Napravi događaj „%1“ u %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Napravi događaj „%1“ od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %3 koja počinje %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorije: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Završi obavezu „%1“" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentariši slučaj „%1“" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadijeve zbirke" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Umetni događaje u:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Umetni zadatke u:" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 624a03089..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:26+0200\n" -"Last-Translator: Dalibor Djuric \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknite ovdje za pregled svih programa u pogonu." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 program u pogonu" -msgstr[1] "%1 programa u pogonu" -msgstr[2] "%1 programa u pogonu" -msgstr[3] "%1 program u pogonu" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nema programa u pogonu" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Uvijek nabroji programe u meniju" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 840817758..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:37+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zaključaj panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Otključaj panel" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index a32acb4bd..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -# Dalibor Djuric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupne mogućnosti" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Podesi pretragu i pokretanje" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Sljedeća aktivnost" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Prethodna aktivnost" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Traži..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj programe" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Priključci za pretragu" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Prečica sa tastature" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index f655f36ae..000000000 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "bežična" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "dostupne mreže" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stanje veze" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "aktivirana" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "emitovanje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "mrežni izlaz" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "maska podmreže" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "kvalitet veze" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "učestanost" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "bitski protok" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "pristupna tačka" - -# >> No acces point -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "nema" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "režim" - -# >> Unknown mode -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "šifrovanje" diff --git a/sr@latin/messages/applications/libktorrent.po b/sr@latin/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index e3d1fe456..000000000 --- a/sr@latin/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,524 +0,0 @@ -# Translation of libktorrent.po into Serbian. -# Slobodan Simic , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Chusslove Illich , 2009, 2010, 2011, 2012. -# Dalibor Djuric , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 20:18+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepovezan" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Veza zatvorena" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nekorišćen %1 sekundi (previše neuspelih povezivanja)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Razrešavam proksi %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Nedovoljno sistemskih resursa" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Razrešavam ime domaćina %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Greška: neuspešan zahtev: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Povezan" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Greška: Neuspelo povezivanje na veb sejanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Povezujem" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Neuspelo povezivanje na veb sejanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Neuspešno razrešavanje imena domaćina za veb sejanje" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Greška: neuspelo povezivanje, server ne odgovara" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Greška: isteklo je vreme za zahtev" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Preusmeren bez nove lokacije." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 vršnjak" -msgstr[1] "%1 vršnjaka" -msgstr[2] "%1 vršnjaka" -msgstr[3] "1 vršnjak" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Isključen jer se veb sejanje ne poklapa sa torentom" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Fascikla %1 ne postoji" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Ne mogu da preuzmem %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Greška pri raščlanjivanju opisa rutera." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Preusmeravanje propalo:\n" -"Uređaj nema ni WANIPConnection ni WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Ne mogu da nađem servis prosleđivanja u opisu uređaja." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Veza neočekivano zatvorena" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Isteklo vreme postupku" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Upozorenje: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Objavljujem" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Preusmerenje bez lokacije preusmerenja" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Neispravan odgovor sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Neispravni podaci sa pratioca" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Neispravan URL pratioca" - -# rewrite-msgid: /Timeout/Timed out while/ -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Isteklo vreme pri kontaktiranju pratioca %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Ne mogu da razrešim ime domaćina %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Čekam da se završe druge provere podataka" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Proveravam podatke" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Proveravam podatke" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Čekam da se završe drugi poslovi premeštanja" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Izvor" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Premeštanje" - -# >? Wth? -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Ne mogu da pišem u podeono mapirani samo za čitanje" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 radi upisa: fajl sistem samo za čitanje" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Pokušaj upisivanja preko najveće veličine %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Ne mogu da proširim fajl %1: pokušaj širenja fajla preko najveće veličine." - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da raširim fajl %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Greška: Čitanje je prošlo preko kraja fajla %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Neuspelo premotavanje fajla %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Ne mogu da rezervišem prostor na disku: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl indeksa %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim fajl %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem prvo parče u DND fajl: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem poslednje parče u DND fajl: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Ne mogu da napravim indeksni fajl: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Greška pri pisanju na disk, ima li dovoljno prostora?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Greška pri učitavanju torenta %1:
%2
Torent je ili " -"oštećen ili nije pravilan torent fajl." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Greška pri učitavanju %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Torent %1 se već preuzima. Spiskovi pratilaca oba torenta su " -"stopljeni." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Već preuzimate torent %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Nije pokrenut" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Preuzimanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Sejanje završeno" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Sejem" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Preuzimam" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastoj" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Zaustavljen" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Rezervišem prostor na disku" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "U redu za sejanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "U redu za preuzimanje" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Zaustavljen. Nema slobodnog prostora." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Pauzirano" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supersejanje" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Oštećen torent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Ne mogu da otvorim torent fajl %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Nedozvoljen token: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Greška dekodiranja" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Neočekivan kraj ulaza" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Ne mogu da pretvorim %1 u ceo broj" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torent nije završen." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Veze" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Pratilac" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Ulaz/izlaz diska" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Ne mogu da pišem u %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Ne mogu da čitam iz %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 dan " -msgstr[1] "%1 dana " -msgstr[2] "%1 dana " -msgstr[3] "1 dan " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da simbolički povežem %1 na %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da premestim %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Ne mogu da kopiram %1 u %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Ne mogu da obrišem %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Ne mogu da napravim %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu za %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Ne mogu da proračunam veličinu: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Ne mogu da raširim fajl: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Ne mogu da premotavam u fajlu: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Greška pri pisanju na disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Greška pri čitanju sa diska" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Nepoznat klijent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Željeni torent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Željeni port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Da li aktivirati šifrovanje" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Da li aktivirati razmenu vršnjaka" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Da li koristiti µTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 58453a4a1..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# Translation of kget.po into Serbian. -# Toplica Tanaskovic , 2003. -# Marko Rosic , 2003. -# Chusslove Illich , 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011. -# Slobodan Simic , 2005, 2009. -# Mladen Pejakovic , 2008. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n" -"X-Environment: kde, kget\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Menadžer preuzimanja" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Prikaži mesto za spuštanje" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Ispiši sve veze" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Ispiši izabrane veze" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Nije nađena nijedna preuzimljiva veza." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nema veza" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Ne mogu da dozovem menadžer preuzimanja KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Greška u komunikaciji" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 4a58f501d..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_browserhistory into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Nalazi posećene veb sajtove koje poklapa :q:." diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 7121f3b0c..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_contacts.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Nalazi osobe iz vašeg adresara koje poklapa :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakti" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Nabraja sve osobe u vašem adresaru." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Poštom za: %1" - -# >> %1 contact name, %2 phone number -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Pozovi %1 na %2" diff --git a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 178dea7b1..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# Translation of plasma_runner_events.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2010, 2011, 2012, 2013. -# Dalibor Djuric , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "za %1 minuta (posle)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "za %1 sati (posle)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "za %1 dana (posle)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" -"za %1 sedmica (posle)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "za %1 meseci (posle)?" - -# >! Plurals. -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "za %1 godina (posle)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "sada" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "danas" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "juče" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "od" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "do" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "događaj" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "obaveza" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "završi" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "komentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "događaji" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "obaveze" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Unosi događaj u kalendar prema opisu u :q:, koji se sastoji od delova " -"razdvojenih tačka-zapetama. Prva dva dela (obavezna) jesu sažetak događaja i " -"datum početka. Treći (opcioni) deo je spisak kategorija događaja, " -"razdvojenih zapetama." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "događaj opis" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Unosi obavezu u kalendar prema opisu u :q:, koji se sastoji od delova " -"razdvojenih tačka-zapetama. Prva dva dela (obavezna) jesu sažetak obaveze i " -"datum roka. Treći (opcioni) deo je spisak kategorija obaveza, razdvojenih " -"zapetama." - -# >> Search term description. -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "obaveza opis" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "Bira obavezu iz kalendara prema opisu u :q: i označava je završenom." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "završi obavezu opis" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Bira događaj iz kalendara po sažetku u :q: i dodaje komentar njegovom telu." