2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcmnic.po into Serbian.
|
|
|
|
|
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006, 2007, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "ИП адреса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Network Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Мрежна маска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Стање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# well-spelled: ХВадр
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "HWAddr"
|
|
|
|
|
msgstr "ХВадр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ажурирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "kcminfo"
|
|
|
|
|
msgstr "КЦМ‑инфо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "System Information Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Контролни модул података о систему|/|$[својства дат 'Контролном модулу "
|
|
|
|
|
"података о систему']"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2001-2002, Александер Нојндорф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
msgstr "Александер Нојндорф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:152
|
|
|
|
|
msgctxt "State of network card is connected"
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "дигнута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:153
|
|
|
|
|
msgctxt "State of network card is disconnected"
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "спуштена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:196
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
|
msgstr "емитовање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:198
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|
|
|
|
msgid "Point to Point"
|
|
|
|
|
msgstr "тачка до тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:201
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|
|
|
|
msgid "Multicast"
|
|
|
|
|
msgstr "вишепренос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:204
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
|
|
|
msgstr "петља"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:206
|
|
|
|
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "непознат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:216
|
|
|
|
|
msgctxt "Unknown network mask"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "непозната"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:235
|
|
|
|
|
msgctxt "Unknown HWaddr"
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "непозната"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:292
|
|
|
|
|
msgid "Point to Point"
|
|
|
|
|
msgstr "тачка до тачке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
|
msgstr "емитовање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "Multicast"
|
|
|
|
|
msgstr "вишепренос"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
|
|
|
msgstr "петља"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Тирон Андрић,Часлав Илић"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tiron@beotel.yu,caslav.ilic@gmx.net"
|