kde-l10n/sl/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

90 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kfile_rgb.po to Slovenian
# Translation of kfile_rgb.po to Slovenian
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2010.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Tehnične podrobnosti"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Mere"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bitna globina"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Barvni način"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Deljene vrstice"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivinsko"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Sivinsko/alfa"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/alfa"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Ni stisnjeno"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Kodirano po dolžini teka"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"