mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-23 10:32:52 +00:00
generic: remove translations for removed projects
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
433de52093
commit
0beee2533b
97 changed files with 0 additions and 12937 deletions
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 11:14+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "لا يمكن تحميل محرك بيانات مراقب النظام."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 13:24+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "اللون:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "الشفافية:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "المعالج"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "المستخدم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "النظام:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "البفر:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "المخبأة:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "المتسخدم:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "التبادل"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "ضبط عام"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "فترة التحديث:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "م.ث"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ضبط عام"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "المعالج %1 الاستخدام: %2% عند %3 م.هرتز<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "المعالج %1 الاستخدام: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "استخدام المعالج: %1% عند %2 م.هرتز/معالج<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "استخدام المعالج: %1% عند %2 م.هرتز<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "استخدام المعالج: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "ذاكرة التبادل: غير موجودة"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "عارض حمل النظام"
|
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam pogon podataka sistemskog monitora."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Podaci"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ažuriraj svakih:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Senzori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animirano:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Prikaz teksta:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
||||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Boja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Prosvjetljenje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Ljubaznost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Korisnik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IO čekanje:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Baferi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Keširano:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Korišteno:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Virtuelna memorija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Podešavanje opšteg"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Prikaži okomito u ploči:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Prikaži korištenje svih procesora:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 Korišten: %2% na%3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 korišten: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU korišten: %1%na%2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU korišten: %1% na %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU korišten: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ram korišten: %1% od %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Swap korišten: %1% od %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: nije dostupno"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Preglednik Opterećenja sistema"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 01:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "No s'han pogut carregar el motor de dades del monitor del sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dada"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualitza cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostra text:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Translucidesa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioritat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuari:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "EsperaES:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Memòria intermèdia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Memòria cau:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Usada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Memòria d'intercanvi"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostra-ho verticalment al plafó:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de tots els processadors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Interval d'actualització:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1 a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Ús de la memòria d'intercanvi: %1% de %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Memòria d'intercanvi: no disponible"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 01:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "No s'han pogut carregar el motor de dades del monitor del sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dada"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualitza cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostra text:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Catalan
|
||||
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
|
||||
#
|
||||
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Translucidesa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioritat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuari:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "EsperaES:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memòria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Memòria intermèdia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Memòria cau:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Usada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Memòria d'intercanvi"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostra-ho verticalment al plafó:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostra l'ús de tots els processadors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Interval d'actualització:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1 a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ús de la RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Ús de la memòria d'intercanvi: %1% de %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Memòria d'intercanvi: no disponible"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 15:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Nepovedlo se načíst datový stroj monitoru systému."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualizovat každých:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Čidla:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animovaný:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Zobrazovat text:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadí"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Barva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Průhlednost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Uživatel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Systém:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Zásobníky:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "V mezipaměti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Použito:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Odkládací prostor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Obecné nastavení"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Zobrazit v panelu svisle:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Zobrazit využití všech procesorů:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Interval aktualizace:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Využití CPU %1: %2% na %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Využití CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Využití CPU: %1% na %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Využití CPU: %1% na %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Využití CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Využití RAM: %1% z %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Využití swapu: %1% z %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: nedostupný"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Prohlížeč zátěže systému"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 16:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse datamotor til systemovervågning."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Opdatér hver:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensorer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animeret:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Vis tekst:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farver"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Baggrund"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farve:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Gennemsigtighed:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Bruger:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Hukommelse"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffere:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Cachet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Brugt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "General konfiguration"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Vis lodret i panelet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Vis forbrug for alle processorer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Opdateringsinterval:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farver"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1-forbrug: %2% ved %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1-forbrug: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU-forbrug: %1% ved %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU-forbrug: %1% ved %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU-forbrug: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ram-forbrug: %1% af %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Swap-forbrug: %1% af %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: Ikke tilgængelig"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systembelastningsviser"
|
|
@ -1,79 +0,0 @@
|
|||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2014.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Der Daten-Treiber für den Systemmonitor kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualisieren alle:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensoren:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animiert:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Text anzeigen:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013.
|
||||
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
||||
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
||||
# Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Hintergrund"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farbe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Durchsichtigkeit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Prozessor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Benutzer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Puffer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Zwischengespeichert:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Belegt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "In Kontrollleiste vertikal anzeigen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Auslastung aller Prozessoren anzeigen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU-%1-Auslastung: %2 % bei %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU-%1-Auslastung: %2 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung: %1 % bei %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung: %1 % bei %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Auslastung: %1 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "RAM-Belegung: %1 % von %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeicher-Belegung: %1 % von %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Auslagerungsspeicher: nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systemlastanzeige"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-26 15:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της μηχανής δεδομένων εποπτείας του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Δεδομένα"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση κάθε:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Αισθητήρες:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Κινούμενο:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κειμένου:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemstatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 03:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Χρώματα"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Φόντο"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Χρώμα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Ημιδιαφάνεια:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Χρήση nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Χρήστης:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Σύστημα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Μνήμη"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Σε χρήση:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση κατακόρυφα στον πίνακα:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση χρήσης όλων των επεξεργαστών:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Χρώματα"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ %1 χρήση: %2% στα %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ %1 χρήση: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Χρήση ΚΜΕ: %1% στα %2 MHz/ΚΜΕ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Χρήση ΚΜΕ: %1% στα %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Χρήση ΚΜΕ: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Χρήση Ram: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Χρήση Swap: %1% of %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: μη διαθέσιμο"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Προβολέας φορτίου συστήματος"
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 22:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Update every:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animated:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Show text:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2009.
