kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/kreadconfig.po

55 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Version: $Revision: 1253357 $
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2008.
# translation of kreadconfig.po to Polish
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Czytaj pozycje KConfig - do użycia w skryptach"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Użyj <file> zamiast konfiguracji globalnej"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "Przeszukiwana grupa. Użyj wielokrotnie dla zagnieżdżonych grup."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "Szukany klucz"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "Domyślna wartość"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "Typ zmiennej"