2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2009.
|
|
|
|
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 26331.0.lancelot\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 19:04+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Applet Icons"
|
|
|
|
msgstr "Applet-en ikonoak"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Show cate&gories inside the applet"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi &kategoriak applet-aren barruan"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Show only &menu launcher icon"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi soilik &menua jaurtitzeko ikonoa"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Choose Icon"
|
|
|
|
msgstr "Hautatu ikonoa"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Choose categories to show"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi erakutsi beharreko kategoriak"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Menu Activation"
|
|
|
|
msgstr "Menu aktibazioa"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erakutsi menua ikonoa gainetik &pasatzerakoan (aurrez ezarritako denbora "
|
|
|
|
"baten ondoren)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Show menu on &click"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi menua &klik egiterakoan"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
msgstr "&Orokorra"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Activation Method"
|
|
|
|
msgstr "Aktibatzeko metodoa"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
|
|
|
|
"activated only by clicking it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hautatu aukera hau klikatzea gustoko baduzu. Interfazearen gai guztiak "
|
|
|
|
"aktibatuko dira soilik klikatzen dituzunean."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Click on everything"
|
|
|
|
msgstr "&Klikatu guztiaren gainean"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
|
|
|
|
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
|
|
|
|
"them. Section buttons are activated by hovering."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hautatu aukera hau menuak aplikazio jaurtitzaile estadarrek bezala jokatu "
|
|
|
|
"dezan nahi baduzu. Aplikazioak jaurtitzeko, beraien gainean klik egin behar "
|
|
|
|
"zenuke. Ataletako botoiak gainetik pasatzerakoan aktibatzen dira."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Cla&ssic menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu kla&sikoa"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
|
|
|
|
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
|
|
|
|
"extenders."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hautatu aukera hau klikatzea ekidin nahi baduzu. Ataletako botoiak gainetik "
|
|
|
|
"pasatzerakoan aktibatzen dira. Aplikazioak jaurtitzen dira botoi "
|
|
|
|
"hedatzailearen gainetik pasatzerakoan."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:59
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&No-click activation"
|
|
|
|
msgstr "Klik &gabeko aktibazioa"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
|
|
|
|
msgstr "Ez itxi menua fokua galtzen duen arte."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Keep menu open"
|
|
|
|
msgstr "&Mantendu menua irekita"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:89
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System Actions"
|
|
|
|
msgstr "Sistemaren ekintzak"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
|
|
|
|
msgstr "Hautatu zein ekintza esleitu nahi dizkiezun sistemako botoiei:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:143
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: rc.cpp:63 application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "&Applications"
|
|
|
|
msgstr "&Aplikazioak"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:149
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Application Browser"
|
|
|
|
msgstr "Aplikazio arakatzailea"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:155
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
|
|
|
|
msgstr "Berrezarri arakatzailea menua zabaltzerakoan gogokoak erakutsi ditzan"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Columns behavior:"
|
|
|
|
msgstr "Zutabeen jokaera:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:176
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No column number limit"
|
|
|
|
msgstr "Zutabe kopuru mugagabea"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Limit to two columns"
|
|
|
|
msgstr "Mugatu bi zutabera"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:201
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Open popups for subcategories"
|
|
|
|
msgstr "Ireki laster leihoak azpikategorientzat"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:208
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
msgstr "EZAUGARRI ESPERIMENTALA"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:226
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:87 application/LancelotWindow.cpp:147
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:475 application/i18n_strings.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "Aplikazioak"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:232
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
|
msgstr "Editatu..."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "System applications:"
|
|
|
|
msgstr "Sistemaren aplikazioak:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:266
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "New documents applications:"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentu berrientzako aplikazioak:"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:274
