mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
72 lines
1.9 KiB
Text
72 lines
1.9 KiB
Text
![]() |
# Translation of kio_bookmarks.po to Euskara/Basque (eu).
|
||
|
# Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
|
||
|
#
|
||
|
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2008.
|
||
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
||
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2014.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:54+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Asier Urio Larrea,Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "asieriko@gmail.com,hizpol@ej-gv.es"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:89
|
||
|
msgid "Root"
|
||
|
msgstr "Erroa"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:122
|
||
|
msgid "Places"
|
||
|
msgstr "Tokiak"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:200
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Wrong request: %1"
|
||
|
msgstr "Eskaera okerra: %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:207
|
||
|
msgid "My bookmarks"
|
||
|
msgstr "Nire laster-markak"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
||
|
msgid "Xavier Vello"
|
||
|
msgstr "Xavier Vello"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
||
|
msgid "Initial developer"
|
||
|
msgstr "Hasierako garatzailea"
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
|
||
|
msgid "There are no bookmarks to display yet."
|
||
|
msgstr "Oraindik ez dago laster-markarik bistaratzeko."
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
|
||
|
"Check your installation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ez da aurkitu kio_bookmarks-erako CSS fitxategia. Irteera ez da ondo "
|
||
|
"ikusiko.\n"
|
||
|
"Egiaztatu instalazioa."
|
||
|
|
||
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
|
||
|
msgid "My Bookmarks"
|
||
|
msgstr "Nire laster-markak"
|