2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of libplasmaweather.po to 简体中文
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 14:01+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "气象站配置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
|
|
|
|
msgstr "提供方"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
|
|
|
msgstr "获得新提供方(&G)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
|
|
|
msgstr "气象站"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "&Location:"
|
|
|
|
|
msgstr "位置(&L):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
|
msgstr "搜索(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
|
|
|
msgstr "更新间隔(&E):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid " minutes"
|
|
|
|
|
msgstr " 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Units"
|
|
|
|
|
msgstr "单位"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
|
|
|
msgstr "温度(&T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
|
|
|
msgstr "气压(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "风力(&S):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
|
|
|
msgstr "能见度(&V):"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
|
|
|
msgstr "摄氏度 °C"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
|
|
|
msgstr "华氏度 °F"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
|
|
|
msgstr "开尔文 K"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
|
|
|
msgstr "百帕 hPa"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
|
|
|
msgstr "千帕 kPa"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
|
|
|
msgstr "毫巴 mbar"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
|
|
|
msgstr "英寸汞柱 inHg"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
|
|
|
msgstr "米/秒 m/s"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
|
|
|
msgstr "千米/小时 km/h"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
|
|
|
msgstr "英里/小时 mph"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
|
|
|
msgstr "海里/时 kt"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
|
|
|
msgstr "蒲福风级"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
|
|
|
msgstr "千米"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miles"
|
|
|
|
|
msgstr "英里"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
|
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:223
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
|
|
|
msgstr "“%1”未找到气象站"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:233
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid " minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] " 分钟"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
|
|
|
msgstr "获取 %1 的气象信息超时。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Weather"
|
|
|
|
|
msgstr "天气"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
|
|
|
msgstr "无法使用 %2 找到“%1”。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
|
|
|
msgstr "连接到 %1 气象服务器超时。"
|