mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
966 lines
20 KiB
Text
966 lines
20 KiB
Text
![]() |
# Translation of libkcddb to Norwegian Bokmål
|
|||
|
#
|
|||
|
# Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2004.
|
|||
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004, 2005.
|
|||
|
# Espen Fjellvær Olsen <espenfjo@gmail.com>, 2005.
|
|||
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
|
|||
|
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2007.
|
|||
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 13:45+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nb\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
|
|||
|
msgid "Cache Locations"
|
|||
|
msgstr "Mellomlagre steder"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
|
|||
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|||
|
msgstr "Klarte ikke å hente liste over speil."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
|
|||
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|||
|
msgstr "Kunne ikke hente"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102
|
|||
|
msgid "Select mirror"
|
|||
|
msgstr "Velg speil"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103
|
|||
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|||
|
msgstr "Velg ett av disse speilene"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
|
|||
|
msgid "HTTP"
|
|||
|
msgstr "HTTP"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
|
|||
|
msgid "CDDB"
|
|||
|
msgstr "CDDB"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
|
|||
|
msgid "CDDB Settings"
|
|||
|
msgstr "CDDB-innstillinger"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
|
|||
|
msgid "&Lookup"
|
|||
|
msgstr "Opps&lag"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
|
|||
|
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
|
|||
|
msgstr "Slå på MusicBrainz-oppslag"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
|
|||
|
msgid "Enable freedb lookup"
|
|||
|
msgstr "Slå på freedb-oppslag"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
|
|||
|
msgid "Freedb Server"
|
|||
|
msgstr "Freedb-tjener"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
|
|||
|
msgid "Freedb server:"
|
|||
|
msgstr "Freedb-tjener:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
|
|||
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|||
|
msgstr "Navn på CDDB-tjeneren som skal brukes til å slå opp CD-opplysninger."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
|
|||
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
|||
|
msgstr "freedb.freedb.org"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
|
|||
|
msgid "Port:"
|
|||
|
msgstr "Port:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
|
|||
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|||
|
msgstr "Port som skal kobles til på CDDB-tjeneren."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
|
|||
|
msgid "&Transport:"
|
|||
|
msgstr "&Transport:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
|
|||
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|||
|
msgstr "Type oppslag som skal forsøkes på CDDB-tjeneren."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
|
|||
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|||
|
msgstr "Vis liste over s&peil"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
|
|||
|
msgid "&Submit"
|
|||
|
msgstr "&Send inn"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
|
|||
|
msgid "Email address:"
|
|||
|
msgstr "E-postadresse:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
|
|||
|
msgid "Submit Method"
|
|||
|
msgstr "Sendemetode"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
|
|||
|
msgid "Server:"
|
|||
|
msgstr "Tjener:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
|
|||
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|||
|
msgstr "SMTP (E-post)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
|
|||
|
msgid "Server needs authentication"
|
|||
|
msgstr "Tjeneren trenger autentisering"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
|
|||
|
msgid "Reply-To:"
|
|||
|
msgstr "Svar til:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
|
|||
|
msgid "SMTP server:"
|
|||
|
msgstr "SMTP-tjener:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
|
|||
|
msgid "Username:"
|
|||
|
msgstr "Brukernavn:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"CDDB brukes til å hente opplysninger slik som artist, tittel og melodinavn i "
|
|||
|
"CD-er"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|||
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|||
|
"again."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"freedb er satt til å bruke HTTP for innsending fordi e-postopplysningene du "
|
|||
|
"har gitt er ufullstendige. Se gjennom e-postinnstillingene og forsøk igjen."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
|
|||
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|||
|
msgstr "Ikke riktige e-postinnstillinger"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
