kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/mplayerthumbsconfig.po

102 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: configDialog.ui:19
msgid "Backend"
msgstr "Podpůrná vrstva"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
#: configDialog.ui:31
msgid "Create strips around thumbnails"
msgstr "Vytvořit proužky kolem náhledů"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
#: configDialog.ui:40
msgid "Clean Cache"
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
#: configDialog.ui:68
msgid "Blacklisted File Extensions"
msgstr "Zakázané přípony souborů"
#: main.cpp:29 main.cpp:35
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
msgstr "Nastavovací nástroj MPlayerThumbs"
#: main.cpp:36
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Gulino"
msgstr "Marco Gulino"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
#: mplayerConfig.ui:14
msgid "mplayer config"
msgstr "nastavení mplayeru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mplayerConfig.ui:20
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
msgstr "Zadejte cestu ke spustitelnému souboru mplayeru."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: mplayerConfig.ui:30
msgid "Custom arguments for mplayer"
msgstr "Vlastní parametry pro mplayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
msgid "MPlayer Backend"
msgstr "Podpůrná vrstva MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
msgid "Phonon"
msgstr "Phonon"
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
msgid ""
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
"all other file types will also be deleted.\n"
"Do you really want to clean up the cache?"
msgstr ""
"Vyprázdnění mezipaměti smaže všechny dříve vytvořené náhledy.\n"
"Pamatujte, že pro náhledy je společná jedna dočasná paměť a budou smazány i "
"náhledy pro ostatní soubory.\n"
"Opravdu si přejete smazat mezipaměť?"