kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kde-menu.po

110 lines
3.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kde-menu.po to Russian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008.
# Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>, 2008.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2008.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 19:51+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kde-menu.cpp:93
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr "Элемент меню «%1» не может быть выделен."
#: kde-menu.cpp:106
msgid ""
"KDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
"shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
"in the KDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"Программа для поиска в меню KDE.\n"
"Она может быть использована для определения, в каком меню содержится "
"указанное приложение.\n"
"Параметр --highlight может быть использован для выделения пункта меню, "
"содержащего конкретное приложение."
#: kde-menu.cpp:111
msgid "kde-menu"
msgstr "kde-menu"
#: kde-menu.cpp:113
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
msgstr "© Waldo Bastian, 2003"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: kde-menu.cpp:119
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr "Выводить данные в UTF-8 вместо кодировки по умолчанию"
#: kde-menu.cpp:120
msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
msgstr "Вывести идентификатор меню, содержащего приложение"
#: kde-menu.cpp:121
msgid ""
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
"contains the application"
msgstr "Вывести заголовок меню, содержащего приложение"
#: kde-menu.cpp:122
msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr "Выделить элемент меню"
#: kde-menu.cpp:123
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
msgstr "Не проверять, актуальна ли база sycoca"
#: kde-menu.cpp:124
msgid "The id of the menu entry to locate"
msgstr "Идентификатор элемента меню"
#: kde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
msgstr "Вы должны указать application-id, например, «kde4-konsole.desktop»"
#: kde-menu.cpp:142
msgid ""
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
"highlight"
msgstr ""
"Вы должны указать хотя бы один параметр из --print-menu-id, --print-menu-"
"name или --highlight"
#: kde-menu.cpp:164
msgid "No menu item '%1'."
msgstr "Не найден элемент меню «%1»."
#: kde-menu.cpp:168
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
msgstr "Элемент «%1» не найден в меню."