kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kstyle_config.po

1172 lines
41 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kstyle_config.po to Ukrainian
# translation of kstyle_config.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 07:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "Параметри Oxygen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/config/main.cpp:41
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr "Інструмент докладного налаштування Oxygen"
#: oxygen/config/main.cpp:43 oxygen/demo/main.cpp:45
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "© Hugo Pereira Da Costa, 2010"
#: oxygen/config/main.cpp:45 oxygen/demo/main.cpp:47
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "Стиль віджетів"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "Змінити вигляд віджетів"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "Обрамлення вікон"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "Змінити вигляд обрамлення вікон"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "Не вдалося знайти додаток налаштування стилів Oxygen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr "Не вдалося знайти додаток налаштування обрамлення Oxygen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
#: oxygen/demo/main.cpp:41
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Демонстрація Oxygen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "Компонування справа ліворуч"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "Віджети введення"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Демонструє вигляд віджетів введення тексту"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Віджети вкладок"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Демонструє вигляд віджетів вкладок"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Демонструє вигляд кнопок"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Демонструє вигляд віджетів списків, ієрархій та таблиць"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "Блоки"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Демонструє вигляд різноманітних віджетів з рамками"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "Повзунки"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "Демонструє вигляд віджетів повзунків, смуг поступу та смуг гортання"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "Тест швидкодії"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "Імітує роботу користувача з віджетами для вимірювання швидкодії"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "Плитка"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "Уступами"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "Вибрати наступне вікно"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "Вибрати попереднє вікно"
#: oxygen/demo/main.cpp:43
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr "Перегляд стилю Oxygen"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:252
2015-07-27 01:05:29 +03:00
#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:300
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "Створити"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Увімкнути або вимкнути розпізнавання"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "Текст прикладу"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "пароль"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "Текст прикладу"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: rc.cpp:6
msgid "General"
msgstr "Загальне"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: rc.cpp:9
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Показувати роздільник елементів у пеналах"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: rc.cpp:12
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "Використовувати «X» замість галочки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: rc.cpp:15
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "Увімкнути розширені елементи керування розміром"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: rc.cpp:18
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "Увімкнути кешування растрових даних"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:21
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "Режим перетягування вікон:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:24
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "Перетягувати вікна лише за смужку заголовка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:27
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr ""
"Перетягувати вікна за смужку заголовка, смужку меню і панелі інструментів."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:30
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "Перетягувати вікна за будь-яку з порожніх областей"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "Видимість клавіатурних акселераторів:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:36
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "Завжди ховати клавіатурні акселератори"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:39
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "Показувати клавіатурні акселератори за потреби"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:42
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "Завжди показувати клавіатурні акселератори"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: rc.cpp:45
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "Скористатися для перетягування вікон послугами керування вікнами"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:48
msgid "Views"
msgstr "Перегляди"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: rc.cpp:51
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "Малювати позначку фокусування"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: rc.cpp:54
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "Малювати лінії гілок дерева"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: rc.cpp:57
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "Трикутний елемент розгортання замість +/-"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:60
msgid "Triangle size:"
msgstr "Розмір трикутника:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:63
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:66
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "Малий"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:69
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:72
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: rc.cpp:75
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "Окремі"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: rc.cpp:78
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "Звичайні"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:81
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "Стиль неактивних вкладок:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:84
msgid "Scrollbars"
msgstr "Смужки гортання"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:87
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "Ширина смужки гортання:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:376
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: rc.cpp:90
msgid "px"
msgstr "пк"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:93
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "Тип кнопки для верхньої стрілки:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:96
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "Тип кнопки для нижньої стрілки:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: rc.cpp:99
msgid "No buttons"
msgstr "Без кнопок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:102 rc.cpp:111
msgid "One button"
msgstr "Одна кнопка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
msgid "Two buttons"
msgstr "Дві кнопки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:108
msgid "No button"
msgstr "Без кнопок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:493
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: rc.cpp:117
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Підсвічування меню"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: rc.cpp:120
msgid "Use dark color"
msgstr "Використовувати темний колір"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: rc.cpp:123
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "Використовувати колір вибору (звичайний)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: rc.cpp:126
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Використовувати колір вибору (відтінок)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: rc.cpp:129
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:132
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: rc.cpp:135
msgid "Toolbox"
msgstr "Панель інструментів"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: rc.cpp:138
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "First Page"
msgstr "Перша сторінка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: rc.cpp:141
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Second Page"
msgstr "Друга сторінка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:144
msgid "First Label"
msgstr "Перша мітка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:147
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Second Label"
msgstr "Друга мітка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: rc.cpp:150
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Third Page"
msgstr "Третя сторінка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:153
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:156
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr "Нижче вкажіть модулі, для яких слід виконати імітацію:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:159
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:162
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Grab mouse"
msgstr "Перехопити керування мишею"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: rc.cpp:165
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Run Simulation"
msgstr "Почати імітацію"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:168
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Layout direction:"
msgstr "Напрямок розташування:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:171
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Left to Right"
msgstr "Зліва направо"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:174
msgid "Right to Left"
msgstr "З права наліво"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:177
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Згори вниз"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:180