|
||||
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||
# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Background"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Colour:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Translucency:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "User:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memory"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffers:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Cached:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Used:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "General Config"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Show vertically in panel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Show usage of all processors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Update interval:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colours"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: not available"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "System Load Viewer"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 09:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "No fue posible cargar el motor de datos del monitor del sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualizar cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspecto"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostrar el texto:"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Spanish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2009.
|
||||
# Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Enrique Matias Sanchez (Quique) <cronopios@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Javier Vinal <fjvinalgmail.com>, 2012.
|
||||
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2013.
|
||||
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-17 15:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Color:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Translucidez:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Agradable:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuario:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Espera de IO:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Búferes:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Cacheado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Usado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Intercambio"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostrar verticalmente en el panel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostrar el uso de todos los procesadores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo de actualización:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU: %1% a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Uso de la RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Uso de la memoria de intercambio: %1% de %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Memoria de intercambio: no disponible"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visor de carga del sistema"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Süsteemi jälgija andmemootori laadimine nurjus."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Andmed"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Uuendamise intervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensorid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Välimus"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animeeritud:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Teksti näitamine:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Estonian
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värvid"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Taust"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Värv:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Läbipaistvus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Viisakus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Kasutaja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Süsteem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mälu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Puhvrid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Puhverdatud:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Kasutatud:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Saaleala"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Näitamine paneelil vertikaalselt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Kõigi protsessorite koormuse näitamine:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Uuendamise intervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värvid"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 koormus: %2% %3 MHz juures<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 koormus: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU koormus: %1% %2 MHz juures CPU kohta<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU koormus: %1% %2 MHz juures<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU koormus: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "RAM-i koormus:%1% %2 MiB-st<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Saaleala koormus: %1% %2 MiB-st"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Saaleala: pole kättesaadav"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Süsteemi koormuse näitaja"
|
|
@ -1,185 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdebase-addons package.
|
||||
#
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2009, 2011.
|
||||
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 7705.0.plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 02:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Koloreak"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Hondoa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolorea:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Zeharrargitasuna:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "PUZ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Adeitsu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Bufferrak:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Cachetuta:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Erabilita:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Konfigurazio orokorra"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Erakutsi bertikalki panelean:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Erakutsi prozesatzaile guztien erabilera:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Eguneratzeko tartea:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Konfigurazio orokorra"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Koloreak"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "PUZ %1 Erabilera: %%2 %3 MHz-tan<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "PUZ %1 Erabilera: %%2<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "PUZ erabilera: %%1 %2 MHz-tan/PUZ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "PUZ erabilera: %%1 %2 MHz-tan<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "PUZ erabilera: %%1<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ram erabilera: %2 MiBtik %%1<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Swap erabilera: %2 MiBtik %%1"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: eskuragaitz"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Sistemaren zama erakuslea"
|
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
# Author: Artnay
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:38:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Järjestelmänvalvontamoottoria ei voitu ladata."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Päivitysväli:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Anturit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animoitu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Näytä selite:"
|
|
@ -1,185 +0,0 @@
|
|||
# Copyright © 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
|
||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
||||
# Author: Artnay
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 21:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värit"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Tausta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Väri:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Läpikuultavuus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Suoritin"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioriteetti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Käyttäjä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "I/O-odotus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Järjestelmä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Muisti"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Puskurit:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Välimuisti:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Käytetty:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Näytä paneelissa pystyssä:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Näytä kaikkien suorittimien käyttö:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Päivitysväli:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värit"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Suorittimen %1 käyttö: %2 %, %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Suorittimen %1 käyttö: %2 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %, %2 MHz/suoritin<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %, %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Suoritinkäyttö: %1 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Muistin käyttö: %1 %/%2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Sivutuksen käyttö: %1 %/%2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Sivutus: ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Järjestelmäkuorman tarkkailu"
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Français
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
||||
# Joëlle Cornavin <j.cornavin@sfr.fr>, 2009.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2009, 2010.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Impossible de charger le moteur de données du moniteur système."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3 / %2%3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Données"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Mettre à jour toutes les :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Capteurs :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animé :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Afficher le texte :"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2009.
|
||||
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2009, 2013.
|
||||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||||
# Vincent PINON <vpinon@april.org>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent PINON <vpinon@april.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Couleur :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Transparence :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processeur"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Niveau de priorité :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Utilisateur :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Attente d'Entrées / Sorties :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Système :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Tampons :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Mis en cache :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Utilisée :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Espace d'échange (swap)"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Afficher verticalement dans le panneau :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Afficher l'utilisation de tous les processeurs :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervalle de mise à jour :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation du processeur %1 : %2 % à %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation du processeur %1 : %2 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation du processeur : %1 % à %2 MHz / processeur<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation du processeur : %1 % à %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation du processeur : %1 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire vive : %1 % sur %2 Mio<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Utilisation de l'espace d'échange : %1 % sur %2 Mio"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Espace d'échange : non disponible"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Afficheur de charge système"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_bubblemon
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_bubblemon package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 08:39-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir inneall sonraí Mhonatóir an Chórais a luchtú."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ginearálta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Sonraí"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Nuashonraigh gach:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Braiteoirí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Cuma"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Beo:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Taispeáin téacs:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Irish translation of plasma_applet_systemloadviewer
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_systemloadviewer package.