|
|||
|
msgid "Blues"
|
|||
|
msgstr "Blues"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
|
|||
|
msgid "Classical"
|
|||
|
msgstr "Klassisk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
|
|||
|
msgctxt "music genre"
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Country"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
|
|||
|
msgid "Folk"
|
|||
|
msgstr "Folkemusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
|
|||
|
msgid "Jazz"
|
|||
|
msgstr "Jazz"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:23
|
|||
|
msgid "Data"
|
|||
|
msgstr "Data"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:23
|
|||
|
msgid "Miscellaneous"
|
|||
|
msgstr "Diverse"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
|
|||
|
msgid "New Age"
|
|||
|
msgstr "New Age"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
|
|||
|
msgid "Reggae"
|
|||
|
msgstr "Reggae"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
|
|||
|
msgid "Rock"
|
|||
|
msgstr "Rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
|
|||
|
msgid "Soundtrack"
|
|||
|
msgstr "Lydspor"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
|||
|
msgid "Track"
|
|||
|
msgstr "Spor"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
|||
|
msgid "Length"
|
|||
|
msgstr "Lengde"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Tittel"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
|||
|
msgid "Artist"
|
|||
|
msgstr "Artist"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "Kommentar"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267
|
|||
|
msgid "Change Encoding"
|
|||
|
msgstr "Endre koding"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
|
|||
|
msgid "Revision:"
|
|||
|
msgstr "Revisjon:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
|
|||
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|||
|
msgstr "Bruk navnet på artisten hvis det ikke er noen tittel."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
|
|||
|
msgid "&Category:"
|
|||
|
msgstr "&Kategori:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading "
|
|||
|
"\"The\". Use \"Various\" for compilations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Skriv navnene som «Fornavn Etternavn», ikke «Etternavn, Fornavn». Unngå "
|
|||
|
"ledende «The». Bruk «Various» for blandinger."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
|
|||
|
msgid "&Artist:"
|
|||
|
msgstr "&Artist:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
|
|||
|
msgid "&Year:"
|
|||
|
msgstr "&År:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
|
|||
|
msgid "&Genre:"
|
|||
|
msgstr "&Sjanger:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
|
|||
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|||
|
msgstr "Diskens IDverdier må være unike innenfor en kategori."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
|
|||
|
msgid "&Multiple artists"
|
|||
|
msgstr "&Flere artister"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
|
|||
|
msgid "Comment:"
|
|||
|
msgstr "Kommentar:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
|
|||
|
msgid "&Title:"
|
|||
|
msgstr "&Tittel:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
|
|||
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|||
|
msgstr "Unngå tilfeldige verdier, siden de vil bli skrevet til CDDB som de er."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
|
|||
|
msgid "Disc Id:"
|
|||
|
msgstr "DiskID:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
|
|||
|
msgid "Length:"
|
|||
|
msgstr "Lengde:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
|
|||
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|||
|
msgstr "For CD-Extra, sett tittelten til «Data»."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
|
|||
|
msgid "Change Encoding..."
|
|||
|
msgstr "Endre koding …"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
|
|||
|
msgid "Playing order:"
|
|||
|
msgstr "Spillerekkefølge:"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "artist - cdtitle"
|
|||
|
msgid "%1 - %2"
|
|||
|
msgstr "%1 – %2"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
|
|||
|
msgid "Encoding"
|
|||
|
msgstr "Koding"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
|||
|
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Forhåndsvisning"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Ukjent"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
|||
|
msgid "A Cappella"
|
|||
|
msgstr "A cappella"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
|||
|
msgid "Acid Jazz"
|
|||
|
msgstr "Syrejazz"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
|||
|
msgid "Acid Punk"
|
|||
|
msgstr "Syrepunk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
|||
|
msgid "Acid"
|
|||
|
msgstr "Syre"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
|||
|
msgid "Acoustic"
|
|||
|
msgstr "Akustisk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
|||
|
msgid "Alternative"
|
|||
|
msgstr "Alternativt"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
|||
|
msgid "Alt. Rock"
|
|||
|
msgstr "Alternativ rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
|||
|
msgid "Ambient"
|
|||
|
msgstr "Ambient"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
|||
|
msgid "Anime"
|
|||
|
msgstr "Japansk tegnefilm"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
|||
|
msgid "Avantgarde"
|
|||
|
msgstr "Avantgarde"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
|||
|
msgid "Ballad"
|
|||
|
msgstr "Ballade"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
|||
|
msgid "Bass"
|
|||
|
msgstr "Bass"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
|||
|
msgid "Beat"
|
|||
|
msgstr "Beat"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
|||
|
msgid "Bebop"
|
|||
|
msgstr "Be-bop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
|||
|
msgid "Big Band"
|
|||
|
msgstr "Storband"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
|||
|
msgid "Black Metal"
|
|||
|
msgstr "Svart metall"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
|||
|
msgid "Bluegrass"
|
|||
|
msgstr "Bluegrass"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
|||
|
msgid "Booty Bass"
|
|||
|
msgstr "Booty Bass"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
|||
|
msgid "BritPop"
|
|||
|
msgstr "Britisk popmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
|||
|
msgid "Cabaret"
|
|||
|
msgstr "Kabaretmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
|||
|
msgid "Celtic"
|
|||
|
msgstr "Keltisk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
|||
|
msgid "Chamber Music"
|
|||
|
msgstr "Kammermusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
|||
|
msgid "Chanson"
|
|||
|
msgstr "Visesang"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
|||
|
msgid "Chorus"
|
|||
|
msgstr "Kormusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
|||
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|||
|
msgstr "Kristen gangsterrap"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
|||
|
msgid "Christian Rap"
|
|||
|
msgstr "Kristenrap"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
|||
|
msgid "Christian Rock"
|
|||
|
msgstr "Kristenrock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
|||
|
msgid "Classic Rock"
|
|||
|
msgstr "Klassisk rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
|||
|
msgid "Club-house"
|
|||
|
msgstr "Klubb/house"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
|||
|
msgid "Club"
|
|||
|
msgstr "Klubbmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
|||
|
msgid "Comedy"
|
|||
|
msgstr "Humor"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
|||
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|||
|
msgstr "Kristen samtidsmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
|||
|
msgid "Crossover"
|
|||
|
msgstr "Blandingsmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
|||
|
msgid "Cult"
|
|||
|
msgstr "Kultmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
|||
|
msgid "Dance Hall"
|
|||
|
msgstr "Dancehall"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
|||
|
msgid "Dance"
|
|||
|
msgstr "Dansemusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
|||
|
msgid "Darkwave"
|
|||
|
msgstr "Darkwave"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
|||
|
msgid "Death Metal"
|
|||
|
msgstr "Dødsmetall"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
|||
|
msgid "Disco"
|
|||
|
msgstr "Diskomusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
|||
|
msgid "Dream"
|
|||
|
msgstr "Drømmepop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
|||
|
msgid "Drum & Bass"
|
|||
|
msgstr "Trommer og bass"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
|||
|
msgid "Drum Solo"
|
|||
|
msgstr "Trommesolo"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
|||
|
msgid "Duet"
|
|||
|
msgstr "Duett"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
|||
|
msgid "Easy Listening"
|
|||
|
msgstr "Lett musikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
|||
|
msgid "Electronic"
|
|||
|
msgstr "Elektronisk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
|||
|
msgid "Ethnic"
|
|||
|
msgstr "Etnisk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
|||
|
msgid "Eurodance"
|
|||
|
msgstr "Europeisk dance"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
|||
|
msgid "Euro-House"
|
|||
|
msgstr "Europeisk house"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
|||
|
msgid "Euro-Techno"
|
|||
|
msgstr "Europeisk tekno"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
|||
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|||
|
msgstr "Fast-Fusion"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
|||
|
msgid "Folklore"
|
|||
|
msgstr "Folkemusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
|||
|
msgid "Folk/Rock"
|
|||
|
msgstr "Folk/rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
|||
|
msgid "Freestyle"
|
|||
|
msgstr "Fristil"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
|||
|
msgid "Funk"
|
|||
|
