2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009.
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2011.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
|
|
|
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 00:42+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Battery levels</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Уровни заряда батареи</b>"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Battery is at low level at"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкий уровень"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:68
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Low battery level"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкий уровень заряда батареи"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:71
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
|
|
|
|
|
msgstr "Низкий уровень заряда батареи"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:74
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:16 rc.cpp:29
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:19
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Battery is at critical level at"
|
|
|
|
|
msgstr "Критический уровень заряда"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:22
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Critical battery level"
|
|
|
|
|
msgstr "Критический уровень заряда батареи"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:103
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:25
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
|
|
|
|
|
msgstr "Критический уровень заряда батареи"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:32
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "When battery is at critical level"
|
|
|
|
|
msgstr "При критическом уровне заряда"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:168
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:35
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "<b>Events</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>События</b>"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:182
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:38
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock screen on resume"
|
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать экран при восстановлении"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# shutdown-method
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:195
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
|
|
|
|
|
msgstr "Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# shutdown-method
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:201
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При восстановлении из ждущего или спящего режима будет запрошен пароль "
|
|
|
|
|
"пользователя сеанса"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:225
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:47
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure Notifications..."
|
|
|
|
|
msgstr "Настроить уведомления..."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:247
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:260
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:263
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit "
|
|
|
|
|
"sleep when the lid is closed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Эта опция не даёт приложениям препятствовать уходу системы в спящий режим "
|
|
|
|
|
"при закрытии крышки ноутбука. "
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: generalPage.ui:253
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Never prevent an action on lid close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Никогда не препятствовать действиям системы при закрытии крышки ноутбука"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:60
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Global Power Management Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка PowerDevil"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:61
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "A global power management configurator for KDE Power Management System"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка системы управления питанием KDE"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:62
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
|
|
|
|
|
msgstr "© Dario Freddi, 2010"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:63
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign "
|
|
|
|
|
"profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В этом модуле вы можете настроить службу, управлять профилями и увидеть "
|
|
|
|
|
"поддержку системой возможностей по управлению питанием"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:66
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dario Freddi"
|
|
|
|
|
msgstr "Dario Freddi"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:66
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Сопровождающий"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:112
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
|
|
|
msgstr "Ничего не делать"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:114
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sleep"
|
|
|
|
|
msgstr "Ждущий режим"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:117
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
|
|
|
msgstr "Спящий режим"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:119
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить компьютер"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: GeneralPage.cpp:210
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
|
|
|
|
|
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
|
|
|
|
|
"\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Похоже, что служба управления питанием не запущена.\n"
|
|
|
|
|
"Это можно исправить, запустив службу или запланировав её запуск в настройках "
|
|
|
|
|
"«Запуск и завершение». "
|