|
||||
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdereview/plasma_applet_systemloadviewer.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||
"3 : 4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Dathanna"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Cúlra"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Dath:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Tréshoilseacht:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "LAP"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Leibhéal Deise:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Úsáideoir:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Córas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Cuimhne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Maoláin:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "I dTaisce:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Úsáidte:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Babhtáil"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Cumraíocht Ghinearálta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Taispeáin go hingearach sa phainéal:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Taispeáin úsáid de gach próiseálaí:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Cumraíocht Ghinearálta"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Dathanna"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid LAP %1: %2% ag %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid LAP %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid LAP: %1% ag %2 MHz/LAP<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid LAP: %1% ag %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid LAP: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Úsáid RAM: %1% as %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Úsáid Bhabhtála: %1% as %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Babhtáil: níl ar fáil"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Amharcán ar Lód an Chórais"
|
|
@ -1,87 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar o motor de datos do Vixilante do sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualizar cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparencia"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostrar o texto:"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Galician
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2008, 2009.
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2009, 2013.
|
||||
# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Transparencia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioridade:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuario:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Búferes:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Na caché:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Empregada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuración xeral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostrar verticalmente no panel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostrar o uso de todos os procesadores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo de actualización:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Uso da memoria RAM: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Uso da memoria de intercambio: %1% of %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: non dispoñíbel"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visor da carga do sistema"
|
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer to Croatian
|
||||
#
|
||||
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Boja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 23:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Nem sikerült betölteni a rendszermonitor modult."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Adat"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Frissítési időköz:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Érzékelők:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animált:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Szöveg megjelenítése:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Háttér"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Szín:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Áttetszőség:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioritási:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Felhasználói:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "I/O-várakozás:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Rendszer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Pufferek:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Használt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Lapozási"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Függőlegesen a panelen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Az összes processzor adatai:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Frissítési időköz:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "%1. processzor - Terhelés: %2% (%3 MHz)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "%1. processzor - Terhelés: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Terhelés: %1% (%2 MHz)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Terhelés: %1% (%2 MHz)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Terhelés: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Memóriahasználat: %1% a(z) %2 MiB-ból<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Lapozási terület: %1% a(z) %2 MiB-ból"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Lapozási jellemzők: nem érhetők el"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Rendszerterhelés"
|
|
@ -1,91 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Gat ekki hlaðið inn Kerfiseftirlits-gagnavélinni."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Gögn"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Uppfæra hverja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Skynjari"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Útlit"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Með hreyfingu"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Sýna texta"
|
|
@ -1,188 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Litir"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunnur"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Litur:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Ógegnsæi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Örgjörvi"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Forgangur (nice):"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Notandi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IO bið:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Stýrikerfi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Biðminni:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Flýtiminni:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Notað:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Diskminni"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Almennar stillingar"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Birta lóðrétt á spjaldi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Sýna notkun allra örgjörva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Bil milli uppfærslna:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " msek"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Almennar stillingar"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Litir"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Örgjörvi CPU %1 Notkun: %2% við %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Örgjörvi %1 Notkun: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Notkun örgjörva: %1% við %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Notkun örgjörva: %1% við %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Notkun örgjörva: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Notkun vinnsluminnis (RAM): %1% af %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Notkun diskminnis: %1% af %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Diskminni: ekki tiltækt"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Kerfisafkastaskoðari"
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 20:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il motore dei dati del monitor di sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aggiorna ogni:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animato:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostra testo:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 00:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Colore:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Traslucenza:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Priorità:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Utente:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Attesa IO:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memoria"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "In cache:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "In uso:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configurazione generale"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostra verticalmente nel pannello:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostra uso di tutti i processori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervallo d'aggiornamento:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generali"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso della CPU %1: %2% a %3 MHz<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Uso della CPU %1: %2%<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Uso delle CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso della CPU: %1% a %2 MHz<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Uso della CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Uso della RAM: %1% di %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Uso della swap: %1% di %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: non disponibile"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visore del carico di sistema"
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon into Japanese.
|
||||
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 22:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "システムモニタのデータエンジンを起動できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "データ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "更新間隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ミリ秒"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "センサー:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外観"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "アニメーション:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "テキストを表示する:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer into Japanese.
|
||||
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 22:37+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "色:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "透明度:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "優先:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "ユーザ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "I/O 待ち:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "システム:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "メモリ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "バッファ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "キャッシュ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "使用済み:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "スワップ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "パネルに縦に表示する:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "すべてのプロセッサの使用率を表示する:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "更新間隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ミリ秒"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 使用率: %2% (%3 MHz)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 使用率: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率: %1% (%2 MHz/CPU)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率: %1% (%2 MHz)<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率: %1%<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "RAM 使用率: %2 MiB の %1%<br/>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "スワップ使用率: %2 MiB の %1%"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "スワップ: なし"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "システム負荷ビューア"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 08:13+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Жүйе бақлағыш тетігі жүктелмеді."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Жаллпы"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Дерек"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Жаңарту аралығы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Сенсолары:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Көрінісі"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Анимациясы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Мәтінді көрсету:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 03:10+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Түстер"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ая"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Түсі:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Мөлдірлік:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процессор"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Артықшылығы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Пайдаланушысы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Е/Ш күтуі:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Жүйесі:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Жады"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Буферлері:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Кэштелгені:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Жұмсалғаны:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Своп"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Жалпы баптау"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Панелінде тігінен көрсетілсін:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Бүкіл процессорлар жұмсауы көрсетілсін:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Жаңарту аралығы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Жалпы"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Түстер"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%, %3 МГц жиілігінде<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "%1-процесорының жұмсауы: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц/процессор<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%, %2 МГц жиілігінде<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Процессорды жұмсауы: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Жадын жұмсауы: %1% / %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Свопты жұмсауы: %1% / %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Своп: кол жеткізбейді"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Жүйе жүктелуін бақылау құралы"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
|
||||
# Seng Sutha, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:10+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ាស៊ីនទិន្នន័យកម្មវិធីត្រួតពិនិត្យប្រព័ន្ធបានទេ ។"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ទូទៅ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "ទិន្នន័យ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរៀងរាល់ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " មិ.វិ."
