2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kstart.po to marathi
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kstart\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: mr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:305
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "KStart"
|
|
|
|
msgstr "केस्टार्ट"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:307
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Utility to launch applications with special window properties \n"
|
|
|
|
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
|
|
|
|
"decoration\n"
|
|
|
|
"and so on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"हा उपकार्यक्रम विशेष चौकट गुणधर्म वापरुन अनुप्रयोग सुरु करतो.\n"
|
|
|
|
"उदा. चिन्हाकृत, अधिकतम आकार, आभासी डेस्कटॉप, विशेष सजावट इत्यादि."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:312
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
|
|
|
|
msgstr "(C) 1997-2000 मात्थिआस एट्टरिच (ettrich@kde.org)"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:315
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
msgstr "मात्थिआस एट्टरिच"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:316
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "David Faure"
|
|
|
|
msgstr "डेविड फ़ॉउर"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:317
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Richard J. Moore"
|
|
|
|
msgstr "रिचर्ड जे. मूर"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:323
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
msgstr "कार्यान्वित करण्याचा आदेश"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:324
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
|
|
|
|
"printed to stdout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<command> ला पर्याय : डेस्कटॉप फाईल सुुुरु होत आहे. D-Bus सेवा stdout ला छापण्यात येइल."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:325
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
|
|
|
|
msgstr " --service वापरताना ऐच्छिक URL <desktopfile> ला पाठविला जाईल"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:327
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "A regular expression matching the window title"
|
|
|
|
msgstr "नियमित अभिव्यक्तिसह जुळणारे चौकटचे शिर्षक"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:330
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
|
|
|
|
"The window class can be found out by running\n"
|
|
|
|
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
|
|
|
|
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
|
|
|
|
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
|
|
|
|
"then the very first window to appear will be taken;\n"
|
|
|
|
"omitting both options is NOT recommended."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"चौकट वर्गास जुळणारी अक्षरमाळा (WM_CLASS गुणधर्म)\n"
|
|
|
|
"'xprop | grep WM_CLASS' हे चालवुन व चौकटीवर क्लिक करून चौकट वर्ग शोधता येतो.\n"
|
|
|
|
"(दोन्ही भाग वेगवेगळे वापरा किंवा फक्त उजवा भाग वापरा.)\n"
|
|
|
|
"नोंद : जर तुम्ही चौकटीचे शिर्षक किंवा चौकटीचा वर्ग वापरला नाही,\n"
|
|
|
|
"तर सर्वात पहिली चौकट घेतली जाईल;\n"
|
|
|
|
"दोन्ही पर्याय वगळणे हे योग्य नाही."
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:339
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Desktop on which to make the window appear"
|
|
|
|
msgstr "चौकट प्रदर्शित करण्यासाठीचे डेस्कटॉप"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:340
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
|
|
|
|
"when starting the application"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"अनुप्रयोग सुरु करतेवेळी सक्रिय डेस्कटॉपवर\n"
|
|
|
|
"चौकट प्रदर्शित करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:341
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Make the window appear on all desktops"
|
|
|
|
msgstr "सर्व डेस्कटॉपवर चौकट प्रदर्शित करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:342
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Iconify the window"
|
|
|
|
msgstr "चौकट चिन्हाकृत करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:343
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximize the window"
|
|
|
|
msgstr "चौकट मोठे करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:344
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximize the window vertically"
|
|
|
|
msgstr "चौकट उभेरित्या मोठे करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:345
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximize the window horizontally"
|
|
|
|
msgstr "चौकट आडवेरित्या मोठे करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:346
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show window fullscreen"
|
|
|
|
msgstr "चौकट पूर्ण स्क्रीन वर दर्शवा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:347
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
"Menu, Dialog or TopMenu"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:349
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Jump to the window even if it is started on a \n"
|
|
|
|
"different virtual desktop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"अन्य आभासी डेस्कटॉपवर सुरु असल्यावरही \n"
|
|
|
|
"त्या चौकटकडे जा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:354
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Try to keep the window above other windows"
|
|
|
|
msgstr "या चौकटीला इतर चौकटींपेक्षा वर ठेवण्याचा प्रयत्न करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:356
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Try to keep the window below other windows"
|
|
|
|
msgstr "या चौकटीला इतर चौकटींच्या तुलनेत खाली ठेवण्याचा प्रयत्न करा"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:357
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
|
|
|
|
msgstr "या चौकटीला कार्यपट्टी अंतर्गत नोंदणी प्राप्त होत नाही"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:358
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "The window does not get an entry on the pager"
|
|
|
|
msgstr "या चौकटीला पेजर अंतर्गत नोंदणी प्राप्त होत नाही"
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
#: kstart.cpp:371
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "No command specified"
|
|
|
|
msgstr "कोणताही आदेश दिलेला नाही"
|