kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/kcmnic.po

138 lines
3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcmnic.po into Serbian.
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: nic.cpp:99
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: nic.cpp:99
msgid "IP Address"
msgstr "ИП адреса"
#: nic.cpp:99
msgid "Network Mask"
msgstr "Мрежна маска"
#: nic.cpp:99
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: nic.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Стање"
# well-spelled: ХВадр
#: nic.cpp:99
msgid "HWAddr"
msgstr "ХВадр"
#: nic.cpp:103
msgid "&Update"
msgstr "&Ажурирај"
#: nic.cpp:111
msgid "kcminfo"
msgstr "КЦМ‑инфо"
#: nic.cpp:112
msgid "System Information Control Module"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Контролни модул података о систему|/|$[својства дат 'Контролном модулу "
"података о систему']"
#: nic.cpp:114
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "© 2001-2002, Александер Нојндорф"
#: nic.cpp:116
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr "Александер Нојндорф"
#: nic.cpp:152
msgctxt "State of network card is connected"
msgid "Up"
msgstr "дигнута"
#: nic.cpp:153
msgctxt "State of network card is disconnected"
msgid "Down"
msgstr "спуштена"
#: nic.cpp:196
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Broadcast"
msgstr "емитовање"
#: nic.cpp:198
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Point to Point"
msgstr "тачка до тачке"
#: nic.cpp:201
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Multicast"
msgstr "вишепренос"
#: nic.cpp:204
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Loopback"
msgstr "петља"
#: nic.cpp:206
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
#: nic.cpp:216
msgctxt "Unknown network mask"
msgid "Unknown"
msgstr "непозната"
#: nic.cpp:235
msgctxt "Unknown HWaddr"
msgid "Unknown"
msgstr "непозната"
#: nic.cpp:292
msgid "Point to Point"
msgstr "тачка до тачке"
#: nic.cpp:299
msgid "Broadcast"
msgstr "емитовање"
#: nic.cpp:306
msgid "Multicast"
msgstr "вишепренос"
#: nic.cpp:313
msgid "Loopback"
msgstr "петља"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Тирон Андрић,Часлав Илић"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "tiron@beotel.yu,caslav.ilic@gmx.net"