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr " រូបរាង"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "បានធ្វើឲ្យមានចលនា ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទ ៖"
|
|
@ -1,189 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Khmer
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:13+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ពណ៌"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "ពណ៌ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "ថ្លា ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ស៊ីភីយូ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "ស្អាត ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "ប្រព័ន្ធ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "សតិ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "សតិបណ្ដោះអាសន្ន ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "បានដាក់ជាឃ្លាំងសម្ងាត់ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "ស្វប"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទូទៅ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "បង្ហាញបញ្ឈរនៅក្នុងបន្ទះ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "បង្ហាញការប្រើប្រព័ន្ធដំណើរការទាំងអស់ ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "ចន្លោះពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ៖"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " មិ.វិ."
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទូទៅ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ពណ៌"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "ស៊ីភីយូ %1 ការប្រើប្រាស់ ៖ %2% នៅ %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "ស៊ីភីយុ %1 ការប្រើប្រាស់ ៖ %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "ការប្រើប្រាស់ស៊ីភីយុ ៖ %1% នៅ %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "ការប្រើប្រាស់ស៊ីភីយូ ៖ %1% នៅ %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "ការប្រើប្រាស់ស៊ីភីយូ ៖ %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "ការប្រើសតិ ៖ %1% នៃ %2 មេកាបៃ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "ការប្រើស្វប ៖ %1% នៃ %2 មេកាបៃ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "ស្វប ៖ មិនអាចប្រើបាន"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "កម្មវិធីមើលការផ្ទុកប្រព័ន្ធ"
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 16:09+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "시스템 모니터 데이터 엔진을 불러올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "데이터"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "업데이트 주기:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "센서:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "모양"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "애니메이션:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "텍스트 보이기:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 00:41+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "색상:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "투명도:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "사용자:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "시스템:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "메모리"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "버퍼:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "캐시:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "사용됨:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "스왑"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "패널에 수직으로 보이기:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "모든 프로세서 사용량 보이기:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "업데이트 주기:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "밀리초"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 사용량: %2%, 주파수 %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 사용량: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU 사용량: %1%, 주파수 %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU 사용량: %1%, 주파수 %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU 사용량: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "메모리 사용량: %2 MiB 중 %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "스왑 사용량: %2 MiB 중 %1%"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "스왑 없음"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "시스템 부하 표시기"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Lithuanian translations for plasma_applet_bubblemon package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_bubblemon package.
|
||||
#
|
||||
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
|
||||
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Bendri"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Duomenys"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Atnaujinti kas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Davikliai:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Išvaizda"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animuotas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Rodyti tekstą:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Lithuanian translations for plasma_applet_systemloadviewer package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_systemloadviewer package.
|
||||
#
|
||||
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
|
||||
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 08:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
|
||||
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fonas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Spalva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Permatomumas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Naudotojas:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
||||
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 19:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Neizdevās ielādēt 'Sistēmas novērotāja' datu dzinēju."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Atjaunot ik pēc:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izskats"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animēts:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Rādīt tekstu:"
|
|
@ -1,185 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
|
||||
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Krāsas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fons"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Krāsa:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Caurspīdīgums:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Lietotājs:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOGaid:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistēma:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Atmiņa"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buferi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Kešs:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Izmanots:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Maiņvieta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Pamata konfigurācija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Rādīt vertikāli panelī:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Rādīt visu procesoru noslodzi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata konfigurācija"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Krāsas"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 slodze: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 slodze: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU slodze: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU slodze: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU slodze: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Atmiņas lietojums: %1% no %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Maiņv. lietojums: %1% no %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Mainv.: nav pieejama"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Sistēmas slodzes rādītājs"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "प्रणाली मॉनिटर डेटा इंजिन दाखल करू शकत नाही."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "डेटा"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "अद्ययावत करा - प्रत्येक :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " मिलीसेकंद"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "सेन्सर्स :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "दर्शनीयता"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "चलित:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "मजकूर दर्शवा :"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 16:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "पार्श्वभूमी"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "रंग :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "अर्द्ध - पारदर्शकता :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "सीपीयू"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "चांगला :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "वापरकर्ता :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IO वाट:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "प्रणाली :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "स्मृती"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "बफर :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "कॅशे केलेले :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "वापरलेले :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "स्वॅप"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "सामान्य संयोजना"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "पटलात उभे दर्शवा :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "सर्व प्रोसेसर्सचा वापर दर्शवा.:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "अद्ययावत अंतर :"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " मिलीसेकंद"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "रंग"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "सीपीयू %1 चा वापर : %2% वर %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "सीपीयू %1 चा वापर : %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "सीपीयूचा वापर : %1% वर %2 MHz/सीपीयू<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "सीपीयूचा वापर : %1% वर %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "सीपीयूचा वापर : %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "RAM चा वापर : %1% - %2 पैकी MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "स्वॅपचा वापर : %1% - %2 पैकी MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "स्वॅप : उपलब्ध नाही"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "प्रणाली भार प्रदर्शक"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-01 19:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste inn datamotoren for systemovervåking."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Oppdater hver:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Følere:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animert:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Vis tekst:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer to Norwegian Bokmål
|
||||
#
|
||||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 08:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Gjennomskinnelighet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Snillhet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Bruker:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IUVent:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Bufre:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Mellomlagret:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Brukt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Veksleminne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Generelt oppsett"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Vis vertikalt i panel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Vis bruk av alle prosessorer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Oppdateringsintervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 bruk: %2% ved %3 MHz <br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 bruk: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU-bruk: %1% ved %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU-bruk: %1% ved %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU-bruk: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Minnebruk: %1% av %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Veksl.bruk: %1% av %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Veksleminne: mangler"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systemlast-viser"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Low Saxon
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 06:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "De Systeemkieker-Datenkarn lett sik nich laden."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmeen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Opfrischen jümmers na:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Föhlers:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utsehn"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animeert:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Text wiesen:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Low Saxon
|
||||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Low Saxon
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2009, 2014.
