kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

127 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Bare flyttbare enheter"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Bare faste enheter"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Alle enheter"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Kobler til …"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Kobler fra …"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "1 handling for denne enheten"
msgstr[1] "%1 handlinger for denne enheten"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 ledig"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Trykk for å montere denne enheten."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Trykk for å løse ut denne disken."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Trykk for å fjerne denne enheten trygt."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Trykk for å få tilgang til denne enheten fra andre programmer."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Det er ennå <b>ikke trygt</b> å fjerne denne enheten: det kan være "
"programmer som bruker den. Trykk på utløserknappen for å fjerne enheten "
"trygt."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Denne enheten er nå tilgjengelig."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Det er ennå <b>ikke trygt</b> å fjerne denne enheten: det kan være "
"programmer som bruker andre dataområder på den.Trykk på utløserknappen på "
"disse andre dataområdene for å fjerne enheten trygt."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Det er nå trygt å fjerne denne enheten."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Denne enheten er nå ikke tilgjengelig."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Ingen enheter tilgjengelige"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Sist brukt enhet"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Tilgjengelige enheter"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Ingen enheter tilgjengelig"