kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kwin_effects.po

1097 lines
35 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kwin_effects.po into Finnish
# Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+kde@iki.fi>, 2012.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:29+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 trackmouse/trackmouse.cpp:65
msgid "Track mouse"
msgstr "Hiiren jäljitys"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Glide Effect:"
msgstr "Liukutehoste:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "In"
msgstr "Sisään"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:9
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Out"
msgstr "Ulos"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:12
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Glide Angle:"
msgstr "Liukukulma:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "-90"
msgstr "-90"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:18
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "90"
msgstr "90"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
# Otsikko näppäinyhdistelmälle, joka aktivoi hiiren jäljitystehosteen.
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
#: rc.cpp:21
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Trigger on"
msgstr "Aktivointi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
#: rc.cpp:24
msgid "Modifiers"
msgstr "Muuntonäppäimet"
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
#: rc.cpp:27
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
#: rc.cpp:30
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
#: rc.cpp:33
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Shift"
msgstr "Vaihto"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
#: rc.cpp:36
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
#: rc.cpp:39
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:42
msgid "Strength of the effect:"
msgstr "Tehosteen vahvuus:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:45
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Light"
msgstr "Heikko"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:48
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture)
#: rc.cpp:51
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Save intermediate rendering results."
msgstr "Tallenna piirtämisen välitulokset."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:210 rc.cpp:273 rc.cpp:390
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:348
msgid "&Width:"
msgstr "&Leveys:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:60
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "&Color:"
msgstr "&Väri:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:63
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
msgstr ""
"Piirrä hiirellä ruudulle painamalla Shift+Meta-näppäimiä ja siirtämällä "
"hiirtä."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
#: rc.cpp:66
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Apply effect to &panels"
msgstr "Käytä tehostetta &paneeleihin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
#: rc.cpp:69
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Apply effect to the desk&top"
msgstr "Käytä tehostetta &työpöydälle"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
#: rc.cpp:72
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
msgstr "Käytä tehostetta &ylinnä pidettäviin ikkunoihin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
#: rc.cpp:75
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Apply effect to &groups"
msgstr "Käytä tehostetta &ryhmiin"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:78
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "&Strength:"
msgstr "&Voimakkuus:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:81 rc.cpp:306
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Activation"
msgstr "Aktivointi"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:84
msgid "Natural Layout Settings"
msgstr "Luonnollisen asettelun asetukset"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:87
msgid "Fill &gaps"
msgstr "Täytä &tyhjät kohdat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:90
msgid "Faster"
msgstr "Nopeampi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:93
msgid "Nicer"
msgstr "Hienompi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:96
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:99 rc.cpp:165
msgid "Left button:"
msgstr "Vasen painike:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:183 rc.cpp:198
msgid "No action"
msgstr "Ei toimintoa"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:105 rc.cpp:126 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:186 rc.cpp:201
msgid "Activate window"
msgstr "Aktivoi ikkuna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:108 rc.cpp:129 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:189 rc.cpp:204
msgid "End effect"
msgstr "Päätä tehoste"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:111 rc.cpp:132 rc.cpp:153
msgid "Bring window to current desktop"
msgstr "Tuo ikkuna nykyiselle työpöydälle"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:114 rc.cpp:135 rc.cpp:156
msgid "Send window to all desktops"
msgstr "Lähetä ikkuna kaikille työpöydille"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 rc.cpp:159
msgid "(Un-)Minimize window"
msgstr "Pienennä tai palauta ikkuna"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:120 rc.cpp:180
msgid "Middle button:"
msgstr "Keskipainike:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:141 rc.cpp:195
msgid "Right button:"
msgstr "Oikea painike:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:162
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:177 rc.cpp:192 rc.cpp:207
msgid "Show desktop"
msgstr "Näytä työpöytä"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:213
msgid "Layout mode:"
msgstr "Asettelutila:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:216
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Display window &titles"
msgstr "Näytä ikkunoiden &otsikot"
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:219
msgid "Display window &icons"
msgstr "&Näytä ikkunoiden kuvakkeet"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:222
msgid "Ignore &minimized windows"
msgstr "Ohita &pienennetyt ikkunat"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:225
msgid "Show &panels"
msgstr "Näytä &paneelit"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:228
msgid "Natural"
msgstr "Luonnollinen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:231
msgid "Regular Grid"
msgstr "Tavallinen ruudukko"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:234
msgid "Flexible Grid"
msgstr "Joustava ruudukko"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:237
msgid "Provide buttons to close the windows"
msgstr "Tarjoa ikkunansulkemispainikkeet"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
#: rc.cpp:240 rc.cpp:451
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:243
msgid "Text position:"
msgstr "Tekstin sijainti:"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:246
msgid "Inside Graph"
msgstr "Kaavion sisällä"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:249
msgid "Nowhere"
msgstr "Ei missään"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:252
msgid "Top Left"