|
||||
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008, 2009, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Klören"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrund"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Klöör:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Dörschienen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioriteet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Bruker:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "I/O-Töövstatus:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Systeem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Spieker"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Puffers:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Twischenspieker: "
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Bruukt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Utlager"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Allmeen Instellen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Pielliek binnen Paneel wiesen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Bruuk vun all Perzessern wiesen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Opfrischtiet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmeen"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Klören"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Bruuk för CPU %1: %2% bi %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Bruuk för CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Bruuk: %1% bi %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Bruuk: %1% bi %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU-Bruuk: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "RAM-Bruuk: %1% vun %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Utlagerspieker-Bruuk: %1% vun %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Utlagerspieker: Nich verföögbor"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systeemlastkieker"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Kon de systeemmonitorgegevensengine niet laden."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Gegevens"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Bijwerken elke:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensors:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Uiterlijk"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Geanimeerd:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Tekst tonen:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
||||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Achtergrond"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kleur:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Transparantie:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Gebruiker:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Systeem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Geheugen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffers:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Gecached:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "In gebruik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Algemene configuratie"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Verticaal tonen in paneel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Het gebruik tonen van alle processoren:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Bijwerkinterval:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 gebruik: %2% bij %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 gebruik: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU gebruik: %1% bij %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU gebruik: %1% bij %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU gebruik: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Ramgebruik: %1% van %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Swapgebruik: %1% van %2MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systeembelastingweergave"
|
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2009.
|
||||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lasta datamotoren for systemovervaking."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1 %3 / %2 %3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Oppdater kvart:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensorar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utsjånad"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animert:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Vis tekst:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer to Norwegian Nynorsk
|
||||
#
|
||||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Fargar"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farge:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Gjennomsikt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Prosessor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Snillverdi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Brukar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "I/U-venting:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Mellomlager:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Mellomlagra:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Brukt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Vekselminne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Generelt oppsett"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Vis loddrett i panelet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Vis bruk av alle prosessorar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Oppdateringsintervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Prosessor %1 brukar %2 % ved %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Prosessor %1 brukar %2 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Prosessorbruk: %1 % ved %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Prosessorbruk: %1 % ved %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Prosessorbruk: %1 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Minnebruk: %1 % av %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Vekselminnebruk: %1 % av %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Vekselminne: Ikkje tilgjengeleg"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Systemlastvising"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 09:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਟਾ ਇੰਜਣ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "ਸੈਂਸਰ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "ਦਿੱਖ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "ਐਨੀਮੇਟ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵੇਖੋ:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Punjabi
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 09:14+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "ਨਾਈਸ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "ਬਫ਼ਰ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "ਕੈਸ਼:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੀ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "ਸਵੈਪ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "ਆਮ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਵੇਖੋ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਪਰੋਸੈੱਸਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੇਖੋ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਟਰਵਲ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ਆਮ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ਰੰਗ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 ਵਰਤੋਂ: %2% %3 MHz ਨਾਲ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 ਵਰਤੋਂ: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: %2 MHz/CPU ਉੱਤੇ %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: %2 MHz ਉੱਤੇ %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "ਰੈਮ ਵਰਤੋਂ: %2 MiB ਵਿੱਚੋਂ %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ: %2 MiB ਵਿੱਚੋਂ %1%"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "ਸਵੈਪ: ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਦਰਸ਼ਕ"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
|
||||
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 13:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Nie można wczytać silnika danych Monitora systemu."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dane"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualizuj co:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Czujniki:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animowane:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Pokaż tekst:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2009, 2010.
