2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
|
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:48+0600\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: kk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:144 devicewrapper.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "Eject medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Тасушысын алып-шығу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Mount the device"
|
|
|
|
|
msgstr "Құрылғыны тіркеу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Unmount the device"
|
|
|
|
|
msgstr "Құрылғыны тіркеуден шығару"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:154
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
|
|
|
|
|
"will appear as they had been plugged in"
|
|
|
|
|
msgid "Unlock the container"
|
|
|
|
|
msgstr "Контейнерден бұғатты шешу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: devicewrapper.cpp:156
|
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
|
|
|
|
|
"been unplugged"
|
|
|
|
|
msgid "Lock the container"
|
|
|
|
|
msgstr "Контейнерді бұғаттау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Finds devices whose name match :q:"
|
|
|
|
|
msgstr "Атауы :q: дегенге сәйкес құрылғыларды іздеу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:49 solidrunner.cpp:137
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "device"
|
|
|
|
|
msgstr "құрылғы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Барлық құрылғыларды тізімдеп, оларды тіркеу, тіркеуден шығару, алып-шығу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:51 solidrunner.cpp:143
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "mount"
|
|
|
|
|
msgstr "тіркеу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
|
|
|
|
|
msgstr "Тіркеуге болатын құрылғыларды тізімдеп, оларды тіркеу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:53 solidrunner.cpp:156
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "бұғатын шешу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
|
|
|
|
|
"unlocked."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Бұғаты шешілетін шифрланған құрылғыларды тізімдеп, олардын бұғатыншешуге "
|
|
|
|
|
"мүмкіндік беру."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:55 solidrunner.cpp:147
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "unmount"
|
|
|
|
|
msgstr "тіркеуден шығару"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Тіркеуден шығаруға болатын құрылғыларды тізімдеп, оларды тіркеуден шығару."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:57 solidrunner.cpp:161
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "lock"
|
|
|
|
|
msgstr "бұғаттау"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
|
|
|
|
|
"locked."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Бұғатауға келетін шифрланған құрылғыларды тізімдеп, оларды бұғаттауға "
|
|
|
|
|
"мүмкіндік беру."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:60 solidrunner.cpp:151
|
|
|
|
|
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
|
|
|
|
|
msgid "eject"
|
|
|
|
|
msgstr "алып-шығу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: solidrunner.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
|
|
|
|
|
msgstr "Алып-шығуға болатын құрылғыларды тізімдеп, оларды алып-шығу."
|