msgstr "Ylävasemmalla"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:255
msgid "Top Right"
msgstr "Yläoikealla"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:258
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alavasemmalla"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
#: rc.cpp:261
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alaoikealla"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:264
msgid "Text font:"
msgstr "Tekstin fontti:"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:267
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstin väri:"
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:270
msgid "Text alpha:"
msgstr "Tekstin alfa:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:276
msgid "Zoom &duration:"
msgstr "&Tarkennuksen kesto:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
#: rc.cpp:279
msgctxt "Duration of zoom"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:282
msgid "&Border width:"
msgstr "&Reunan leveys:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:285
msgid "Desktop &name alignment:"
msgstr "Työpöydän &nimen tasaus:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:288
msgid "&Layout mode:"
msgstr "&Asettelutila:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:291
msgid "Pager"
msgstr "Sivutin"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:294
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
#: rc.cpp:297
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
#: rc.cpp:300
msgid "Number of &rows:"
msgstr "&Rivien määrä:"
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows)
#: rc.cpp:303
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
msgstr "Asettele ikkunat Ikkunoiden esittäminen -tehosteella"
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
#: rc.cpp:309
msgid "Display for moving windows"
msgstr "Näytä siirrettävissä ikkunoissa"
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
#: rc.cpp:312
msgid "Display for resizing windows"
msgstr "Näytä ikkunoissa, joiden kokoa muutetaan"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:315
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:318
msgid "&Stiffness:"
msgstr "&Jäykkyys:"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:321
msgid "Dra&g:"
msgstr "&Veto:"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:324
msgid "&Move factor:"
msgstr "&Siirtokerroin:"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:327
msgid "Wo&bble when moving"
msgstr "&Heiluta siirrettäessä"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:330
msgid "Wobble when &resizing"
msgstr "H&eiluta kokoa vaihdettaessa"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:333
msgid "Enable &advanced mode"
msgstr "Käytä &edistynyttä tilaa"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:336
msgid "&Wobbliness"
msgstr "&Heiluvuus"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:339
msgid "Less"
msgstr "Vähemmän"
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:342
msgid "More"
msgstr "Enemmän"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
#: rc.cpp:345
msgid "Size"
msgstr "Koko"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width)
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height)
#: rc.cpp:351 rc.cpp:357
msgid " px"
msgstr " px"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:354
msgid "&Height:"
msgstr "&Korkeus:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:360
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Brightness of the background:"
msgstr "Taustan kirkkaus:"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:363
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "Less brightness"
msgid "Darker"
msgstr "Tummempi"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:366
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgctxt "More brightness"
msgid "Lighter"
msgstr "Vaaleampi"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:369
2014-12-09 18:43:01 +00:00
msgid "Saturation of the background:"
msgstr "Taustan kylläisyys:"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:372
msgctxt "No saturation"
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:375
msgctxt "High saturation"
msgid "Colored"
msgstr "Värikäs"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:378
msgid "Duration of the fade:"
msgstr "Häivytyksen kesto:"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:381
msgid "ms"
msgstr " ms"
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:384
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
msgstr "Sumennustehoste on otettava käyttöön, jotta se toimisi."
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:387
msgid "Apply blur effect to background"
msgstr "Käytä sumennustehostetta taustaan"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:393
msgid "Maximum &width:"
msgstr "Enimmäis&leveys:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:396
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Välistys:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing)
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
#: rc.cpp:399 rc.cpp:409
msgid " pixels"
msgstr " kuvapistettä"
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:402
msgid "&Opacity:"
msgstr "&Peittävyys:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity)
#: rc.cpp:406
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
#: rc.cpp:412
msgid "Basic Settings"
msgstr "Perusasetukset"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
#: rc.cpp:415
msgid "Left Mouse Button Color:"
msgstr "Hiiren vasemman painikkeen väri:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
#: rc.cpp:418
msgid "Middle Mouse Button Color:"
msgstr "Hiiren keskipainikkeen väri:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
#: rc.cpp:421
msgid "Right Mouse Button Color:"
msgstr "Hiiren oikean painikkeen väri:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
#: rc.cpp:424
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
#: rc.cpp:427
msgid "Rings"
msgstr "Renkaat"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
#: rc.cpp:430
msgid "Line Width:"
msgstr "Viivan leveys:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:119
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth)
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:171
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize)
#: rc.cpp:433 rc.cpp:445 mousemark/mousemark_config.cpp:51
msgid " pixel"
msgid_plural " pixels"
msgstr[0] " kuvapiste"
msgstr[1] " kuvapistettä"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife)
#: rc.cpp:436
msgid " msec"
msgstr " ms"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
#: rc.cpp:439
msgid "Ring Duration:"
msgstr "Renkaan kesto:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
#: rc.cpp:442
msgid "Ring Radius:"
msgstr "Renkaan säde:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
#: rc.cpp:448
msgid "Ring Count:"
msgstr "Renkaiden määrä:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
#: rc.cpp:454
msgid "Font:"
msgstr "Fontti:"
#. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
#: rc.cpp:457
msgid "Show Text:"
msgstr "Näytä teksti:"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:460 rc.cpp:466
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
msgstr "Lähennä ja loitonna määritetyn kertoimen mukaisesti."