|
||||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Tło"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Kolor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Przezroczystość:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Użytkownik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "W buforze:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "W pamięci podręcznej:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Używane:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Ogólna konfiguracja"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj pionowo w panelu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Pokaż użycie wszystkich procesorów:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Użycie procesora %1: %2% %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Użycie procesora %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Użycie procesora: %1% %2 MHz/procesor<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Użycie procesora: %1% przy %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Użycie procesora: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Użycie Ram: %1% z %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Użycie Swap: %1% z %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: niedostępne"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Obciążenie systemu"
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o motor de dados do monitor do sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualizar a cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Mostrar o texto:"
|
|
@ -1,177 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemstatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Oxygen Mem ms MiB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fundo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Translucidez:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioridade:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Utilizador:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Espera E/S:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Tampões:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Em 'cache':"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Usada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Memória virtual"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuração Geral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Mostrar verticalmente no painel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Mostrar a carga de todos os processadores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo de actualização:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Carga do CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Carga do CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Carga do CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Carga do CPU: %1% a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Utilização do CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Utilização da RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Utilização da Mem. Virtual: %1% de %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Memória Virtual: indisponível"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizador da Carga do Sistema"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# tradução do plasma_applet_bubblemon.po para Brazilian Portuguese
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 17:52-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o mecanismo de dados do monitor do sistema."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Atualizar a cada:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Exibir texto:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Brazilian Portuguese
|
||||
# Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Plano de fundo"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Cor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Transparência:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioridade:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Usuário:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Espera E/S:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistema:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memória"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffers:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Em cache:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Usado:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configuração geral"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Exibir verticalmente no painel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Exibir uso de todos os processadores:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Intervalo de atualização:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU %1: %2% a %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1% a %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Uso da CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Uso da RAM: %1% de %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Uso da swap: %1% de %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: não disponível"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizador da carga do sistema"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Motorul de date Monitor de Sistem nu a putut fi încărcat."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Actualizare la fiecare:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Senzori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspect"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Arată textul:"
|
|
@ -1,184 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fundal"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Culoare:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Transluciditate:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Utilizator:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Așteptare I/E:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorie"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Tampoane:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "În cache:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Utilizat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Configurare generală"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Arată vertical în panou:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Arată utilizarea tuturor procesoarelor:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Interval de actualizare:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Configurare generală"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 Utilizare: %2% la %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 Utilizare: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Utilizare CPU: %1% la %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Utilizare CPU: %1% la %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Utilizare CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Utilizare memorie: %1% din %2 MiO<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Utilizare swap: %1% din %2 MiO"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: indisponibil"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Vizualizator încărcare sistem"
|
|
@ -1,86 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить поставщик данных системного монитора."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1 %3/%2 %3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Главное"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Период обновления:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Показываемые сведения:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Анимация:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Показывать текст:"
|
|
@ -1,187 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
|
||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:54+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Фон"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Цвет:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Прозрачность:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процессор"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Приоритет:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Пользователь:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Ожидание ввода/вывода:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Система:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Память"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Буферы:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Кэшировано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Использовано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Область подкачки"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Основные параметры"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Вертикальные столбцы в панели:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Показывать использование каждого процессора:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Интервал обновления:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основные параметры"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Использование ЦП %1: %2% при %3 МГц<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Использование ЦП %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Использование ЦП: %1% при %2 МГц на ЦП<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Использование ЦП: %1% при %2 МГц<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Использование ЦП: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Память: %1% из %2 МиБ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Подкачка: %1% из %2 МиБ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Область подкачки недоступна"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Монитор загрузки системы"
|
|
@ -1,80 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Slovak
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
||||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať dátový nástroj Monitora systému."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dáta"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Aktualizovať každých:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Senzory:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhľad"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animovaný:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Zobraziť text:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Slovak
|
||||
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
||||
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
|
||||
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 19:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farby"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadie"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Farba:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Priesvitnosť:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Užívateľ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IOWait:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Systém:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamäť"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffery:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Vyrovnávacia:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Použitá:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenie"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Zobraziť v paneli vertikálne:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Zobraziť využitie všetkých procesorov:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Interval aktualizácie:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farby"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Využitie CPU %1: %2% z %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Využitie CPU %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Využitie CPU: %1% z %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Využitie CPU: %1% z %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Využitie CPU: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Využitie RAM: %1% z %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Využitie swapu: %1% z %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Swap: nie je k dispozícii"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Prehliadač záťaže systému"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Podatkovnega pogona Sistemskega nadzornika ni bilo mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Posodobi vsakih:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Tipala:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Videz"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animirano:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Pokaži besedilo:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009, 2010.
