2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of solidshell.po to Estonian
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: solidshell\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 00:58+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
|
|
"Language: et\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "solid-hardware"
|
|
|
|
msgstr "solid-hardware"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
|
|
|
|
msgstr "KDE tööriist riistvara uurimiseks käsureal"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:178
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
|
|
|
|
msgstr "Süntaksi viga: argumente napib"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:183
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
|
|
|
|
msgstr "Süntaksi viga: liiga palju argumente"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:194
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show available commands"
|
|
|
|
msgstr "Saadaolevate käskude näitamine"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:196
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Command (see --commands)"
|
|
|
|
msgstr "Käsk (vt. --commands)"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:198
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Arguments for command"
|
|
|
|
msgstr "Käsu argumendid"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax:"
|
|
|
|
msgstr "Süntaks:"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:213
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # List the hardware available in the system.\n"
|
|
|
|
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
|
|
|
|
" # properties are listed (be careful, in this case property "
|
|
|
|
"names\n"
|
|
|
|
" # are backend dependent),\n"
|
|
|
|
" # - If the 'details' option is specified, the device "
|
|
|
|
"interfaces\n"
|
|
|
|
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
|
|
|
|
" # neutral fashion,\n"
|
|
|
|
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" # Süsteemis saadaoleva riistvara nimekiri.\n"
|
|
|
|
" # - Kui määratud on võti 'nonportableinfo', näidatakse \n"
|
|
|
|
" # seadmete omadusi (ettevaatust - sel juhul sõltuvad omaduste "
|
|
|
|
"nimed\n"
|
|
|
|
" # taustaprogrammist),\n"
|
|
|
|
" # - Kui määratud on võti 'details', näidatakse seadmete "
|
|
|
|
"liideseid\n"
|
|
|
|
" # ja vastavaid omadusi platvormist sõltumatul\n"
|
|
|
|
" # moel,\n"
|
|
|
|
" # - Muudel juhtudel näidatakse ainult seadmete UDI-sid.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:223
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
|
|
|
|
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" # Seadmete kõigi liideste ja omaduste näitamine\n"
|
|
|
|
" # 'udi' järgi platvormist sõltumatul moel.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:227
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # Display all the properties of the device corresponding to "
|
|
|
|
"'udi'\n"
|
|
|
|
" # (be careful, in this case property names are backend "
|
|
|
|
"dependent).\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" # Seadmete kõigi omaduste näitamine 'udi' järgi\n"
|
|
|
|
" # (ettevaatust - sel juhul sõltuvad omaduste nimed "
|
|
|
|
"taustaporgrammist).\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:231
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
|
|
|
|
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
" # branch of the corresponding device,\n"
|
|
|
|
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" # Seadmete UDI näitamine 'predicate' järgi.\n"
|
|
|
|
" # - Kui määratud on 'parentUdi', on otsing piiratud\n"
|
|
|
|
" # vastava seadme haruga,\n"
|
|
|
|
" # - Muudel juhtudel sooritatakse otsing kõigil seadmetel.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:237
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
|
|
msgstr " # Kui saab, ühendatakse seade 'udi' järgi.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:240
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
|
|
msgstr " # Kui saab, lahutatakse seade 'udi' järgi.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:243
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
|
|
msgstr " # Kui saab, väljastatakse seade 'udi' järgi.\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:246
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" # Kõigi lisamis/eemaldamissündmuste jälgimine toetatud "
|
|
|
|
"riistvaral."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:321
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Süntaksi viga: tundmatu käsk '%1'"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:391
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
|
|
|
|
msgstr "Viga: %1 on ilma liideseta StorageAccess."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:396
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
|
|
|
|
msgstr "Viga: %1 on ilma liideseta OpticalDrive."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:429
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Error: %1"
|
|
|
|
msgstr "Viga: %1"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:464
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Progress: %1%"
|
|
|
|
msgstr "Edenemine: %1%"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:470
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Info: %1"
|
|
|
|
msgstr "Info: %1"
|