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:463
msgid "Zoom Factor:"
msgstr "Lähennyskerroin:"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:469
msgid ""
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
msgstr ""
"Käytä kohdistetun sijainnin seurantaa. Tämä vaatii, että QAccessible on "
"otettu sovelluksittain käyttöön (”export QT_ACCESSIBILITY=1”)."
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:472
msgid "Enable Focus Tracking"
msgstr "Seuraa kohdistusta"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:475
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
msgstr ""
"Kohdistuksen muuttuessa siirrä loitonnusaluetta kohdistettuun sijaintiin."
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:478
msgid "Follow Focus"
msgstr "Seuraa kohdistusta"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:481
msgid "Mouse Pointer:"
msgstr "Hiirikohdistin:"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:484
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
msgstr "Hiirikohdistimen näkyvyys."
# Mitä hiiren osoittimelle tehdään, kun työpöytää lähennetään/loitonnetaan. Myös kaksi seuraavaa.
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:487
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:490
msgid "Keep"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgstr "Pidä sellaisenaan"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
#: rc.cpp:493
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:496
msgid "Track moving of the mouse."
msgstr "Jäljitä hiiren liike."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:499
msgid "Proportional"
msgstr "Suhteellinen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:502
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
2015-05-05 18:24:31 +00:00
# *** TARKISTA: käännös on puhdas heitto
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:505
msgid "Push"
msgstr "Työnnä"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
#: rc.cpp:508
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:511
msgid "Mouse Tracking:"
msgstr "Hiiren jäljitys:"
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:514
msgid "Scale window"
msgstr "Säädä ikkunan kokoa"
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:517
msgid "Show outline"
msgstr "Näytä ääriviivat"
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: rc.cpp:520
msgid "&Radius:"
msgstr "&Säde:"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: mousemark/mousemark_config.cpp:63
msgid "Clear Mouse Marks"
msgstr "Pyyhi hiiren jäljet"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: mousemark/mousemark_config.cpp:68 mousemark/mousemark.cpp:57
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "Pyyhi viimeisin hiirijälki"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: mousemark/mousemark.cpp:53
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "Pyyhi kaikki hiirijäljet"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: presentwindows/presentwindows.cpp:80
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (nykyinen työpöytä)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:60
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (kaikki työpöydät)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: presentwindows/presentwindows.cpp:92
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:70
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "Ikkunoiden esittäminen näkyviin/piiloon (ikkunaluokka)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1627
msgid ""
"Filter:\n"
"%1"
msgstr ""
"Suodatin:\n"
"%1"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: showfps/showfps.cpp:63
msgid "This effect is not a benchmark"
msgstr "Tämä tehoste ei ole suorituskyvyn vertailukohta"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Show Desktop Grid"
msgstr "Näytä työpöytäruudukko"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgctxt "Desktop name alignment:"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top-Right"
msgstr "Oikea yläkulma"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 mouseclick/mouseclick.cpp:56
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Oikea alakulma"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Vasen alakulma"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 mouseclick/mouseclick.cpp:54
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Top-Left"
msgstr "Vasen yläkulma"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Keskialue"
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
msgstr "Näytä tai poista näkyvistä KWin-koostettu geometria"
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
msgstr "Näytä tai piilota ikkunan geometria (vain tehoste)"
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
msgstr "Vaihda nykyisen ikkunan esikatselukuvaa"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:58 mouseclick/mouseclick.cpp:49
2015-05-05 18:24:31 +00:00
msgid "Toggle Effect"
msgstr "Ota tehoste käyttöön tai poista se käytöstä"
#: mouseclick/mouseclick.cpp:55
msgid "Middle"
msgstr "Keskipainike"
#: zoom/zoom_config.cpp:78
msgid "Move Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: zoom/zoom_config.cpp:84
msgid "Move Right"
msgstr "Siirrä oikealle"
#: zoom/zoom_config.cpp:90
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä ylemmäs"
#: zoom/zoom_config.cpp:96
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alemmas"
#: zoom/zoom_config.cpp:102 zoom/zoom.cpp:100
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr "Siirrä hiiri kohdistukseen"
#: zoom/zoom_config.cpp:108 zoom/zoom.cpp:105
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr "Siirrä hiiri keskelle"
#: zoom/zoom.cpp:79
msgid "Move Zoomed Area to Left"
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta vasemmalle"
#: zoom/zoom.cpp:84
msgid "Move Zoomed Area to Right"
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta oikealle"
#: zoom/zoom.cpp:89
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta ylös"
#: zoom/zoom.cpp:94
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr "Siirrä lähennettyä aluetta alas"
#: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "Vaihda Käännä värit -tehosteen tilaa"
#: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Vaihda Käännä värit -tehosteen tilaa ikkunalle"