kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rssnow.po

154 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_rssnow.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: news.cpp:156
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " នាទី"
#: news.cpp:158
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " វិនាទី"
#: news.cpp:160
msgid " hour"
msgid_plural " hours"
msgstr[0] " ម៉ោង"
#: news.cpp:178
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#: news.cpp:179
msgid "Feeds"
msgstr "មតិព័ត៌មាន"
#. i18n: file: config.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"
#. i18n: file: config.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Show drop target:"
msgstr "បង្ហាញ​គោលដៅ​ទម្លាក់ ៖"
#. i18n: file: config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9
msgid "Show logo:"
msgstr "បង្ហាញ​រូបសញ្ញា ៖"
#. i18n: file: config.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:12
msgid "Animations:"
msgstr "ចលនា ៖"
#. i18n: file: config.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:15
msgid "News"
msgstr "ព័ត៌មាន"
#. i18n: file: config.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:18
msgid "Update interval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្ប​ន្នភាព ៖"
#. i18n: file: config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
msgid "Switch interval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ប្ដូរ ៖"
#. i18n: file: config.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
msgid "Maximum age of items:"
msgstr "អាយុ​អតិបរមា​របស់​ធាតុ ៖"
#. i18n: file: config.ui:184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
#: rc.cpp:27
msgid "No limit"
msgstr "គ្មាន​ដែន​កំណត់"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:30
msgid "&Add a feed:"
msgstr "បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន ៖"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
#: rc.cpp:33
msgid "Add Feed"
msgstr "បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
#: rc.cpp:36
msgid "Remove Feed"
msgstr "យក​មតិព័ត៌មាន​ចេញ"
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
msgid "Drop a feed here..."
msgstr "ទម្លាក់​មតិព័ត៌មាននៅ​ទីនេះ..."
#: scroller.cpp:109
msgid ""
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
"there"
msgstr ""
"...ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ក្រុម​ថ្មី ឬទម្លាក់​មតិព័ត៌មាន​នៅ​លើ​ក្រុម​ដែល​មាន​ស្រាប់ ដើម្បី​បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន​នៅ​ទីនោះ"
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
msgid "Fetching feeds"
msgstr "ទៅ​យក​មតិព័ត៌មាន"
#: scroller.cpp:520
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1 នាទី​កន្លង​ទៅ"
#: scroller.cpp:522
msgid "yesterday"
msgstr "ម្សិលមេញ"
#: scroller.cpp:524
msgid "%1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "%1 ម៉ោង​កន្លង​ទៅ"
#: scroller.cpp:526
msgid "%1 day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] "%1 ថ្ងៃកន្លង​ទៅ"
#: scroller.cpp:528
msgid "%1 week ago"
msgid_plural "%1 weeks ago"
msgstr[0] "%1 សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ"