kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/okular_comicbook.po

50 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of okular_comicbook.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 08:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: document.cpp:80
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ រក​មិន​ឃើញ unrar ។"
#: document.cpp:85
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr "កំណែ​របស់ unrar នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​គឺ​មិន​សម​នឹង​សម្រាប់​បើក ComicBook ។"
#: document.cpp:114
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "មិនស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ ComicBook"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_comicbook.cpp:27
msgid "ComicBook Backend"
msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​របស់ ComicBook"
#: generator_comicbook.cpp:29
msgid "A renderer for various comic book formats"
msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ comic book"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: generator_comicbook.cpp:31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០០៨ ដោយ Tobias Koenig"
#: generator_comicbook.cpp:33
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"