mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
102 lines
2.9 KiB
Text
102 lines
2.9 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:28+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Vít Pelčák,David Kolibáč"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "vit@pelcak.org,david@kolibac.cz"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: configDialog.ui:19
|
||
|
msgid "Backend"
|
||
|
msgstr "Podpůrná vrstva"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
|
||
|
#: configDialog.ui:31
|
||
|
msgid "Create strips around thumbnails"
|
||
|
msgstr "Vytvořit proužky kolem náhledů"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
|
||
|
#: configDialog.ui:40
|
||
|
msgid "Clean Cache"
|
||
|
msgstr "Vyprázdnit mezipaměť"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
|
||
|
#: configDialog.ui:68
|
||
|
msgid "Blacklisted File Extensions"
|
||
|
msgstr "Zakázané přípony souborů"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:29 main.cpp:35
|
||
|
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
|
||
|
msgstr "Nastavovací nástroj MPlayerThumbs"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||
|
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Marco Gulino"
|
||
|
msgstr "Marco Gulino"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
|
||
|
#: mplayerConfig.ui:14
|
||
|
msgid "mplayer config"
|
||
|
msgstr "nastavení mplayeru"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: mplayerConfig.ui:20
|
||
|
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
|
||
|
msgstr "Zadejte cestu ke spustitelnému souboru mplayeru."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: mplayerConfig.ui:30
|
||
|
msgid "Custom arguments for mplayer"
|
||
|
msgstr "Vlastní parametry pro mplayer"
|
||
|
|
||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Obecné"
|
||
|
|
||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
|
||
|
msgid "MPlayer Backend"
|
||
|
msgstr "Podpůrná vrstva MPlayer"
|
||
|
|
||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
|
||
|
msgid "MPlayer"
|
||
|
msgstr "MPlayer"
|
||
|
|
||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
|
||
|
msgid "Phonon"
|
||
|
msgstr "Phonon"
|
||
|
|
||
|
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
|
||
|
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
|
||
|
"all other file types will also be deleted.\n"
|
||
|
"Do you really want to clean up the cache?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vyprázdnění mezipaměti smaže všechny dříve vytvořené náhledy.\n"
|
||
|
"Pamatujte, že pro náhledy je společná jedna dočasná paměť a budou smazány i "
|
||
|
"náhledy pro ostatní soubory.\n"
|
||
|
"Opravdu si přejete smazat mezipaměť?"
|