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "komentariši obavezu opis" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje događaje iz kalendara po datumu u :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "događaj datum/vreme" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Prikazuje obaveze iz kalendara po datumu u :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "obaveza datum/vreme" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Napravi događaj „%1“ u %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Napravi događaj „%1“ od %2 do %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Napravi obavezu „%1“ sa rokom do %3 koja počinje %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorije: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Završi obavezu „%1“" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Komentariši slučaj „%1“" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadijeve zbirke" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Umetni događaje u:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Umetni zadatke u:" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 5583f80f7..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_currentappcontrol.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -# Dalibor Djuric , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 12:24+0100\n" -"Last-Translator: Dalibor Djuric \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Kliknite ovde za pregled svih programa u pogonu." - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 program u pogonu" -msgstr[1] "%1 programa u pogonu" -msgstr[2] "%1 programa u pogonu" -msgstr[3] "%1 program u pogonu" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nema programa u pogonu" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Uvek nabroji programe u meniju" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 505014ae1..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_netpanel.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:37+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Zaključaj panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Otključaj panel" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 62309531c..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Translation of plasma_applet_sal.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009, 2010. -# Dalibor Djuric , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Dostupne mogućnosti" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Podesi pretragu i pokretanje" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Sledeća aktivnost" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Prethodna aktivnost" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Traži..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Dodaj programe" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Zaključaj stranicu" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Priključci za pretragu" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Prečica sa tastature" diff --git a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 7f4cc0116..000000000 --- a/sr@latin/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Translation of plasma_engine_network into Serbian. -# Chusslove Illich , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-26 22:59+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "bežična" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "dostupne mreže" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Stanje veze" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "aktivirana" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "emitovanje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "mrežni izlaz" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "maska podmreže" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "kvalitet veze" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "učestanost" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "bitski protok" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "pristupna tačka" - -# >> No acces point -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "nema" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "režim" - -# >> Unknown mode -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "šifrovanje" diff --git a/sv/messages/applications/libktorrent.po b/sv/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 605d90bd0..000000000 --- a/sv/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,515 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2010. -# Stefan Asserhall , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 19:20+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Inte ansluten" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Anslutning stängd" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Oanvänd under %1 sekunder (för många anslutningsfel)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Upplösning av proxy %1: %2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Tillräckliga systemresurser ej tillgängliga" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Upplösning av värddatornamn %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Fel: Begäran misslyckades: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Fel: Misslyckades ansluta till webberbjudande" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Ansluter" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Misslyckades ansluta till webberbjudande" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Misslyckades vid upplösning av webberbjudandets värddatornamn" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Fel: Misslyckades ansluta, servern svarar inte" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Fel: Tidsgräns för begäran gick ut" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Omdirigerad utan en ny plats." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 deltagare" -msgstr[1] "%1 deltagare" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Inaktiverad eftersom webberbjudande inte stämmer med dataflöde" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Katalogen %1 finns inte" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Misslyckades ladda ner %1: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Fel vid tolkning av routerbeskrivning." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Vidarebefordring misslyckades: \n" -"Enheten har inte en WANIPConnection eller WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" -"Kan inte hitta vidarebefordringstjänst för port i enhetens beskrivning." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Anslutning stängdes oväntat" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Åtgärdens tidsgräns gick ut" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Varning: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Tillkännagör" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Fel: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Omdirigering utan en omdirigeringsplats" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Ogiltigt svar från spårare" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Ogiltig data från spårare" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Ogiltig webbadress för spårare" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Tidsgräns överskriden vid försök att kontakta spåraren %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Misslyckades vid upplösning av värddatornamnet %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Kan inte öppna filen %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Väntar på att övriga datakontroller ska bli färdiga" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Kontrollerar data" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Kontrollerar data" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Väntar på att övriga flyttjobb ska bli färdiga" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Mål" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Kunde inte skriva till en del som är avbildad som skrivskyddad" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Misslyckades öppna %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Misslyckades skapa %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Kan inte öppna %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Kan inte öppna %1 för skrivning: skrivskyddat filsystem" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Försöker skriva bortom maximal storlek för %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Kan inte expandera filen %1: försök att låta filen växa förbi maximal storlek" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Kan inte expandera filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Fel: Läsning förbi filslut för filen %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Misslyckades söka i filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fel vid läsning från %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Misslyckades skriva i filen %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Kan inte reservera diskutrymme i förväg: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Kan inte öppna indexfil %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Kan inte skapa filen %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Misslyckades skriva första delen i DND-filen: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Misslyckades skriva sista delen i DND-filen: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Kan inte skapa indexfil: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Fel vid skrivning till disk. Finns det tillräckligt med diskutrymme?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när dataflödet %1 skulle laddas:
%2
Dataflödet är troligen fördärvat eller är inte en dataflödesfil." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Ett fel uppstod vid laddning av %1:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Kan inte skapa %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Du laddar redan ner dataflödet %1. Listan med spårare för båda " -"dataflöden har slagits ihop." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Du laddar redan ner dataflödet %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Inte påbörjad" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Nerladdning klar" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Klar med att erbjuda flödet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Erbjuder flödet" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Laddar ner" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Avstannad" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Reserverar diskutrymme" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Köad för att erbjudas" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Köad för nerladdning" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Stoppad. Inget utrymme kvar på enheten." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Paus" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Supererbjudning" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Skadat dataflöde." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "Kan inte öppna dataflödesfilen %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Felaktig symbol: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Avkodningsfel" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Oväntat slut på indata" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Kan inte konvertera %1 till ett heltal" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Dataflödet är inte färdigt." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Anslutningar" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Spårare" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Diskinmatning och utmatning" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Kan inte skriva till %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Kan inte läsa från %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "1 dag " -msgstr[1] "%1 dagar " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Kan inte skapa katalogen %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Kan inte skapa symbolisk länk från %1 till %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Kan inte flytta %1 till %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Kan inte kopiera %1 till %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Kan inte ta bort %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Kan inte skapa %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Kan inte beräkna filstorlek för %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Kan inte beräkna filstorlek: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Kan inte expandera fil: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Kan inte söka i indexfil: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Fel vid skrivning på disk" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Fel vid läsning från disk" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Okänd klient" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Dataflöde att öppna" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Port att använda" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Om kryptering ska aktiveras eller inte" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Om utbyte med deltagare ska aktiveras eller inte" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Om UTP ska användas eller inte" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/sv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 30048e3c5..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhall , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 09:43+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Nerladdningshanterare" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Visa släppyta" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lista alla länkar" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Lista markerade länkar" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Inga nerladdningsbara länkar hittades." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Inga länkar" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "Kan inte kommunicera med nerladdningshanteraren Kget." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Kommunikationsfel" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tyg" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 98cc75854..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:29+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Hittar webbplatser du har besökt som motsvarar :q:." diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 8d0c7fc68..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009. -# Stefan Asserhall , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 22:02+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Hittar personer i adressboken som motsvarar :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kontakter" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Lista alla personer i adressboken." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "E-post till %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Ring %1 i %2" diff --git a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 134ebfa7a..000000000 --- a/sv/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2010. -# Stefan Asserhall , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "om %1 minuter (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "om %1 timmar (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "om %1 dagar (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "om %1 veckor (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "om %1 månader (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "om %1 år (senare)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgon" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "från" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "till" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "händelse" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "uppgift" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "färdig" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "kommentar" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "händelser" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "uppgifter" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Skapar händelse i kalender enligt beskrivning i :q:, som består av delar " -"åtskilda av semikolon. De två första delarna (båda nödvändiga) är " -"sammanfattning av händelsen och dess startdatum. Den tredje, valfria, är en " -"lista med händelsekategorier, åtskilda med kommatecken." