mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
101 lines
3 KiB
Text
101 lines
3 KiB
Text
![]() |
# Irish translation of kcmkgamma
|
||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kcmkgamma package.
|
||
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdegraphics/kgamma.po\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"Language: ga\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||
|
"3 : 4\n"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:147
|
||
|
msgid "&Select test picture:"
|
||
|
msgstr "&Roghnaigh pictiúr tástála:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:152
|
||
|
msgid "Gray Scale"
|
||
|
msgstr "Liathscála"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:153
|
||
|
msgid "RGB Scale"
|
||
|
msgstr "Scála RGB"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:154
|
||
|
msgid "CMY Scale"
|
||
|
msgstr "Scála CMY"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:155
|
||
|
msgid "Dark Gray"
|
||
|
msgstr "Dúliath"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:156
|
||
|
msgid "Mid Gray"
|
||
|
msgstr "Meánliath"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:157
|
||
|
msgid "Light Gray"
|
||
|
msgstr "Fionnliath"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:211
|
||
|
msgid "Gamma:"
|
||
|
msgstr "Gáma:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:214
|
||
|
msgid "Red:"
|
||
|
msgstr "Dearg:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:217
|
||
|
msgid "Green:"
|
||
|
msgstr "Uaine:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:220
|
||
|
msgid "Blue:"
|
||
|
msgstr "Gorm:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:266
|
||
|
msgid "Save settings system wide"
|
||
|
msgstr "Sábháil na socruithe ar fud an chórais"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:269
|
||
|
msgid "Sync screens"
|
||
|
msgstr "Sioncrónaigh scáileáin"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:275
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Screen %1"
|
||
|
msgstr "Scáileán %1"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:293
|
||
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
||
|
msgstr "Ní thacaíonn do chrua-earraí nó do thiománaí grafaice le gáma-cheartú."
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:601
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
||
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
||
|
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
||
|
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
||
|
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
||
|
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
||
|
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
||
|
"separately for all screens."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Gáma an Scáileáin</h1> Uirlis í seo lenar féidir gáma-cheartú an "
|
||
|
"scáileáin a athrú. Úsáid na ceithre shleamhnán chun an gáma-cheartú a shocrú "
|
||
|
"mar luach aonair, nó mar luachanna ar leith do chomhpháirteanna dearg, uaine "
|
||
|
"agus gorm. Seans go mbeidh ort gile agus codarsnacht do scáileáin a cheartú "
|
||
|
"le haghaidh na dtorthaí is fearr. Úsáid na híomhánna tástála chun na "
|
||
|
"socruithe is fearr a aimsiú.<br> Is féidir na socruithe seo a shábháil don "
|
||
|
"chóras ar fad i XF86Config (ceadanna an fhorúsáideora de dhíth) nó i do "
|
||
|
"shocruithe KDE féin. Ar chóras le níos mó ná scáileán amháin, is féidir gáma-"
|
||
|
"cheartú a dhéanamh ar gach scáileán."
|