2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasma_applet_systemtray into Japanese.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
|
|
|
|
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
|
|
|
|
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:48-0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
|
|
|
2021-03-28 14:32:36 +03:00
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Unlock Widgets"
|
|
|
|
msgstr "ウィジェットのロックを解除"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
msgstr "アイテム"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
msgstr "可視性"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "キーボードショートカット"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
|
|
|
|
msgid "Hide icons"
|
|
|
|
msgstr "アイコンを隠す"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
|
|
|
|
msgid "Show hidden icons"
|
|
|
|
msgstr "アイコンを再表示"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:405
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "ディスプレイ"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:407
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose which information to show"
|
|
|
|
msgstr "表示する情報を選択します"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:408
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Entries"
|
|
|
|
msgstr "エントリ"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:469
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
|
msgstr "自動"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:470
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Item is never visible in the systray"
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
msgstr "非表示"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:471
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Item is always visible in the systray"
|
|
|
|
msgid "Always Visible"
|
|
|
|
msgstr "常に表示"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:511
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
|
|
|
|
msgid "Shown Item Categories"
|
|
|
|
msgstr "アイテムカテゴリを表示"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:514
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
|
|
|
|
msgid "Application status"
|
|
|
|
msgstr "アプリケーションの状態"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:524
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
|
|
|
|
msgid "Communications"
|
|
|
|
msgstr "通信"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:534
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
|
|
|
|
msgid "System services"
|
|
|
|
msgstr "システムのサービス"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:544
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
|
|
|
|
msgid "Hardware control"
|
|
|
|
msgstr "ハードウェアの制御"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:554
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: ui/applet.cpp:601
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
|
|
|
|
"widgets"
|
|
|
|
msgid "Extra Items"
|
|
|
|
msgstr "追加アイテム"
|