2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Translation of kwriteconfig.po into Serbian.
|
|
|
|
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008.
|
|
|
|
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-21 13:06+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-08-10 00:47:38 +03:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
|
|
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:35
|
|
|
|
msgid "KWriteConfig"
|
|
|
|
msgstr "KWriteConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
|
|
msgstr "Upis stavki KConfiga — za upotrebu u skriptama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:39
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
|
|
|
|
msgstr "© 2001, RedHat i Luis Pedro Koeljo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Luís Pedro Coelho"
|
|
|
|
msgstr "&Luis Pedro Koeljo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|
|
|
msgstr "Bernhard Rozenkrencer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
|
|
|
|
msgstr "napisao kreadconfig na kojoj je ovo zasnovano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
|
|
msgstr "Zadati fajl umesto globalnog podešavanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
|
|
|
|
msgstr "Grupa u kojoj se traži. Ponavljajte za ugnežđene grupe."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
|
|
msgstr "Ključ koji se traži"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:50
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
|
|
|
|
"string"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tip promenljive. Zadajte <icode>bool</icode> za logičke, u suprotnom se "
|
|
|
|
"uzima kao <icode>string</icode> (niska)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:51
|
|
|
|
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
|
|
|
|
msgstr "Vrednost koja se upisuje; obavezno zadajte '' za praznu"
|