|
||||
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barve"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Ozadje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Barva:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Prosojnost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPE"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prijaznost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Uporabnik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Čakanje na V/I:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pomnilnik"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Medpomnilniki:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Predpomnjeno:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Uporabljeno:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Izmenjalni pomnilnik"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Pokaži navpično v pultu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Pokaži uporabo vseh procesorjev:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Razmik med posodobitvami:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barve"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba CPE %1: %2% pri %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba CPE %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba CPE: %1% pri %2 MHz/CPE<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba CPE: %1% pri %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba CPE: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Uporaba pomnilnika: %1% od %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Uporaba izmenjalnega pomnilnika: %1% od %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Izmenjalni pomnilnik: ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Pregledovalnik obremenitve sistema"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Не могу да учитам датомотор системског монитора."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ажурирај сваких:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Сензори:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Анимација:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Текст:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боје"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Боја:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Прозирност:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Фино:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Корисник:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "У/И:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Систем:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Меморија"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Бафери:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Кеширано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Искоришћена:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Размена"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Опште подешавање"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Усправно на панелу:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Искоришћеност свих процесора:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Период ажурирања:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боје"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а %1: %2% на %3 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а %1: %2<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1% на %2 MHz по ЦПУ‑у<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1% на %2 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1%<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност РАМ‑а: %1% од %2 MiB<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Искоришћеност размене: %1% од %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Размена: недоступна"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Приказивач оптерећења система"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Не могу да учитам датомотор системског монитора."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ажурирај сваких:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Сензори:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Анимација:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Текст:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боје"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Боја:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Прозирност:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦПУ"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Фино:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Корисник:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "У/И:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Систем:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Меморија"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Бафери:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Кеширано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Искоришћена:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Размјена"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Опште подешавање"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Усправно на панелу:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Искоришћеност свих процесора:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Период ажурирања:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Опште"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боје"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а %1: %2% на %3 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а %1: %2<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1% на %2 MHz по ЦПУ‑у<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1% на %2 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност ЦПУ‑а: %1%<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "<html>Искоришћеност РАМ‑а: %1% од %2 MiB<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Искоришћеност размјене: %1% од %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Размјена: недоступна"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Приказивач оптерећења система"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam datomotor sistemskog monitora."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Podaci"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ažuriraj svakih:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Senzori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animacija:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Tekst:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Boja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Prozirnost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Fino:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Korisnik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "U/I:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Baferi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Keširano:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Iskorišćena:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Razmjena"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Opšte podešavanje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Uspravno na panelu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Iskorišćenost svih procesora:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Period ažuriranja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a %1: %2% na %3 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a %1: %2<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1% na %2 MHz po CPU‑u<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1% na %2 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1%<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost RAM‑a: %1% od %2 MiB<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Iskorišćenost razmjene: %1% od %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Razmjena: nedostupna"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Prikazivač opterećenja sistema"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_bubblemon into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam datomotor sistemskog monitora."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Podaci"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Ažuriraj svakih:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Senzori:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animacija:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Tekst:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# Translation of plasma_applet_systemloadviewer.po into Serbian.
|
||||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Boja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Prozirnost:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Fino:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Korisnik:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "U/I:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Baferi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Keširano:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Iskorišćena:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Razmena"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Opšte podešavanje"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Uspravno na panelu:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Iskorišćenost svih procesora:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Period ažuriranja:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a %1: %2% na %3 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a %1: %2<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1% na %2 MHz po CPU‑u<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1% na %2 MHz<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost CPU‑a: %1%<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "<html>Iskorišćenost RAM‑a: %1% od %2 MiB<br /></html>"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Iskorišćenost razmene: %1% od %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Razmena: nedostupna"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Prikazivač opterećenja sistema"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Swedish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 21:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Kunde inte ladda datagränssnitt för systemövervakare."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1 %3/%2 %3 (%4 %)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Uppdatera var:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Sensorer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Animerad:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Visa text:"
|
|
@ -1,182 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Swedish
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Färg:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Genomskinlighet:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Processor"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Prioritetsändring:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Användare:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Väntar på I/O:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "System:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Buffrar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Cachat:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Använt:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Växlingsutrymme"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Allmän inställning"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Visa vertikalt i panel:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Visa användning av alla processorer:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Uppdateringsintervall:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Användning av processor %1: %2 % vid %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Användning av processor %1: %2 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Användning av processor: %1 % vid %2 MHz/processor<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Användning av processor: %1 % vid %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Användning av processor: %1 %<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Användning av minne: %1 % av %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Användning av växlingsminne: %1 % av %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Växlingsminne: inte tillgängligt"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Visning av systemlast"
|
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
||||
"k-tr/language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Sistem İzleyici veri motoru yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%%1"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%%4)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Veriler"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Güncelleme aralığı:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Algılayıcılar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Canlandırmalı:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Metni göster:"
|
|
@ -1,186 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010,2013
|
||||
# Osman Tosun <rainman.neu@gmail.com>, 2008
|
||||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2009
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
|
||||
"k-tr/language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Renkler"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Arkaplan"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Renk:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Şeffaflık:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "İşlemci"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "İyileştirme:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Kullanıcı:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "G/Ç Beklemesi:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Sistem:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bellek"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Tamponlar:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Önbelleklenen:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Kullanılan:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Takas"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Genel Düzen"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Panelde dikey olarak göster:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Tüm işlemcilerin kullanımını göster:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Güncelleme aralığı:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Genel"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Renkler"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "İşlemci %1 Kullanımı: %%2 %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "İşlemci %1 Kullanımı: %%2<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı: %%1 %2 MHz/İşlemci<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı: %%1 %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı: %%1<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı: %%1 of %2 MiB<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Takas Alanı Kullanımı: %%1 of %2 MiB"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Takas Alanı: yok"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Sistem Yükü İzleyici"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Uyghur translation for plasma_applet_bubblemon.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچى سانلىق-مەلۇمات ماتورىنى ئوقۇغىلى بولمىدى."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ئادەتتىكى"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "سانلىق-مەلۇمات"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "كۆرۈنۈشى"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Uyghur translation for plasma_applet_systemloadviewer.
