kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/solid-hardware.po

155 lines
5.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of solid-hardware to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007, 2008, 2011.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: solid-hardware.cpp:44
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:46
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "KDE-verktøy for å undersøke maskinvaren fra commandolinja"
#: solid-hardware.cpp:178
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "Syntaksfeil: Ikke nok argumenter"
#: solid-hardware.cpp:183
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "Syntaksfeil: For mange argumenter"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Show available commands"
msgstr "Vis tilgjengelige kommandoer"
#: solid-hardware.cpp:196
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "Kommando (se --commands)"
#: solid-hardware.cpp:198
msgid "Arguments for command"
msgstr "Argumenter for kommando"
#: solid-hardware.cpp:210
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaks:"
#: solid-hardware.cpp:213
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # List tilgjengelig maskinvare på systemet.\n"
" # Hvis valget 'nonportableinfo' er gitt, så listes\n"
" # enhetsegenskapene (forsiktig, i dette tilfellet er\n"
" # egenskapsnavnene avhengige av bakstykket,\n"
" # Hvis valget 'details' er gitt, så listes "
"enhetensgrensesnitt\n"
" # og tilsvarende egenskaper på en måte som er \n"
" # uavhengig av plattformen,\n"
" # Ellers listes bare enhetenes UDIer.\n"
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # Vis alle enhetens grensesnitt og egenskaper som \n"
" # tilsvarer «udi» på en plattform-nøytral måte.\n"
#: solid-hardware.cpp:227
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # Vis alle egenskaper for enheten som tilsvarer «udi»\n"
" # (forsiktig, i dette tilfellet avhenger egenskapsnavnene av "
"bakstykket).\n"
#: solid-hardware.cpp:231
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # List UDI for enheter som tilsvarer «predicate».\n"
" # Hvis «parentUdi» er oppgitt, søkes det bare i \n"
" # grenen for den tilsvarende enheten,\n"
" # ellers søkes det på alle enheter.\n"
#: solid-hardware.cpp:237
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Hvis relevant, monter enheten som tilsvarer 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:240
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Hvis relevant, avmonter enheten som tilsvarer 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:243
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # Hvis relevant, løs ut enheten som tilsvarer 'udi'.\n"
#: solid-hardware.cpp:246
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
" # Lytt etter alle legg til/fjern-hendelser for støttet "
"maskinvare"
#: solid-hardware.cpp:321
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "Syntaksfeil: Ukjent kommando «%1»"
#: solid-hardware.cpp:391
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "Feil: %1har ikke grensesnittet StorageAccess."
#: solid-hardware.cpp:396
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "Feil: %1 har ikke grensesnittet OpticalDrive."
#: solid-hardware.cpp:429
msgid "Error: %1"
msgstr "Feil: %1"
#: solid-hardware.cpp:464
msgid "Progress: %1%"
msgstr "Framgang: %1%"
#: solid-hardware.cpp:470
msgid "Info: %1"
msgstr "Info: %1"