kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/soliduiserver.po

47 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of soliduiserver into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: devicenothingaction.cpp:28
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
#: deviceserviceaction.cpp:63
msgctxt "A default name for an action without proper label"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:3
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<qt>新しいデバイスを検出しました。<br/>どうしますか?</qt>"
#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "..."
msgstr "..."
#: soliduiserver.cpp:184
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
msgstr ""
"<resource>%1</resource> にアクセスするにはパスワードが必要です。パスワードを"
"入力してください。"