kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcmnotify.po

127 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: knotify.cpp:55
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
"<h1>Systemnachrichten</h1>KDE ermöglicht Ihnen eine weitreichende Kontrolle, "
"wie Sie beim Eintritt bestimmter Ereignisse benachrichtigt werden. Es gibt "
"folgende Wahlmöglichkeiten, wie Sie benachrichtigt werden können: <ul> "
"<li>Wie vom Programm vorgesehen</li> <li>Mit einem Signalton oder einem "
"anderen Geräusch</li> <li>Durch das Anzeigen eines Dialogs mit "
"Zusatzinformationen</li> <li>Durch das Aufzeichnen des Ereignisses in einer "
"Protokolldatei ohne weitere visuelle oder akustische Nachricht</li> </ul>"
#: knotify.cpp:74
msgid "Event source:"
msgstr "Quelle für das Ereignis:"
#: knotify.cpp:101
msgid "&Applications"
msgstr "&Anwendungen"
#: knotify.cpp:102
msgid "&Player Settings"
msgstr "&Wiedergabe-Einstellungen"
#: knotify.cpp:110
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:111
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Kontrollleistenbereich für Systemnachrichten"
#: knotify.cpp:112
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "© 20022006 das KDE-Team"
#: knotify.cpp:114
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: knotify.cpp:115
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: knotify.cpp:116
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: knotify.cpp:116
msgid "Original implementation"
msgstr "Ursprüngliche Einrichtung"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "&KDE-Soundsystem verwenden"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:7
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0 %"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:14
msgid "&Volume:"
msgstr "&Lautstärke:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:17
msgid "&Use an external player"
msgstr "E&xternen Abspieler verwenden:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:20
msgid "&Player:"
msgstr "&Abspieler:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: playersettings.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:23
msgid "&No audio output"
msgstr "&Keine Audioausgabe"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Thomas Diehl"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "thd@kde.org"