kde-l10n/bg/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po

619 lines
24 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of audiocd_encoder_lame.po to
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: audiocd_encoder_lame.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2008.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
# Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 00:02+0300\n"
"Last-Translator: Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Options"
msgstr "Опции"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "&Защитени авторски права"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "Маркиране на MP3 файла като авторски."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "Маркиране на файла MP3 като авторски."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Origi&nal"
msgstr "Оригина&лен файл"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "Маркиране на MP3 файла като оригинален"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "Маркиране на MP3 файла като оригинален."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "&ISO encoding"
msgstr "Кодиро&вка ISO"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Използване на кодировка ISO."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Максимален битов поток, използван за кодиране на файла."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "&Error protection"
msgstr "За&щита от грешки"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "Запис на &етикета ID3"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"Ако отметката е включена, а също и поддръжката на извличане на данни от "
"\"CDDB\", ще бъде добавен етикет ID3."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Encoding Method"
msgstr "Метод на кодиране"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:51
msgid "High"
msgstr "Високо"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "&Quality:"
msgstr "Ка&чество:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"От тук може да укажете дали за записа на MP3 файловете ще се използват един "
"или два канала. Имайте предвид, че изборът на <i>Моно</i> намалява размера "
"на файла, но и унищожава стерео сигнала."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:60
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:63
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Обединено стерео"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid "Dual Channel"
msgstr "Двоен канал"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:69
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:72
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянен битов поток"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:75
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Променлив битов поток"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:78
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Настройки на променливия битов поток"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:81
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "&Среден битов поток"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:84
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "Среден битов поток, използван за кодиране на файла."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243
msgid "32 kbs"
msgstr "32 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246
msgid "40 kbs"
msgstr "40 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249
msgid "48 kbs"
msgstr "48 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252
msgid "56 kbs"
msgstr "56 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255
msgid "64 kbs"
msgstr "64 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258
msgid "80 kbs"
msgstr "80 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261
msgid "96 kbs"
msgstr "96 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264
msgid "112 kbs"
msgstr "112 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267
msgid "128 kbs"
msgstr "128 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270
msgid "160 kbs"
msgstr "160 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273
msgid "192 kbs"
msgstr "192 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276
msgid "224 kbs"
msgstr "224 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279
msgid "256 kbs"
msgstr "256 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282
msgid "320 kbs"
msgstr "320 кб/сек"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:129
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "М&аксимален битов поток:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:135
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Запис на &етикета Xing VBR"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:138
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr "Запис на допълнителна информация относно етикета VBR Xing."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:183
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "С&трог предел на минималната стойност"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:186
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "М&инимален битов поток:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:189
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Минимален битов поток, използван за кодиране на файла."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: rc.cpp:234 rc.cpp:342
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Настройки на постоянния битов поток"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:237
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битов поток:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:240
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr ""
"По-висок битов поток означава по-добро качество и по-голям размер на файла."
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:285
msgid "Filter Settings"
msgstr "Настройки на филтъра"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:288
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "Отр&язване на ниските честоти над"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
msgid " Hz"
msgstr " Хц"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:294
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "Отрязван&е на високите честоти под"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:300
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Честотна лента на филтъра за н&иски честоти"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: rc.cpp:306
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Честотна лента на филтъра за висо&ки честоти"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: rc.cpp:312
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Постоянен битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: rc.cpp:315
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Променлив битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: rc.cpp:318
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Стерео"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: rc.cpp:321
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: rc.cpp:324
msgid "Byte Swap"
msgstr "Обръщане на байтове"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: rc.cpp:327
msgid "Copyrighted"
msgstr "Със защитени авторски права"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: rc.cpp:330
msgid "Original"
msgstr "Оригинален файл"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: rc.cpp:333
msgid "ISO Encoding"
msgstr "Кодировка ISO"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: rc.cpp:336
msgid "Error protection"
msgstr "Корекция на грешки"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:339
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Запис на етикета ID3"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: rc.cpp:345
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Минимален битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: rc.cpp:348
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Строг предел на минималната стойност"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: rc.cpp:351
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Максимален битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: rc.cpp:354
msgid "Average bitrate"
msgstr "Среден битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:357
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Запис на етикета Xing VBR"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:360
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Стойност на минималния битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:363
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Стойност на максималния битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:366
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Стойност на средния битов поток"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: rc.cpp:369
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Включване на филтъра за ниски честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:372
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Долна граница на филтъра за ниски честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: rc.cpp:375
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Включване на филтъра за високи честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:378
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Горна граница на филтъра за високи честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: rc.cpp:381
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Широчина на филтъра за ниските честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:384
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Честотна лента на филтъра за ниски честоти"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Честотна лента на филтъра за високи честоти"