kde-l10n/uk/messages/applications/katexmltools.po

123 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katexmltools.po to Ukrainian
# translation of katexmltools.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 07:17+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Вставити елемент..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Завершити елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Призначити мета-&DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Призначити мета-DTD в форматі XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Тип поточного файла було визнано як «%1». Буде завантажено метаопис DTD для "
"цього документа."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Завантаження мета-DTD XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1». Сервер повідомив про помилку."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Помилка додатка XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "Об’єкти XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "Значення атрибутів XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "Атрибути XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "Елементи XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Вставити елемент XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Введіть назву та атрибути мітки XML («<», «>» і кінцева мітка будуть додані):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Помилка розбору файла «%1». Будь ласка, переконайтеся, що цей файл має "
"правильно сформований XML."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Помилка розбору файла «%1». Будь ласка, перевірте чи цей файл дійсно "
"відповідає вимогам типу:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"ви можете створювати такі файли за допомогою утиліти dtdparse. Дивіться "
"документацію до додатка до Kate, щоб дізнатися більше."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Аналізування мета-DTD..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"