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "händelsebeskrivning" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Skapar uppgift i kalender enligt beskrivning i :q:, som består av delar " -"åtskilda av semikolon. De två första delarna (båda nödvändiga) är " -"sammanfattning av uppgiften och dess färdigdatum. Den tredje, valfria, är en " -"lista med uppgiftskategorier, åtskilda med kommatecken." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "uppgiftsbeskrivning" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Väljer uppgift från kalendern enligt dess sammanfattning i :q: och markerar " -"den som färdig." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "färdigställ uppgiftsbeskrivning" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Väljer händelse från kalendern enligt dess sammanfattning i :q: och lägger " -"till sist i dess text." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "kommentera uppgiftsbeskrivning" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Visar händelser från kalendern enligt dess datum i :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "händelsedatum och tid" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Visar uppgifter från kalendern enligt dess datum i :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "uppgiftsdatum och tid" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Skapa händelse \"%1\" %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Skapa händelsen \"%1\" från %2 till %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Skapa uppgift \"%1\" färdig %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Skapa uppgift \"%1\" färdig %3 startas %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategorier: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Färdigställ uppgift \"%1\"" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Kommentera förekomst \"%1\"" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi-samlingar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Infoga händelser i:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Infoga uppgifter i:" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 15c506210..000000000 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:22+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Klicka här för att få en översikt över alla program som kör" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 program som kör" -msgstr[1] "%1 program som kör" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Inga program som kör" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Lista alltid program i en meny" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index dd35c53b4..000000000 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 18:05+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Lås panel" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Lås upp panel" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 3ad8e70e1..000000000 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009, 2010. -# Stefan Asserhall , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 23:36+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Tillgängliga funktioner" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Anpassa sökning och programstart" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Lås sida" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Nästa aktivitet" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Föregående aktivitet" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Sök..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Lägg till program" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Lås upp sida" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Sök insticksprogram" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Snabbtangent" diff --git a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 18a8924a6..000000000 --- a/sv/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Swedish -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 18:20+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlös" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Tillgängliga nätverk" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Anslutningstillstånd" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiverad" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Utsändning (Broadcast)" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Förmedlingsnod" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP-adress" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Delnätmask" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Länkkvalitet" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bithastighet" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Åtkomstpunkt" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" diff --git a/tr/messages/applications/libktorrent.po b/tr/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index ae392ff2d..000000000 --- a/tr/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,521 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to -# -# -# Barış Metin , 2005. -# Engin Çağatay , 2006. -# Yavuz BAYRAK, 2007. -# Serdar Soytetir , 2007, 2008, 2009. -# serdar soytetir , 2007, 2012. -# Akın Ömeroğlu , 2007. -# Serhat Demirkol , 2009. -# Ozan Çağlayan , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 21:32+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Bağlı değil" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "Bağlantı kapatıldı" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "%1 saniyedir kullanılmadı (Çok fazla bağlantı hatası)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "%1 vekil sunucusu çözümleniyor:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Yeterince kullanılabilir sistem kaynağı yok" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "%1 makine adı çözümleniyor" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Hata: İstek başarısız oldu: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "Bağlanıldı" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Hata: Web paylaşımcısına bağlanılamadı" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Bağlanılıyor" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Web paylaşımcısına bağlanılamadı" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Web paylaşımcısının makine adı çözümlenemedi" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Hata: Bağlantı kurulamadı, sunucu yanıt vermiyor" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Hata: İstek zaman aşımına uğradı" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Bir konum olmadan yeniden yönlendirildi." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 paylaşımcı" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "%1 dizini yok" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "%1 indirilemiyor: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Yöneltici tanımı ayrıştırma hatası." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Yönlendirme başarısız oldu: \n" -"Aygıt bir WANIPConnection veya WANPPPConnection'a sahip değil." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Aygıtın açıklamasında bağlantı kapısı yönlendirme hizmeti bulunamıyor." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "Bağlantı beklenmedik bir biçimde kapatıldı" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "İşlem zaman aşımına uğradı" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Uyarı: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Bildiriliyor" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Hata: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Bir konum olmadan yeniden yönlendir." - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "İzleyiciden geçersiz yanıt" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "İzleyiciden geçersiz veri" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Geçersiz izleyici adresi" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "%1 izleyicisiyle iletişime geçilirken zaman aşımı" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "%1 makine adı çözümlenemedi" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "%1 dosyası açılamıyor: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Tamamlamak için diğer veri denetimleri bekleniyor" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Veri denetleniyor" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Veri denetleniyor" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Tamamlamak için diğer taşıma işlemleri bekleniyor" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Taşınıyor" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 açılamıyor : %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 oluşturulamıyor : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 açılamıyor: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 yazmak için açılamadı : Salt okunur dosya sistemi" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "%1'in maksimum boyutunun dışına yazılmaya çalışılıyor" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"%1 dosyası genişletilemiyor: Dosya, maksimum boyutunun dışına büyütülmeye " -"çalışılıyor" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "%1 dosyası genişletilemiyor: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Hata: %1 dosyasında sonundan okunamıyor" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "%1 dosyası bulunamıyor: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "%1 konumundan okunamıyor" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "%1 dosyasına yazılamıyor : %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Disk alanı önceden ayrılamıyor: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "%1 indeks dosyası açılamıyor : %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "%1 dosyası oluşturulamıyor: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "İlk parça DND dosyasına yazılamadı : %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Son parça DND dosyasına yazılamadı : %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "İçerik dosyası oluşturulamıyor: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Diske yazılamadı, yeterli disk alanına sahip olduğunuzdan emin misiniz?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Torrent dosyası yüklenirken bir hata oluştu %1:
%2
Büyük olasılıkla torrent dosyası bozuk ya da bu bir torrent dosyası değil." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "%1 yüklenirken bir hata oluştu:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "%1 oluşturulamıyor : %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"%1 torrentini zaten indiriyorsunuz. İki torrentin izleyici listesi " -"birleştirildi." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "%1 torrentini zaten indiriyorsunuz." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Başlatılmadı" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "İndirme tamamlandı" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Gönderme tamamlandı" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Gönderme" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "İndiriliyor" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Durdu" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Disk alanı ayrılıyor" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Gönderme için kuyruğa eklendi" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "İndirme için kuyruğa eklendi" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Durduruldu. Aygıtta yer kalmadı." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Superseeding" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Bozuk torrent." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " %1 torrent dosyası açılamıyor: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Geçersiz anahtar: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Kod çözme hatası" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Beklenmeyen girdi sonu" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "%1 bir int'e dönüştürülemiyor" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Torrent tamamlanmamış." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "Bağlantılar" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "İzleyici" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "Disk Girişi/Çıkışı" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "%1 dosyasına yazılamıyor : %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "%1 adresinden okunamıyor" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/sn" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 gün" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "%1 dizini oluşturulamıyor" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "%1 konumundan %2 konumuna sembolik bağ oluşturulamıyor: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "%1, %2 konumuna taşınamıyor: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "%1, %2 konumuna kopyalanamıyor: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "%1 silinemiyor: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1 oluşturulamıyor: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "%1 dosyasının boyutu hesaplanamıyor: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Dosya boyutu hesaplanamıyor: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Dosya genişletilemiyor: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Dosyada aranamıyor: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Diske yazılırken hata oluştu" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Diskten okunurken hata oluştu" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Bilinmeyen istemci" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Açılacak torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Kullanılacak port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Şifrelemenin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceği" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Sistem çekmecesi iletilerinin gösterilip gösterilmeyeceği" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/tr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 9cf23acb4..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ahmet AYGÜN , 2005 -# Ahmet Emre Aladağ , 2007 -# Görkem Çetin , 2005 -# Görkem Çetin , 2003 -# H. İbrahim Güngör , 2010 -# Muhammet Kara , 2009 -# Nuri Özer , 2002-2003 -# Ozan Çağlayan , 2010-2011 -# Rıdvan CAN , 2004 -# obsoleteman , 2008-2010 -# Volkan Gezer , 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdenetwork-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdenetwork-k-tr/" -"language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "İndirme Yöneticisi" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "İndirme Hedefini Göster" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Tüm Bağlantıları Listele" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Seçilen Bağlantıları Listele" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "İndirilebilecek bağlantı bulunamadı." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Bağlantı Yok" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "KGet indirme yöneticisiyle iletişime geçilemiyor." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "İletişim Hatası" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 8b94c5cb4..