kde-l10n/fa/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_vorbis.po

297 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 09:09+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&Encoding Method"
msgstr "روش &کدبندی‌"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Quality based"
msgstr "بر اساس کیفیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Bitrate based"
msgstr "بر اساس میزان ارسال بیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Vorbis Bitrate Settings"
msgstr "تنظیمات میزان ارسال بیت Vorbis"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
#, fuzzy
msgid "32 kbps"
msgstr "۳۲ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid "40 kbps"
msgstr "۴۰ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "48 kbps"
msgstr "۴۸ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
#, fuzzy
msgid "56 kbps"
msgstr "۵۶ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
#, fuzzy
msgid "64 kbps"
msgstr "۶۴ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "80 kbps"
msgstr "۸۰ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid "96 kbps"
msgstr "۹۶ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
#, fuzzy
msgid "112 kbps"
msgstr "۱۱۲ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
#, fuzzy
msgid "128 kbps"
msgstr "۱۲۸ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
#, fuzzy
msgid "160 kbps"
msgstr "۱۶۰ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:188
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
#, fuzzy
msgid "192 kbps"
msgstr "۱۹۲ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid "224 kbps"
msgstr "۲۲۴ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
#, fuzzy
msgid "256 kbps"
msgstr "۲۵۶ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
#, fuzzy
msgid "350 kbps"
msgstr "۳۵۰ کیلوبیت"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:99
msgid "M&inimal bitrate:"
msgstr "میزان ارسال بیت &کمینه:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:102
msgid "Ma&ximal bitrate:"
msgstr "میزان ارسال بیت &بیشینه:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:120
msgid "A&verage bitrate:"
msgstr "میزان ارسال بیت &متوسط:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:123
msgid "Vorbis &Quality Setting"
msgstr "تنظیم &کیفیت Vorbis"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:126
msgid ""
"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
"higher quality but encodes slower."
msgstr ""
"در اینجا می‌توانید کیفیت جریان کدبندی‌شده را تنظیم کنید. مقدار بیشتر دلیل بر "
"کیفیت بیشتر است، اما آهسته‌تر کدبندی می‌کند."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:129
msgid "Higher is better but slower"
msgstr "بیشتر، بهتر اما آهسته‌تر است"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:132
msgid "Options"
msgstr ""
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:135
msgid "Add &track information"
msgstr "افزودن اطلاعات &شیار‌"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:138
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
"this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
"Retrieval\"</i> control module for details."
msgstr ""
"افزودن توصیف ترانه به سرایند پرونده. باعث می‌شود که کاربر در اطلاعات ترانه‌ای "
"که به وسیله پخش‌کننده رسانه او نمایش داده شده است پیش رود. شما می‌توانید این "
"اطلاعات را به طور خودکار از طریق اینترنت بگیرید. برای اطلاعات بیشتر به "
"پیمانه کنترل <i> »بازیابی CDDB« </i> مراجعه کنید."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
#: rc.cpp:141
msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
msgstr "کدبندی Vorbis کیفیت یا میزان ارسال بیت"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:144
msgid "Minimal bitrate specified"
msgstr "میزان ارسال بیت کمینه مشخص شد"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:147
msgid "Maximal bitrate specified"
msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه مشخص شد"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
#. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:150
msgid "Average bitrate specified"
msgstr "میزان ارسال بیت متوسط مشخص شد"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
#: rc.cpp:153
msgid "Add Comments"
msgstr "افزودن توضیحات"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
#: rc.cpp:156
msgid "Quality"
msgstr "کیفیت"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:159
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت کمینه"
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
msgid "maximal bitrate"
msgstr "میزان ارسال بیت بیشینه"