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppNameFirst)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:102
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Show the application name first, and then the description\n"
|
|
|
|
"(requires restart)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:301
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Usage Statistics"
|
|
|
|
msgstr "&Erabilera estatistikak"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:334
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Oxygen'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
|
|
|
|
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
|
|
|
|
"experience.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
|
|
|
|
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
|
|
|
|
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
|
|
|
|
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
|
|
|
|
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
|
|
|
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
|
|
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
|
|
|
"\">\n"
|
|
|
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
|
|
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
|
|
|
|
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"> Erabilera estatistiken "
|
|
|
|
"helburua zuk abiarazten dituzun aplikazioen jarraipena egitea da, erabilera "
|
|
|
|
"esperientzia hobea emateko.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"> Bildutako datuak pribatu "
|
|
|
|
"bezala hartzen dira eta ez dira kanpoko munduarekin partekatzen.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
|
|
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Oharra: Bildutako datuak ez "
|
|
|
|
"dira oraindik Lancelote-kin erabiltzen, baino etorkizunean erabiliko dira. "
|
|
|
|
"Aukera hau \"eraginda\" utzita etorkizunean, erabilera estatistiken menpe "
|
|
|
|
"dauden ezaugarriak inplementatuta daudenean, ez duzu haiek entrenatu "
|
|
|
|
"beharrik izango.</span></p>\n"
|
|
|
|
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
|
|
|
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
|
|
|
|
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:347
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable usage statistics"
|
|
|
|
msgstr "Gaitu erabileraren estatistikak"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: application/LancelotConfigBase.ui:357
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Gathered Data"
|
|
|
|
msgstr "Garbitu bildutako datuak"
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
|
|
|
|
#: rc.cpp:125
|
|
|
|
msgctxt "Contents of the applet"
|
|
|
|
msgid "Activation:"
|
|
|
|
msgstr "Aktibazioa:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Click to activate items"
|
|
|
|
msgstr "Klikatu elementuak aktibatzeko"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
|
|
|
|
#: rc.cpp:131
|
|
|
|
msgid "Use no-click interface"
|
|
|
|
msgstr "Erabili Klik gabeko interfazea"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
|
|
|
|
#: rc.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Extender Position"
|
|
|
|
msgstr "Hedatzailearen kokapena"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
|
|
|
|
#: rc.cpp:137
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender left"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Ezkerra"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
|
|
|
|
#: rc.cpp:140
|
|
|
|
msgctxt "Position the extender right"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Eskuina"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
|
|
|
|
#: rc.cpp:143
|
|
|
|
msgid "Applet Icon:"
|
|
|
|
msgstr "Applet-aren ikonoa:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
|
|
|
|
#: rc.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Show contents on &click"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi edukia &klik egiterakoan"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
|
|
|
|
#: rc.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
"Erakutsi edukia ikonoa gainetik &pasatzerakoan (aurrez ezarritako denbora "
|
|
|
|
"tarte baten ondoren)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
|
|
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Show the search box"
|
|
|
|
msgstr "Erakutsi bilatzeko laukia"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:57 application/LancelotWindow.cpp:895
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Lancelot"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:60
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "KDE Logo"
|
|
|
|
msgstr "KDE-ren Logoa"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:63
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgid "Start here"
|
|
|
|
msgstr "Hasi hemen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:66
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
msgctxt "Choose a custom icon"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Pertsonalizatua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Applet"
|
|
|
|
msgstr "Appleta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
|
|
|
|
msgid "Lancelot Launcher Applet"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot applet jaurtitzailea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
|
|
|
|
msgid "Lancelot Menu"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot menua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449 application/LancelotWindow.cpp:1086
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcuts..."