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "رەڭلەر"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "تەگلىك"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "رەڭ:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "ئىشلەتكۈچى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "سىستېما:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "ئەسلەك"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "ئىشلىتىلگىنى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Swap"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "ئادەتتىكى سەپلىمە"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "يېڭىلاش ئىنتېرۋالى:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ئادەتتىكى"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "رەڭلەر"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "سىستېما يۈكى كۆرگۈچ"
|
|
@ -1,83 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити рушій даних Спостереження за системою."
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальне"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Дані"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "Датчики:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Вигляд"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "Анімація:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "Показати текст:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2008-2013 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Кольори"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Тло"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "Колір:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "Прозорість:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Процесор"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Пріоритет:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Користувач:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "Очікування В/В:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "Система:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам’ять"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "Буфери:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "Кешовано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "Використано:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "Свопінг"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "Загальне налаштування"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "Показувати вертикально на панелі:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "Показати використання всіх процесорів:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Інтервал оновлення:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Кольори"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Використання процесора %1: %2% на %3 МГц<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "Використання процесора %1: %2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "Використання процесора: %1% на %2 МГц/процесор<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "Використання процесора: %1% на %2 МГц<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "Використання процесора: %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "Використання пам’яті: %1% з %2 МіБ<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "Використання свопінгу: %1% з %2 МіБ"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "Свопінг: недоступний"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "Перегляд навантаження на систему"
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_bubblemon.po to 简体中文
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 14:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "无法装入系统监视器数据引擎。"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "数据"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "更新间隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " 毫秒"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "传感器:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "动画:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "显示文本:"
|
|
@ -1,183 +0,0 @@
|
|||
# translation of plasma_applet_systemloadviewer.po to 简体中文
|
||||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
|
||||
# FengChao <rainofchaos@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: FengChao <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "颜色:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "透明度:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "Nice:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "用户:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "IO 等待:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "系统:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "缓冲:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "缓存:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "已用:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "交换空间"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "常规配置"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "垂直显示于面板:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "显示全部处理器的使用率:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "更新间隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " 毫秒"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 使用率:%2% 于 %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 使用率:%2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率:%1% 于 %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率:%1% 于 %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU 使用率:%1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "内存使用率:%2 MiB 中的 %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "交换空间使用率:%2 MiB 中的 %1%"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "交换空间:不可用"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "系统负荷查看器"
|
|
@ -1,81 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_bubblemon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:112
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded"
|
||||
msgid "Could not load the System Monitor data engine."
|
||||
msgstr "無法載入系統監視資料引擎。"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:352
|
||||
msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:355
|
||||
msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)"
|
||||
msgid "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)"
|
||||
|
||||
#: bubble.cpp:447
|
||||
msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:23
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "資料"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:46
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Update every:"
|
||||
msgstr "更新間隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "毫秒"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:95
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Sensors:"
|
||||
msgstr "偵測器:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:130
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外觀"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:137
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Animated:"
|
||||
msgstr "動畫:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: settings.ui:157
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "Show text:"
|
||||
msgstr "顯示文字:"
|
|
@ -1,181 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 17:22+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
||||
#: rc.cpp:3
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||||
#: rc.cpp:6
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "背景"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
||||
#: rc.cpp:9
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "顏色:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:12
|
||||
msgid "Translucency:"
|
||||
msgstr "透明度:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||||
#: rc.cpp:15
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:18
|
||||
msgid "Nice:"
|
||||
msgstr "優先權:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
||||
#: rc.cpp:21
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "使用者:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||||
#: rc.cpp:24
|
||||
msgid "IOWait:"
|
||||
msgstr "輸出入等待:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:27
|
||||
msgid "System:"
|
||||
msgstr "系統:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||||
#: rc.cpp:30
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||||
#: rc.cpp:33
|
||||
msgid "Buffers:"
|
||||
msgstr "緩衝區:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
||||
#: rc.cpp:36
|
||||
msgid "Cached:"
|
||||
msgstr "已快取:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
||||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
|
||||
msgid "Used:"
|
||||
msgstr "已使用:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
||||
#: rc.cpp:42
|
||||
msgid "Swap"
|
||||
msgstr "置換空間"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
||||
#: rc.cpp:48
|
||||
msgid "General Config"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||
#: rc.cpp:51
|
||||
msgid "Show vertically in panel:"
|
||||
msgstr "在面板裡垂直顯示:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||||
#: rc.cpp:54
|
||||
msgid "Show usage of all processors:"
|
||||
msgstr "顯示所有處理器的用量:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: rc.cpp:57
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "更新間隔:"
|
||||
|
||||
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
|
||||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
||||
#: rc.cpp:60
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " 毫秒"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:333
|
||||
msgctxt "@title:group General options"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:334
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:656
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 用量:%2% 頻率 %3 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:659
|
||||
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
||||
msgstr "CPU %1 用量:%2%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:666
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
msgstr "CPU 用量:%1% 頻率 %2 MHz/CPU<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:669
|
||||
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
||||
msgstr "CPU 用量:%1% 頻率 %2 MHz<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:673
|
||||
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
||||
msgstr "CPU 用量:%1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:680
|
||||
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
||||
msgstr "記憶體用量:%2MB 的 %1%<br />"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:686
|
||||
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
||||
msgstr "置換記憶體用量:%2 MB 的 %1%"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:688
|
||||
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
||||
msgid "Swap: not available"
|
||||
msgstr "置換:沒有"
|
||||
|
||||
#: systemloadviewer.cpp:691
|
||||
msgid "System Load Viewer"
|
||||
msgstr "系統負載檢視器"
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue