mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
106 lines
3.7 KiB
Text
106 lines
3.7 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:25+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: mr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:170
|
||
|
msgid "No new mail."
|
||
|
msgstr "नवीन मेल नाही."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:209
|
||
|
msgid "No new XChat messages."
|
||
|
msgstr "नवीन एक्सचेट संदेश नाहीत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:247
|
||
|
msgid "No new Kopete messages."
|
||
|
msgstr "नवीन कोपेट संदेश नाहीत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:287
|
||
|
msgid "No new Pidgin messages."
|
||
|
msgstr "नवीन पिडगिन संदेश नाहीत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:361
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "You have a new qutIM message."
|
||
|
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
|
||
|
msgstr[0] "तुमच्या करिता एक नवीन क्युटआयएम संदेश आहे."
|
||
|
msgstr[1] "तुमच्या करिता %1 नवीन क्युटआयएम संदेश आहेत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:366
|
||
|
msgid "No new qutIM messages."
|
||
|
msgstr "नवीन क्युटआयएम संदेश नाहीत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:426
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"कोणतेही चालू संदेशवाहक अनुप्रयोग सापडले नाहीत. समर्थीत अनुप्रयोग %1, %2, %3, %4, %5."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:450
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "सामान्य"
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:484
|
||
|
msgid "Your Evolution mail count has changed."
|
||
|
msgstr "तुमची इव्होल्युशन मेल संख्या बदलली आहे."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:493
|
||
|
msgid "Your KMail mail count has changed."
|
||
|
msgstr "तुमची के-मेल मेल संख्या बदलली आहे."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:501
|
||
|
msgid "You have new XChat messages."
|
||
|
msgstr "तुमच्या करिता नवीन एक्सचेट संदेश आहेत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:548
|
||
|
msgid "You have new Kopete messages."
|
||
|
msgstr "तुमच्या करिता नवीन कोपेट संदेश आहेत."
|
||
|
|
||
|
#: incomingmsg.cpp:556
|
||
|
msgid "You have new Pidgin messages."
|
||
|
msgstr "तुमच्या करिता नवीन पिडगिन संदेश आहेत."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
|
||
|
#: widget.ui:17
|
||
|
msgid "Show these applications if they are running:"
|
||
|
msgstr "हे अनुप्रयोग चालू असल्यास दर्शवा :"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail)
|
||
|
#: widget.ui:46
|
||
|
msgid "KMail"
|
||
|
msgstr "के-मेल"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
|
||
|
#: widget.ui:62
|
||
|
msgid "Kopete"
|
||
|
msgstr "कोपेट"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
|
||
|
#: widget.ui:78
|
||
|
msgid "Pidgin"
|
||
|
msgstr "पिडगिन"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
|
||
|
#: widget.ui:94
|
||
|
msgid "XChat"
|
||
|
msgstr "एक्सचेट"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
|
||
|
#: widget.ui:117
|
||
|
msgid "qutIM"
|
||
|
msgstr "क्युटआयएम"
|