kde-l10n/km/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po

53 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kgreet_classic.po to khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgreet_classic.cpp:92
msgid "&Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
#: kgreet_classic.cpp:97
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#: kgreet_classic.cpp:110
msgid "Current &password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖"
#: kgreet_classic.cpp:122
msgid "&New password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី ៖"
#: kgreet_classic.cpp:125
msgid "Con&firm password:"
msgstr "អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
#: kgreet_classic.cpp:261
#, kde-format
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មិន​ស្គាល់ \"%1\""
#: kgreet_classic.cpp:475
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ + ពាក្យ​សម្ងាត់ (បុរាណ)"