msgstr "Funk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
|||
|
msgid "Fusion"
|
|||
|
msgstr "Fusjonsmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
|||
|
msgid "Game"
|
|||
|
msgstr "Spillmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
|||
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|||
|
msgstr "Gangsterrap"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
|||
|
msgid "Goa"
|
|||
|
msgstr "Goa"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
|||
|
msgid "Gospel"
|
|||
|
msgstr "Gospel"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
|||
|
msgid "Gothic Rock"
|
|||
|
msgstr "Gotisk Rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
|||
|
msgid "Gothic"
|
|||
|
msgstr "Goth"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
|||
|
msgid "Grunge"
|
|||
|
msgstr "Grønsj"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
|||
|
msgid "Hardcore"
|
|||
|
msgstr "Hardcore"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
|||
|
msgid "Hard Rock"
|
|||
|
msgstr "Hardrock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
|||
|
msgid "Heavy Metal"
|
|||
|
msgstr "Tungmetall"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
|||
|
msgid "Hip-Hop"
|
|||
|
msgstr "Hiphop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
|||
|
msgid "House"
|
|||
|
msgstr "House"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
|||
|
msgid "Humor"
|
|||
|
msgstr "Humor"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
|||
|
msgid "Indie"
|
|||
|
msgstr "Indie"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
|||
|
msgid "Industrial"
|
|||
|
msgstr "Industriell"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
|||
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|||
|
msgstr "Instrumentell pop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
|||
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|||
|
msgstr "Instrumentell rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
|||
|
msgid "Instrumental"
|
|||
|
msgstr "Instrumentell"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
|||
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|||
|
msgstr "Jazz + funk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
|||
|
msgid "JPop"
|
|||
|
msgstr "Japansk Pop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
|||
|
msgid "Jungle"
|
|||
|
msgstr "Jungel"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
|||
|
msgid "Latin"
|
|||
|
msgstr "Latinomusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
|||
|
msgid "Lo-Fi"
|
|||
|
msgstr "Lo-fi"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
|||
|
msgid "Meditative"
|
|||
|
msgstr "Meditasjonsmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
|||
|
msgid "Merengue"
|
|||
|
msgstr "Merengue"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
|||
|
msgid "Metal"
|
|||
|
msgstr "Metall"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
|||
|
msgid "Musical"
|
|||
|
msgstr "Musikal"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
|||
|
msgid "National Folk"
|
|||
|
msgstr "Nasjonal folkemusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
|||
|
msgid "Native American"
|
|||
|
msgstr "Indiansk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
|||
|
msgid "Negerpunk"
|
|||
|
msgstr "Negerpunk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
|||
|
msgid "New Wave"
|
|||
|
msgstr "New wave"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
|||
|
msgid "Noise"
|
|||
|
msgstr "Støymusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
|||
|
msgid "Oldies"
|
|||
|
msgstr "Gamle slagere"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
|||
|
msgid "Opera"
|
|||
|
msgstr "Opera"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
|||
|
msgid "Other"
|
|||
|
msgstr "Annet"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
|||
|
msgid "Polka"
|
|||
|
msgstr "Polka"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
|||
|
msgid "Polsk Punk"
|
|||
|
msgstr "Polsk punk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
|||
|
msgid "Pop-Funk"
|
|||
|
msgstr "Pop-funk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
|||
|
msgid "Pop/Funk"
|
|||
|
msgstr "Pop/funk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
|||
|
msgid "Pop"
|
|||
|
msgstr "Popmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
|||
|
msgid "Porn Groove"
|
|||
|
msgstr "Porn Groove"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
|||
|
msgid "Power Ballad"
|
|||
|
msgstr "Kraftballader"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
|||
|
msgid "Pranks"
|
|||
|
msgstr "Skøyerstreker"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
|||
|
msgid "Primus"
|
|||
|
msgstr "Primus"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
|||
|
msgid "Progressive Rock"
|
|||
|
msgstr "Progressiv rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
|||
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|||
|
msgstr "Psykedelisk rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
|||
|
