kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kwinshutdown.po

55 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of kwinshutdown
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kwinshutdown package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinshutdown\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kevin Scannell"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kscanne@gmail.com"
#: main.cpp:33
msgid "kwinshutdown"
msgstr "kwinshutdown"
#: main.cpp:34
msgid "A helper tool to shutdown a running installation"
msgstr "Uirlis a chabhraíonn leat córas gníomhach a mhúchadh"
#: main.cpp:36
msgid "(C) 2011 Ralf Habacker"
msgstr "© 2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:50
msgid ""
"Should I really shutdown all applications and processes of your recent "
"installation ?\n"
"\n"
"Please make sure you have saved all documents."
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach feidhmchlár agus gach próiseas a "
"mhúchadh?\n"
"\n"
"Bí cinnte gur shábháil tú do cháipéisí go léir."
#: main.cpp:52
msgid "Shutdown KDE"
msgstr "Múch KDE"