kde-l10n/lt/messages/qt/phonon_vlc.po

41 lines
1.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Lithuanian translations for l package.
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the l package.
#
# Tomas Straupis <tomas.straupis@itreefinance.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 14:24+0300\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomas.straupis@itreefinance.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: src/backend.cpp:129
msgid "LibVLC Failed to Initialize"
msgstr "Nepavyko paleisti LibVLC"
#: src/backend.cpp:130
msgid ""
"Phonon's VLC backend failed to start.\n"
"\n"
"This usually means a problem with your VLC installation, please report a bug "
"with your distributor."
msgstr ""
"Nepavyko paleisti Phonon VLC variklio.\n"
"\n"
"Paprastai tai reiškia, kad iškilo problemų su jūsų VLC, prašome pranešti "
"apie klaidą jūsų distributoriui."
#: src/devicemanager.cpp:214
msgid "Default"
msgstr "Numatytas"