kde-l10n/sl/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po

500 lines
18 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of audiocd_encoder_lame.po to Slovenian
#
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2009, 2010.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Stalna bitna hitrost"
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Spremenljiva bitna hitrost"
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo način"
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
msgid "Quality"
msgstr "Kakovost"
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
msgid "Byte Swap"
msgstr "Zamenjava bajtov"
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
msgid "Copyrighted"
msgstr "Avtorsko zaščiteno"
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
msgid "Original"
msgstr "Izvirnik"
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
msgid "ISO Encoding"
msgstr "Kodiranje ISO"
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
msgid "Error protection"
msgstr "Zaščita pred napakami"
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Zapiši oznako ID3"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Nastavitve stalne bitne hitrosti"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Najnižja bitna hitrost"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Najnižja vrednost je trdna meja"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Najvišja bitna hitrost"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
msgid "Average bitrate"
msgstr "Povprečna bitna hitrost"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Zapiši oznako Xing VBR"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Najnižja vrednost bitne hitrosti"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Najvišja vrednost bitne hitrosti"
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Povprečna vrednost bitne hitrosti"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Omogoči nizkoprepustni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Vrednost frekvence, pri kateri nizkoprepustni filter reže"
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Omogoči visokoprepustni filter"
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Vrednost frekvence, pri kateri visokoprepustni filter reže"
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Širina nizkoprepustnega filtra"
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Vrednost širine nizkoprepustnega filtra"
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Širina visokoprepustnega filtra"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: encoderlameconfig.ui:16
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:28
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Avtorsko &zaščiteno"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:31
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Označi datoteko MP3 kot avtorsko zaščiteno"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: encoderlameconfig.ui:34
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Označi datoteko MP3 kot avtorsko zaščiteno."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:41
msgid "Origi&nal"
msgstr "Izvir&nik"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:47
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Označi datoteko MP3 kot izvirnik"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: encoderlameconfig.ui:50
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Označi datoteko MP3 kot izvirnik."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:57
msgid "&ISO encoding"
msgstr "Kodiranje &ISO"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: encoderlameconfig.ui:60
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Poskusi uporabiti strogo kodiranje ISO"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "To izbere najvišjo bitno hitrost, uporabljeno za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: encoderlameconfig.ui:70
msgid "&Error protection"
msgstr "Za&ščita pred napakami"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:77
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "&Zapiši oznako ID3"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr "Če je izbrano in je na voljo podpora CDDB, bo pripeta oznaka ID3"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: encoderlameconfig.ui:109
msgid "Encoding Method"
msgstr "Metoda kodiranja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: encoderlameconfig.ui:117
msgid "Low"
msgstr "Nizka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: encoderlameconfig.ui:149
msgid "High"
msgstr "Visoka"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: encoderlameconfig.ui:161
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kakovost:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:177
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"Ta možnost nadzira, ali naj bodo datoteke MP3 posnete z enim ali dvema "
"kanaloma. Zapomnite si, da izbira možnosti <i>»Mono«</i> zmanjša velikost "
"datoteke, vendar pa uniči stereo signal."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:181
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:186
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Združeni stereo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:191
msgid "Dual Channel"
msgstr "Dvokanalno"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: encoderlameconfig.ui:196
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: encoderlameconfig.ui:204
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Stalna bitna širina"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: encoderlameconfig.ui:211
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Spremenljiva bitna širina"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: encoderlameconfig.ui:272
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Nastavitve spremenljive bitne širine"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:284
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "Povpr&ečna bitna hitrost:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: encoderlameconfig.ui:287
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "To izbere povprečno bitno hitrost, uporabljeno za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
#: encoderlameconfig.ui:618
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
#: encoderlameconfig.ui:623
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
#: encoderlameconfig.ui:628
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
#: encoderlameconfig.ui:633
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
#: encoderlameconfig.ui:638
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
#: encoderlameconfig.ui:643
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
#: encoderlameconfig.ui:648
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
#: encoderlameconfig.ui:653
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
#: encoderlameconfig.ui:658
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
#: encoderlameconfig.ui:663
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
#: encoderlameconfig.ui:668
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
#: encoderlameconfig.ui:673
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
#: encoderlameconfig.ui:678
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
#: encoderlameconfig.ui:683
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kb/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: encoderlameconfig.ui:377
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Najvišja bi&tna hitrost:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:387
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Zapiši oznako &Xing VBR"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: encoderlameconfig.ui:393
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr ""
"To zapiše dodatne podatke, povezane s spremenljivo bitno hitrostjo, kot jih "
"je uvedel Xing."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: encoderlameconfig.ui:483
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "Najnižja &vrednost je trdna meja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:493
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Najnižja &bitna hitrost:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: encoderlameconfig.ui:496
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "To izbere najnižjo bitno hitrost za kodiranje."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: encoderlameconfig.ui:598
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitna hitrost:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: encoderlameconfig.ui:614
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr "Višja je bitna hitrost, boljša je kakovost in večja je datoteka."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: encoderlameconfig.ui:694
msgid "Filter Settings"
msgstr "Nastavitve filtra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: encoderlameconfig.ui:709
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "Uveljavi &nizkoprepustni filter nad"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
#: encoderlameconfig.ui:785
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: encoderlameconfig.ui:729
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "Uveljavi &visokoprepustni filter pod"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:752
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Širina niz&koprepustnega filtra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: encoderlameconfig.ui:775
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Širina vi&sokoprepustnega filtra"