kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po

191 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Параметры метеорологической станции"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Providers"
msgstr "Источник информации"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: rc.cpp:9
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "&Другие источники..."
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Weather Station"
msgstr "Метеостанция"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "&Location:"
msgstr "&Местоположение:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Update &every:"
msgstr "&Интервал обновления:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:24
msgid " minutes"
msgstr " минут"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Units"
msgstr "Единицы измерения"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Температура:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Атмосферное давление:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Wind &speed:"
msgstr "&Скорость ветра:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Видимость:"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "градусы Цельсия (°C)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "градусы Фаренгейта (°F)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "градусы Кельвина (K)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "гектопаскали (гПа)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "килопаскали (кПа)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "миллибары (мбар)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "дюймы ртутного столба (дюймы рт.ст.)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "метры в секунду (м/с)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "километры в час (км/ч)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "мили в час (мили/ч)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "морские мили в час (узлы)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "шкала Бофорта"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "километры"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "мили"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:223
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Не найдены станции для «%1»"
2015-09-04 23:40:04 +00:00
#: weatherconfig.cpp:233
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " минута"
msgstr[1] " минуты"
msgstr[2] " минут"
msgstr[3] " минута"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "Истекло время ожидания информации о погоде для %1."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Не удалось найти «%1» используя %2."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "Истекло время ожидания соединения с сервером погоды %1."