msgid "Psychedelic"
|
|||
|
msgstr "Psykedelia"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
|||
|
msgid "Punk Rock"
|
|||
|
msgstr "Punkrock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
|||
|
msgid "Punk"
|
|||
|
msgstr "Punk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
|||
|
msgid "R&B"
|
|||
|
msgstr "Rhythm and blues"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
|||
|
msgid "Rap"
|
|||
|
msgstr "Rapp"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
|||
|
msgid "Rave"
|
|||
|
msgstr "Rave"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
|||
|
msgid "Retro"
|
|||
|
msgstr "Retro"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
|||
|
msgid "Revival"
|
|||
|
msgstr "Vekkelsesmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
|||
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|||
|
msgstr "Rytmisk Soul"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
|||
|
msgid "Rock & Roll"
|
|||
|
msgstr "Rock and roll"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
|||
|
msgid "Salsa"
|
|||
|
msgstr "Salsa"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
|||
|
msgid "Samba"
|
|||
|
msgstr "Samba"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
|||
|
msgid "Satire"
|
|||
|
msgstr "Satire"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
|||
|
msgid "Showtunes"
|
|||
|
msgstr "Showtunes"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
|||
|
msgid "Ska"
|
|||
|
msgstr "Ska"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
|||
|
msgid "Slow Jam"
|
|||
|
msgstr "Sakte jam"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
|||
|
msgid "Slow Rock"
|
|||
|
msgstr "Sakte rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
|||
|
msgid "Sonata"
|
|||
|
msgstr "Sonata"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
|||
|
msgid "Soul"
|
|||
|
msgstr "Soul"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
|||
|
msgid "Sound Clip"
|
|||
|
msgstr "Lydklipp"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
|||
|
msgid "Southern Rock"
|
|||
|
msgstr "Sørstatsrock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
|||
|
msgid "Space"
|
|||
|
msgstr "Space"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
|||
|
msgid "Speech"
|
|||
|
msgstr "Tale"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
|||
|
msgid "Swing"
|
|||
|
msgstr "Sving"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
|||
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|||
|
msgstr "Symfonisk rock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
|||
|
msgid "Symphony"
|
|||
|
msgstr "Somfonier"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
|||
|
msgid "Synthpop"
|
|||
|
msgstr "Synthpop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
|||
|
msgid "Tango"
|
|||
|
msgstr "Tango"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
|||
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|||
|
msgstr "Tekno-industri"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
|||
|
msgid "Techno"
|
|||
|
msgstr "Tekno"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
|||
|
msgid "Terror"
|
|||
|
msgstr "Terror"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
|||
|
msgid "Thrash Metal"
|
|||
|
msgstr "Søppelrock"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
|||
|
msgid "Top 40"
|
|||
|
msgstr "Topp 40"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
|||
|
msgid "Trailer"
|
|||
|
msgstr "Filmmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
|||
|
msgid "Trance"
|
|||
|
msgstr "Trance"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
|||
|
msgid "Tribal"
|
|||
|
msgstr "Tribal"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
|||
|
msgid "Trip-Hop"
|
|||
|
msgstr "Triphop"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/genres.cpp:103
|
|||
|
msgid "Vocal"
|
|||
|
msgstr "Vokalmusikk"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
|
|||
|
msgid "Success"
|
|||
|
msgstr "Vellykket"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
|
|||
|
msgid "Server error"
|
|||
|
msgstr "Tjenerfeil"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
|
|||
|
msgid "Host not found"
|
|||
|
msgstr "Fant ikke verten"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
|
|||
|
msgid "No response"
|
|||
|
msgstr "Ingen svar"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
|
|||
|
msgid "No record found"
|
|||
|
msgstr "Ingen post ble funnet"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
|
|||
|
msgid "Multiple records found"
|
|||
|
msgstr "Flere poster ble funnet"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
|
|||
|
msgid "Cannot save"
|
|||
|
msgstr "Kan ikke lagre"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
|
|||
|
msgid "Invalid category"
|
|||
|
msgstr "Ugyldig kategori"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
|
|||
|
msgid "Unknown error"
|
|||
|
msgstr "Ukjent feil"
|
|||
|
|
|||
|
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 (disc %2)"
|
|||
|
msgstr "%1 (disk %2)"
|