kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po

109 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_lockout to Croatian
#
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Konfiguriraj Zaključavanje/Odlogiravanje"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Molim odaberite jednu ili više stavki iz donje liste"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Napusti"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "Zamijeni korisnika"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacija"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Spavaj"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Zaključaj zaslon"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Pokreni paralelnu sjednicu kao drugi korisnik"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Napusti …"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Odjavi se, ugasi ili ponovo pokreni računalo"
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Spavanje (zaustavljanje u RAM)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Hibernacija (zaustavljanje na disk) "
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Da li želite zaustavljanje na disk (hibernacija)?"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Da li želite zaustavljanje u RAM (spavanje)?"