mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
100 lines
2.9 KiB
Text
100 lines
2.9 KiB
Text
![]() |
# translation of kgamma.po to Lithuanian
|
||
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkgamma\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 19:02+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: lt\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:147
|
||
|
msgid "&Select test picture:"
|
||
|
msgstr "&Pasirinkite bandomąjį paveikslėlį:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:152
|
||
|
msgid "Gray Scale"
|
||
|
msgstr "Pilkio skalė"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:153
|
||
|
msgid "RGB Scale"
|
||
|
msgstr "RGB skalė"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:154
|
||
|
msgid "CMY Scale"
|
||
|
msgstr "CMY skalė"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:155
|
||
|
msgid "Dark Gray"
|
||
|
msgstr "Tamsiai pilka"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:156
|
||
|
msgid "Mid Gray"
|
||
|
msgstr "Vidutiniškai pilka"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:157
|
||
|
msgid "Light Gray"
|
||
|
msgstr "Šviesiai pilka"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:211
|
||
|
msgid "Gamma:"
|
||
|
msgstr "Gama:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:214
|
||
|
msgid "Red:"
|
||
|
msgstr "Raudona:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:217
|
||
|
msgid "Green:"
|
||
|
msgstr "Žalia:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:220
|
||
|
msgid "Blue:"
|
||
|
msgstr "Mėlyna:"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:266
|
||
|
msgid "Save settings system wide"
|
||
|
msgstr "Įrašyti nustatymus visai sistemai"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:269
|
||
|
msgid "Sync screens"
|
||
|
msgstr "Sinchronizuoti ekranus"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:275
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Screen %1"
|
||
|
msgstr "Ekranas %1"
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:293
|
||
|
msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
|
||
|
msgstr "Jūsų grafinė plokštė arba valdyklė nepalaiko gamma korekcijos."
|
||
|
|
||
|
#: kgamma.cpp:601
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
|
||
|
"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
|
||
|
"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
|
||
|
"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
|
||
|
"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
|
||
|
"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
|
||
|
"own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
|
||
|
"separately for all screens."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Ekrano gama</h1> Šiuo įrankiu atliekamos monitoriaus spalvų gamos "
|
||
|
"korekcijos. Naudokite keturias slinkties juostas arba kartu, arba atskirai "
|
||
|
"keičiant raudonos, žalios ir mėlynos spalvų intensyvumą. Norėdami pasiekti "
|
||
|
"geresnių rezultatų gal būt turėsite pakoreguoti savo monitoriaus ryškumo ir "
|
||
|
"kontrasto nustatymus. Teisingus nustatymus Jums padės rasti bandymo "
|
||
|
"paveikslėliai.<br> Galite išsaugoti šiuos nustatymus visai sistemai į "
|
||
|
"XF86Config (tam reikės root - „Administratoriaus veiksenos“), arba tik į "
|
||
|
"savo KDE nustatymus. Sistemoms, turinčioms kelis monitorius, šias reikšmes "
|
||
|
"galite koreguoti kiekvienam jų atskirai."
|