2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# #-#-#-#-# .r1194 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
# Maryamsadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# maryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# translation of kcmaudiocd.po to
|
|
|
|
|
# #-#-#-#-# .mine (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
# translation of kcmaudiocd.po to#
|
|
|
|
|
# #-#-#-#-# .r1202 (kcmaudiocd) #-#-#-#-#
|
|
|
|
|
# translation of kcmaudiocd.po to Persian
|
|
|
|
|
# translation of kcmaudiocd.po to#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 08:24+0330\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "%1 Encoder"
|
|
|
|
|
msgstr "کدبند %1"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "kcmaudiocd"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
|
|
|
|
msgstr "پیرو CD IO صوتی KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Former Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "نگهدارنده جاری"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:642
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:652
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183
|
|
|
|
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
|
|
|
|
msgstr "هنرمند Cool - مثلاً پرونده صوتی .wav"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
|
|
|
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
|
|
|
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
|
|
|
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
|
|
|
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
|
|
|
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>دیسکهای فشرده صوتی</h1> دیسک فشرده صوتی IO-پیرو باعث میشود که به راحتی "
|
|
|
|
|
"پروندههای wav، MP3 یا Ogg Vorbis را از دیسکهای فشرده یا DVDهای صوتی خود "
|
|
|
|
|
"ایجاد کنید. پیرو با تحریر <i>«audiocd:/»</i> در میله محل Konqueror حاضر "
|
|
|
|
|
"میشود. در این مدل، میتوانید کدبندی و تنظیمات دستگاه را پیکربندی کنید. توجه "
|
|
|
|
|
"داشته باشید که کدبندی MP3 وOgg Vorbis فقط در صورتی وجود دارد که KDE با "
|
|
|
|
|
"نسخه جدیدی از کتابخانههای LAME یا Ogg Vorbis ساخته شده باشد."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&General"
|
|
|
|
|
msgstr "&عمومی"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
|
|
|
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
|
|
|
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"در صورتی که این گزینه را علامت نزنید، پیرو برای استفاده از اصلاح خطا که برای "
|
|
|
|
|
"خواندن دیسکهای فشرده آسیبدیده مفید است، تلاش نمیکند. هر چند، این ویژگی در "
|
|
|
|
|
"برخی موارد مشکلساز است، بنابراین، میتوانید در اینجا آن را خاموش کنید."
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
|
|
|
|
msgstr "استفاده از اصلاح &خطا هنگام خواندن دیسک فشرده"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:62
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Skip on errors"
|
|
|
|
|
msgstr "&پرش هنگام خطاها"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:88
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encoder Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "اولویت کدبند"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:113
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
|
msgstr "بیشترین"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
|
msgstr "کمترین"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "عادی"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:153
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Names"
|
|
|
|
|
msgstr "&نامها"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:159
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "File Name (without extension)"
|
|
|
|
|
msgstr "نام پرونده )بدون پسوند("
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:165
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:331
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:462
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
|
|
|
|
msgstr "کلاندستورهای زیر بسط مییابند:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:177
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:373
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:504
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr "نوع"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:187
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:363
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:494
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{year}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪}سال{"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:197
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{title}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪}عنوان{"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:207
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:393
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:524
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Album Title"
|
|
|
|
|
msgstr "عنوان آلبوم"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:217
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:343
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:474
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "سال"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:227
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Track Artist"
|
|
|
|
|
msgstr "هنرمند شیار"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:237
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Track Title"
|
|
|
|
|
msgstr "عنوان شیار"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:247
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:383
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:514
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Album Artist"
|
|
|
|
|
msgstr "هنرمند آلبوم"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:257
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:353
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:484
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{albumartist}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪{albumartist}"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:267
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:403
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:534
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{genre}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪}نوع{"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:277
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:71
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{trackartist}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪{trackartist}"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:287
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:413
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:544
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{albumtitle}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪}عنوان آلبوم{"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:297
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
|
msgstr "شماره شیار"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:307
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:82
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{number}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪}شماره{"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:325
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:85
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Album Name"
|
|
|
|
|
msgstr "نام آلبوم"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:447
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
|
|
|
|
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:450
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files Location"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:572
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:158
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|
|
|
|
msgstr "٪{albumartist}"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:582
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:161
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
|
|
|
|
msgstr "جایگزینی نام عبارت منظم"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:588
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:164
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selection:"
|
|
|
|
|
msgstr "گزینش:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:599
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:167
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
|
|
|
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"عبارت منظمی که روی همه نامهای پرونده استفاده میشود. مثلاً با استفاده از گزینش "
|
|
|
|
|
"» « و جایگزینی با »_« همه فضاهای دارای خط زیر جایگزین میشوند.\n"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:612
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input:"
|
|
|
|
|
msgstr "ورودی:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:174
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output:"
|
|
|
|
|
msgstr "خروجی:"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:632
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:177
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "مثال"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:186
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replace with:"
|
|
|
|
|
msgstr "جایگزین با:"
|