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# obsoleteman , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr ":q: kullanarak daha önce gittiğiniz web sitelerini bulur." diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 2d5d1e05a..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ozan Çağlayan , 2011 -# obsoleteman , 2008-2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr ":q: kullanarak adres defterinizdeki kişileri bulur." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "kişiler" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Adres defterinizdeki tüm kişileri listeleyin." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 kişisine e-posta gönder" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%1 kişisini %2 üzerinden ara" diff --git a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 55862e85d..000000000 --- a/tr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# H. İbrahim Güngör , 2011 -# Ozan Çağlayan , 2011 -# obsoleteman , 2012 -# Volkan Gezer , 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-" -"k-tr/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 dakika içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 saat içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 gün içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 hafta içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 ay içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 yıl içinde (sonra)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "şimdi" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "bugün" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "yarın" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "dün" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "başlangıç" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "bitiş" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "etkinlik" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "yapılacak" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "tamamlandı" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "yorum" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "etkinlikler" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "yapılacaklar" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Takvimde noktalı virgüller ile ayrılmış bölümlerden oluşan, :q: içerisinde " -"açıklaması ile etkinlik oluşturur. İlk iki bölüm (ikisi de zorunludur), " -"etkinlik özeti ve başlangıç tarihidir. Üçüncü ve isteğe bağlı olan alan, " -"virgülerle ayrılan etkinlik kategori listesidir." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "etkinlik açıklaması" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Takvimde noktalı virgüller ile ayrılmış bölümlerden oluşan, :q: içerisinde " -"açıklaması ile yapılacak ögesi oluşturur. İlk iki bölüm (ikisi de " -"zorunludur), yapılacak ögesi özeti ve başlangıç tarihidir. Üçüncü ve isteğe " -"bağlı olan alan, virgülerle ayrılan yapılacak ögesi kategori listesidir." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "yapılacak açıklaması" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -":q: içinde özetine göre takvimden yapılacak ögeyi seçer ve tamamlandı olarak " -"işaretler." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "yapılacak ögesinin tam açıklaması" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -":q: içinde özetine göre takvimden etkinliği seçer ve gövdesine " -"ekler." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "yapılacak yorum açıklaması" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr ":q: içinde takvimdeki etkinlikleri tarihine göre gösterir." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "etkinlik tarihi/saati" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr ":q: içinde takvimdeki yapılacak ögelerini tarihine göre gösterir." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "yapılacak ögesinin tarihi/saati" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "\"%1\" etkinliğini, %2 tarihinde oluştur" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "\"%1\" etkinliğini, %2 ile %3 arasında oluştur" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "\"%1\" yapılacak ögesini, %2 tarihinde bitecek şekilde oluştur" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" -"\"%1\" yapılacak ögesini, %2 tarihinde başlayacak ve %3 tarihinde bitecek " -"şekilde oluştur" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Kategoriler: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "\"%1\" yapılacak ögesini tamamla" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Tarih: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "\"%1\" olayını yorumla" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi koleksiyonları" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Olayları şuraya ekle:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Görevleri şuraya ekle:" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 02a4f205e..000000000 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Serdar Soytetir , 2009. -# Ozan Çağlayan , 2010. -# Volkan Gezer , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Tüm çalışan uygulamaların genel bir özetini almak için tıklayın" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 çalışan uygulama" -msgstr[1] "%1 çalışan uygulama" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Çalışan uygulama yok" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Uygulamaları daima bir menüde listele" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index fe977cf00..000000000 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Serdar Soytetir , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 05:08+0100\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Paneli Kilitle" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Panelin Kilidini Aç" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 1440e2b1c..000000000 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Serdar Soytetir , 2009, 2011. -# Serdar SOYTETİR , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_containment_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-03 05:46+0200\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Mevcut Özellikler" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Ara ve Çalıştır Ögesini Yapılandır" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Sayfayı Kilitle" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Sonraki etkinlik" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Önceki etkinlik" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Ara..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Uygulama ekle" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Sayfanın Kilidini Aç" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Eklenti ara" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Ana menü" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Klavye Kısayolu" diff --git a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 9da9da9b6..000000000 --- a/tr/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Serdar Soytetir , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:37+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "Kullanıcı Ağ Arayüzü" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Kablosuz" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Kullanılabilir ağlar" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Bağlantı Durumu" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Etkinleştirilmiş" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Yayın" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Ağ Geçidi" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Alt ağ maskesi" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Hat kalitesi" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit oranı" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Erişim noktası" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Kip" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Şifreleme" diff --git a/ug/messages/applications/libktorrent.po b/ug/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 3c61ce64a..000000000 --- a/ug/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,504 +0,0 @@ -# Uyghur translation for libktorrent. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-05 14:13+0900\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "باغلانمىغان" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "باغلىنىش تاقالدى" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "باغلاندى" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "‹%1› مۇندەرىجە مەۋجۇت ئەمەس" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "تامام" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "خاتالىق: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "ھۆججەت %1 نى ئاچقىلى بولمىدى: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "مەنبە" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "نىشان" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "يۆتكەۋاتىدۇ" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 نى ئاچقىلى بولمىدى: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "باشلانمىغان" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "چۈشۈرۈش تامام" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "توختىتىلدى" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "توختىدى" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "باغلىنىشلار" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "ئىزلىغۇچ" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 كۈن " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "%1 نى قۇرغىلى بولمىدى: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/ug/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index fd897acde..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# Uyghur translation for kgetplugin. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "چۈشۈرۈش باشقۇرغۇسى" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "بارلىق ئۇلانمىنى تىزىپ كۆرسىتىش" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "تاللانغان ئۇلانمىلارنىڭ تىزىمىنى كۆرسەت" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "ھېچقانداق چۈشۈرۈش ئۇلانمىسى تېپىلمىدى." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "ئۇلانما يوق" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "بۇ KGet چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچ بىلەن ئالاقە قىلالمىدى." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "ئالاقە خاتالىقى" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "قوراللار(&T)" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 81d6bb368..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_runner_browserhistory. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr ":q: غا ماس كەلگەن سىز زىيارەت قىلغان تورتۇرانى ئىزدەيدۇ." diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 4dc23a6c5..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_runner_contacts. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Finds people in your address book matching :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "ئالاقەداشلار" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "ئادرېس دەپتىرىدىكى ھەممە كىشىنى تىزىپ كۆرسىتىدۇ." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1 غا ئېلخەت ئەۋەت" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "%2 دىكى %1 بىلەن سۆزلىشىش" diff --git a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index dfb36190a..000000000 --- a/ug/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_runner_events. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "ھازىر" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "بۈگۈن" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "ئەتە" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "تۈنۈگۈن" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "ئەۋەتكۈچى" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "غا" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "ھادىسە" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "قىلىدىغان ئىشلار" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "تاماملاش" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "ئىزاھات" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "قىلىدىغان ئىشلار" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "كاتېگورىيەلەر: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "چېسلا: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 71a677eae..000000000 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_currentappcontrol. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:25+0600\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"بۇ جاي چېكىلسە ئىجرا قىلىنىۋاتقان ھەممە پروگراممىلارنىڭ قىسقىچە مەزمۇنى " -"كۆرۈنىدۇ" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 دانە ئىجرا بولۇۋاتقان پروگرامما" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان پروگرامما يوق" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "پروگراممىلارنى ھەمىشە تىزىملىكتە كۆرسەت" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 58f65f1ab..000000000 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_netpanel. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "تاختاينى قۇلۇپلاش" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "تاختاينى قۇلۇپسىزلاش" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index f89782633..000000000 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_applet_sal. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:30+0600\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئىقتىدارلار" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "ئىزدەش ۋە ئىجرا قىلىش سەپلىمىسى" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "بەتنى قۇلۇپلا" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "كېيىنكى پائالىيەت" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "ئالدىنقى پائالىيەت" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "كەينى" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "ئىزدەش…" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "پروگراممىلارنى قوش" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "بەتنى قۇلۇپسىزلا" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "قىستۇرما ئىزدە" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "ئاساسىي تىزىملىك" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىسى" diff --git a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 26e14206d..000000000 --- a/ug/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Uyghur translation for plasma_engine_network. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sahran , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:32+0600\n" -"Last-Translator: Sahran \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "سىمسىز" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "بار تورلار" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "باغلىنىش ھالىتى" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "ئاكتىپلاندى" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "ئاڭلىتىش" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "تور ئۆتكىلى" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "تارماق تور ماسكىسى" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "ئۇلىنىش سۈپىتى" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "چاستوتا" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "بايت نىسبىتى" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "زىيارەت نۇقتىسى" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "يوق" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "ھالىتى" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "شىفىرلاش" diff --git a/uk/messages/applications/libktorrent.po b/uk/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index cb750bc2b..000000000 --- a/uk/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,524 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:52+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "Не з’єднано" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "З'єднання закрито" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "" -"Не використовується %1 секунд (занадто багато помилок під час спроби " -"з’єднання)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Обробка проксі %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "Недостатньо ресурсів системи" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Обробка назви вузла %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Помилка: невдалий запит: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "З'єднано" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Помилка: не вдалося з’єднатися з поширювачем" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "Йде з'єднання" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Не вдалося з’єднатися з поширювачем" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Не вдалося обробити назву вузла поширення" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Помилка: не вдалося з’єднатися, сервер не відповідає" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Помилка: час очікування результатів запиту збіг" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Переспрямовано без зазначення нової адреси." - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 вузол" -msgstr[1] "%1 вузли" -msgstr[2] "%1 вузлів" -msgstr[3] "%1 вузол" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Вимкнено через те, що вебапоширювач не відповідає торенту" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "Каталогу %1 не існує" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "Спроба звантаження %1 зазнала невдачі: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Помилка під час обробки опису маршрутизатора." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Спроба переспрямування зазнала невдачі:\n" -"У пристрою відсутнє WANIPConnection або WANPPPConnection." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Неможливо знайти службу перенаправлення портів в описі пристрою." - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "З'єднання несподівано розірвано" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "Строк очікування на завершення операції перевищено" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "Попередження: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Оголошення" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "Помилка: %1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "Переспрямування без зазначення нової адреси" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "Некоректна відповідь координатора" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "Некоректні дані від координатора" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "Некоректна адреса URL координатора" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Перевищення часу очікування на з’єднання з координатором %1" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "Не вдалося обробити назву вузла %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл %1: %2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Очікування на завершення інших перевірок даних" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "Перевірка даних" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "Перевірка даних" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "Очікування на завершення інших завдань з пересування" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Пересування" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "" -"Не можна виконувати запис до ділянки пам’яті позначеної лише для читання" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити %1: %2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "Не вдалося створити %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "Не вдалося відкрити %1 для запису: файлова система лише для читання" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "Спроба запису понад максимальний розмір %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"Не вдалося розширити область файла %1: спроба збільшити файл понад " -"максимальний розмір" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "Не вдалося розгорнути файл%1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Помилка: читання поза кінцем файла %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Не вдалося шукати в файлі %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Помилка читання з %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Не вдалося записати в файл %1: %2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Не вдалося виділити місце на диску: %1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "Не вдалося відкрити файл покажчика %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "Не вдалося створити файл %1: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Не вдалося записати перший шматок в файл DND: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Не вдалося записати останній шматок в файл DND: %1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "Не вдалося створити індексний файл: %1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "" -"Помилка під час спроби запису на диск. Чи достатньо на ньому вільного місця?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"Під час спроби завантаження торента %1 сталася помилка:
%2
Найімовірніша причина: пошкодження торента або цей файл не є файлом " -"торента." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "Під час спроби завантаження %1 сталася помилка:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "Не вдалося створити %1: %2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"Ви вже звантажуєте цей торент %1. Список координаторів обох торентів " -"було об'єднано." - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "Ви вже звантажуєте торент %1." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "Не запущено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "Звантаження завершено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "Поширення завершено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "Поширення" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "Звантаження" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "Пауза" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "Зупинено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "Виділення простору на диску" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "Поставлено у чергу розповсюдження" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "Поставлено у чергу звантаження" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "Зупинка. На пристрої не залишилось вільного місця." - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "Призупинено" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "Суперпоширення" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Пошкоджений торент." - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr " Не вдалося відкрити файл торента %1: %2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "Недозволена лексема: %1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "Помилка декодування" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "Несподіваний кінець вводу" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "Не вдалося перетворити %1 в int" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "Торент не повний." - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "З'єднання" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Координатор" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "В/В диска" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Не вдалося записати у %1: %2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Не вдалося прочитати з %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/с" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 день " -msgstr[1] "%1 дні " -msgstr[2] "%1 днів " -msgstr[3] "%1 день " - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "Не вдалося створити каталог %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %1 до %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Не вдалося пересунути %1 до %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Не вдалося скопіювати %1 до %2: %3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Не вдалося вилучити %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Не вдалося створити %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Не вдалося вирахувати розмір файла %1: %2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Не вдалося обчислити розмір файла: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Не вдалося розгорнути файл: %1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Не вдалося виконати пошук у файлі: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Помилка під час спроби запису на диск" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Помилка під час спроби читання з диска" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Невідомий клієнт" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Торент, який слід відкрити" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "Порт, який слід використовувати" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Визначає, чи слід вмикати шифрування" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "Визначає, чи слід вмикати обмін даними вузлів" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "Визначає, чи слід використовувати UTP" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/uk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 2ead957c2..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgetplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-05 09:15+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "Керування звантаженнями" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "Показати вікно для кидання посилань" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Показати список всіх посилань" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "Побудувати список вибраних посилань" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "Не знайдено придатних для звантаження посилань." - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Немає посилань" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" -"Не вдалося обмінятися даними з програмою для керування звантаженнями KGet." - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "Помилка встановлення зв'язку" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Інструменти" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index af605feaf..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-20 11:32+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "Знаходить відвідані вами вебсайти, що відповідають :q:." diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index f10dd378f..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-03 08:05+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Знаходить записи у вашій адресній книзі, які відповідають :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "контакти" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Показує список всіх записів контактів у вашій адресній книзі." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Написати листа до %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Подзвонити %1 за номером %2" diff --git a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 1009f4606..000000000 --- a/uk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,255 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2010, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_events\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 08:50+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "за %1 хвилин (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "за %1 годин (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "за %1 днів (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "за %1 тижнів (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "за %1 місяців (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "за %1 років (після)?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "now,зараз" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "today,сьогодні" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "tomorrow,завтра" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday,вчора" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "from,з" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "to,до" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "event,подія" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "todo,завдання" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "complete,завершено" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "comment,коментар" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "events,події" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "todos,завдання" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Створює запис події у календарі за його описом у :q:, який містить частини, " -"відокремлені крапкою з комою. Двома першими обов’язковими частинами є резюме " -"події та дата її початку. Третім, необов’язковим, є список категорій подій, " -"відокремлених комами." - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "event опис" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"Створює запис завдання у календарі за його описом у :q:, який містить " -"частини, відокремлені крапкою з комою. Двома першими обов’язковими частинами " -"є резюме завдання та дата її початку. Третім, необов’язковим, є список " -"категорій завдань, відокремлених комами." - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "todo опис" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "" -"Знаходить запис завдання з календаря за його резюме у :q: і додає до нього " -"позначку «виконано»." - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "complete завдання опис" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "" -"Знаходить запис події у календарі за його резюме у :q: і додає до нього " -"." - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "comment завдання опис" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "Знаходить запис події у календарі за його резюме у :q:." - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "event дата/час" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "Знаходить запис завдання з календаря за його резюме у :q:." - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "todo дата/час" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "Створити запис події «%1» у %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "Створити запис події «%1» з %2 до %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "Створити запис завдання «%1» зі строком виконання до %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "Створити запис завдання «%1» зі строком виконання до %3 і початком %2" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "Категорії: %1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "Завершено завдання «%1»" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Дата: %1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "Коментар у «%1»" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Збірки Akonadi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "Додати події до:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "Додати завдання до:" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 6e718e5df..000000000 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_currentappcontrol.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 12:10+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути список всіх запущених програм" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 запущена програма" -msgstr[1] "%1 запущені програми" -msgstr[2] "%1 запущених програм" -msgstr[3] "%1 запущена програма" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Жодної запущеної програми" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Завжди показувати програми у меню" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index a4f2bc632..000000000 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_netpanel.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_netpanel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 07:40+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Заблокувати панель" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Розблокувати панель" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index c7409ff44..000000000 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of plasma_containment_sal.