|
|
|
|
msgstr "Konfiguratu lasterbidak..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1081
|
|
|
|
msgid "Menu Editor"
|
|
|
|
msgstr "Menu editorea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr "Konputagailua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
msgstr "Kontaktuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136 application/LancelotWindow.cpp:475
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Bilatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
|
|
msgstr "Saioa giltzatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
|
|
msgstr "Saioa amaitu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Switch User"
|
|
|
|
msgstr "Erabiltzailea aldatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
|
|
|
|
msgctxt "Enter the text to search for"
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
msgstr "Bilatu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
|
|
|
msgstr "Gogokoak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24
|
|
|
|
msgid "&Documents"
|
|
|
|
msgstr "&Dokumentuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25
|
|
|
|
msgid "&Contacts"
|
|
|
|
msgstr "&Kontaktuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Co&mputer"
|
|
|
|
msgstr "Ko&nputagailua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:619 parts/PartsMergedModel.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Places"
|
|
|
|
msgstr "Lekuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:620 parts/PartsMergedModel.cpp:265
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:624
|
|
|
|
msgctxt "@title Removable devices"
|
|
|
|
msgid "Removable"
|
|
|
|
msgstr "Eramangarria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:625
|
|
|
|
msgctxt "@title Fixed devices"
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
msgstr "Finkatuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:627
|
|
|
|
msgctxt "@title New documents"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Berria"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:629
|
|
|
|
msgctxt "@title List of open documents"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Irekita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:630
|
|
|
|
msgctxt "@title Recent documents"
|
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
msgstr "Oraintsukoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:638 application/LancelotWindow.cpp:643
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
|
|
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
|
|
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:651 application/LancelotWindow.cpp:656
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Online contacts"
|
|
|
|
msgstr "Lerroko kontaktutak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Make buttons wider"
|
|
|
|
msgstr "Egin botoiak zabalago"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:782
|
|
|
|
msgid "Make buttons narrower"
|
|
|
|
msgstr "Botoiak estuago egiten ditu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:896
|
|
|
|
msgid "Open Lancelot menu"
|
|
|
|
msgstr "Ireki Lancelot menua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1091
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu..."
|
|
|
|
msgstr "Kofiguratu &Lancelot menua..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1096
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "About Lancelot"
|
|
|
|
msgstr "Lancelot-i &buruz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotWindow.cpp:1134 application/LancelotWindow.cpp:1136
|
|
|
|
msgid "Configure Lancelot menu"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguratu Lancelot menua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/LancelotConfig.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Available Features"
|
|
|
|
msgstr "Ezaugarri eskuragarriak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:35
|
|
|
|
msgctxt "needed program is not running"
|
|
|
|
msgid "%1 is not running"
|
|
|
|
msgstr "%1 ez dago martxan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:36
|
|
|
|
msgctxt "start a program"
|
|
|
|
msgid "start %1"
|
|
|
|
msgstr "%1 abiarazi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/i18n_strings.cpp:38
|
|
|
|
msgid "e-Mail contacts"
|
|
|
|
msgstr "Post@ kontaktuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Next-generation application launcher."
|
|
|
|
msgstr "Hurrengo belaunaldiko aplikazio jaurtitzailea."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:30
|
|
|
|
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Ivan Čukić"
|
|
|
|
msgstr "Ivan Čukić"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Maintainer and lead developer"
|
|
|
|
msgstr "Mantentzailea eta garatzaile nagusia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Siraj Razick"
|
|
|
|
msgstr "Siraj Razick"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Raptor compositing code"
|
|
|
|
msgstr "Raptor konposaketa kodea"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Robert Knight"
|
|
|
|
msgstr "Robert Knight"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: application/AboutData.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Kickoff data models"
|
|
|
|
msgstr "Kickoff datu ereduak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Ezabatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Shelf"
|
|
|
|
msgstr "Apala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:517
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
msgstr "Edukiak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/LancelotPart.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Aurreratua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Remove this"
|
|
|
|
msgstr "Ezabatu hau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Removable devices"
|
|
|
|
msgstr "Gailu eramangarriak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Fixed devices"
|
|
|
|
msgstr "Gailu finkoak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
|
|
|
|
msgid "New Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentu berriak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Open Documents"
|
|
|
|
msgstr "Irekitako dokumentuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
|
|
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
|
|
msgstr "Oraintsuko dokumentuak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
|
|
|
|
msgid "Favorite Applications"
|
|
|
|
msgstr "Gogoko aplikazioak"
|