mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
212 lines
4.9 KiB
Text
212 lines
4.9 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 21:07+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: it\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Federico Zenith"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
|
||
|
|
||
|
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
|
||
|
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
|
||
|
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
||
|
msgstr "Ricerca di immagini per la carrellata dello sfondo."
|
||
|
|
||
|
#: backgroundlistmodel.cpp:295
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
||
|
msgstr "Prova di %1 per un pacchetto di sfondi"
|
||
|
|
||
|
#: backgroundlistmodel.cpp:300
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
|
msgstr "Aggiunta di pacchetto di sfondi in %1"
|
||
|
|
||
|
#: backgroundlistmodel.cpp:322
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Adding image %1"
|
||
|
msgstr "Aggiunta dell'immagine %1"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:21
|
||
|
msgid "&Weather condition:"
|
||
|
msgstr "Condizione &meteo:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:31
|
||
|
msgid "&Picture:"
|
||
|
msgstr "&Immagine:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:70
|
||
|
msgid "Browse"
|
||
|
msgstr "Sfoglia"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:73
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:80
|
||
|
msgid "Download new wallpapers"
|
||
|
msgstr "Scarica nuovi sfondi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:83
|
||
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
||
|
msgstr "Procurati nuovi sfondi..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:109
|
||
|
msgid "Author:"
|
||
|
msgstr "Autore:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:132
|
||
|
msgid "Email:"
|
||
|
msgstr "Posta:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:155
|
||
|
msgid "License:"
|
||
|
msgstr "Licenza:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:200
|
||
|
msgid "P&ositioning:"
|
||
|
msgstr "P&osizionamento:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
|
#: weatherAdvanced.ui:213
|
||
|
msgid "&Color:"
|
||
|
msgstr "&Colore:"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:179
|
||
|
msgid "&Advanced..."
|
||
|
msgstr "&Avanzate..."
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:273
|
||
|
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
||
|
msgstr "Impostazioni avanzate degli sfondi"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
||
|
msgctxt "weather condition"
|
||
|
msgid "Clear"
|
||
|
msgstr "Sereno"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
||
|
msgid "Partly Cloudy"
|
||
|
msgstr "Parzialmente nuvoloso"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
||
|
msgid "Cloudy"
|
||
|
msgstr "Nuvoloso"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
||
|
msgid "Very Cloudy"
|
||
|
msgstr "Molto nuvoloso"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
||
|
msgid "Showering"
|
||
|
msgstr "Rovesci"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
||
|
msgid "Scattered Showers"
|
||
|
msgstr "Rovesci sparsi"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
||
|
msgid "Rainy"
|
||
|
msgstr "Pioggia"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
||
|
msgid "Misty"
|
||
|
msgstr "Foschia"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
||
|
msgid "Storming"
|
||
|
msgstr "Temporale"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
||
|
msgid "Hailing"
|
||
|
msgstr "Grandine"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
||
|
msgid "Snowing"
|
||
|
msgstr "Neve"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
||
|
msgid "Scattered Snow"
|
||
|
msgstr "Neve sparsa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
||
|
msgid "Partly Cloudy Night"
|
||
|
msgstr "Notte parzialmente nuvolosa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
||
|
msgid "Cloudy Night"
|
||
|
msgstr "Notte nuvolosa"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:301
|
||
|
msgid "Clear Night"
|
||
|
msgstr "Notte serena"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:302
|
||
|
msgid "Mixed Precipitation"
|
||
|
msgstr "Precipitazione mista"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
||
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
|
msgstr "Scalata e ritagliata"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
||
|
msgid "Scaled"
|
||
|
msgstr "Scalata"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
||
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
|
msgstr "Scalata, mantiene proporzioni"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
||
|
msgid "Centered"
|
||
|
msgstr "Centrata"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:318
|
||
|
msgid "Tiled"
|
||
|
msgstr "Ripetuta"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:319
|
||
|
msgid "Center Tiled"
|
||
|
msgstr "Centrata e ripetuta"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:435
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
|
msgid "%1"
|
||
|
msgstr "%1"
|
||
|
|
||
|
#: weatherwallpaper.cpp:464
|
||
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
|
msgstr "Seleziona file dell'immagine dello sfondo"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
|
||
|
#~ msgid "by %1"
|
||
|
#~ msgstr "di %1"
|