mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
104 lines
2.8 KiB
Text
104 lines
2.8 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 10:21+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pt\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-POFile-SpellExtra: Mandelbrot\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
|
||
|
#: config.ui:14
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Cor"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
|
#: config.ui:20
|
||
|
msgid "&Inside color:"
|
||
|
msgstr "Cor &interior:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
|
#: config.ui:68
|
||
|
msgid "&Frontier color:"
|
||
|
msgstr "Cor de &fronteira:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
|
#: config.ui:116
|
||
|
msgid "&Outside color:"
|
||
|
msgstr "C&or exterior:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
|
#: config.ui:164
|
||
|
msgid "&Quality:"
|
||
|
msgstr "&Qualidade:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
||
|
#: config.ui:180
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "Baixo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
||
|
#: config.ui:185
|
||
|
msgid "Medium"
|
||
|
msgstr "Médio"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
||
|
#: config.ui:190
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "Alto"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
||
|
#: config.ui:195
|
||
|
msgid "Very high (4x sampling)"
|
||
|
msgstr "Muito alto (amostragem 4x)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
||
|
#: config.ui:200
|
||
|
msgid "Highest (16x sampling)"
|
||
|
msgstr "Altíssimo (amostragem 16x)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
|
#: config.ui:223
|
||
|
msgid "&Lock view:"
|
||
|
msgstr "B&loquear a vista:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#: config.ui:271
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
|
||
|
"activities, such as Folder View, do not allow that."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Use o rato para navegar pelo conjunto Mandelbrot. Nota: certas actividades, "
|
||
|
"como a Área de Pastas, não permitem isso."
|
||
|
|
||
|
#: mandelbrot.cpp:37
|
||
|
msgid "Export Mandelbrot image..."
|
||
|
msgstr "Exportar a imagem do Mandelbrot..."
|
||
|
|
||
|
#: mandelbrot.cpp:38
|
||
|
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
|
||
|
msgstr "Exportar os parâmetros do Mandelbrot..."
|
||
|
|
||
|
#: mandelbrot.cpp:39
|
||
|
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
|
||
|
msgstr "Importar os parâmetros do Mandelbrot..."
|
||
|
|
||
|
#: mandelbrot.cpp:503
|
||
|
msgid "PNG images"
|
||
|
msgstr "Imagens PNG"
|
||
|
|
||
|
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
|
||
|
msgid "Text files"
|
||
|
msgstr "Ficheiros de texto"
|