kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po

213 lines
8.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_emoticons.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: emoticonslist.cpp:65
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"Εισάγετε την συμβολοσειρά για τα εικονίδια διάθεσης. Εάν θέλετε πολλαπλές "
"συμβολοσειρές, χωρίστε τες με κενό."
#: emoticonslist.cpp:106
msgid "Emoticons"
msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:251
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος εικονιδίων διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:256
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr ""
"Τα θέματα εικονιδίων διάθεσης πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία."
#: emoticonslist.cpp:257
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος εικονιδίων διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:275
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr "Επιθυμείτε επίσης την αφαίρεση του %1;"
#: emoticonslist.cpp:275
msgid "Delete emoticon"
msgstr "Διαγραφή εικονιδίου διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:291
msgid "Add Emoticon"
msgstr "Προσθήκη εικονιδίου διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:315
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:361 emoticonslist.cpp:384
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "Νέο θέμα εικονιδίων διάθεσης"
#: emoticonslist.cpp:361
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "Εισάγετε το όνομα για το νέο θέμα εικονιδίων διάθεσης:"
#: emoticonslist.cpp:367
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "Το θέμα %1 υπάρχει ήδη"
#: emoticonslist.cpp:384
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "Επιλέξτε τύπο θέματος εικονιδίων διάθεσης για δημιουργία"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "Διαχειριστής εικονιδίων διάθεσης"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου εικονιδίου διάθεσης"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr ""
"Δημιουργία νέου εικονιδίου διάθεσης με ορισμό ενός εικονιδίου και κειμένου"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "Τροποποίηση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης και του κειμένου"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr ""
"Επεξεργασία του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης για την τροποποίηση του "
"εικονιδίου ή του κειμένου του"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου εικονιδίου διάθεσης από το δίσκο"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "Απαίτηση κενών γύρω από τα εικονίδια διάθεσης"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "Σχεδίαση ενός νέου θέματος εικονιδίων διάθεσης"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"Ξεκινήστε ένα νέο θέμα με τον ορισμό ονόματος. Έπειτα χρησιμοποιήστε το "
"κουμπί προσθήκης στα δεξιά για την προσθήκη εικονιδίων διάθεσης σε αυτό το "
"θέμα."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:42
msgid "New Theme..."
msgstr "Νέο θέμα..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:45
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Εγκατάσταση μιας αρχειοθήκης θέματος που βρίσκεται τοπικά"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:48
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Αν έχετε κάποια αρχειοθήκη εικονιδίων διάθεσης τοπικά, αυτό το κουμπί θα την "
"αποσυμπιέσει και το θέμα εικονιδίων διάθεσης θα γίνει διαθέσιμο στις "
"εφαρμογές KDE"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:51
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου θέματος..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:54
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου θέματος από το δίσκο"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:57
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει το επιλεγμένο θέμα από το δίσκο."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:60
msgid "Remove Theme"
msgstr "Αφαίρεση θέματος"