2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of plasmapkg to Croatian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
|
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
|
|
|
|
# Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 18:06+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Language: hr\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
|
|
|
|
msgstr "Instaliraj, popiši i ukloni Plasma pakete"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Addon Name"
|
|
|
|
msgstr "Naziv dodatka"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:87
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Service Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip usluge"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:88
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
msgstr "Putanja"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:128
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Package types that are installable with this tool:"
|
|
|
|
msgstr "Vrste paketa koje je moguće instalirati pomoću ovog alata:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:129
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Built in:"
|
|
|
|
msgstr "Ugrađeno:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:132
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "DataEngine"
|
|
|
|
msgstr "Podatkovni mehanizam"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Layout Template"
|
|
|
|
msgstr "Predložak izgleda"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:134
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Plasmoid"
|
|
|
|
msgstr "Plasmoid"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:135
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Runner"
|
|
|
|
msgstr "Pokretač"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Wallpaper Images"
|
|
|
|
msgstr "Slike za pozadinu"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:138
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Wallpaper Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Priključak za pozadinsku sliku"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:139
|
|
|
|
msgid "KWin Effect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:140
|
|
|
|
msgid "KWin Window Switcher"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:141
|
|
|
|
msgid "KWin Script"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Provided by plugins:"
|
|
|
|
msgstr "Omogućeno kroz priključke:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:168
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Provided by .desktop files:"
|
|
|
|
msgstr "Omogućeno kroz datoteke .desktop:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:184
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Plasma Package Manager"
|
|
|
|
msgstr "Plasma Upravitelj Paketima"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
|
|
|
|
msgstr "© 2008 Aaron Seigo"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:187
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Aaron Seigo"
|
|
|
|
msgstr "Aaron Seigo"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: main.cpp:188
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr "Originalni autor"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Za instalaciju ili uklanjanje, radi s paketima instaliranima za sve "
|
|
|
|
"korisnike."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:204
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
|
|
|
|
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
|
|
|
|
"messages with 'package type' context below)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
|
|
|
|
"layout-template, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vrsta paketa, npr. tema, podloga, plasmoid, podatkovni mehanizam "
|
|
|
|
"(dataengine), pokretač, predložak-izgleda itd."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:208
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
|
|
msgid "Install the package at <path>"
|
|
|
|
msgstr "Instaliraj paket sa <path>"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
|
|
msgid "Upgrade the package at <path>"
|
|
|
|
msgstr "Nadogradi paket sa <path>"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:212
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "List installed packages"
|
|
|
|
msgstr "Popiši instalirane pakete"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:213
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "lists all known Package types that can be installed"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži sve poznate vrste paketa koje je moguće instalirati"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:215
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "Do not translate <name>"
|
|
|
|
msgid "Remove the package named <name>"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni paket imena <name>"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:217
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
|
|
|
|
"directories for this KDE session will be searched instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Apsolutna putanja do korijena paketa. Ako nije zadana, tada će biti "
|
|
|
|
"pretraženi standardni direktoriji podataka za trenutnu KDE sjednicu."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:251 main.cpp:296
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "wallpaper"
|
|
|
|
msgstr "podloga"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:286
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "plasmoid"
|
|
|
|
msgstr "plasmoid"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:293 main.cpp:391
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "theme"
|
|
|
|
msgstr "tema"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:299
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "dataengine"
|
|
|
|
msgstr "podatkovni mehanizam (dataengine)"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:304
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "runner"
|
|
|
|
msgstr "pokretač"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:309
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "wallpaperplugin"
|
|
|
|
msgstr "priključakpodloge"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:314
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "layout-template"
|
|
|
|
msgstr "predložak-izgleda"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:319
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "kwineffect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:324
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "windowswitcher"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:329
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
msgctxt "package type"
|
|
|
|
msgid "kwinscript"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:338
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu pronaći prikladan instaler za paket tipa %1"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:347
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu učitati instaler za paket tipa %1. Prijavljena greška je: %2"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:367
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
|
|
|
|
"error message telling the user he can use only one"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
|
|
|
|
"one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Korijen paketa i globalne opcije se međusobno sukobljavaju. Molim odaberite "
|
|
|
|
"samo jedno."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:399
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Successfully removed %1"
|
|
|
|
msgstr "Uspješno uklonjen %1"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:401
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Removal of %1 failed."
|
|
|
|
msgstr "Uklanjanje %1 neuspjelo."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:407
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plugin %1 is not installed now."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Priključak %1 nije instaliran."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:412
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Successfully installed %1"
|
|
|
|
msgstr "Uspješno instaliran %1"
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:414
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Installation of %1 failed."
|
|
|
|
msgstr "Instalacija %1 neuspjela."
|
|
|
|
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
#: main.cpp:420
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
|
|
|
|
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
|
|
|
|
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
|
|
|
|
msgstr "Potrebno je jedno od install, remove, upgrade ili list."
|