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009-2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:58+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Доступні можливості" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Налаштувати пошук і запуск" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Заблокувати сторінку" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Наступний простір дій" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Попередній простір дій" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Шукати…" - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Додати програми" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Розблокувати сторінку" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Пошук додатків" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Головне меню" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Клавіатурне скорочення" diff --git a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 3bcaaac62..000000000 --- a/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Yuri Chornoivan , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:06+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Бездротова" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Доступні мережі" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Стан з’єднання" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "Увімкнено" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Трансляція" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Маска підмережі" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Якість зв'язку" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Бітова швидкість" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Точка доступу" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Немає" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/wa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 74070c2c4..000000000 --- a/wa/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Walon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. -# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comon -# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje -# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions -# so ces deus sudjets la. -# -# Pa dvant totes les kesses, dj' a scrît xxx -# Lorint Hendschel , 1998-2002. -# Pablo Saratxaga , 2003. -# Pablo Saratxaga , 2003. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:07+0200\n" -"Last-Translator: Lorint Hendschel \n" -"Language-Team: walon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Download Manager" -msgstr "Manaedjeu des aberwetaedjes" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "List All Links" -msgstr "Nou fitchî di tchoezi" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "List Selected Links" -msgstr "Nou fitchî di tchoezi" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Nole hårdêye" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff --git a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/wa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index bb33f7ef4..000000000 --- a/wa/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "Trove des djins dins vosse calpin d' adresses ki corespondèt a :q:." - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "Contaks" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "Fé l' djivêye di tos les djins d' vosse calpin d' adresses." - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "Emiler a %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "Houkî %1 a %2" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 509ff1942..000000000 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2010. -# Jean Cayron et Odile Lambert , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:12+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron et Odile Lambert \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "" -"Clitchîz chal pos aveur ene vuwe djeneråle di tos les programes enondés" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 programe d' enondé" -msgstr[1] "%1 programes d' enondés" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "Nou programe d' enondé" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Djenerå" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "Tofer fé l' djivêye des programes dins ene dressêye" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 5e6b7e041..000000000 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:29+0100\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "Eclawer scriftôr" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "Dizeclawer scriftôr" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 9d6b38a36..000000000 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 10:30+0100\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "Fonccionålités k' i gn a" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "Apontyî Trover ey enonder" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "Eclawer pådje" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "Activité shuvante" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "Activité di dvant" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "Èn erî" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "Trover..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "Radjouter programes" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Dizeclawer pådje" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "Tchôkes-divins di cweraedje" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "Mwaisse dressêye" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Rascourti taprece" diff --git a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index e372fedd9..000000000 --- a/wa/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jean Cayron , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-22 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Jean Cayron \n" -"Language-Team: Walloon \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "Sins fyi" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "Rantoeles k' i gn a" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "Estat do raloyaedje" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "En alaedje" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "Evoyaedje" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "Pontea" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "Masse di sorrantoele" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "Cwålité del hårdêye" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecwince" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "Roedeur des bites" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "Pont d' accès" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "Nouk" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "Môde" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "Ecriptaedje" diff --git a/zh_CN/messages/applications/libktorrent.po b/zh_CN/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 90c33eace..000000000 --- a/zh_CN/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# sejishikong , 2005. -# QAed by Funda Wang , 2005-09-23. -# Hu Wei , 2007, 2008. -# Ni Hui , 2008, 2009, 2011. -# Lie Ex , 2010. -# Weng Xuetian , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 12:07-0500\n" -"Last-Translator: Weng Xuetian \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "未连接" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "连接关闭" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "不使用 %1 秒(连接失败次数太多)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "正在解析代理 %1:%2" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "系统资源不足" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "正在解析主机名 %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "错误:请求失败:%1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "已连接" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "错误:连接到网络种子失败" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "正在连接" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "连接到网络种子失败" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "解析网络种子主机名失败" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "错误:连接失败,服务器没有响应" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "错误:请求超时" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "重定向没有新位置。" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 个对等点" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "因为网络种子不匹配种子文件而禁用" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "目录 %1 不存在" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "下载 %1 失败:%2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "解析路由描述出错。" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"转发失败:\n" -"设备没有 WANIP 连接或 WANPPP 连接。" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "无法在设备描述中找到端口转发服务。" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "未预料的连接关闭" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "操作超时" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "警告:%1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "正在宣告" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "错误:%1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "重定向没有新位置" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "无效的 tracker 响应" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "无效的 tracker 数据" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "无效的 tracker URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "连接 tracker 服务器 %1 超时" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "无法解析主机名 %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "无法打开文件 %1:%2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "正在等待其它数据块完成" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "正在检查数据" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "正在检查数据" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "正在等待其它移动任务完成" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "来源" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "目的" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "移动" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "无法写入只读映射的块" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "打开 %1 失败:%2" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "创建 %1 失败:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "无法打开 %1:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "无法打开 %1 写入:只读文件系统" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "正在尝试写入超过最大允许尺寸 %1 的数据" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "无法展开文件 %1:试图展开的文件超过了最大大小" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "无法展开文件 %1:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "错误:读取超越文件结尾 %1" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "在文件 %1 中定位失败:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "无法从 %1 读取" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "写入文件 %1 失败:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "无法预先分配磁盘空间:%1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "无法打开索引文件 %1:%2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "无法创建文件 %1:%2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "将第一个块写入到 DND 文件失败:%1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "将最后一个块写入到 DND 文件失败:%1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "无法创建索引文件:%1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "写入磁盘出错,是否有足够的磁盘空间?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"装入种子 %1 出错:
%2
种子文件可能已经损坏,或者根本就" -"不是一个种子文件。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "载入 %1 时出错:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "无法创建 %1:%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "您已经下载过这个种子 %1。两个种子的 trackers 列表已经被合并。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "您已经下载过这个种子 %1。" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "没有开始" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "下载完成" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "做种完成" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "做种中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "已延迟" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "正在分配磁盘空间" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "正在排队做种" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "正在排队下载" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "已停止。设备上已经没有空间。" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "已暂停" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "超级种子" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "损坏的种子。" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "无法打开种子文件 %1:%2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "非法标记:%1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "解码错误" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "意外的输入结尾" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "无法将 %1 转换为整型" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "种子数据不完整。" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "连接" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker 服务器" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "磁盘输入/输出" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "无法写入 %1:%2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "无法从 %1 读取" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/秒" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 天" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "无法创建目录 %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "无法创建符号链接 %1 到 %2:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "无法移动 %1 到 %2:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "无法复制 %1 到 %2:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "无法删除 %1:%2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "无法创建 %1:%2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "无法计算 %1 的文件大小:%2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "无法计算文件大小:%1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "无法展开文件:%1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "无法在文件中定位:%1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "写入磁盘出错" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "从磁盘读取出错" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "未知客户端" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "要打开的种子" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "要使用的端口" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "是否启用加密" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "是否启用对等点交换" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "是否启用 utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 97596e141..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kget.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2002,2003, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zong YaoTang , 2002. -# Li ZongLiang , 2002. -# Sarah Smith , 2002. -# Xiong Jiang , 2002,2003. -# Funda Wang , 2003. -# Ni Hui , 2008, 2009, 2010. -# Lie Ex , 2007-2009. -# Leon Feng , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:29+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "下载管理器" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "显示拖放目标" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "列出所有链接" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "列出所选链接" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "找不到可下载的链接。" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "无链接" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "无法与 KGet 下载管理器进行通讯。" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "通讯错误" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index cb52159cf..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_browserhistory.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-05 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: 简体中文 \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "在您访问的站点中查找匹配 :q: 的网站。" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index c8fb756cc..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_contacts.