kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/kcm_desktoppaths.po

170 lines
4.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmkonq.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Updated by Peace Lu <hepinglu@linpus.com.tw>, 2002
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2004.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: globalpaths.cpp:76
msgid ""
"<h1>Paths</h1>\n"
"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
"desktop should be stored.\n"
"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
msgstr ""
"<h1>路径</h1>\n"
"此模块允许您选择要在文件系统的什么地方存储桌面上的文件。\n"
"请使用“这是什么?”(Shift+F1)在特定选项取得帮助。"
#: globalpaths.cpp:81
msgid "Desktop path:"
msgstr "桌面路径:"
#: globalpaths.cpp:82
msgid ""
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
"move automatically to the new location as well."
msgstr ""
"该文件夹中包含了桌面上的所有文件。您可以更改该文件夹的位置,原文件夹内容将会"
"自动移到新的位置中。"
#: globalpaths.cpp:87
msgid "Autostart path:"
msgstr "自动启动路径:"
#: globalpaths.cpp:88
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change "
"the location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"该文件夹包含了应用程序的快捷方式,当 KDE 启动时将自动运行这些应用程序。您可以"
"更改该文件夹的位置,原文件夹内容将会自动移到新的位置中。"
#: globalpaths.cpp:94
msgid "Documents path:"
msgstr "文档路径:"
#: globalpaths.cpp:95
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
msgstr "该文件夹默认将被用来载入或保存文档。"
#: globalpaths.cpp:98
msgid "Downloads path:"
msgstr "下载路径:"
#: globalpaths.cpp:99
msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
msgstr "该文件夹默认将被用来保存已下载项。"
#: globalpaths.cpp:102
msgid "Movies path:"
msgstr "电影路径:"
#: globalpaths.cpp:103
msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
msgstr "该文件夹默认将被用来保存电影。"
#: globalpaths.cpp:106
msgid "Pictures path:"
msgstr "图片路径:"
#: globalpaths.cpp:107
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
msgstr "该文件夹默认将被用来保存图片。"
#: globalpaths.cpp:110
msgid "Music path:"
msgstr "音乐路径:"
#: globalpaths.cpp:111
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
msgstr "该文件夹默认将被用来保存音乐。"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:236 globalpaths.cpp:254
msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:240
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:264
msgid "Documents"
msgstr "文档"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:267
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:270
msgid "Movies"
msgstr "电影"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:273
msgid "Pictures"
msgstr "图片"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:276
msgid "Music"
msgstr "音乐"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:335
msgid ""
"The path for '%1' has been changed.\n"
"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
msgstr ""
"“%1”的路径已经更改。\n"
"您要把文件从“%2”移到“%3”吗"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:338
msgctxt "Move files from old to new place"
msgid "Move"
msgstr "移动"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:339
msgctxt "Use the new directory but do not move files"
msgid "Do not Move"
msgstr "不移动"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:341
msgid ""
"The path for '%1' has been changed.\n"
"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?"
msgstr ""
"“%1”的路径已经更改。\n"
"您要把目录从“%2”移到“%3”吗"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:344
msgctxt "Move the directory"
msgid "Move"
msgstr "移动"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:345
msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
msgid "Do not Move"
msgstr "不移动"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalpaths.cpp:349
msgid "Confirmation Required"
msgstr "请求确认"