2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Irish translation of katekonsoleplugin
|
|
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the katekonsoleplugin package.
|
|
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdesdk/katekonsoleplugin.po\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 08:03-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: ga\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Embedded Konsole"
|
|
|
|
msgstr "Konsole Leabaithe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:63
|
|
|
|
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
|
|
|
|
msgstr "Níl go leor karma agat chun blaosc nó aithris teirminéil a rochtain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Terminal Settings"
|
|
|
|
msgstr "Socruithe Teirminéil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:146
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "&Píopáil go Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:150
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|
|
|
msgstr "S&ioncrónaigh an Teirminéal leis an gCáipéis Reatha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:155
|
|
|
|
msgctxt "@action"
|
|
|
|
msgid "&Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Cuir &fócas sa Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:260
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
|
|
|
"contained commands with your user rights."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs a phíopáil go dtí an consól? "
|
|
|
|
"Rithfear aon orduithe atá sa téacs ar a bhfuil go leor ceadanna agat."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:261
|
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
|
|
|
msgstr "Píopáil go dtí an Teirminéal?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Píopáil go dtí an Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:283
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Brón orm, ní féidir dul isteach i gcomhadlann '%1'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
|
|
|
|
msgid "Defocus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Bain fócas ón Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Focus Terminal"
|
|
|
|
msgstr "Cuir fócas sa Teirminéal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:340
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
|
|
|
"possible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sioncrón&aigh an teirminéal leis an gcáipéis reatha go huathoibríoch nuair "
|
|
|
|
"is féidir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
|
|
|
msgstr "Úsáid 'kate -b' mar athróg thimpeallachta &EDITOR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:345
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
|
|
|
"continue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tábhachtach: Ní mór an cháipéis a dhúnadh sular féidir dul ar aghaidh leis "
|
|
|
|
"an bhfeidhmchlár consóil"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr "&Uirlisí"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kevin Scannell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Pipe to Console"
|
|
|
|
#~ msgstr "Píopáil go dtí an Consól"
|