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:40+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "在您的地址簿中查找匹配 :q: 的联系人。" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "联系人" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "列出您地址簿中的全部联系人。" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "发送至 %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "用 %2 呼叫 %1" diff --git a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 4dd17ff22..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Feng Chao , 2010, 2011, 2014. -# Ni Hui , 2010. -# Weng Xuetian , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:44+0800\n" -"Last-Translator: Feng Chao \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "%1 分钟后?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "%1 小时后?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "%1 天后?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "%1 星期后?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "%1 个月后?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "%1 年后?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "现在" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "今天" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "明天" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "昨天" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "从" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "到" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "事件" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "待办事项" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "完成" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "注释" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "事件" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "待办事项" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"按描述 :q: 在日历中创建事件,每项内容用分号隔开。前两项(必须)是事件的概要和开" -"始日期。第三项是可选的,包括用逗号隔开的事件分类。" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "事件描述" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"按描述 :q: 在日历中创建待办事宜,每项内容用分号隔开。前两项(必须)是待办事宜的" -"概要和日期。第三项是可选的,包括用逗号隔开的待办事宜分类。" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "待办事项描述" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "按 :q: 在概要选择日历中的待办事宜并标记为已完成。" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "已完成待办事项的描述" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "按 :q: 在概要选择日历中的事件并附加 <注释> 到事件。" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "注释待办事项的描述" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "按 :q: 的日期显示日历中的事件。" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "事件日期/时间" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "按 :q: 的日期显示日历中的待办事宜。" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "待办事项日期/时间" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "创建发生于 %2 的事件“%1”" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "创建发生于 %2 到 %3 的事件“%1”" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "创建到期于 %2 的待办事项“%1”" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "创建开始自 %2 到期于 %3 的待办事项“%1”" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "类别:%1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "完成待办事项“%1”" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "日期:%1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "注释事件“%1”" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi 集合" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "事件插入到:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "任务插入到:" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index d04afc23a..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 17:21+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "单击这里可用查看所有运行中程序的概览" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 个运行中的程序" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "无运行中的程序" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "总是在菜单中列出应用程序" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 8140cd472..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2010. -# Weng Xuetian , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:34-0500\n" -"Last-Translator: Weng Xuetian \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "锁定面板" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "解锁面板" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 5a0479cea..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-11 10:54+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "可用特性" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "配置搜索和启动" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "锁定页面" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "下个活动" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "上个活动" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "后退" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "搜索..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "添加应用程序" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "解锁页面" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "搜索插件" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "主菜单" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "键盘快捷键" diff --git a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 84b900c1a..000000000 --- a/zh_CN/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of plasma_engine_network.po to 简体中文 -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ni Hui , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" -"Language-Team: 简体中文 \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "可用网络" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "连接状态" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "广播" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "网关" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "子网掩码" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "连接质量" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "比特率" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "入口点" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "加密" diff --git a/zh_TW/messages/applications/libktorrent.po b/zh_TW/messages/applications/libktorrent.po deleted file mode 100644 index 40e86e2cc..000000000 --- a/zh_TW/messages/applications/libktorrent.po +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ -# translation of ktorrent.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Everest Law , 2007. -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008, 2009, 2010. -# Franklin Weng , 2008, 2012. -# Goodhorse , 2008. -# Franklin Weng , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktorrent\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 10:31+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: src/download/webseed.cpp:52 src/download/webseed.cpp:99 -#: src/download/httpconnection.cpp:43 -msgid "Not connected" -msgstr "未連線" - -#: src/download/webseed.cpp:348 src/download/httpconnection.cpp:152 -msgid "Connection closed" -msgstr "連線已關閉" - -#: src/download/webseed.cpp:558 -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "未使用達 %1 秒(太多連線失敗)" - -#: src/download/httpconnection.cpp:114 -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "解析代理伺服器 %1:%2 中" - -#: src/download/httpconnection.cpp:120 src/download/httpconnection.cpp:138 -msgid "Not enough system resources available" -msgstr "系統資源不足" - -#: src/download/httpconnection.cpp:132 -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "解析主機名稱 %1 中" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "錯誤:要求失敗:%1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:187 src/download/httpconnection.cpp:221 -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: src/download/httpconnection.cpp:198 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "錯誤:連線到 webseed 失敗" - -#: src/download/httpconnection.cpp:228 -msgid "Connecting" -msgstr "連線中" - -#: src/download/httpconnection.cpp:239 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "連線到 webseed 失敗" - -#: src/download/httpconnection.cpp:246 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "解析 webseed 的主機名稱失敗" - -#: src/download/httpconnection.cpp:324 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "錯誤:連線失敗,伺服器未回應" - -#: src/download/httpconnection.cpp:335 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "錯誤:連線逾時" - -#: src/download/httpconnection.cpp:400 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "重新導線,但是沒有給新的位置。" - -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "%1 個端點" - -#: src/download/downloader.cpp:808 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "已關閉,因為網頁種子與 torrent 不符" - -#: src/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "目錄 %1 不存在" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "下載 %1 時失敗:%2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "剖析路由器描述時發生錯誤。" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"轉送失敗:\n" -"裝置沒有網際網路的 IP 連線或 PPP 連線。" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "裝置描述中找不到連接埠轉送服務。" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "連線非預期關閉" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "操作逾時" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "Warning: %1" -msgstr "警告:%1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "宣告中" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:87 -msgid "Error: %1" -msgstr "錯誤:%1" - -#: src/tracker/httpannouncejob.cpp:144 -msgid "Redirect without a redirect location" -msgstr "重新導向,但是沒有給新的位置。" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:284 src/tracker/httptracker.cpp:304 -#: src/tracker/httptracker.cpp:460 -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "追蹤器傳回不合法的回應" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:297 -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "追蹤器傳回不合法的資料" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:477 -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "無效的追蹤器 URL" - -#: src/tracker/httptracker.cpp:555 src/tracker/udptracker.cpp:364 -#: src/tracker/udptracker.cpp:374 -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "聯繫追蹤器 %1 時發生逾時" - -#: src/tracker/udptracker.cpp:401 -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "無法解析主機名稱 %1" - -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 -#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:209 src/diskio/multifilecache.cpp:701 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:740 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "無法開啟檔案 %1:%2" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "等待其它的資料檢查完成" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:88 src/torrent/torrentstats.cpp:93 -msgid "Checking data" -msgstr "檢查資料中" - -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:141 -msgid "Checking Data" -msgstr "檢查資料中" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:140 -msgid "Waiting for other move jobs to finish" -msgstr "等待其它的移動的工作完成" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:141 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:181 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "來源" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:142 src/diskio/movedatafilesjob.cpp:182 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "目的地" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:180 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "移動" - -#: src/diskio/piecedata.cpp:67 src/diskio/piecedata.cpp:100 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "無法寫入已映射為唯讀的片段" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:88 src/diskio/singlefilecache.cpp:71 -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "開啟 %1 : %2 失敗" - -#: src/diskio/multifilecache.cpp:115 src/diskio/cache.cpp:166 -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:82 -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "無法建立 %1:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:356 -#: src/util/fileops.cpp:401 -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "無法開啟 %1:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:122 src/diskio/cachefile.cpp:227 -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 src/diskio/cachefile.cpp:459 -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "無法開啟 %1 以寫入:檔案系統為唯讀" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:129 src/diskio/cachefile.cpp:397 -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "試著寫入資料到超過 %1 最大大小的地方" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:234 -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "無法展開檔案 %1:檔案超過最大大小" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:238 -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "無法展開檔案 %1:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:357 -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "錯誤:讀取位置超過檔案 %1 的結尾" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:362 src/diskio/cachefile.cpp:409 -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "在檔案 %1 內搜尋失敗:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:370 -msgid "Error reading from %1" -msgstr "從 %1 讀取時發生錯誤" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:413 -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "寫入檔案 %1 失敗:%2" - -#: src/diskio/cachefile.cpp:480 -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "無法預留磁碟空間:%1" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:932 src/diskio/chunkmanager.cpp:958 -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "無法開啟索引檔 %1:%2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "無法建立檔案 %1:%2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "寫入 DND 檔的第一個區塊失敗:%1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "寫入 DND 檔的最後一個區塊失敗:%1" - -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "無法建立索引檔:%1" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:299 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "寫入磁碟時發生錯誤。您有足夠的磁碟空間嗎?" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:544 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
%2
The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"載入 torrent %1 時發生錯誤:
%2
此 Torrent 可能已損" -"毀,或不是一個合法的 torrent 檔。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:574 -msgid "An error occurred while loading %1:
%2" -msgstr "載入 %1 時發生錯誤:
