kde-l10n/da/messages/kde-workspace/kcmbell.po

154 lines
4.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmbell.po to
# Danish translation of kcmbell
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2000,2002, 2004.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: bell.cpp:83
msgid "Bell Settings"
msgstr "Klokkeindstillinger"
#: bell.cpp:88
msgid "&Use system bell instead of system notification"
msgstr "&Brug systemklokke i stedet for systembekendtgørelse"
#: bell.cpp:89
msgid ""
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
"Du kan bruge den almindelige systemklokke (PC-højttaler) eller en mere "
"sofistikeret systembekendtgørelse - se kontrolmodulet "
"'Systembekendtgørelser' for 'Der skete noget specielt i programmet'-"
"begivenheden."
#: bell.cpp:96
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
"control module; for example, you can choose a sound file to be played "
"instead of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Systemklokke</h1> Her kan du brugerindstille lyden af standard-"
"systemklokken, dvs. det \"bip\" du altid hører når noget er gået galt. "
"Bemærk, at du har yderligere muligheder for at indstille denne lyd ved at "
"bruge kontrolmodulet 'Tilgængelighed': Du kan f.eks. vælge en lydfil, som "
"skal afspilles i stedet for standardklokken."
#: bell.cpp:105
msgid "&Volume:"
msgstr "&Lydstyrke:"
#: bell.cpp:106
msgid ""
"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Her kan du indstille systemklokkens lydstyrke. For yderligere "
"brugerindstilling af klokken, se kontrolmodulet 'Tilgængelighed'."
#: bell.cpp:111
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: bell.cpp:113
msgid "&Pitch:"
msgstr "&Tonehøjde:"
#: bell.cpp:114
msgid ""
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Her kan du brugerindstille systemklokkens tonehøjde. For yderligere "
"brugerindstilling af klokken, se kontrolmodulet 'Tilgængelighed'."
#: bell.cpp:119
msgid " msec"
msgstr " msek"
#: bell.cpp:121
msgid "&Duration:"
msgstr "&Varighed:"
#: bell.cpp:122
msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Her kan du brugerindstille varigheden af systemklokken. For yderligere "
"brugerindstilling af klokken, se kontrolmodulet 'Tilgængelighed'."
#: bell.cpp:125
msgid "&Test"
msgstr "&Test"
#: bell.cpp:129
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
"Klik 'Test' for at høre hvordan systemklokken vil lyde med dine ændrede "
"indstillinger."
#: bell.cpp:137
msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:137
msgid "KDE Bell Control Module"
msgstr "KDE klokke-kontrolmodul"
#: bell.cpp:139
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
#: bell.cpp:141
msgid "Christian Czezatke"
msgstr "Christian Czezatke"
#: bell.cpp:141
msgid "Original author"
msgstr "Oprindelig forfatter"
#: bell.cpp:142
msgid "Bernd Wuebben"
msgstr "Bernd Wuebben"
#: bell.cpp:143
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: bell.cpp:143
msgid "Current maintainer"
msgstr "Nuværende vedligeholder"
#: bell.cpp:144
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"