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Знизу вгору"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:183
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "GroupBox"
msgstr "Панель групи"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: rc.cpp:186
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "Плоска"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:189
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: rc.cpp:192
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Raised"
msgstr "Підвищена"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: rc.cpp:195
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "Плоска"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: rc.cpp:198
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Sunken"
msgstr "Опущена"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:201
msgid "Tab Widget"
msgstr "Віджет вкладки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:204
msgid "Checkboxes"
msgstr "Позначки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:207
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:210
msgid "Partial"
msgstr "Частково"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:213
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:216
msgid "Radiobuttons"
msgstr "Пункти варіантів"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:219
msgid "First Choice"
msgstr "Перший варіант"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:222
msgid "Second Choice"
msgstr "Другий варіант"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:225
msgid "Third Choice"
msgstr "Третій варіант"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:228
msgid "Pushbuttons"
msgstr "Кнопки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:231
msgid "Text only:"
msgstr "Лише текст:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:234
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "Звичайна кнопка з текстом"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:240
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "Звичайна кнопка з текстом і меню"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:246
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "Звичайний текстовий спадний список"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:249
msgid "Small"
msgstr "Малий"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:255
msgid "Large"
msgstr "Великий"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:258
msgid "Text and icon:"
msgstr "Текст і піктограма:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:261
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "Звичайна кнопка з текстом і піктограмою"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:267
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "Звичайна кнопка з текстом, піктограмою і меню"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:273
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Використовувати плоскі кнопки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:276
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "Звичайний спадний список з текстом і піктограмою"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:279
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "Звичайна кнопка інструмента з текстом"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:285
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "Звичайна кнопка інструмента з текстом і піктограмою"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:291
msgid "Toolbuttons"
msgstr "Кнопки інструментів"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309
msgid "Flat"
msgstr "Плоска"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:312
msgid "Up Arrow"
msgstr "Стрілка вгору"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:315
msgid "Down Arrow"
msgstr "Стрілка вниз"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:318
msgid "Left Arrow"
msgstr "Стрілка ліворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:321
msgid "Right Arrow"
msgstr "Стрілка праворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:324 rc.cpp:369
msgid "Text position:"
msgstr "Розташування тексту:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:327 rc.cpp:372
msgid "Icons Only"
msgstr "Лише піктограми"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:330 rc.cpp:375
msgid "Text Only"
msgstr "Лише текст"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:333 rc.cpp:378
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Текст поруч з піктограмами"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:336
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Текст під піктограмами"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:339
msgid "Icon size:"
msgstr "Розмір піктограм:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:342
msgid "Small (16x16)"
msgstr "Малий (1616)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:345
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "Середній (2222)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:348
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Великий (3232)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:351
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "Величезний (4848)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:354
msgid "Tab position:"
msgstr "Розташування вкладок:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:357
msgid "North"
msgstr "Північ"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:360
msgid "South"
msgstr "Південь"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:363
msgid "West"
msgstr "Захід"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:366
msgid "East"
msgstr "Схід"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:381
msgid "Document mode"
msgstr "Режим документа"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:384
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "Показувати кутові кнопки"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:387
msgid "Hide tabbar"
msgstr "Сховати панель вкладок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:390
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:393
msgid "Single line text editor:"
msgstr "Однорядкове поле редагування тексту:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:396
msgid "Password editor:"
msgstr "Редагування пароля:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:399
msgid "Editable combobox"
msgstr "Редагований спадний список"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:402
msgid "First item"
msgstr "Перший пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:405
msgid "Second item"
msgstr "Другий пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:408
msgid "Third item"
msgstr "Третій пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:411
msgid "Spinbox:"
msgstr "Лічильник:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:414
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "Багаторядкове поле редагування тексту:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
#: rc.cpp:417
msgid "Wrap words"
msgstr "Переносити слова"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
#: rc.cpp:420
msgid "Use flat widgets"
msgstr "Використовувати плоскі віджети"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:423 rc.cpp:468
msgid "First Item"
msgstr "Перший пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:426 rc.cpp:450
msgid "Second Item"
msgstr "Другий пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:429 rc.cpp:438
msgid "Third Item"
msgstr "Третій пункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:432
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:435
msgid "Description"
msgstr "Опис"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:441
msgid "Third Description"
msgstr "Третій опис"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:444
msgid "Third Subitem"
msgstr "Третій підпункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:447
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "Опис третього підпункту"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:453
msgid "Second Description"
msgstr "Другий опис"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:456
msgid "Second Subitem"
msgstr "Другий підпункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:459
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "Опис другого підпункту"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:462
msgid "First Subitem"
msgstr "Перший підпункт"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:465
msgid "First Subitem Description"
msgstr "Опис першого підпункту"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:471
msgid "First Description"
msgstr "Перший опис"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:474
msgid "New Row"
msgstr "Новий рядок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:477
msgid "First Row"
msgstr "Перший рядок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:480
msgid "Third Row"
msgstr "Третій рядок"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:483
msgid "First Column"
msgstr "Перший стовпчик"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:486
msgid "Second Column"
msgstr "Другий стовпчик"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:489
msgid "Third Column"
msgstr "Третій стовпчик"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:492
msgid "Top-left"
msgstr "Вгору ліворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:495
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top"
msgstr "Вгору"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:498
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top-right"
msgstr "Вгору праворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:501
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Left "
msgstr "Ліворуч "
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:504
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Center"
msgstr "По центру"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:507
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:510
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom-left"
msgstr "Вниз ліворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:513
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "Вниз"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:516
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom-right"
msgstr "Вниз праворуч"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:519
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:522 rc.cpp:525
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:528
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"