%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:585 -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "無法建立 %1:%2" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:600 -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "您正在下載 torrent %1。兩個 torrent 的追蹤器清單已被合併。" - -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:605 -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "您正在下載 torrent %1。" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:73 -msgid "Not started" -msgstr "未開始" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:75 -msgid "Download completed" -msgstr "完成下載" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:77 -msgid "Seeding completed" -msgstr "播種完成" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:79 -msgctxt "Status of a torrent file" -msgid "Seeding" -msgstr "播種中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:81 -msgid "Downloading" -msgstr "下載中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:83 -msgid "Stalled" -msgstr "已停滯" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:85 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:89 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "分配硬碟空間中" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for seeding" -msgstr "放入佇列以播種" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:91 -msgid "Queued for downloading" -msgstr "放入佇列以下載" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:95 -msgid "Stopped. No space left on device." -msgstr "裝置的空間已用盡。已停止。" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:97 -msgid "Paused" -msgstr "已暫停" - -#: src/torrent/torrentstats.cpp:99 -msgid "Superseeding" -msgstr "超級播種模式" - -#: src/torrent/torrent.cpp:91 src/torrent/torrent.cpp:165 -#: src/torrent/torrent.cpp:193 src/torrent/torrent.cpp:200 -#: src/torrent/torrent.cpp:208 src/torrent/torrent.cpp:212 -#: src/torrent/torrent.cpp:233 src/torrent/torrent.cpp:304 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "損壞的 torrent。" - -#: src/torrent/torrent.cpp:156 -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "不能開啟 torrent 檔 %1:%2" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:71 -msgid "Illegal token: %1" -msgstr "不合法的記號:%1" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:133 src/bcodec/bdecoder.cpp:141 -msgid "Decode error" -msgstr "解碼失敗" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:201 src/bcodec/bdecoder.cpp:246 -msgid "Unexpected end of input" -msgstr "未預期的輸入結束" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:221 src/bcodec/bdecoder.cpp:255 -msgid "Cannot convert %1 to an int" -msgstr "無法轉換 %1 為整數" - -#: src/bcodec/bdecoder.cpp:260 -msgid "Torrent is incomplete." -msgstr "不完整的 torrent。" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:33 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:34 -msgid "Connections" -msgstr "連線" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:35 -msgid "Tracker" -msgstr "追蹤器" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:36 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:37 -msgid "Disk Input/Output" -msgstr "磁碟 I/O" - -#: src/util/logsystemmanager.cpp:38 -msgid "µTP" -msgstr "µTP" - -#: src/util/file.cpp:84 -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "無法寫入到 %1:%2" - -#: src/util/file.cpp:98 -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "無法讀取 %1" - -#: src/util/functions.cpp:234 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/秒" - -#: src/util/functions.cpp:245 -msgid "1 day " -msgid_plural "%1 days " -msgstr[0] "%1 天" - -#: src/util/fileops.cpp:100 -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "無法建立目錄 %1" - -#: src/util/fileops.cpp:163 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "無法產生到 %2 的符號連結 %1:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:180 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "無法將 %1 移動到 %2:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:196 src/util/fileops.cpp:212 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "無法將 %1 複製到 %2:%3" - -#: src/util/fileops.cpp:277 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "無法刪除 %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:295 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "無法創建 %1 : %2" - -#: src/util/fileops.cpp:313 -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "無法計算 %1 的檔案大小:%2" - -#: src/util/fileops.cpp:329 -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "無法計算檔案大小:%1" - -#: src/util/fileops.cpp:377 src/util/fileops.cpp:383 src/util/fileops.cpp:386 -#: src/util/fileops.cpp:389 src/util/fileops.cpp:392 -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "無法展開檔案:%1" - -#: src/util/fileops.cpp:422 -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "無法在檔案中搜尋:%1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "寫入磁碟時發生錯誤" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:79 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "從磁碟讀取時發生錯誤" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "不明客戶端" - -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "要開啟的 torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "要使用的連接埠" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "是否要開啟加密功能。" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "是否要開啟端點交換功能。" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "是否要使用 utp" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po deleted file mode 100644 index 23a36c197..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/kgetplugin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Chinese Traditional -# traditional Chinese translation fot KGet. -# Copyright (C) 2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# tonniewalker , 2002. -# Tse-Chun Ho , 2002. -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Franklin Weng , 2007, 2008. -# Franklin Weng , 2008, 2010. -# Franklin Weng , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 11:45+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "下載管理員" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "顯示拖放目標" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "列出所有的連結" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "列出選取的連結" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "找不到可下載的連結。" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "沒有連結" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "無法與 KGet 下載管理員聯繫!" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "通訊錯誤" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po deleted file mode 100644 index 243ac6b3d..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_browserhistory.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_browserhistory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 13:52+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: browserhistory.cpp:48 -msgid "Finds web sites you have visited matching :q:." -msgstr "在您造訪過的網站中尋找符合 :q: 的" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po deleted file mode 100644 index 392c8fa8c..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of krunner_contacts.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008, 2009. -# Franklin Weng , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner_contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 09:36+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: contactsrunner.cpp:48 -msgid "Finds people in your address book matching :q:." -msgstr "在您的通訊錄中尋找符合 :q: 的聯絡人。" - -#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75 -msgctxt "list of all people in address book" -msgid "contacts" -msgstr "聯絡人" - -#: contactsrunner.cpp:50 -msgid "List all people in your address book." -msgstr "列出通訊錄中所有人。" - -#: contactsrunner.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "Open the default mail program to mail someone" -msgid "Mail to %1" -msgstr "寄信給 %1" - -#: contactsrunner.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "Open the default telephone program to call someone" -msgid "Call %1 at %2" -msgstr "呼叫 %1 於 %2" diff --git a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po b/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po deleted file mode 100644 index 699fc8f70..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_runner_events.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2010. -# Franklin Weng , 2010. -# Franklin Weng , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 16:46+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: datetime_parser.cpp:27 -#, kde-format -msgctxt "In number of minutes phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 minutes (after)?" -msgstr "於 %1 分鐘後?" - -#: datetime_parser.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "In number of hours phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 hours (after)?" -msgstr "於 %1 小時後?" - -#: datetime_parser.cpp:29 -#, kde-format -msgctxt "In number of days phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 days (after)?" -msgstr "於 %1 天後?" - -#: datetime_parser.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "In number of weeks phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 weeks (after)?" -msgstr "於 %1 週後?" - -#: datetime_parser.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "In number of months phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 months (after)?" -msgstr "於 %1 個月後?" - -#: datetime_parser.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "In number of years phrase (may contain regexp symbols)" -msgid "in %1 years (after)?" -msgstr "於 %1 年後?" - -#: datetime_parser.cpp:35 -msgctxt "Current time keyword" -msgid "now" -msgstr "現在" - -#: datetime_parser.cpp:36 -msgctxt "Current day keyword" -msgid "today" -msgstr "今天" - -#: datetime_parser.cpp:37 -msgctxt "Next day keyword" -msgid "tomorrow" -msgstr "明天" - -#: datetime_parser.cpp:38 -msgctxt "Previous day keyword" -msgid "yesterday" -msgstr "昨天" - -#: datetime_parser.cpp:40 -msgctxt "Keyword for start datetime" -msgid "from" -msgstr "從" - -#: datetime_parser.cpp:41 -msgctxt "Keyword for finish datetime" -msgid "to" -msgstr "到" - -#: events.cpp:47 -msgctxt "Event creation keyword" -msgid "event" -msgstr "事件" - -#: events.cpp:48 -msgctxt "Todo creation keyword" -msgid "todo" -msgstr "待辦事項" - -#: events.cpp:49 -msgctxt "Todo completion keyword" -msgid "complete" -msgstr "完整" - -#: events.cpp:50 -msgctxt "Event comment keyword" -msgid "comment" -msgstr "評論" - -#: events.cpp:51 -msgctxt "Event list keyword" -msgid "events" -msgstr "事件" - -#: events.cpp:52 -msgctxt "Todo list keyword" -msgid "todos" -msgstr "待辦事項" - -#: events.cpp:207 -msgid "" -"Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " -"summary and its start date. The third, optional, is list of event " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"用事件於 :q: 的描述在行事曆中建立事件。描述分為幾部份。頭兩個部份為事件的摘要" -"與起始日期,這兩個都是必須的。第三個是事件的分類列表,不同的分類用分號分隔。" - -#: events.cpp:208 -msgid "event description" -msgstr "事件描述" - -#: events.cpp:211 -msgid "" -"Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " -"divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " -"of the todo, and its due date. The third, optional, is list of todo " -"categories, divided by commas." -msgstr "" -"用待辦事項於 :q: 的描述在行事曆中建立待辦事項。描述分為幾部份。頭兩個部份為待" -"辦事項的摘要與起始日期,這兩個都是必須的。第三個是待辦事項的分類列表,不同的" -"分類用分號分隔。" - -#: events.cpp:212 -msgid "todo description" -msgstr "待辦事項描述" - -#: events.cpp:215 -msgid "" -"Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." -msgstr "依於 :q: 的摘要從行事曆中選擇待辦事項,並標記為完成。" - -#: events.cpp:216 -msgctxt "The command syntax description for complete" -msgid "complete todo description" -msgstr "完成待辦事項描述" - -#: events.cpp:219 -msgid "" -"Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " -"its body." -msgstr "依於 :q: 的摘要從行事曆中選擇事件,並將 附加上去。" - -#: events.cpp:220 -msgctxt "The command syntax description for comment" -msgid "comment todo description" -msgstr "註解待辦事項描述" - -#: events.cpp:223 -msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." -msgstr "於 :q: 從行事曆中依日期顯示事件。" - -#: events.cpp:224 -msgctxt "The command syntax description for event" -msgid "event date/time" -msgstr "事件日期/時間" - -#: events.cpp:227 -msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." -msgstr "於 :q: 從行事曆中依日期顯示待辦事項。" - -#: events.cpp:228 -msgctxt "The command syntax description for todo" -msgid "todo date/time" -msgstr "待辦事項日期/時間" - -#: events.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of event, %2 is the start time of event" -msgid "Create event \"%1\" at %2" -msgstr "建立事件 %1 於 %2" - -#: events.cpp:271 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of event, %2 is the start time of event, %3 is the end " -"time of event" -msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" -msgstr "建立事件 %1 從 %2 到 %3" - -#: events.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the summary of todo, %2 is the due time of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %2" -msgstr "建立待辦事項 %1,期限為 %2" - -#: events.cpp:278 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the summary of todo, %2 is the start time of todo, %3 is the due time " -"of todo" -msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" -msgstr "建立待辦事項 %1,從 %2 開始,期限為 %3" - -#: events.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Categories: %1" -msgstr "類別:%1" - -#: events.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "The todo is complete" -msgid "Complete todo \"%1\"" -msgstr "已完成的待辦事項 %1" - -#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 -#: events.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "日期:%1" - -#: events.cpp:324 -#, kde-format -msgid "Comment incidence \"%1\"" -msgstr "註解事件 %1" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, akonadiGroup) -#: events_config.ui:17 -msgid "Akonadi collections" -msgstr "Akonadi 收藏" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventCollectionLabel) -#: events_config.ui:33 -msgid "Insert events into:" -msgstr "將事件插入到:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, todoCollectionLabel) -#: events_config.ui:43 -msgid "Insert tasks into:" -msgstr "將工作插入到:" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po deleted file mode 100644 index 94c69a82c..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_currentappcontrol\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:12+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#: currentappcontrol.cpp:191 -msgid "Click here to have an overview of all the running applications" -msgstr "點擊此處以取得所有執行中應用程式的概觀" - -#: currentappcontrol.cpp:198 -#, kde-format -msgid "%1 running app" -msgid_plural "%1 running apps" -msgstr[0] "%1 執行中的應用程式" - -#: currentappcontrol.cpp:200 -msgid "No running apps" -msgstr "沒有執行中的應用程式" - -#: currentappcontrol.cpp:389 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "一般" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: general.ui:17 -msgid "Always list the applications in a menu" -msgstr "總是在選單中列出應用程式" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po deleted file mode 100644 index 2bd560c97..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 12:50+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: panel.cpp:88 panel.cpp:360 -msgid "Lock Panel" -msgstr "鎖定面板" - -#: panel.cpp:94 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: panel.cpp:354 -msgid "Unlock Panel" -msgstr "解除鎖定面板" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po deleted file mode 100644 index 229b84326..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. -# Franklin Weng , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-19 14:01+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: runnersconfig.cpp:41 -msgid "Available Features" -msgstr "可用的功能" - -#: sal.cpp:122 -msgid "Configure Search and Launch" -msgstr "設定搜尋與啟動" - -#: sal.cpp:134 sal.cpp:518 -msgid "Lock Page" -msgstr "鎖定頁面" - -#: sal.cpp:150 -msgid "Next activity" -msgstr "下一個活動" - -#: sal.cpp:152 -msgid "Previous activity" -msgstr "前一個活動" - -#: sal.cpp:205 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: sal.cpp:217 -msgid "Search..." -msgstr "搜尋..." - -#: sal.cpp:271 -msgid "Add applications" -msgstr "新增應用程式" - -#: sal.cpp:511 -msgid "Unlock Page" -msgstr "解除鎖定頁面" - -#: sal.cpp:705 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" -msgid "Search plugins" -msgstr "搜尋外掛程式" - -#: sal.cpp:713 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " -"the main menu" -msgid "Main menu" -msgstr "主選單" - -#: sal.cpp:727 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "鍵盤捷徑" diff --git a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po b/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po deleted file mode 100644 index 12d5b1dc1..000000000 --- a/zh_TW/messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 10:39+0800\n" -"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 -msgid "UNI" -msgstr "UNI" - -#: networkengine.cpp:92 -msgid "Wireless" -msgstr "無線" - -#: networkengine.cpp:104 -msgid "Available networks" -msgstr "可用的網路" - -#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126 -#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135 -#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144 -#: networkengine.cpp:147 -msgid "ConnectionState" -msgstr "連線狀態" - -#: networkengine.cpp:115 -msgid "Activated" -msgstr "已啟動" - -#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162 -msgid "Broadcast" -msgstr "廣播" - -#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174 -msgid "Gateway" -msgstr "閘道" - -#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176 -msgid "Subnet mask" -msgstr "子網路遮罩" - -#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199 -msgid "Link quality" -msgstr "連線品質" - -#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200 -msgid "Frequency" -msgstr "頻率" - -#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202 -msgid "Bitrate" -msgstr "位元速率" - -#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198 -msgid "Accesspoint" -msgstr "存取點" - -#: networkengine.cpp:198 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213 -#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222 -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: networkengine.cpp:222 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: networkengine.cpp:226 -msgid "Encryption" -msgstr "加密"