2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
|
|
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2014.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:19+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Ovládací modul KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:175
|
|
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
|
|
msgstr "Nástroj pro spuštění jednotlivých ovládacích modulů"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:177
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, vývojáři KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Frans Englich"
|
|
|
|
msgstr "Frans Englich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Správce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
msgstr "Daniel Molkentin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Matthias Elter"
|
|
|
|
msgstr "Matthias Elter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
|
|
msgstr "Vypsat dostupné moduly"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurační modul k otevření"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:191
|
|
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
|
|
msgstr "Určit jazyk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
|
|
msgstr "Nezobrazovat hlavní okno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Arguments for the module"
|
|
|
|
msgstr "Argumenty pro modul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:206
|
|
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
|
|
msgstr "Jsou dostupné tyto moduly:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
|
|
msgid "No description available"
|
|
|
|
msgstr "Žádný dostupný popis"
|
|
|
|
|
2015-11-05 07:21:34 +02:00
|
|
|
#: main.cpp:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
|
|
|
|
"modules."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nelze najít modul '%1'. Viz kcmshell4 --list pro kompletní seznam modulů."
|