2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kcmkdnssd to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005.
|
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:58-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "ZeroConf configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "ZeroConf-oppsett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2004–2007 Jakub Stachowski"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp tenestelesing med ZeroConf"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:29
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:44
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional Domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilleggsdomene"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
|
|
|
|
|
"default domain (typically local network). "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Liste over Internett-domene i tillegg til standarddomenet (typisk "
|
|
|
|
|
"lokalnettverket) der det kan finnast tilgjengelege tenester."
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "korsvoll@skulelinux.no,gaute@verdsveven.com"
|